"താൾ:CiXIV40.pdf/13" എന്ന താളിന്റെ പതിപ്പുകൾ തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം

(വ്യത്യാസം ഇല്ല)

04:57, 18 ഡിസംബർ 2018-നു നിലവിലുണ്ടായിരുന്ന രൂപം

ഈ താളിൽ തെറ്റുതിരുത്തൽ വായന നടന്നിരിക്കുന്നു

PREFACE. ix

This reasonable expectation the Author now proceeds
to satisfy by stating, that before he commenced to write
this work he laid down for his guidance the following
law, that as language is the medium of intelligible com-
munication, so there must be certain rules or general prin-
ciples by which the different forms of speech are regu-
lated in order to their being enabled to convey the same
ideas to different individuals; and that the province of
grammar is not to give laws, or, as it is sometimes term-
ed, to fix a language, but to develope and teach the
Rules that are already fixed by the previously existing
usuages of the language of which it professes to treat.

In preparing this work, besides the help derived from
Native Books, the only assistance received has been
from Native teachers and this merely extended to the
elementary parts of the language, to corrections in
Orthography, and to information as to whether the
Malayalim examples were idiomatic and in general use.*

When the Author had acquired sufficient knowledge
of the language to form a Grammar for his own private
use, he was solicited to prepare it for publication: when
this was determined upon, no pains were spared to ren-


  • Here it may not be deemed irrelevant to warn the yonng student that
    he will in this respect have to labour under great disadvantages. If he
    put himself under the instruction of a mere common Malayalim teacher
    he will only acquire a style and language that will cause him to be de-
    spised. As to what, relatively speaking, may be termed good Malayalim
    Moonshees; they can in general give a tolerably fair insight into the
    principles of the Sanscrit language; but if the Student press them for ex-
    planations and reasons respecting the Malayalim he must take great care
    he is not taught to graft Malayalim and Tamul words on Sanscrit rules
    and idioms, and so spend his time to no purpose. A friend of mine, af-
    ter studying for a long time to his own and his Moonshee's satisfaction,
    when he began to put his learning into practice found that he had just
    acquired enough to get laughed at, but not to be understood: he had
    laboured hard to store up a heterogeneous compound of Sanscrit and
    Malayalim that was intelligible to none but himself and his Moonshee.
"https://ml.wikisource.org/w/index.php?title=താൾ:CiXIV40.pdf/13&oldid=175789" എന്ന താളിൽനിന്ന് ശേഖരിച്ചത്