SA

സ is a foreign letter, generally replaced in Tdbh. by ത (സൂചി — രൂശി), or ച (സിംഹം — ചിങ്ങം), also by യ, if not dropped altogether (സീസം — ൦രംയം; സഹസ്രം — ആയി രം). It has however found its way into Mal. words (അലസൽ; the terminations കുടുസ്സു, തു റസ്സു; മൂസ്സതു) & Māpḷas esp. use it freely for ത (സാള, സൊരം, സാക്ഷ etc.).

സ S. (one). 1. He, f. സാ. 2. (in Cpds.) with, f. i. രാവണനെ സകുലം വധിച്ചു Bhg. സഭയം with fear, സഭയതരഹൃദതം Bhr.; സദയം, സ രോമാഞ്ചം Nal., സസ്മിതം AR. ഇന്നുസനാഥയാ യ്വന്നിതയോദ്ധ്യയും KR. is no more an orphan (the opp. of അനാഥ). സഹർഷനായി rejoiced. സഭാർയ്യനായി with his wife VetC.

സം sam S. (Acc. of സ), prep. With, together, wholly, in Cpds. (see after സമ).

സകലം saγalam S.( സ, കല). Whole, all ആ സ. മൂർന്നു & അതുസ. TR. സകലവും = എല്ലാം. സകവൻ God, മഹാസ'ൻ = സർവ്വജ്ഞൻ. In Cpds. സകലദുർല്ലഭം VetC. most rare.

സകലം S. id. സകളവിഗ്രഹൻ ഞാൻ ChVr I have a body with its members. In Ved. സകളവടിവു, opp. നിഷ്കളവടിവു VedD.

സകാശം saγāšam S. Presence, ത്വൽസ'ത്തി ങ്കലാക്കി AR. before thee.

സകു Port. sagu, സകുഅരി Sago.

(സ): സകുതമോടു AR. (al. സകുതുകം) joyfully.

സകൃൽ S. once സകൃദുച്ചാകണംകൊണ്ടു ഗ്രഹി ക്ക Bhg.; together.

സകോപം S. with anger. Bhr.

സക്കത്തുAr. sadqah, Alms നിസ്കാരം സ. നോ ന്പു ഹജ്ജ് കാനൂത്ത് മുകലായ കർമ്മങ്ങൾ Mpl.; also സതക്കു see സഗക്കം. 1032.

സക്തം saktam S. (part. pass, of സഞ്ജ്). Attached. പരസ്പരംസക്തയായഗൃഹപങ്ക്തി KR. built closely. സ്രീസക്തൻ devoted to women.

സക്തി S. attachment, clinging to വിഷയസ. etc. സ. യും നശിച്ചുപോം ഭക്തിയും ഉറെ ച്ചീടും Bhr 1. carnal affections.

സക്തു S. & ശ — = മലർപ്പൊടി as സക്തഘടം PT.

സക്ഥി S. the thigh.

(സ): സക്ഷതൻ S. wounded. Brhmd.

സകൻ sakhaǹ S. (സ). A friend, in Cpds. പ്രയസ, വരസ'ന്മാർ KR. — also സഖാ f. i. സുഗ്രീവസഖാവിന്നു, രാമൻ തൻസ' വായോ KR. സഖി S. (L. socius) a friend, companion; also f. = തോഴി; pl. ശിശുക്കളായുള്ള സഖിമാർ Anj.

abstr.N. സഖിത്വം S. friendship, മൽസ. Bhr.

സഖ്യം S. 1. Friendship നമ്മിൽ സ. ഉണ്ടാ യിരിക്ക Bhr. അത്യന്തം സ'മുള്ള ഹംസങ്ങൾ VCh. intimate. 2. a league സ'വും സമയ വും ചെയ്ക KU. സ. ചെയ്തിതു തങ്ങളിൽ Mud. a covenant. തങ്ങളിൽ സ. ചെയു തെളിഞ്ഞു മ ഹർഷിമ്ർreconciled,അഗ്നിസാക്ഷികമായ സ. KR. സ. ചെയ്തിരിവരും DN conspired. 3. (loc.) സക്യപ്പെടുത്തുക to publish.

സഖ്യത S. id., സ. ചെയു KR.

(സ): സഗത്യാ S. with his train, അയൻ സ. എ ഴുന്നെള്ളി KR.

സഗരൻ S. (poisoned) N. pr. a king. Brhmd.

സഗർഭ്യൻ S. a brother by father and mother V1.

സഗോത്രൻ S. a kinsman V1.

സഗ്ധി S. eating together V1.

സങ്കടം saṇgaḍam 5. (സം). 1. Narrowness, straits, difficulty ഭവാനതിനില്ല എങ്കിൽ if you don't mind it = വിരോധം. ജീവനുണ്ടാക്കു വാൻ എന്തൊരു സ. Bhr. ഉറുപ്പിക പിരിഞ്ഞു

വരുനാൻ നളരേ സ. ആയിരിക്കുന്നു TR. ഇങ്ങ നേ വന്നു നീ സ'മാക്കിനാൽ CG. to trouble, persecute. സങ്കടക്കോഴിക്കു പണം ഒന്നു prov. കല്പന ഉണ്ടാകാഞ്ഞാൽ കുടികൾ നിലനിന്നു നേർനടന്നോളുക സ., എന്നു കുടിയാന്മാർ സ. പറയുന്നു TR. it will be difficult for the inhabitants to settle down. = പ്രയാസം; പങ്കജ ക്കണ്ണനെ കാണാഞ്ഞെനിക്കുള്ളിൽ സ. ആകുന്നു (song) I feel sorry. ഞാൻ സ'മായിരിക്കുന്നു or എനിക്കുസ'മായി ഇരിക്കുന്നു, സ. ഉണ്ടു = ദുഃഖം. 2. M. grievance, complaint നാട്ടിലുള്ള നടപ്പും സ'വും അറിയുന്നതിനെ സ. പറഞ്ഞു പോരു ന്നു lament about. സ' ങ്ങളെ സന്നിഘാനത്തിൽ കേൾപിക്ക, ബോധിപ്പിക്ക, പറക; എഴുതി അ യച്ചസ. or എഴുതിക്കൊടുത്തു വിട്ടസ'ഹർജി TR. a petition (So. സങ്കടവരിയോല FraPaol.). ഉപ ദ്രവത്തിന്ന് അമർച്ചകല്പന ഉണ്ടാവാൻ ഇനിക്കു സ. വളരേ ഉണ്ടു TR. I implore you. അപമാനം ചെയ്യുന്നതിന്നു സ. ഉണ്ടു TR. it is a grievance to be abused. സ'മായി പറഞ്ഞു stated his pitiable case. സ. പോക്കി രക്ഷിക്ക, തീർത്തു തരി ക TR. to redress. അതുകിട്ടിയാലും ഞങ്ങൾക്കു സ. തീരുന്നതല്ല MR. we cannot consider ourselves indemnified.

സങ്കടക്കാൻ TR. a complainant, petitioner.

സങ്കടപ്പെടുക to feel aggrieved, petition.

സങ്കടപ്പെടുക്ക PT. to grieve, molest; mod. എ ന്നെ സ'ത്താൻ വേണ്ടി MR.

(സം): സങ്കരം S. (കർ). mixed; mixture of castes in Kaliyuga), വർണ്ണസ. Sah.

സങ്കർഷണം S. (കൃഷ്) ploughing. സ'ണമൂർത്തി യെ ഭജിച്ചു Bhg. Balabhadra.

സങ്കലനം, സങ്കലിതം S. addition. സങ്കലിതാ ദിപരികർമ്മങ്ങൾ Gan. arithmetical operations. സങ്കലിതാനന്ദമോടു Bhg. = തിങ്ങിന.

സങ്കല്പം S. Determination, volition. ഈശ്വ രസ'ത്താൽ TR. by God's will. മനസ്സ. കൊണ്ടേ വന്നതീജഗത്തെല്ലാം KeiN. by mere volition. സങ്കല്പശക്തിയാൽ അവൻ നാരിയായി ഭവിച്ചു Si Pu. because she took him for such, he became a girl. ലങ്കല്പവികല്പങ്ങൾ the voluntary & involuntary workings of the mind? Bhg.

In Cpds. സത്യസ'നാം ഈശ്വരന് AR. God as viewed by the true or determining all according to truth.

denV. സങ്കല്പിക്ക 1. to resolve യാത്രപുറപ്പെടു വാൻ സ'ച്ചു TR. 2. to assume for sure ദേഹദേഹികൾ രണ്ടും ഒന്നെന്നു സ'ച്ചു Chintar. mistook. മതിയായ വാദം എന്നു സ'ച്ചു MR. supposed. രാപാദങ്ങൾ എന്നു സ' ച്ചുഗന്ധപുഷ്പാദികൾകൊണ്ടു പൂജിച്ചു AR. worshipped R's shoe as if it were his foot. ദേവകളേ സ'ച്ചു KU. = പ്രതിഷ്ഠിക്ക.

part. സങ്കല്പിതം S. യുദ്ധം എന്നുള്ള സ. പോ ലും Nal. the very idea of war. — സങ്കല്പി താർത്ഥപ്രദം VetC. granting all you wish.

(സം): സങ്കാശം S. like, പർവ്വതസ'ൻ Bhg. സങ്കീർണ്ണം S. (part., കിരണം) confused, mixed.

സ'ജൻ a bastard V2.

സങ്കീർത്തനം S. (Ved. കർ √) celebrating, praise; also f. ത്വൻനാമസങ്കീർത്തിനപ്രിയ ആകേണം Anj. — പാപസ'o Nasr. confession. Genov.

സങ്കലം S. crowded. തരംഗസങ്കുലനദി, തരു സ'മായ ആശ്രമം KR.; a crowd ഭടസ. KR.

സങ്കതം S. (കിത് to know). 1. A sign, engagement, agreement; esp. = കുറിനിലം a rendezvous, സംഗിച്ചിരിക്കുന്ന സങ്കേതഭ്രമി യിൽ ചെന്നു PT. സ'തസ്ഥലം പുക്കു Brhmd. സ. ഇടുക to agree about a sign, place, time. സ' സ്ഥാനം. 2. an asylum, holy refuge exempt from war & profanation AR. സ'ത്തിൽ പൂക, സങ്കേതിടം V1., മാലൂർസ. TR. 3. the assembly of a parish VyM., of pilgrims for a feast (ചിനക്കുക). 4. hereditary grants of ആഢന്മാർ, lands exempt from taxes.

സങ്കേതനം, (ശ — ) V1. a ceremony the next day after a death (= സഞ്ചയനം?).

സങ്കേതിപ്പിക്ക to parcel the land out for holy purposes =നാട്ടിൽ സങ്കേതം കല്പി ക്ക KU. Brhmd 99.

സങ്കോചം S. contracting, shutting the eyes (opp. ഉന്മേഷം CG.). — denV. അതിൽ സ ങ്കോചിച്ചതു KR. contracted.

സങ്ക്രന്ദനൻ S. Indra AR.

സങ്ക്രമം S. (ക്രം). Passing through, as the passage of the sun from one sign to another അയനസ.; also സങ്ക്രമണം.

denV. സങ്ക്രമിക്ക to pass മാസംതോറും സൂ൪യ്യൻ സ'ക്കുന്ന കൂറു TrP. — CV. ചാഞ്ചല്യം മാന സേ സ'പ്പിക്കേണ്ട ChVr. don't allow care to encroach on the mind.

സങ്ക്രാന്തി S. ab. കാട്ടുകോഴിക്കുണ്ടോസ. prov. the last day of the month ചിങ്ങമാസം സ. യിൽ അകത്തു, സ.യിലിടെക്കു TR. before the close of Chingam. അയനസ. നാൾ Brhmd. സ. അടെപ്പു or കോൾ vu. rough (monsoon-) weather.

(സം): സങ്ക്രീഡ S. playing together സാചതുരവിലാസം CC. സംക്ഷാളനം S. (caus. of ക്ഷർ) washing. പാ ദസ. ഹസ്തസ. ചെയു KR. (after eating).

സാക്ഷിപ്തം S. (p. p. of ക്ഷിപ്) abridged.

സംക്ഷിപം throwing together, abridgment, compendium. ചരിതം ഒട്ടു സ. ചൊന്നേൻ Bhg.

denV. സംക്ഷേപിക്ക to compress സ'ച്ചു പറഞ്ഞു Bhg.

സംഖ്യ S. number, sum വാനറർ കോടി സ. കളായി വന്നു, അയുതഗജസംഖ്യാബലമു ള്ളോർ KR. സ. ഇല്ല innumerable. സ.ഇട്ടു MR. added up, calculated. — സംഖ്യാതം numbered.

സംഗം saṇġam S.( സഞ്ജ് & ഗമ്). 1. Joining. സൽസ. associating with the good. സ്രീ സ. = മൈഥുനം; so നിൻ അംഗസംഗാനന്ദവ ൪ജ്ജിതൻ Nal. 2. = സക്തി, f. i. ഒന്നിങ്കൽ സ. ഇല്ല Bhg. free from all attachment. ചുണ്ടോടു സംഗത്തെ കോലുന്ന നാസിക CG. a nose like a beak. സ൪വ്വസ. ത്യജിക്ക etc.

സംഗതം S. (സം) united; met. ശിവൻ അവ ളോടു സ'നായി KR. ഗംഗയും സമുദ്രവും ച ന്രികാചന്രന്മരും സ'ന്മാരായി Nal. സ'മാ യ്വരും നിങ്ങളിൽ സഖ്യവും PT. friendship will be closed.

സംഗതി S. 1. Meeting. 2. chance, occasion നിൻപുണ്യേന എൻ ആലൊകനം സ. വന്നുതേ Nal. was occasioned. പടയാകകൊ ണ്ടു കച്ചോടത്തിന്നു സ. വന്നില്ല TR. 3. cause സ. കൂടാതൊരു മൃഗപ്പേടയെ കണ്ടു Nal. accidentally. കൊടുക്കാതേ ഇരിപ്പാൻ സ.ഹേതു ക്കൾ ൺന്തു TR. അതു സ. യായിട്ടു therefore. കണ്ടം സ. യായിട്ടു jud. മുതൽ സ. യാൽ ഇടച്ച ലായി MR. on account of. 4. circumstances, case, subject അന്യായസ. കൊണ്ട് എന്തറിയും MR. about the charge.

സംഗമം S. 1. = സംഗം joining, copulation Bhr. 2. confluence വന്ദിക്ക സ'ത്തെ KR.

denV. മംഗലദീപംപൂണ്ടു ചെന്നു സ'മിച്ചു CG. kings met.

സംഗി S. attached to, സ്രീസംഗി etc. Bhg.

denV. സംഗിക്ക (fr. സംഗം = സഞ്ജിക്ക) to associate with ബ്രാഹ്മണർ രാജസ്രീകളെ സ'ച്ചുല്പാദിച്ചുണ്ടായി രാജാക്കൾ KU.

(സം): സംഗരം S. war നിന്നോടു കൂടിന സ. നില്ക്കട്ടേ, മൂവരും സംഗരകാംക്ഷികൾ, സ. മ ങ്ങിത്തുടങ്ങി CG.

സംഗീതം S. 1. sung by many സ'രായവർ ചൊല്ലുന്ന വാക്കുകൾ CG. the renowned. ഞാൻ ചെറിയൊരു നാളേ അസ്രശസ്രപ്ര യോഗങ്ങളും മഹാസംഗീതങ്ങളും പറിക്കു ന്പോൾ vu. 2. a concert, singing with instruments, music സംഗീതസാഹിത്യാദി Nal. 4.

സംഗീതക്കാർ singers.

സംഗ്രഹം S. 1. Collection. പുരാണമായി സ'മായിരിക്കുന്ന ദ്രവ്യങ്ങൾ TR. laid up. 2. acquiring മന്ത്രസ. ചെയു SiPu. learned. ദാര സ. ചെയ്യാത പാന്ഥന്മാർ Bhg. bachelors. 3. abridgment, as ഗണിതസ.

സംഗ്രഹണം S. esp. = പരസ്രീസാഹസം VyM.

denV. സംഗ്രഹിക്ക 1. to lay up എണ്ണ കാച്ചി വാങ്ങി തങ്കരയിച്ചു a. med., ദ്രവ്യം TR., രത്നം സ'ച്ചീടുക CG. to keep it. 2. to seize കാമ പരവശനായി അവളെ സ'ച്ചു KU. 3. to comprehend.

സംഗ്രാമം S. war, PT. fight.

സംഘം S. (ഹൻ). 1. Multitude ശിഷ്യസ. Bhg. 2. an assembly or association of Brahmans.

൧൮ സ. every 6 of which constitute a കൂറു, the president of each is സ. ഉടയ യജമാ നൻ KU. — സംഘലക്ഷണം a privilege of the Rakšāpuruša.

സംഘടനം S. (al. — ട്ടനം) meeting, joining. — വേണ്ടും ഹയങ്ങളെ സംഘടിപ്പിപ്പാൻ Nal. to tie, put to. (പിളർന്ന മണ്കുടം) PT2. to unite, cement.

സംഘാടം S. a raft ഉണങ്ങിയ മുളകളും മുറിച്ചു ചമച്ചു സ. KR. (ചങ്ങാടം 341.).

സംഘാതം S. (ഹല്) 1. connexion ശിഷ്യസ. AR. multitude of. 2. killing.

സംഘോഷം S. f. i. the sound of 2 rivers meeting KR.

സചിവൻ saǰivaǹ S. (സച്, L. sequi, to follow). A companion, minister രാജസ'ന്മാർ Bhr.

(സ): സചേലസ്നാനം S. bathing dressed, സ ചേലകമായി കുളിക്കേണം Brhmd.

സച്ചിൽ saččit S. (സൽ). The real Spirit, the good & wise, gen. സച്ചിദാനന്ദം KeiN. God in the Vēdānta sense as the source of happiness. സച്ചിദുത്ഭവം ലഭിച്ചു CC. heavenly delight.

സജ്ജം saǰǰam S. (സജ്യം?). Got ready; സജ്ജ armour. — സജ്ജന dressing, arming.

സജ്ജനം saǰǰanam S. (സൽ). Well-born, good സജ്ജനനിന്ദയും ദുർജ്ജനസേവയും Sah. despising the good. സ'സന്പർക്കം, — സംസർഗ്ഗം etc. സജ്ജനാചാരത്തില് ആസ്ഥ‍ Si Pu.

സജ്യം saǰyam S. (സ). A bent bow സ. കർത്തും Bhr. — കലയേററുക.

സഞ്ചയം sańǰayam S. (സം, ചി). Collection മേഘസ. Bhg., പാപസ. SiPu., പാംസുസ. AR., ശിഷ്യസ. AR. Bhr. = സംഘം.

സഞ്ചയനം S. collecting, esp. the bones of a burnt corpse പിണ്ഡവും സ'വും കഴിച്ചു KU. — denV. പഞ്ചഭൂതങ്ങളെക്കൊണ്ടു സ'യിക്ക പ്പെട്ടതു കളേബരം Nal. made up out of.

സഞ്ചായം S. extra gain ആററുവഴി സ. വി ചാരം TrP. superintendence of timber- floating.

സഞ്ചരിക്ക S. (ചർ). To wander, journey, പലേടത്തും സ'ച്ചു TR.; to circulate as wind, air. — VC. അവനുടെ വാഹനമായിട്ടു സമസ്ത ലോകങ്ങളിൽ സഞ്ചരിപ്പിക്കേണം VetC. carry.

സഞ്ചാരം S. 1. wandering, moving about സർവ്വ ത്ര സഞ്ചാരശീലൻ Bhg. Nārada. എലിസ., ഭൂതസ., മുനിസ. haunted by rats, ghosts. സ. ഇല്ലാത്ത unfrequented. 2. difficult progress, distress സഞ്ചാരജീവി; മരണസ. = ഊർദ്ധ്വശ്വാസം; also സഞ്ചാരം fatal fever-heat. 3. contagion സ. പിടിക്ക to be infected.

സഞ്ചാരി S. a wanderer, fickle. സ'ക a female messenger.

സഞ്ചി sańǰi C. Tu. M. Te. (fr. സഞ്ചിതം?, തഞ്ചു). A bag, purse.

സഞ്ചിതം S. (p. p. of ചി, സഞ്ചയ) amassed, acquired കണ്ടകപാഷാണസഞ്ചിതമായുള്ള കുണ്ടറ Mud. piled up.

സഞ്ചിന്തനം S. (ചിൽ) reflection, സ. ചെ യ്കിൽ Nal.

സഞ്ചോദനം S. directing. അശ്വസ. ചെയ്ക Nal. to drive.

സഞ്ജാതം S. (p. p. of ജൻ) born. സഞ്ജാത സുകൃതം KR. acquired.

സഞ്ജിക്ക sańǰikka S. To cling to, be attached = സംഗിക്ക; മരുന്നു സ'ച്ചില്ല (medicine) = ഫലിച്ചില്ല; part. pass. സക്തം.

(സം): സഞ്ജീവനംS. re-animating, മൃത്യുസ., സ'നി an elixir against poison V1. മൃതസ'നി AR. a life-restoring medicine.

സംജ്ഞ S. 1. knowledge നഷ്ടസംജ്ഞനായി Bhr. = മതി മറന്നു. 2. name, sign; സ. ാവാ ചകം a noun.

സട saḍa S. = ജട Clotted hair.

(സ): സതതം S. (തൻ) continual: always.

സതാപ്പു P. sudāb, Rue.

സതി Saδi S. (f. of സൽ). A virtuous wife പാ തിവ്രത്യനിഷ്ഠയോടേ മരുവുന്ന സതികൾ AR. സതികർമ്മം a "Suttee".

സൽ, സത്തു S. (part. of അസ്, L. ens) 1. being, real. 2. = ആകുന്ന being, what ought to be; right, good. 3. entity, God സത്തുരൂ പം 4: പുരുഷൻ കാലം പരം വ്യോമം VedD.

സൽക്കഥ S. a useful, religious story. നല്ലസ. AR. സ'ഥേഛ്ശൻ Bhg. fond of such.

സൽകരിക്ക S. 1. to honor സാമദാനാദികൊ ണ്ട് അവരെ എത്രയും സ'ച്ചാലും KR. 2. to salute, welcome ഭൂപാലനെ സ'ച്ചീടിനാൾ Si Pu. at meeting. വചനങ്ങളെ സ'ച്ചതും ഇല്ല Nal. did not receive well. 3. to give presents ഭക്ഷണാർത്ഥങ്ങളും വേദിയന്മാർക്കു സ'ച്ചു Si Pu., പശുക്കളെ വിപ്രനു Bhr. — ചെവി ചാരത്ത് ഒന്നു സ'ച്ചു CG. gave a slap (തക്കരിക്ക 417).

സൽകർമ്മം S. good, meritorious action സ. അനുഷ്ഠിക്ക KR. ദാനമാദിസ'മായ കപ്പലാൽ കടക്കണം കന്മഷവാരിധി Bhg.

സൽകാരം S. 1. honoring സല്ക്കാരവസ്തുക്കൾ ശിരസ്സിങ്കൽ കെട്ടി ഭരിച്ചു ഗമിച്ചു Si Pu. presents. സ'രകർമ്മം KU. = സംസ്കാര — a funeral. ധനങ്ങളും സ. ചെയ്തു Bhg. gave. 2. hospitable reception, welcome സ. ഏ റെറാരു ദുഷ്ടനു പിന്നേയും സ. വേണ്ടാതേ ആയ്പോയി CG. another slap, (തക്കാരം 417).

സൽകൃതൻ S. (part. of സൽകരിക്ക) നന്ദജ നാൽ സ'നായന്തകൻ വീടുപുക്കു CG. (ironically well treated, flogged). മുനിയാൽ സ' ന്മാരായി Bhg. — തൽകൃതം സൽകൃത്യ ചൊ ല്ലി PT. congratulated him for his exploit. — സൽകൃതം = foll.

സൽക്രിയ S. = സൽകർമ്മം esp. of ceremonies. യാഗാദിസൽകൃതം VetCh.

സൽഗതി S. bliss സ. വരുവാൻ തപസ്സു ചെ യ്തു UR.

സൽഗുണം S. virtue സ'വാൻ, സ'വാന്മാർ KR. virtuous.

സത്ത് S. reality, goodness; efficacy.

സത്തമൻ S. (Super1.) the best മന്ത്രിസ. Mud., മുനിസ., വാനരസ. KR. — f. സത്തമ.

സത്തുകൾ & സത്തുക്കൾ (pl. of സൽ) good people.

സൽപാത്രം worthy ഇവൻ സ. എന്നു പൂജിച്ചു Bhg.

സൽപുത്രൻ S. a good son. — മമ സൽപുരുഷ ന്മാർ Nal. my best servants.

സൽഫലം S. having good results സ. ശിവാ ർച്ചനം Si Pu.

സൽബന്ധു S. a real friend സ. മററാരെനി ക്കു Nal.

സൽബുദ്ധി S. sound sense.

സത്ഭാവം S. 1. good nature, Sah. 2. pride.

സത്ഭുതങ്ങൾ good spirits, angels (Christ.) [see also after സല —].

സത്തിക No. Palg. Permanent, opp. acting f. i. സ'കയിലുള്ള പണി (opp. അങ്കാമി), also സ. യായി എഴുതിക്കൊടുക്ക to confirm an appointment.

സത്മം sadmam S. (സദ്). A house.

സത്യം satyam S. (സൽ, G. 'eteos). 1. True, real സത്യനാരിയാക്കി SiPu. (a man in female dress). എന്നുടെ പാതിവൃത്യം സ. എന്നുണ്ടെ ങ്കിൽ Nal. as sure as my chastity is real. 2. truth, esp. of promise. രാവണനെ വധിച്ചു സ'ത്തെ രക്ഷിക്ക KR. keep thy promise by killing. അവൻറെ സ. പിഴെക്കയാൽ KumK. could not keep his promise. സ'ത്തെ ലംഘി ക്കരുതു Bhr. ഇനി ആക്രമിക്കായ്ക എന്നു വരു ണനോടു സ. വാങ്ങി KU. ഭാർഗ്ഗവനോടുള്ള സ. Brhmd. Varuṇa's promise. 3. an oath. കള്ള സ. perjury. പള്ളിയിൽനിന്നു സ. ചെയ്വാനും കേൾപ്പാനും, സ. ചെയ്വാനും കാണ്മാനും മന സ്സില്ല, സ. തന്നാൽ കേൾക്കാം, കാര്യം സ'ത്തി ന്മേൽ തീർക്ക, സ'ത്തിന്മേൽനിന്ന് ഒഴിഞ്ഞു MR. abstained from the proffered oath. സ. വാ ങ്ങുക, അവനെക്കൊണ്ടു സ. ചെയ്യിച്ചു took an oath. കർണ്ണനെക്കൊണ്ടു സ. ചെയ്യിപ്പിച്ചാൾ Bhr. സ'ത്തിന്നു കച്ചേരിയിൽ വന്നാറേ അവരെ വേ ദം പിടിച്ചു നന്പൂതിരി സ. ചെയ്യിച്ചു TR. 4. an ordeal നല്ലോണം സ. കഴിച്ചു TP. = സത്യപട. 5. adv. truly, indeed.

സത്യകർമ്മം S. a solemn engagement.

സത്യത. truth, ൦രംശ്വരവാക്കിന്നു സ. ഇല്ല CG.

സത്യത്യാഗി swerving from the truth, a renegade. — സ'ഗം apostasy. (Christ.) സത്യപട S. a holy duel, ordeal സ. വിളിക്ക, സ. എൻറോർമ്മകൊണ്ടു TP.

സത്യപാശം S. an oath സ'ശേന സംബദ്ധൻ AR.

സത്യപ്രതിജ്ഞൻ S. keeping his word. പിതാ വിനെ സ.ാക്കുക AR. to keep him to his word.

സത്യഭംഗം S. breach of truth.

സത്യഭൂമി S. holy ground.

സത്യമാക്കുക to fulfil, ബ്രഹ്മവാക്യത്തെ സ. KR. ജനകവചനം സ. AR.

സത്യയുഗം S. = കൃതയുഗം the golden age.

സത്യലോകം S. Mud. ബ്രഹ്മലോകം.

സത്യലോപം S. = സത്യഭംഗം, f. i. അല്ലായ്കിൽ എന്നുടെ സ. വരും Bhg.

സത്യവാചകം S. the terms of an oath.

സത്യവാദി S. veracious.

സത്യവാൻ S. true, sincere, conscientious, f. സത്യവതി.

സത്യവൃതൻ S. (adhering to the truth) the Noah of the Purāṇas. Matsy.

സത്യശാലി = സത്യവാൻ; fem. — ശാലിനി VetC.

സത്യശീലൻ S. honest, sincere.

സത്യസന്ധൻ S. keeping his word KR. Bhg.

സത്യസ്ഥലം S. a place of swearing. സ'ത്തു പോക MR. to a mosque etc.

സത്യഹീനൻ S. dishonest; സത്യഹീനത്വം VetC.

സത്യോത്തരം S. acknowledging the charge as true VyM.

സത്രപം S. (സ). Bashfully CG. Ch Vr.

സത്രം satram S. (sad). 1. A sacrifice സത്രര ക്ഷണത്തിന്നായി KR. (=യാഗവിഘ്നം പോക്കു ക). നൈമിശാരണ്യത്തിൽ ദേവകൾ ഒരു സ. ആരംഭിച്ചു Bhr. 2. liberality, daily gift of food. 3. an entertainment, ഇവിടേ വേളി യുടെ സ. ആകുന്നു TR. a marriage feast. 4. a halting place, Brahman Choultry, place for distributing rice to travellers സ. വകെക്കു മു തൽ തരാൻ TR. കയ്പള്ളിസ. സമൂഹക്കാർ MR. the administrators of the K. Satram.

സത്രപ്പെടുക So., see തത്തരം 425.

സത്രശാല S. 1. a place of sacrifice. 2. an eating-room of Brahmans. 3. a Caravansary.

സത്രി a sacrificer, performer of സത്രം.

സത്വം satvam S. (സൽ). 1. The first ഗുണം, substantiality സത്വഗുണവാൻ, സത്വസന്പ ന്നൻ, സത്വസ്ഥൻ thoroughly good (opp. രജസ്സു, തമസ്സു). മഹാഗംഭീരസത്വവാന Nal. 2. strength അത്രോളം സ. ഇല്ലയോ; also = കു ശലം in സ. ചൊല്ക to salute V1. സത്വപ്ര ധാനൻ ഹരി Bhg. Višṇu is the strongest. 3. a being; animal സിംഹാദിസ'ങ്ങൾ, ദൃഷ്ട സ'ങ്ങളുടെ ബാധ Nal. സ'ങ്ങളേ കൊത്തിക്കൊ ണ്ടു KR. (a bird).

സത്വരം S. (സ). Quickly, speedily; also സ സത്വരം Brhmd.

സദക്കം Ar. ṣadqat, Alms = സക്കത്തു.

സദനം sad/?/anam S. 1. (സദ്, L. sedeo). A house, രാജസ. a palace (Cochi); met. നയനി പുണഗുണസ., വിവിധഗുണഗണസദന Mud. (m. Voc.) = ആലയം 90. 2. exhaustion V1.

സദസ്സു S. (G. /?/ dos) 1. a seat. 2. assembly. നിജസദസി വരുത്തി VetC. ഇരുന്നു സദ സ്സിൽ സദസ്യന്മാർ KR. — സദസ്യൻ S. 1. councillors. 2. assistants at a sacrifice ഋത്വിക്കുകൾ സ'ന്മാർ Bhg.

സദർ Ar. ṣadr, Foremost, chief, in സദരാ ദാലത്തു the High Court of Appeal. — സദരാമീൻ, സദ്രമീൻ MR. a commissioner or judge of a lower court.

സദാ sadā S. (സ). Always croaoaoaio & സദാകാലം & സ' വും വിചാരിക്കുന്നു TR. സ. നേരവും, സ. പ്പോ ഴും ഒഴുകുന്നു Trav. സ. നരകം ഫലം Bhg.

സദാഗതി S. 1. perpetual motion, also adv. സ. ക്ലശം വീഴുന്നത് ഇളെക്കും, സ. വിന്ദു നടക്കും a. med. ഇങ്ങനേ സ. അവൻറെ ന ടപ്പു. 2. eternal bliss = സദാനന്ദം.

സദാതനം S. eternal. — സദാവൃത്തി S. daily work or maintenance, giving to every beggar. — സദാശിവൻ Siva, Si Pa.

(സൽ): സദാചാരം‍S. good old custom, courtesy.

സദാത്മാവു S. the real, or the eternal Spirit

സദാത്മാനം AR.

സദൃശം S. (സ). 1. Of like appearance, similar സ'ങ്ങളുടെ യോഗവും വിയോഗവും Gan. addition & subtraction of units (opp. fractions). നിന്നേ കണക്കേ സദൃശരായി Bhg. 2. a simile, parable തല്ക്കാലവും സ'വും പുനർ ഉപ്പു പോലേ prov.

സദ്യ: S. (സ, ദിവ:). Today, instantly സ. ഫ ലം വരും എല്ലാററിന്നും Sah. presently. ജാത സദ്യോമൃതി PT. dying in the moment of birth. സദ്യോ വിളങ്ങിനാൻ Bhg. suddenly. സകല കർമ്മവും സദ്യനശിക്കുന്ന കർമ്മം ഒന്നുണ്ടു Bhg.

സദ്യ M. 1. A Brahman's daily meal. സ. ക ഴിക്ക V2. Brahmans to eat. സ. കഴിപ്പതിന്നാ യുള്ള ശാല Sk. സദ്യെക്കു മുട്ടില്ല he has to live. 2. a family feast, entertainment സ. കഴിക്ക, സ ദ്യെക്കിരുന്നു ഭക്ഷിക്ക vu. വരുന്ന ബ്രാഹ്മണർക്കു സ. കൊടുക്ക KU. സ. എല്ലാം എളുതല്ല GnP.

സദ്യക്കാരൻ 1. familiar V1., admitted to each meal in the palace etc. 2. a feast-guest.

സദ്വൃത്തൻ S. (സൽ). Well behaved. Bhr.

സദ്വൃത്തി S. good conduct = സുവൃത്തി.

സധർമ്മം S. (സ). Of the same caste or kind; conformable to law. സധർമ്മമക്കൾ legitimate children, freemen V1. — സധർമ്മിണി S. = വേ ട്ടവൾ.

സനൽ sanad S. (L. senex). Old, eternal.

സനൽകുമാരൻ S. N. pr. a son of Brahma.

സനാതനം S. eternal. സ'ൻ AR.

സനാഥ S. One who has her husband or lord (see under സ).

സനാഭി S. a kinsman,

സനി sani S. (സൻ). Worship.

സനിക്ക S. to honor, obtain കീരി പാന്പിനെ സനിച്ചു V1.; hence സന്യം.

സനിഷ്ഠീവം S. a sputtered speech. (സ, നി).

സൻ saǹ S. (m. of സൽ) Being, real, good.

(സം): S. (സന്തതം),(തന്), continual; eternally.

സന്തതി S. 1. Continuation. 2. progeny, posterity സ. ഇല്ലാത്തവർക്കില്ല പോൽ പരഗതി Bhr. ഭവനത്തിൽ സ.അററു പോയാൽ Anach. സ. വർദ്ധിക്ക, കൂടിപ്പോക a family to thrive. സ. ബ്രഹ്മസ്വം gift of land to Brahmans. സ. രക്ഷ Genov.

സന്തപ്തം S.(p. p of തപ്) scorched; distressed Bhr. ദു:ഖസന്തപ്തയായി f. Bhg., കാമാഗ്നി സ'ൻ m. Genov.

സന്തരിക്ക S. to cross a river KR.

സന്തർപ്പണം S. gratifying; f. i. Brahmans by a meal.

സന്താനം S. (തൻ) = സന്തതി offspring. സന്താ നഗോപാലം പാടുന്നതുണ്ടു ഞാൻ സന്തതി ക്കേററം പ്രധാനമല്ലോ SG.

സന്താപം S. (തപ്) heat, distress ഉലകു മൂന്നി ലും ഇവൻ സ. വിളയിക്കും RC. സന്താപജാ ശ്രുക്കൾ. KR. tears of sorrow. സന്തതിമേലുള്ള സ. Genov. pity. — denV. സന്താപിക്ക v. n.

സന്തുഷ്ടം S. (p. p. of തുഷ്). Gratified, contented അമരർ തന്തുട്ടരായി RC. എന്തൊന്നു കൊണ്ടു കേശവൻ മാം പ്രതി സ'നായി വ രും Brhmd. അല്പസ'ന്മാർ VCh. content with little.

സന്തുഷ്ടി S. delight, സ. യുള്ള contented.

സന്തോഷം S. contentedness, joy അന്പൈസ. interj. സ'ഷക്കേടു ആക, വരിക, തോന്നുക vu. to be displeased, വരുത്തുക TR. to displease. സ'ഷാതിശയം V2. high delight.

denV. സന്തോഷിക്ക to rejoice, be gratified.

CV. സന്തോഷിപ്പിക്ക to gladden, please തപോ നിഷ്ഠയാ വിരിഞ്ചനെ സ. UR. ദേവനെ സ'ച്ചു വരം വാങ്ങി KU. ഞങ്ങളെ സ'ച്ചു ക ല്പിച്ചു TR. the order gave general satisfaction. പണിക്കാരെ സ'ച്ചയക്ക f.i. after building a house (superst.).

(സം): സന്ദമിക്ക (al. സന്ന—) to destroy. സുര സന്ദേഹം അഖിലവും സ'ച്ചു KR. removed the apprehensions of the Gods.

സന്ദർഭം S. weaving garlands, stringing.

സന്ദർശനം S. meeting, visit ത്വൽപാദസ. ആ സ്വദിപ്പാൻ Anj.

സന്ദാനം S. a rope (for cattle).

സന്ദിഗ്ധം S. (p. p. of ദിഹ്) 1. questionable ബു ദ്ധിയുള്ളവർ ആരും സ'കാര്യം ചെയ്യാ KR. മാർഗ്ഗങ്ങൾ സ'ങ്ങളായ്വന്നു Bhg. in monsoon. 2. doubt. സ'മായി പറഞ്ഞു MR. just hinted. സ'ങ്ങൾ നീങ്ങുമാറു Bhg. സ. എന്നിയേ doubtless.

സന്ദേശം S. (ദിശ്) 1. news, information സ' വാക്യങ്ങൾ പറഞ്ഞയച്ചു Bhg. ഭൈമിനി യുക്തമാം സ'വാക്യം Nal. 2. a letter അ മാത്യൻറെ സ. Mud. സ. കണ്ടു AR. read. സന്ദേശപത്രം AR. a written order.

സന്ദേഹം S. = സന്ദിഗ്ധം doubt, suspicion.

സന്ദേഹനിവൃത്തകം the 2nd part of Kaivalya Navanītam. സന്ദേഹഛിന്നാത്മാവാ യി Bhg.

denV. സന്ദേഹിച്ചിരിക്കുന്പോൾ Bhg. to hesitate.

സന്ദോഹം S. (ദുഹ്) assemblage KR.

(സം): സന്ധ S. (ധാ) stipulation, promise. സന്ധാനം S. uniting; peace സന്ധാനകരണി AR 6. one of the 4 heavenly medicines.

സന്ധി S. 1. Union, alliance, peace പട്ട ണത്തു നിന്നു നിരപ്പുസ. വിചാരിച്ചു TR. the peace of Seringapatam. ഒരുമിച്ചു സ. കൂട്ടുകിൽ ChVr. making peace. ൧൬ ഭേദമുടയസ. KR. സ. പ്രയത്നം തുടങ്ങേണ്ടാ Nal. don't try to intercede. 2. place or time of meeting, articulation, interval, chapter ൫൬ വയസ്സ് ഒരു സ. a critical epoch, ദശാസ. 501.; the last day of the year is a സ. 3. a joint (200 in the human body Brhmd.). 4. vulva; also a disease of the eye സ. നിദാനം Nid 26.

സന്ധിക്ക S. l. to meet, join സ'ച്ചുകൂടും മനോരഥം Mud. will be attained. ബന്ധു ക്കളിൽ സ'ച്ചു നിന്ന ബന്ധം മുറിച്ചു CG. by going on pilgrimage. 2. to agree സ'ക്കും കാലം, സ. യാഞ്ഞൊരു ശേഷം Bhr.; to make peace ശത്രുക്കളോടു സ'ച്ചു Mud. കാര്യം സ'ച്ചു തീരുന്ന വഴി, തമ്മിൽ സ'പ്പാനുള്ള വഴി വിചാരിക്കാതേ MR. reconciliation, compromise.

CV. സന്ധിപ്പിക്ക to bring together പിതാവി ന്നു ശിരസ്സു സ. Bhg. അസ്ത്രം സ'ച്ചു AR. = തൊടുത്തു; to reconcile Bhr. ധർമ്മം തൻ പാ ദങ്ങളെ സ'ച്ച Bhg.

സന്ധു Tdbh. (സന്ധി 3.) pl. സന്ധുകൾ VCh. 1. A joint, limb. സ. തോറും നോക, ത ന്തുകളിൽ കൊളുത്തുന്നതു a. med. spasms (after a hip wound). താഴ ഒക്ക വീങ്ങി തന്തുകൾ വീ ണു മരിച്ചു പോം MM. paralyzed. സ. കൾ ഒക്ക ച്ചുടും (in അനിലവാതം) a. med. * 2. (സന്ധി 2) സന്ധായിട്ടുള്ള സമയം TR. a ticklish time, where delay & interference are alike to be dreaded. — * (vu. pl. സന്ധുക്കൾ).

സന്ധുകൊളുത്തു spasms, a. med.

സന്ധ്യ S. (Tdbh. അന്തി, 32). A period of the day, twilight സ. കളിൽ നിദ്രയായിക്കിട പ്പവർ Bhg. a great sin. മദ്ധ്യാഹ്നസ. വന്ദിച്ചു Bhg. 2. esp. evening ഒട്ടു സ. മയങ്ങുന്പോൾ Si Pu. 3. evening (& morning) devotion, refraining from work or sleep, repeating names etc. സ. യും ചെയ്തു ജപിച്ചു KR. സ. കഴി ച്ചാശു Bhr. (in morning). കുളിച്ചൂത്തു സ. യും വ ന്ദിച്ചു AR. സ. യേ വന്ദിച്ചാർ ആരണരും CG. സന്ധ്യാനുഷ്ഠാനം, സന്ധ്യാവന്ദനം S. = സന്ധ്യ 3.; സന്ധ്യാനമസ്കാരവും ചെയ്തു Bhr.

സന്ധ്യാമഠം S. a public accommodation for travellers, അന്പലം നടക്കാവു സന്ധ്യകാമഠങ്ങളും KR.

സന്ധ്യാലോപം S. omission of സന്ധ്യ S., also സന്ധ്യാവിലോപം വരുത്തരുതു Bhr.

സന്നം sannam S. (p. p. of സദ്). 1. Sunk, lost, spoiled സന്നനായീടും, വംശം സ'മാം Bhr. സന്നധൈര്യേണ (Instr.) dejected. സ'മായിതു മോഹം ഒക്ക AR. 2. T. Te. (C. saṇṇa) So. small, minute, thin (Palg. പായി, പുല്ലു etc.).

സന്ന id., സന്നയാക്കി മായകൾ എല്ലാം രാമൻ KR. destroyed, reduced to nought.

സന്നമതി S. = നഷ്ടമതി wicked, സ. കളിൽ മു ന്പൻ Sah.

സന്നതം S. (p. p. of നമ്) bent വില്ലിനെ സ' മാക്കി KR. സ'താംഗിമാർ KR.

സന്നതി S. (നമ്) bow, salutation എതിരേ ററു സ. ചെയ്തു KR.

സന്നമിക്ക, see bel.

സന്നതു Ar. sanad, Grant, diploma കുന്പഞ്ഞി യിൽനിന്നു സ. എഴുതിത്തരിക TR. സ. അവകാ ശി, സന്നതകാരൻ MR.; also തനത 426.

(സം): സന്നദ്ധൻ S. (p. p. of നഹ്). Arrayed, armed, ready യുദ്ധസ'രായി AR. പോർക്കുസ. CG. സ'നാകേണം ആത്മരക്ഷയെ ചെയ്വാൻ PT. സന്നമിക്ക S. (നമ്) to bow, revere (see സന്ദ മിക്ക, perh. also = സന്നമാക്കുക).

സന്നാമം S. reverence, adoration. Bhr.

സന്നാഹം S. (നഹ്). 1. Preparation യ ജ്ഞസൂത്രം പൊട്ടിക്കുന്നതു സന്ന്യാസം കൊടുക്കു

ന്ന സ. Nal. സന്നാഹഭേരിനിനാദങ്ങൾ കേട്ടി തോ KR. 2. impetus പ്രഹരിപ്പാൻ സ. കൂട്ടി PT. ബാണം സ'മോടു തൊടുത്താൻ Bhr. 3. armour, equipage സന്നാഹഘോഷം കൂട്ടി CrArj. പടസ'ത്തോടു = പടകോലാഹലം Nasr.

സന്നി sanni (Tdbh. of സന്നിപാതം q.v.) Convulsions, paralysis, lock-jaw, apoplexy, delirium (18 സ. a. med., 13 സ. Dhanwantari). ൩ വ്യാധികൾ കോപിച്ചാൽ സ. a. med. സ. ജ്വരം typhus, സുഖസ. etc.

സന്നിനായകം (ചെ —) aloes, as a specific for സന്നി.

(സം): സന്നികർഷം S. nearnoss; സന്നികൃഷ്ടം near.

സന്നിധാനം S. (നി, ധാ) 1. Proximity. സ്ത്രീസ. ത്യജിക്കേണം ഏവനും SiPu. 2. presence സർവ്വാശയങ്ങളിൽ സ. ചെയ്തു Nal. God visits all souls, appears in them. സ'ത്തിങ്ക ലേക്ക എഴുതി അറിവിച്ചു TR. (hon.) to his or your honor; often pl. hon. സായ്പവർകളേ സ' ങ്ങളിലേക്ക് അറിയിക്ക, സ'ങ്ങളിലേ കല്പന, കൃ പ Your order, favour TR. സ'ത്തിൽ വരാൻ കല്പന to present oneself before the king. 3. depositing കൊണ്ടുപോയിട്ടന്തികേ ജനക ൻറെ സ. ചെയ്കെണം Nal3.

സന്നിധാപനം S. (caus. of സന്നിധാനം 3), id. ജനകമന്ദിരത്തിൽ എല്ലാം സ. ചെയ്തു ര ക്ഷിക്ക KR.

സന്നിധി S. 1. Presence = സന്നിധാനം, it stands often for Loc. "before" വൃന്ദാരകന്മാ രും ഇന്ദ്രനും ബ്രഹ്മനും സ. തോറും തെളിഞ്ഞു വിളങ്ങിനാർ Bhg. അവർ സ. നിന്നു വിളയാ ടി, പൈതങ്ങൾ സ. ഉണ്ടൊരു വാനരൻ PatR,; even കൂപസന്നിധൌ ചെന്നു Bhg 2. majesty, energy പരമാത്മാവിൻ സ. മാത്രംകൊണ്ടു ഞാൻ ഇവ സൃഷ്ടിക്കുന്നു AR.

സന്നിപാതം S. (നി, പത്), morbid state of the 3 humours, producing സന്നി q. v.; സ'താ ന്ധൻ പോലേ അറിയുന്നില്ലേതും KR. as in a fit, trance.

സന്നിഭം S. (ഭാ) like, similar; ദേവസ'ൻ UR.

സന്നിവേശം S. (വിശ) an assemblage. ബല ങ്ങളുടെ സ. ചെയ്തു KR. united, reviewed his troops.

സന്നെ = സംജ്ഞ C. Tu. No. a sign, in കൊ ന്പുസന്നെ.

(സൽ): സന്മതംS. a good religion, true opinion സ. മറഞ്ഞു Sah.

സന്മന്ത്രം S. prayers (opp. ദുർമ്മ — imprecations) KU.

സന്മയൻ S. = സൽസ്വരൂപൻconsisting of truth & virtue സ'നാം നിനക്കു നന്മ ഉണ്ടാ കട്ടേ KR.; f. സന്മയ AR.

സന്മരിയാദി S. well-mannered. സ. യായ ക പി KR. Hanuman.

സന്മാർഗ്ഗം S. morality, true religion സന്മാർഗ്ഗ ചാരിയായി Bhg.

സന്മുഖം S. affability ജനത്തോടു സ. സൌജ ന്യവും ഭാവിക്കുന്നു PT.

സന്യം sanyam (സനിക്ക or സന്നം). All things used for enchantment സന്യങ്ങൾ V1.

സന്ന്യസിക്ക S. (സം, നി, അസ്). To abandon altogether, renounce the world സ'ക്കേണം ഞങ്ങൾ Bhr. സ'ച്ചാൽ ജാതിക്ക് അധ:പതനം ഉണ്ടു Anach.

part സന്ന്യസ്തം abandoned കേവലം സ'നായി Bhg. having renounced all. സന്ന്യസ്തശസ്ത്ര നായി Brhmd. laid down the arms.

സന്ന്യാസം S. renunciation of the world സ. ധരിക്ക VyM., കൊൾക Bhr., ചെയ്ക vu. (the 4th ആശ്രമം).

സന്ന്യാസി S. a devotee, ascetic, religious mendicant സ. നാലു വിധം മുന്നേവൻ കുടി ചേകൻ പിന്നേവൻ ബഹ്രദകൻ ധന്യനാം ഹംസൻ പിന്നേ പരമഹംസന്താനും KeiN.

(സ): സപത്നി S. A woman whose husband has other wives, Lakšmaṇa is called by Sīta സ. കുമാരൻ of Rāma KR. സ. മാതാവു VyM.

സപദി S. on the spot, instantly കളകതവഹൃ ദിസ. കാമകോപാദികൾ AR.

സപര്യ sabarya S. (G. sebas). Worship.

(സ): സപാപൻ S. sinful സ'നാകിലും KR. സപിണ്ഡൻ S. a relation within the 6th degree, fellow-mourner & co-heir VyM. — ജനക വിഷയം സപിണ്ഡിയും ചെയ്തു Bhr 15. a ceremony.

സപ്തം saptam S. (L. septem) 7. — സപ്തതി 70.

സപ്തതന്ത്രീ Brhmd. = വീണ.

സപ്തദ്വീപു the 7 continents സ'പാധിപത്യം Brhmd.

സപ്തധാതുക്കൾ, see ധാ —.

സപ്തമാതൃക്കൾ the 7 Goddesses.

സപ്തമി S. the 7th lunar day; the 7th case, Locative, gramm.

സപ്തർഷികൾ Ursa Major (& സപ്ത ഋഷികൾ Bhg.)

സപ്തവർഗ്ഗം the 7 conditions of Government (king, minister, treasure, ally, land, fort, army) KR 2.

സപ്തവ്യസനങ്ങൾ (see വ്യ —): (ആപത്തിന്നാ യുള്ള സ. Bhr.

സപ്തസ്വരം S. the 7 notes; സപ്താഹം 7 days CC.

സപ്തി sapti S. (സപ് to tie). a horse KR.; സ പ്തികൾ reach the age of 32 years VCh.

സഫലം S. (സ). Efficacious യത്നം സ'മായ്വന്നു KR. പ്രയത്നം സ'മായില്ല MR. unsuccessful. വ്യ വഹരിച്ചു സ. വരുത്തുക MR. to effect one's object. നരജന്മം സ'മാക്ക Anj. to attain what you are born for. ഞാൻ വന്നകാര്യം സ'മായി KR. my task is fulfilled. ഇന്നു എൻജന്മം, ത പസ്സ്, ക്രതു. നേത്രം സ'മായ്വന്നു AR. Bhr.

സബർ Ar. ṣabr, Patience; silence! wait!

സബാപ്സർ E. Subofficer MR.

സബൂൻ Port. sabaō, Soap; സ. അരി = സകു.

സബൂർ Ar. zabūr, The psalms of David.

സബോർഡനേട്ട് E. Subordinate, as സ. കൊടത്തി jud.

സഭ sabha S. (സ, ഭാ). 1. Assembly ശുദ്ധിയു ള്ളൊരു സഭ ദുർല്ലഭം Bhg.; a court, council. ബ്രാ ഹ്മണർ സഭകൂടുക KU. to meet in solemn assembly. സ. കൂട്ടുക to call together. സഭ in രാജധാനി is called പ്രതിഷ്ഠിതം, in Grāma ച ല, in Tāluks മുദ്രിക, by royal delegates ശാ സിക VyM. ധർമ്മസ. a Panchāyat. സഭേക്കു പുറത്താക്ക = പന്തിയും പന്തലും ഏററും മാറ്റും വിരോധിക്ക vu. 2. congregation (Nasr. പ ള്ളി). സഭയോടു, — യിൽ ചേരുക to join a church (by baptism or otherwise); സഭേക്കു പു റത്താക്ക = തള്ളുക; സഭാചരിത്രം, — ഛിദ്രം, — കർത്തൃത്വം, — ഭ്രഷ്ടു. 3. a council-hall ഒരു സ ഭ നിർമ്മിച്ചു Bhg 10.

സഭക്കാരൻ (2) a church-member.

സഭവട്ടം the assembled authorities സ. or ത വവട്ടം അറിക (doc.). ഇപ്പടിക്കു സ. സാക്ഷി യായി കൊണ്ടാൻ MR.

സഭാകന്പം S. bashfulness in speaking in public, before the judge etc. സ. തീർന്നു.

സഭാക്രമം (2) church-rules.

സഭാമൂപ്പൻ, — ശുശ്രൂഷക്കാരൻ (2) a churchwarden, elder.

സഭാശിക്ഷ (2) നടത്തുക church-discipline.

സഭാസത്തു S. (സദ്) an assistant at an assembly സ'ത്തിൽ ഒരുത്തമൻ VyM.; also സഭാവാ സികൾ VyM.

സഭാസ്വം (2) church-property.

സഭ്യൻ S. 1. = സഭാസത്തു. 2. an umpire, second തടസ്ഥൻ, മദ്ധ്യസ്ഥൻ VyM. 3. one who has access at court, is fit for an assembly, refined, polite. സഭ്യവാക്ക (opp. അസഭ്യ). സഭ്യത politeness.

സമ S. (സമം). A year സമകൾ അനവധികൾ അവഗതകളായിതു VetC.

സമം samam S. (സ, മാ; L. similis, G. /?/ mos). 1. Same, like ചന്ദനം ചുക്കും മൊട്ടും ഇവ സ. കൊൾക a. med., സ. കൂട്ടി Tantr. in equal parts. സ. ആക്ക to equalize. അവനു സമനായി അ സ്ത്രങ്ങൾക്കെല്ലാം Brhmd. ഉദധിയോടു സ. ഇയ ലും പട Mud. sea-like. അവർക്കും നമുക്കും സ. തന്നേ Nal. equality. 2. even, plain. നല്ല സ മങ്ങളാക്കീടുക മാർഗ്ഗങ്ങൾ KR. to level, so സ. ആക്കി; horizontal താഴത്തും മേലും സമത്തിങ്ക ലും (എയ്തു) ഭേദിക്ക Bhr. 3. uniform, unanimous ഇഷ്ടാനിഷ്ടപ്രാപ്തികൾ രണ്ടിലും സമൻ KR. indifferent. വൈരം കളഞ്ഞു സമനായിരി ക്കേണം Bhr. reconciled. 4. adv. together ദയിതയോടു സ. ക്രീഡിച്ചു, സമം പൊരുതു VetC. 5. a place where Brahmans meet V1.

സമഗതി S. equality, evenness.

സമചതുരം S. square കണ്ടം ഒന്നിന്നു ൧൦ കോൽ നീളം സ'ത്തിൽ വിരൽ ൧൪ TR. — സമച തുരശ്രം S. a square Gan., സ'മായുള്ള Bhg.

സമചിത്തൻ S. equanimous, indifferent AR. സ'ന്മാർക്ക് ഒക്കസ്സമം എന്നുള്ളിൽ തോന്നും Bhr.

സമജാതി S. the same caste; ഞാനും നീയും സ' ക്കാരോ vu.

സമത S. equality, sameness ഹിമഗിരിയോടു സ. കൊള്ളുന്ന ഗോപുരം KR.

സമത്വം S. id., ജീവജന്തുക്കളിലുള്ള സ. Bhg. equal bearing towards all creatures. സ. കൊണ്ടേ മോക്ഷം വരു Bhr. സ'മോടു പാ ലിക്ക Bhg. (opp. പക്ഷഭേദം).

സമദൃക് S. viewing all in the same light സ' ക്കായ സാധു Bhg.; also സമദർശനൻ Bhg.

സമനില equilibrium.

സമനിലം level ground; horizontal. Gan.

സമൻ 1. m. സമം q. v. 2. T. M. evenness എനിക്കു മനസ്സ് അന്നു സമനായിട്ടില്ലായ്ക കൊണ്ടു jud. was not quite myself. സമ നൊത്തവഴി V1. a plain, level road. 3. a carpenter's level V2. 4. E. summons സ. അയച്ചു MR. കാണിക്ക to serve it.

സമബുദ്ധി S. equanimity. Bhr. സർവ്വപ്രാണി കളിടത്തിൽ സ. യായി VyM. impartial love for all = സമചിത്തത, സമഭാവന.

സമഭൂമി S. a plain, = സമനിലം.

സമരസം uniformity of taste.

സമരാത്രി S. equinox.

സമവർത്തി S. Yama, സ. യെ കാണ്മാന്തരം വ രും KR. = die.

സമവിധം S. uniform, സ'മായി കണ്ടു TR.

സമാംശം S. equal share. — സമാംശി co-heir.

(സം): സമക്ഷം S. 1. presence, even pl. (= സ ന്നിധാനം), സായ്പവർകൾ സ'ങ്ങൾ്ക്കു TR. before. ദേവനെ സ'ത്ത് ഇറക്കുക KU. സ'ത്തുനിന്നു പറക, സ'ത്തു നാണം കെടും SiPu. സ'ത്തു നി ന്ദിച്ചു reproved publicly. 2. S. eye to eye, ado. കൃഷ്ണസ. അരുൾചെയ്തു Bhr. said to K/?/šṇa. ഭർത്തൃപുത്രസ. Bhr. before them.

സമഗ്രം S. entire, കോപസ'ൻ ChVr.

സമംഗികന്മാർ = തീയന്മാർ KU.; also സമാം ഗിമാർ KN.

സമജ്ഞ S. fame.

സമജ്യ S. an assembly.

സമഞ്ജസം S. proper, fit. Bhg. & അസ — unbecomingly.

സമൻ, see under സമം.

സമന്തം S. limit, entire. സ. പഞ്ചകം & സമ ന്താദ്യപ — N. pr. a famous bathing- place Bhg. KU. — സമന്താൽ all around = നാലു പുറവും Bhg.

സമഭിഹിതൻ S. intent on. VetC.

സമയം S. (ഇ). 1. Agreement, oath തളി യാതിരിമാർ ൩ വർണ്ണത്തോടും സ. ചെയ്യും KU. പല സ'വും സത്യവും ചെയ്തു solemn promises. വാഴിപ്പാൻ സുഗ്രീവനു സ. ചെയ്തു KR. promised. കൊള്ളാം എന്നു സ. ചെയ്തു Bhr. അന്യോന്യ സ. ചെയ്തു KU.; also to conspire V2. 2. T. aM. sect ബൌദ്ധസ. KU. 3. condition സ മയേന ഉത്സഹേ വ്സതും Nal. under one condition I can abide. ഒരു സ. perhaps. 4. season, opportunity കാലതാമസത്തിന്നു സ. അല്ല Sk. സ. തെററി the seasonable time is over. സ. തെററിവരിക too late. എനിക്കു സ. ഇല്ല vu. = നേരം not at leisure. സ. പൊയ്പോയി etc. സ. പോരേ വായിക്ക leisurely. സ. നോക്കി to watch for an apportunity. പ്രസവസ. അ ടുത്തു VetC. ൫ മണി. or സ'ത്തു vu.

സമയക്കേടു unseasonableness, want of opportunity. സമയത്യാഗം, — ഭംഗംചെയ്ക KR. to break an engagement.

ഇപ്പോഴത്തേ സമയഭേദമാകകൊണ്ടത്രേ TR. as it is a particularly lucky time.

സമയോക്തമായിപറക Arb. to speak seasonably, cautiously.

(സം): സമരംS. war, battle സ'മാടി VetC. —

സമരഭീരു a coward.

സമർത്ഥൻ S. capable, fit, powerful, clever ഉ ണ്ടാക്കാൻ എത്രയും സ. MR.

സമർത്ഥത qualification, cleverness.

സമർദ്ധി better സമൃദ്ധി (സന്പൽസ. യും Nal.)

സമർപ്പണം 1. Handing over. 2. = സമാ പനം finishing. അവില്ക്കഞ്ഞി തിന്നു സമർപ്പാ ക്കി vu. to close a Tīyar marriage with അ.

സമർപ്പിക്ക 1. to commit to സര്വ്വം ഭഗവാനിൽ സ'പ്പവൻ Bhg. ശാസ്ത്രികൾകൈയിൽ പുത്ര

നെ സ'ച്ചു VetC. 2. to finish വ്രതത്തെ സ'പ്പാൻ ൧൦൦൦ വേണം വർഷം KR. ൧൦൦൦ വ ണം വർഷം ചെയ്ക തപസ്സു സ'ച്ചാൻ Bhr. completed. കഥയും സ'ച്ചു VetC. — part. സമർപ്പിതം.

സമവായം S. (അവ + ഇ) assemblage, intimate relation സത്സ'നിന്ദ്യം Bhr. rejected by good society.

part. സമവേതം united, mixed.

സമഷ്ടി S. totality സ. യത്രേ വനം വ്യഷ്ടി യാകുന്നു വൃക്ഷം KeiN. (or സഭ & പുരുഷൻ the individual).

സമസനം S. (അസ്) combination.

സമസ്തം all, whole സമസ്തലോകേ Bhg. സ മസ്തേശ്വരൻ AR.

സമസ്ഥാനം (Tdbh. of സംസ്ഥാ —) 1. a country തിരുവിതാങ്കോട്ടു സ'ത്തിൽ രാജ്യഭാരം ചെ യ്തു TrP. 2. capital & seat of Government സ'ത്തു ചെന്നു ബോധിപ്പിക്ക.

സമാകർണ്യ S. hearing VetC. — (ആകർണ്ണനം).

സമാഗതം S. (ആ, ഗം) arrived, met. — സമാ ഗമം S. meeting ഭൈമീസ. Nal. വാനര ർക്കു നിന്നോടു സ. എത്തും AR. സമാഗമ സൌഖ്യങ്ങൾ ചിന്തിച്ചു KR. reunion. സ. നമ്മിൽ ഉണ്ടായി Bhr. we met.

സമാഘ്രാണം S. = മണക്ക, f. i. മൂർദ്ധാവിൽ സ. ചെയ്തു KR.

സമാചരിക്ക S. = ആചരിക്ക, f. i. സാന്ത്വനം VetC.

സമാചാരം S. news ക്ഷേമസന്തോഷസ'ത്തി ന്ന് എഴുതുക TR. write about your health.

സമാജം S. multitude, assembly (f. i. ബ്രഹ്മ സമാജം).

സമാദൃതം S. venerated. Bhg. — (ആദരം).

സമാധാനം S. (ആ, ധാ). 1. Settling down into contemplation ശ്രവണാർത്ഥത്തെ തന്നേ ഓ ർപ്പതു സ. KeiN. ആത്മാനം ആത്മാവുകൊണ്ടു സ. ചെയ്തു Bhg. = സമാധി. 2. satisfying. ചോദ്യത്തിന്നു സ. കൊടുക്ക to settle the question. ആ ആായണ്ടളുടെ സ. പറവാൻ to dispose of the arguments. ആക്ഷേപത്തിന്നു പറ യുന്ന സ. മതിയായുള്ളത്, പറഞ്ഞേടത്തോളമുള്ള സ. വിശ്വസിക്കേണ്ടതല്ല MR. explanation, reply. കാര്യത്തിലേക്കുള്ള സ. വാങ്ങി, ആക്ഷേ പത്തിന്നു സ. വരുത്തുക to refute. 3. adjustment, peace (mod.) സ. ആക, സ'പ്പെടുക to be reconciled, സ. ആക്ക, സ'പ്പെടുത്തുക to reconcile parties.

സമാധാരം (സമ, ആധാര?) help അതിന്നു സ. എന്തുള്ളു KR. (viz. ഈ കടൽ കടപ്പാൻ).

സമാധി S. (ആ, ധാ). 1. Deep meditation, abstract contemplation നന്നായി സ. ഉറെച്ചി രിക്കുന്നേരം പുത്രനെയും കണ്ടില്ല AR. താപ സൻ സ. യിൽ ഉറെച്ചു നില്ക്കയാൽ Bhr. സ.ഉ റപ്പിച്ചു Bhr. സ. യിൽ ഉറപ്പിച്ചിരിക്ക Bhg. വി ഷ്ണുവെ സ്മരിച്ചു സ. യിൽ ഇരുന്നരുളും KR. സ. ഉണർന്നു Brhmd. സമാധിസ്ഥനായി Bhg. 2. a grave, burial സ. ചെയ്ക. 3. = ശക്തിപൂജ.

സമാധികാരം S. (സമം). The same office, സ'ത്തിൽ ഇരിക്കുന്നു MR.

സമാനം samānam S. (സ). 1. Like, similar, same = സമം, f. i. ജന്തു സ'ൻ VetC. സമാനമ നസ്സു = സമബുദ്ധി; സന്പൂർണ്ണനും നിർദ്ധനനും സമാനം CC. 2. honorable V1. 3. (സം, അന) one of the 5 vital airs സമാനൻ, the വായു of digestion. med.

സമാൻ Ar. zamān, Time, world സെ'നിൽ Ti.

സമാന്തരം S. (സമം). Parallel.

(സം): സമാപനം S. (ആപ്). completion. സമാപന്നം accomplished. (ആ, p. p. of പദ).

സമാപിക്ക S. to finish യാഗം ചെയ്തു സ. KR.

part. pass. സമാപ്തം (in books = finis).

സമാപ്തി S. completion, conclusion വ്രത ത്തിൻ സ. ക്കു വത്സരം ൧൦ പോരാ KR. ഹോമസ. വരുത്തി AR. ദക്ഷിണകൊ ണ്ടു സ. Bhr. completion of study. വി സ്താരം സ. യാക്കി MR. disposed of the case. — denV. സമാപ്തിക്ക mod.

സമായുതം S. (p. p. of യു) connected, adorned.

സമാരംഭം S. undertaking; സ'ഭിട്ടു PT. = തു ടങ്ങി.

സമാരാധനം S. worship ഭഗവാനെ സ.ചെയ്തു Bhr. Si Pu.

സമാരോപം S. false accusation V1.

സമാലിംഗനം S. embrace ചാലേ സ. ചെയ്ക Nal.

സമാവകാശം S. (സമ). The same right, joint right രണ്ടാൾക്കുംകൂടി സ. ആയാലും, സ'

മായ പെങ്ങന്മാർ MR. — ഈ ഊർപ്പള്ളിക്കു താനും N. നും സമാവകാശിയാൺ MR.

(സം): സമാവർത്തനം S. return after completion of studies വിദ്യകൾ ൧൮ പഠിച്ചു സ. ചെ യ്തു Bhr.; also കർമ്മസ. കഴിവോളം Bhg.

സമാവൃത്തൻ & സമാവർത്തി KM. the accomplished pupil, in his 16th year.

സമാശ്രയം S. refuge ഭാര്യമാർ ... ഗൃഹികൾ ക്കൊരു സ. Nal3. നിന്മൈ സ'മേ Anj.

denV. രാമനെ സ'യിച്ചീടുക AR. to seek protection with Rāma.

സമാശ്വാസ്യ S. (= — ശ്വസിപ്പിച്ചു) consoling AR.

സമാസം S. = സമസനം composition of words. gramm. — സ'സിക്ക to combine as ഗുണ വും ദോഷവും in ഗുണദോഷം. gramm.

സമാസദൻ S. (സദ്) approaching; placing near VetC.

സമാസീനം S. (ആസ്) sitting together.

സമാഹരിക്ക S. to collect; — ഹാരം aggregation.

സമാഹിതം S. (സമാധി) placed, settled, absorbed.

സമാഹ്വയം S. calling out, a match, cock-fight VyM. — (ആഹവം).

സമിതി S. (ഇ) 1. meeting (= കൂട്ടം), പ്രജാസ. ക്കു സൌഖ്യം Bhr. 2. = സമരം war.

സമിൽ S. samidh (ചമത) fuel സമിത്തിന്നു വേ ണ്ടി കാട്ടിൽ പോയി Arb. വഹ്നി സമിധാ ദികളെ അന്തരമില്ല ഭസ്മീകരിക്കുന്നു Bhg.

സമീകൃതം S. (സമം). Equalized, imitated. — സമീകരണം assimilation — സകലം സമീകൃത്യ Bhg. = സമീകരിച്ചു.

(സം): സമീക്ഷ S. investigation; — ക്ഷ്യകാരി prudent, cautious V1.

സമീപം S. (ആപ്) near, nearness വിനനാ ഴിക നിങ്ങളേ സമീപത്തുനിന്നു പിരികയും ഇല്ല TR.; also adv. സ. ചെന്നു, വടകരേ സ. തന്നെ പാർത്തു TR. — സമീപസ്ഥൻ a neighbour, പറന്പിൻറെ സ'ന്മാർ MR. — denV. സമീപിക്ക to approach, with Dat. Soc. also temp. to come nigh അടിയന്തരം കഴിപ്പാൻ ൫ ദിവസം സ'ച്ചു, ഈ മാസം അടിയന്തരം സ. യും ചെയ്തു TR.

സമീരം S. & — ൻ air, wind. Bhg., മന്ദസമീര ണൻ CG.

സമീഹിതം S. (൦രംഹ്) wished, കാണ്മാൻ സ. Nal. wish.

സമുചിതം S. = simpl. fit, worthy.

സമുത്ഥം S. rising; ഗന്തുകാമനായി സമുത്ഥാ നം ചെയ്തു Bhr. rose.

സമുൽപിഞ്ജം S. confused, in wild disorder.

സമുദാചാരം S. right usage കുശലപ്രശ്നാദികൾ സ. ചെയ്തു CartV.

സമുദയം, gen. — ദായം S. 1. an assembly; a council of Brahmans, committee for managing common property or the concerns of a temple. ജന്മിയായ സ. അക്കിത്തിരിത്തന്പു രാൻ MR. title of a member. 2. common to all ൬൪ ഗ്രാമത്തിന്നും വെള്ളപ്പനാടു സ. KU. joint property (al. പ്രധാനം).

സമുദാഹരണം S. conversation പുതുകേ സ'വും ആരംഭിച്ചു CartV.

സമുദ്ധതൻ S. (p. p. of ഹൻ) risen, proud.

സമുത്ഭവം S. caused by, originating in (Cpds.).

സമുദ്യുക്തൻ S. = ഉദ്യു — excited, intent upon വഞ്ചിപ്പതിന്നു സ. AR.

സമുദ്രം samud/?/ram S. (L. unda, G. /?/dōr). 1. The sea, ocean. 2. a high number = 100,000 മഹാഖർവ്വം KR.

സമുദ്രജോഗം Rh., — സ്തോകം D. Argyreia speciosa, elephant-creeper.

സമുദ്രുപ്പച്ച GP 73. = പച്ചില Xanthochymus; others identify it with സംസ്തരവടി q. v. or the prec. (Convolvulus speciosus) V1. — സമുദ്രപ്പഴം V1. a square fruit, med. Xanthochymus, also തമുത്തിറവാളം a. med. സമുദ്ര വാഴി So.

സമുദ്രവീതി length of sea-coast. രാജ്യം സ. ഏ റയില്ല TR. has not much sea-coast. സ. രാജ്യ ങ്ങളിൽ along the coast.

സമുദ്രസഞ്ചാരി a sea-faring man.

(സം): സമുന്നതി S. loftiness, ചിത്തസ. V2.

സമുന്നദ്ധൻ S. (p. p. of നഹ്) presumptuous V1.; അസ. unpretending, Bhr.

സമൂചിവാൻ S. (വച്) saying; he said VetC.

സമൂലം S. (സ). Together with the root, the

whole plant മുയൽച്ചെവി സ'മേ കൊണ്ടു, തിരു താളി സ'ത്തോടേ കൊൾ്ക a. med.; also ഉടുന്പു സ. ഛായാശുഷ്കം ചെയ്തു Tantr.

(സം): സമൂഹം S. (വഹ്) assemblage, crowd സമൂഹകാര്യം VyM. public business in a parish. സ'മടം for സഭായോഗം & അടിയന്തരം of പട്ടർ.

denV. സമൂഹിക്ക to assemble, also v. a. ഒപ്പം വരുത്തി സ. യും ചിലർ Nal.

സമൃദ്ധം S. (അർധ്) grown, thriving സ'മാം രാജമന്ദിരം Nal.

സമർദ്ധി (often written സമർദ്ധി) increase, prosperity, wealth ധനസ. AR., സ ന്പൽസ. Nal. തോയജന്തൻറെ സ. യെ ചൊല്ലിനാൻ CG. നാഗാധിനാഥനെക്കാ ളും സ. മാൻ Nal. wealthy.

സമേതം S. (ആ, ഇ) met, accompanied സൈ ന്യസ. പുറപ്പെട്ടു AR. with. ഭാര്യാസ'നായി VetC. മിത്രസ'ൻ CC.

സന്പതനം S. flying together. സ. ചെയ്ക V1. to saulte.

സന്പൽ S. (പദ്). 1. Success, advancement സ. ക്ഷയേ സങ്കടം CC. സന്പത്തു കാലത്തു തൈ പത്തു വെച്ചാൽ prov. (opp. ആപത്തു). നിന്നു ടെ സ. സംഭവിച്ചീടുവാൻ Nal. for thy good. 2. wealth, riches പുത്രസ'ത്തുണ്ടാക്കി KU. had many children. സ. കൂടിപ്പോക, സന്പത്തുകാ രൻ wealthy, prosperous.

സന്പത്തി S. id. ധനസ. Bhg., മിത്രസ AR.

സന്പന്നം (part. of സന്പാദിക്ക) 1. obtained, possessed of ഗുണസ'ൻ etc. TR. 2. perfect, accomplished, rich സ'നാ കുന്നു vu.

സന്പരായം S. war, calamity.

സന്പർക്കം S. (പൃക്ക) 1. union, contact ഭൂമിസ' ങ്ങൾ കൂടാതേ കാണായി Nal. (God's feet). ദുർജ്ജനസ'ത്താൽ സജ്ജനം കെടും prov. 2. copulation.

സന്പാകം S. softness; V1. lecherous.

സന്പാതം S. (പൽ) alighting; concurrence. വൃ ത്തനേമിയും ഭുജാമദ്ധ്യവും തങ്ങളിലുള്ള സ. Gan. the point which a tangent has in common with the arc.

സന്പാദനം S. (സന്പൽ). Accomplishing, acquiring. — denV. സന്പാദിക്ക to earn, get, lay up as ധനം, കീർത്തി, ജ്ഞാനം etc. — part.

സന്പാദിതം (caus. of സന്പന്നം).

സന്പാദ്യം 1. attainable, property സ'മായൊ രു സ. എല്ലാമേ സന്പാദിച്ചു CG. (for a sacrifice). 2. acquired കുട്ടികൾക്കു സ. വെച്ചു V1. laid up for his children. സ' ങ്ങൾ savings. അർത്ഥസ. ചെയ്തു Bhg.

സന്പാരിക്ക Palg. vu. = സന്പാദിക്ക (or fr. സംഭാരം?).

സന്പുടം = simpl. ഓഷ്ഠസ. Bhr.

സന്പൂർണ്ണം S. full, complete.

സന്പ്രതി S. 1. now, for the present. 2. M. T. C. the assistant of an accountant; public accountant മുളകുമടിശ്ശീലസ. TrP., also സ. പ്പിള്ള B. സ. ക്കണക്കു his office or work.

സന്രതോളികേളി S. a public play (പ്ര —). സ. മണ്ഡപശ്രേണിയും Nal.

സന്പ്രദാനം S. giving; the Dat. case (gramm.).

സന്പ്രദായം S. 1. Traditional doctrine; a family secret V1. 2. custom of a tribe ക ണിശനു ജ്യോതിഷം മന്ത്രവാദം ഇവ സ. KU. ഈ ജാതിക്കു സ. ഇല്ല no fixed occupation or speciality. പാൽപീത്തു ശിശുക്കൾക്കു ആചരി ക്ക സ. (epist.) customary. നാട്ടുസ.

സന്പ്രദായി 1. one acquainted with the specialities of one or more tribes. 2. living upon a traditional occupation, as the 12 മ ന്ത്രക്കാർ of Kēraḷa KU.; teacher of lower orders.

സന്പ്രമോദന്മാരായി KR. = മുദിതർ.

സന്പ്രയോഗം S. connexion, magic.

സന്പ്രവൃത്തം S. being ready, സ'ത്തോക്തിമാൻ Bhr.

സന്പ്രഹരം S. stroke വജ്രസ'ത്താൽ മുറിച്ചു KR.; better സന്പ്രഹാരം S. fighting. സ'രപ്രി യൻ Nal. Nārada, fond of quarrelling.

സന്പ്രാണിക്ക to live on മുപ്പതു ദിനം മാത്രം സ' ച്ചിരുന്നെങ്കിൽ KR.

സന്പ്രാപിക്ക S. To obtain. — CV. അനു ജ്ഞയെ സന്പ്രാപിപ്പിക്ക VilvP.

സന്പ്രാപ്തം (p. p.) obtained മോക്ഷം സ'മാ

യ്വരും Brhmd. സിംഹാസനം സ'നായി Bhr. sat on. ആശ്രമേ സ'നായാൻ AR. arrived.

സന്പ്രാപ്തി S. acquisition കാമസ. ക്കു താമസമില്ല Nal.

സന്പ്രാർത്ഥനം S. prayer മാതാവു സ. ചെയ്തു ദേ വകളോടെല്ലാം Brhmd. — ബ്രഹ്മണാ സന്പ്രാ ർത്ഥിതൻ AR. asked by Br. (part.).

സന്പ്രീതൻ S. contented സ'നായി VetC.

സന്പ്രീതി S. delight, love.

സന്പ്രേക്ഷ S. caution; also സ'ക്ഷ്യം.

സന്പ്രോക്ഷണം S. = പുണ്യാഹം lustration.

സംബദ്ധം S. (p. p. of ബന്ധ്) connected, belonging to. Bhg.

സംബന്ധം S. & സമ്മന്തം, തമ്മന്തം Tdbh. 1. Connexion, relation അവനും ഞാനുമായി വ ല്ല സം. ഇല്ല jud. അധികാരി ഞാനുമായി അധി കസം. ഉണ്ടു MR. അവൻറെ തറവാട്ടുകാരൻ സം. എനിക്കു നിശ്ചയം ഇല്ല affinity. തടവുകാരായി ട്ടു etc. സ്ത്രീക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാഞ്ഞാൽ സം. ത്യജിക്കാം Anach. = ബാന്ധവം; also സം. കൂടുക. 2. different ties, right, claims (2 kinds മുതൽ — & പുല —) അവർക്കു പുലസം. അല്ലാതേ കണ്ടു വസ്തു സം. ഇല്ല, നന്പൂതിരിക്ക് ഈ നിലങ്ങൾക്കു സം. ഇല്ല (2 Dat.) TR. പറന്പിലേക്കു കുളം സം. ഇ ല്ലാത്തതു MR. does not belong to; jurisdiction over a district, privilege of exercising one's trade within a district V1. ആശാരിക്കു സം. 3. adv. in connexion with തമ്മിൽ മുതൽസം. മത്സരം ഉള്ളതുകൊണ്ടു MR. വസ്തുവകസം'മായി കഴിഞ്ഞു വന്ന വ്യവഹാരം about. അതു സം'മാ യി ഉണ്ടാകുന്ന ആധാരങ്ങൾ MR. referring to. തീർത്ഥയാത്രസം'മായിട്ടു Anach. for the purpose, in consequence of.

സംബന്ധക്കാരൻ a relation or connexion; eventual heir; holding a privilege or claim.

സംബന്ധപ്പെടുക to be connected, related. N. മതിലകത്തു സം'ട്ടിരിക്കുന്ന M. ഇല്ലം TR. connected, as having a joint claim on the ക്ഷേത്രകാര്യം.

സംബന്ധി S. 1. Related, connected പാ ണ്ഡവർ പാഞ്ചാലൻറെ സം. കളായ്വന്നു Bhr. by marriage. ധനസം. an heir. സം. മന്ദിരം സ്വ ർഗ്ഗം എന്നോർക്ക Nal. അന്യായക്കാരൻറെ സം. MR. രാജസൂയത്തിന്നു സം. മാരായ ഭൂപാലർ Bhg. assistants. 2. privileged, as an officer allowed to travel freely over a district V1. 3. what is eaten with curry (ചട്ടിണി) ചാണ കക്കുന്തി സമ്മതി prov. — vu. ചമ്മന്തി 348.

denV. സംബന്ധിക്ക To be related, connected; with Dat. Acc. Soc. രാജാവു ചെയ്ത അധർമ്മം സഭ്യന്മാർക്കു സം. ഇല്ല VyM. does not extend to. അതതു ഖണ്ഡത്തെ സം'ച്ചുള്ള കർണ്ണ ങ്ങൾ Gan. കൂഷ്മാണ്ഡത്തിൻറെ കുടൽ തമ്മന്തി ച്ചേടത്തോളം കളഞ്ഞു a. med. may reach. ചൊ ന്ന വസ്തുവൊന്നും പരമാത്മാവിനോടു സം. യി ല്ല VilvP. happen to. ഈ പക്ഷത്തെ സം'ച്ചു VyM. ഈ വാദം N. ആക്ടിലേ താല്പര്യത്തിന്നു സം'ക്കും MR. comes within the provisions of the Act. ദീനം ക്ഷയത്തോടു സം'ച്ചതു looks like.

സംബളം S. = ശന്പളം.

(സം): സംബാധം S. thronged, narrow.

സംബോധന S. (ബുധ്), the Vocative (gramm.). സം. ം addressing ശത്രുസം'ത്തി ന്നു സമർത്ഥൻ Nal. able to challenge.

ശംഭരിക്ക S. (ഭൃ) 1. to bring together, പൊന്നു etc. to get ready. പള്ളിസം. V1. to furnish a church. 2. = simpl. സം'ച്ചു രക്ഷിക്ക to govern (as God).

സംഭവം S. (ഭൂ) 1. Mixing, union. 2. springing up വൈരസം. ഇല്ല Nal.; birth (പത്മസം'ൻ etc. AR. Brahma); the first Parva of Bhr.

denV. സംഭവിക്ക 1. to be born പുത്രർസം. Bhg. 2. to happen, occur. ആപത്തു സം. 3. to take സന്പത്തനേകം ബത സംഭവിപ്പിൻ CC. (or സംഭരിക്ക?).

CV. സംഭവിപ്പിക്ക to bring forth ഒന്പതു സം' ച്ചാൾ Bhr., ശിശുക്കളെ സം. PT., ദോഷങ്ങ ളെ AR. to occasion. അവർക്കു സങ്കടം മന സ്സിൽ സം. Nal.

സംഭാരം S. (ഭർ) 1. Provision, apparatus. സം. ഒക്കവേ സംഭരിച്ചു Bhg. for a sacrifice. അ ദ്ധ്വസം'ങ്ങൾ ഒരുക്കുക KR. ഗൃഹസം. household-stuff. പള്ളിസം. church-furniture. 2. ഊ ട്ടും സം'വും KU. mixture of spices; esp. = മോ രും വെള്ളവും, നീർമ്മോർ vu.

സംഭാവം S. (ഭൂ, ഭവ). 1. Honoring സംഭാവ ഭക്ത്യാ പുകണ്ണാർ AR. സം. വരുത്തുക to quiet one's mind V1. 2. suspicion, supposition.

സംഭാവന S. 1. possibility; the Conditional (gramm.) 2. honor. — സംഭാവനം 1. honor സം. ചെയ്ക to reward. 2. supposing, fixing in the mind ശിവസ്വരൂപസം. SiPu. (by meditation). സം. ചെയ്കിൽ CC. well considered = നിരൂപിച്ചാൽ.

denV. സംഭാവിക്ക 1. to greet, honor ഇന്ദ്രനെ സം. CG. = മാനിക്ക, ഒരു ദീപത്തെ സം' ച്ചുപോക CG. towards (= minding it). — part. രാജസംഭാവിതർ KR. honored by the king. 2. to presuppose. — സംഭാവ്യഹോ മം ആരംഭിച്ചു AR. a preliminary offering.

(സം): സംഭാഷം S. conversation, gen. സംഭാ ഷണം intercourse, dialogue സം. ചെയ്ക Bhg. — part. സംഭാഷിതം discoursed.

സംഭിന്നം S. (ഭിദ്) broken സംഭിന്നയാം തരി Bhr. a leaking boat.

സംഭൂതം S. (ഭൂ) sprung from; become, joined ഇ ങ്ങനേ സം'നായി Nal. thus circumstanced.

സംഭൂതി S. origin. — സംഭൂയ together.

സംഭൃതം S. (സംഭരിക്ക) collected സംഭൃതകോ പം പൂണ്ടു Nal. (= ഉൾരുർന്ന); prepared, സൈന്യം സം'മാക്കി SiPu. fitted out. — സംഭൃതി = സംഭാരം Bhg.

സംഭേദം S. (ഭിദ്) union, confluence; splitting.

സംഭോഗം S. (ഭുജ്) enjoyment, copulation (അഷ്ടവിധം).

സംഭ്രമം S. (ഭ്രം). Flurry, confusion കല്പാ ന്തസം. വന്നുഭവിച്ചു Nal. അജ്ഞാനസം. തീർത്തു Bhg. സം. തീർന്നു പരലോകം പ്രാപിച്ചു Bhr. ആനന്ദസംഭ്രമാൽ Nal. സം. പൂണ്ടു KR. സം' ത്തോടും കൂട പുറപ്പെട്ടാർ Mud. pomp.

denV. സംഭ്രമിക്ക to be flurried, frightened സം' ച്ച് ഓടിനാർ അങ്ങും ഇങ്ങും Bhg. വാനവർ സം'ച്ചീടിനാർ CG. were elated.

CV. സംഭ്രമിപ്പിക്ക to flurry, unman.

part. pass. സംഭ്രാന്തചിത്തന്മാരായി KR.

സംഭ്രാന്തി = സംഭ്രമം, f. i. സം. വാക്യങ്ങൾ Bhg. ecstasy.

സമ്മതം S. (part. pass. of മൻ). 1. Assented, approved. എന്നു സ. എല്ലാവർക്കും VetC. all agree. അന്യദാസ്യം എന്നാലും സ. എന്നേ വ രും Nal. I shall submit even to. എനിക്കു സ. I feel inclined. വില്ക്കുവാൻ അവനു സ. അല്ല TR. ചാർത്തു അവർക്കു സ. ആകുന്നു TR. സ'രായ മുനിശ്രേഷ്ഠന്മാർ GnP. acknowledged. 2. settled നമ്മിലുള്ള ഒരു ഭേദം സ'മായല്ലോ CG. 3. assent, consent; admission MR. സ. വരു ത്തുക, ആക്ക to cause satisfaction, persuade. ഇതിനെ നിങ്ങൾക്കു സ. ആക്കിത്തരാം vu. (either I shall prove it to you or get you the consent for it). 4. be it so! agreed.

സമ്മതക്കച്ചീട്ടു a written agreement.

സമ്മതക്കാരൻ consenting; an approver.

സമ്മതക്കേടു dissatisfaction TR.; disapproval, not consenting MR.

സമ്മതി S. approbation, acquiescence സ. യാ യൊരു നന്മൊഴി; നീ ചൊല്ലിയ സ. യാകി ന നന്മൊഴി CG. — സ. കേടു interruption of good understanding, coolness CG.

denV. സമ്മതിക്ക 1. To consent, agree ആയ്തിന്നു സ'ന്നില്ല TR. അതിന്നെല്ലാം നിങ്ങൾ സ'ക്കേണം KR.; also Acc. പ്രജകളെ ദ്രോഹി ക്കുന്നതു നാം സ. ായ്കയാൽ, ദത്തുകൊണ്ടതു ഇ ങ്ങു സ. യില്ല TR. not to allow. എന്നേ ഉറങ്ങു വാൻ തമ്മെക്കൂല്ലേ TP. won't you let me sleep. അവരെ സ'ാതേ forbade. ഭൂപാലശാസനം സ.ാ തിരിക്കാമോ SiPu. to obey. വചനങ്ങൾ ഒന്നു മേ സ'ച്ചില്ല Nal. did not yield. കുററം സ. MR. to confess. 2. to admit മററുള്ള ഗ്രാമങ്ങൾ അ വരെ സമ്മതിയാത്തു KU. അവനെക്കൂടി അവ കാശി എന്നു സ'ച്ചു MR. 3. to entrust to കു ഞ്ഞനും കുട്ടിയും അവരേ പററിൽ സ. TR. to give in charge. രാജ്യം നമുക്കു സ'ച്ചു granted. ഭൂമി സ'ച്ചു കൊടുപ്പാൻ നാം സ. യില്ല; രണ്ടു തറ എൻറെ പക്കൽ സമ്മതിച്ചു തന്നു committed the administration of. അടിയാന്മാരെ, പ റന്പു എഴുതി സ'ച്ചു കൊടുക്ക (by പാട്ടക്കാണം).

CV. സമ്മതിപ്പിക്ക to obtain the consent; സ' ച്ചു ഭൂപാലരെക്കൊണ്ടു Mud. = ബോധം വരു ത്തി. ലോകരെ സ'ച്ചു TR. persuaded. ഒരു

ത്തരെ കൊല്ലുവാൻ ഒരുത്തരേ സ'ക്കേണ്ടാ KU. needs no authorization.

സമ്മദം S. (സം) Joy ചൊല്ലിനാൻ സസ. KR. മുനിജനം തങ്ങളിൽ കണ്ടു കൂടി സ. പ്രാപിച്ചു KR.

സമ്മർദ്ദനം S. (സം) bruising. രാജാക്കൾക്കു തങ്ങ ളിൽ സ. ഉണ്ടായി Nal. throng; combat.

denV. സമ്മർദ്ദിക്ക to fight, besiege പുരിയെ സ'ച്ചു Brhmd.

സമ്മാനം S. (മൻ) 1. Honor സ'വാക്കു salutation, praise. സ'പൂർവ്വം Bhg. respectfully. 2. present വസ്ത്രങ്ങളെ സ. കൊടുക്ക, പട്ടും വ ളയും സ. കിട്ടും Anj. സ. വാങ്ങുവാൻ താഴിൽ വരേണം prov. (a rope-dancer). നമ്മുടെ ജീ വരക്ഷ സ. നല്കേണം CrArj. മുന്പിലറി സ. V2. reward for good news. വൈദ്യർക്ക് ഏറിയ തമ്മാനം കൊടുത്തോളുന്നു TP.

denV. സമ്മാനിക്ക 1. to honor, chiefly by presents. ഗുരുവരൻ ചില ശരനികരത്താൽ സീരിയെ സ'ച്ചു CrArj. (ironic.) greeted. 2. to give മന്ത്രിക്ക് ഒന്നു സ. CC. വല്ലതും ഒന്നു നിനക്കു സ'ക്കും Mud. സ'ച്ചീടിനാർ അമ്മാനയും CG. played for other's amusement.

(സം): സമ്മാർജ്ജനം S. (മൃജ്) sweeping, സ'നി a broom.

സമ്മിതം S. (മാ) measured. പുരുഷസ. as tall as a man. ഭാരതം വേദസ. Bhr. Vēda- like.

സമ്മിശ്രം S. mingled; സ'പ്പെടുക to meddle in. സ. ആക്ക to mix, confuse.

സമ്മുഖം S. presence of, ദേവസ. Bhg.; ദേവസ' ദൂതൻ (Christ.) angel of God's presence സ മ്മുഖദർശനം V2. intuitive knowledge.

സമ്മൂഢം S. (also സമ്മുഗ്ധം) stupified. സ. പോ ലേ ആയി ജഗത്തെല്ലാം Bhg. the world is mad.

സമ്മൂർഛ്സനം S. uniform expansion, co-extension. Bhg.

സമ്മൃഷ്ടം S. (മൃജ്) cleansed, സിക്തസ. KR. = അടിച്ചുതളിച്ചതു.

സമ്മേളനം S. (മിൾ) union.

സമ്മോചനം S. (മുച്) dismissing. — denV. പ്രാ ണനെ കാലനായി സ'ചിച്ചീടുവൻ KR.

സമ്മോദം S. (മുദ്) joy അതിസ'മോടേ PT.

സമ്മോഹം S. (മുഹ്) 1. bewilderment ചിത്ത സ. വേണ്ട KR. fear not! 2. = സമൂഹം, f. i. സമ്മോഹമഠം jud. — സമ്മോഹനം fascinating. — സ'നാസ്ത്രം a weapon of enchantment. Bhr.

സമ്യക് S. together; wholly, rightly സ'ക്കാ വണ്ണം Bhg.

സമ്യതം S. (p. p. of യം) confined. — സമ്യമം restraint. — സമ്യത്തു S. battle.

സമ്യുക്തം S. (യുജ്) joined, endowed ഭക്തി സ'നായി AR., കരുണാസ'ൻ VilvP., ശിവ ചരണസംയുക്തചിത്തൻ VetC.

സംയോഗം union, copulation അവളുമായി ട്ടു സം. ഉണ്ടായി vu. — അന്യസ്ത്രീയോടു സംയോഗിക്കുന്നവൻ VyM. (denV.).

സംയോജിപ്പിക്ക to reconcile, also സംയോ ജ്യതപ്പെടുക So.

സംരക്ഷകൻ S. a proteotor. — സംരക്ഷണ preservation, support മാസപ്പടി തന്നു സം. ചെ യ്ക Arb. എൻറെ സം. യിൽ ഇരിക്കുന്ന ക്ഷേ ത്രം MR. under my care. തറവാട്ടുകാര്യം നോക്കി കുഞ്ഞുകുട്ടികളെ സം. ചെയ്ക MR. — also ഭാര്യയെയും മകനെയും സംരക്ഷിക്ക Arb. to maintain. (denV.)

സംരഞ്ചനം S. ingratiating, സാധുസം. SiPu.

സംരാൾ S. (രാജ) a sovereign സമ്രാട്ടല്ലോ, — ട്ടിൻ മകൻ Bhg.

സംരൂഢം S. (രുഹ്) budded; confident.

സംരോധം S. (രുധ്) impediment.

സംലഗ്നം S. (ലഗ്) joined, പാദസം'പാംസു AR.

സംലസൽ S. (part. of ലസ്) playing രത്ന പ്രഭാസം. Brhmd.

സംലാപം S. (ലപ്) conversation, & സല്ലാപം.

സംലാളനം S. (ലല്) fond talk, സ്വൈരസം. ചെയ്ക Nal.

സംവത്സരം S. a year (also സംവൽ). സാധാ രണസം. TR. the era of Sālivāhana.

സംവദന S. (വദ്) subduing by charms.

denV. സംവദിക്ക to converse V1. തന്പുരാനെ അറിഞ്ഞു സം'ച്ചു CartV. Confessed. ഭൂസുര ന്മാർ സംവദിച്ചു SiPu. obeyed, yielded. — CV. പുത്രനെ സംവദിപ്പിച്ചു Nal. conveyed information to him (from സംവാദം).

സംവരണം S. concealing.

(സം): സംവർഗ്ഗം S. multiplication. Gan.

സംവർത്തം S. destruction of the universe Bhg. — സം'കൻ Baladēva. — സംവർത്തിക്ക (denV.) to whirl round.

സംവർദ്ധനം S. increasing, thriving CC.

സംവസിക്ക S. to dwell together ഗ്രാമാലയ ങ്ങളിൽ AR.

സംവഹിക്ക S. to convey; B. to knead the limbs തിരുമ്മുക, (see സംവാഹം).

സംവാദം S. (വദ്). 1. oral communication. 2. assent, സം. ഉണ്ടു they are content. ബു ദ്ധിസം. V1. acquiescence.

സംവാസം S. dwelling together.

സംവാഹം, — നം S. carrying; rubbing the person. സം'നത്തിന്നു ഭാവിച്ചു ബാഹുകൻ Nal.

സംവിൽ S. (വിദ്) contract, promise, signal.

സംവില്ലേഖ്യം VyM. a covenant, സം. സ്വ രൂപൻ Bhr. K/?/šṇa.

സംവീക്ഷണം S. search.

സംവീതം S. surrounded.

സംവൃതം S. covered.

സംവേഗം S. flurry, haste. Bhg.

സംവേശിക്ക S. (വിശ്). to enter, go to rest. — (part. സംവിഷ്ടം).

സംവ്യാനം S. covering, garment.

സംശപിക്ക S. to swear to one another. — സംശപ്തകന്മാർ Bhr7. warriors devoting themselves to death = ചാവറക്കാർ.

സംശയം S. 1. (ശീ) Doubt. പ്രാണസം. വരും Nal. danger. സംശയനിവൃത്തിക്കായി to clear up, solve doubts. സം. തീർക്ക Bhg. പുത്രനേ കാ ണുമോ സം'മേ Genov. അതിന്നില്ലൊരു സം. Mud. = സന്ദേഹം. 2. suspicion ഒരുത്തനെ സം. ഉണ്ടായാൽ VyM. if one be suspected. അ രങ്ങടുക്കള സം. ഉള്ളവർ KU. suspected of breach of caste. സം. ഭാവിക്ക Genov. അവരെ മേൽ എനിക്കു സം. ഇല്ല; സം. പറയുന്ന ആളു കൾ MR. suspected.

സംശയാലു S. dubious.

denV. സംശയിക്ക 1. to doubt. 2. to hesitate ഊ രും പേരും സം'ച്ചു പറക VyM. കൊടുക്കുന്ന തിന്നു സം'ച്ചു Arb. whether he ought to give.

(സം): സംശിതം S. (ശോ) completed.

സംശുദ്ധി S. purification കീർത്തി സം. യും Nal. = simpl.

സംശ്രയം S. = ആശ്രയം refuge, protection.

സംശ്രവം S. (ശ്രു) promise, assent V1.

സംശ്രിതം S. = ആശ്രിതം supported, connected വില്വാദ്രിസംശ്രിതയായുള്ള സല്ക്കഥ VilvP.

സംശ്ലേഷം S. = ആശ്ലേഷം embrace.

സംസക്തം S. connected with, = simpl.

സംസത്തു S. (sad) a court, assembly; സംസദി Loc. Bhg.

സംസരണം S. going unobstructedly, a highway; series of births or generations V1.

സംസർഗ്ഗം S. (സൃജ്). Contact ഭൂസം. KR. (by a fall); intercourse, intimacy പുരുഷസം. ഉണ്ടിവൾ്ക്കു Bhg. നായന്മാരേ സ്ത്രീകളേ ജയി ന്യജാതികളിലുള്ളവർ സം. ചെയ്താൽ ദോഷം വ രും TR.

സംസർഗ്ഗദോഷം evil contracted by intercourse (opp. സഹജം), infection.

സംസാരം S. (സർ). 1. Moving about, world, life in the world സംസാരചക്രത്തിൽ ചുഴന്നുഴന്നു GnP. സംസാരസമുദ്രം the succession of births & deaths. സം'സാഗരേ നീ ന്തി വലയുന്നു, സം'തോയാകരത്തെക്കടത്തുക വേണമേ Bhg. സംസാരാർണ്ണവം AR. സംസാ രാഭിമാനങ്ങൾ Bhg. common ideas about God & self (opp. സം'ത്തിൻറെ പരമാർത്ഥചിന്തനം); transmigration അത്ര നാളേക്കും ആത്മാവിന്നും സം. എത്തും AR. ആത്മാവു ദേഹന്തന്നിൻ സം ബന്ധാൽ സം. Bhg11. 2. worldly concerns, wife, family സം'ത്തോടിരിക്കു; സംസാരാമയ പരിതപ്തമാനസന്മാർ AR. 3. talk തമ്മിൽ സം. തുടങ്ങിനാർ Bhr. ഗ്രഢസം. PT. communication of secrets. ഇങ്ങനേയുള്ള സം. അരുതു TR. don't speak to me thus.

സംസാരി 1. a worldling യോഗേശൻ നീ സം. ഞാൻ AR. 2. a speaker കംസാരി സം. ആയി ChVr. a go-between, mediator.

denV. സംസാരിക്ക to speak, converse, treat സന്ധിക്കു സം'പ്പാനില്ലൊരു നേരം PT. എ നിക്കുവേണ്ടി സം'ക്കുന്നവൻ V2. a patron,

guardian. അത്രനാളേക്കു കുന്പഞ്ഞിയിൽ സം' ച്ചു നില്ക്കേണം TR. till then amuse the H. C. with negociations.

(സം): സംസിക്തം S. (സിച്) sprinkled സം' നായ നീ KR. തിലജസംസിക്തവസ്ത്രം AR. dipped in oil.

സംസിദ്ധി S. perfection; natural state.

സംസൃതി S. course, = സംസാരം AR., transmigration.

സംസൃഷ്ടം S. (സൃജ്) united, composed. — സം' ത്വം co-residence of brothers etc. after partition of property; partnership. — സം സൃഷ്ടി a co-parcener സം. കളിൽ ഒരുത്തൻ മരിച്ചു പോയാൽ VyM.

സംസേവനം S. waiting on, മഹേശസം. Si Pu.

സംസ്കരിക്ക S. (കർ). 1. (L. conficere), To make up, complete അതിൻഫലം സം'ക്കേ ണ്ടൂതും Gan. പാപം സം. to atone. 2. to consecrate, burn a corpse with ceremonies തമിഴ ർക്കു സം'ക്കായതും ഇല്ല KU. സോദരനെ സം'ച്ചു അഗ്നിഹോത്രാഗ്നിയിൽ KR. — ഒരു പള്ളിയെ സം. = പ്രതിഷ്ഠ to dedicate or consecrate a church, മൂപ്പന്മാരെ സം. to install elders etc. (Christ.).

CV. മരിച്ച നൃപരുടൽ സം'പ്പിക്ക നീ Bhr.

സംസ്കാരം S. 1. Completing. സം. വരുത്തു ക V1. to accomplish fully. ബുദ്ധി സം'ത്തി ന്നായി Bhg. to cultivate his mind. 2. decoration, embellishment. 3. power of memory ഹരിച്ച ഫലം സംസ്കരിച്ചനന്തരം വേറേ വെ ച്ചു സം. ചെയ്വു Gan. keep in mind, dispose of. 4. consecration, initiation, chiefly: ശവസം burial, മന്ത്രസം. Brahman's funeral. സംസ്കാ രാദികളേ വേദിയന്മാരെക്കൊണ്ടു ചെയ്യിപ്പിച്ചു Bhg.

part. pass. സംസ്കൃതം 1. finished, decorated. സ്വാദ്ധ്യായാദി സം'നായി Bhg. perfect, അവസം'മായ അന്നം Bhr. well cooked. 2. Sanscrit ലക്ഷ്മണൻ അവനോടു സം'മായി കേട്ടാൻ KR. asked in S.; സം'ത്തിങ്കലരി പോലേ വാഴുന്നവൻ Bhg.

(സം): സംസ്കരം S. (സ്കർ) a bed, couch. സംസ്കര വടി Rh. Barringtonia rubra. ചെറിയസം. a Barringt. or Stravadium.

സംസ്തവം S. (സ്തു) 1. praising in chorus, also സംസ്താവം. 2. acquaintance.

സംസ്ത്യായം S. an assemblage, vicinity.

സംസ്ഥം S. (സ്ഥാ) 1. Associated with ദു: ഖം സുഖമദ്ധ്യസം. ആയും വരും AR. pain even has its pleasure. 2. being ഭൃംഗാരകസം'മാം കരം Bhg. hands joined to hold water.

സംസ്ഥ situation, condition.

സംസ്ഥാനം S. 1. Aggregation, station, position സൃഷ്ടികൾക്കാധാരമാം ലോകസം'ങ്ങൾ Bhg l. series of worlds. 2. place, residence രാമലക്ഷ്മണന്മാർ തൻദേഹസംസ്ഥാനരൂപല ക്ഷണങ്ങൾ ചൊൽ: KR. 3. mod. (also സമ സ്ഥാനം) country, empire കോഴിക്കോടു സം. KU. ബംബായി സം. the Government of Bombay. മേൽസം. or ബങ്കാളസം., വലിയ സം. TR. the Government of India.

സംസ്ഥാനപതി TR. a sovereign.

സംസ്ഥാപനം S. establishing. Bhg.

സംസ്ഥിതം S. (p. p.) placed in, fixed കമണ്ഡലു സം'ജലം AR. = ഉള്ള.

സംസ്ഥിതി S. staying together, abode.

(സം): സംസ്പർശം S. contact, നിന്നുടെ പാണി സംസ്പർശനം Nal. touch.

സംസഹ S. longing സം. ാദാനങ്ങൾ ചെയ്തു VetC.

സംഹതം S. (ഹൻ) combined, compact (a smell VCh.).

സംഹതി S. assemblage, സുരസം. AR.

സംഹനനം S. destroying; compactness. (body ChS.).

സംഹരിക്ക S. 1. To destroy ശത്രുക്കളെ Bhr., കായങ്ങളെ Nal.; അന്പിനെ പഴുതേ സം. യില്ല KR. to spend. 2. to contract, repress കോപ വും ശാപവും സം'ക്കേണമേ Nal.

സംഹർത്താ, സംഹാരി S. a destroyer.

സംഹാരം S. destruction സൃഷ്ടിസ്ഥിതിസം' ങ്ങൾ Bhg.

സംഹിതം S. (p. p. of ധാ; in Cpds.) accompanied, endowed.

സംഹിത S. arrangement of a text (of Vēda

നാലുമൂലസം. കളെ പഠിച്ചു Bhg.); a code ധർമ്മസം. കളും ഉപദേശം ചെയ്തു Bhg.

സംഹ്രതി S. (ഹ്വാ) clamour, shout.

സംഹൃതം S. (ഹർ) restrained; destroyed.

സര, see സരസ്സു.

സരം saram S. (സർ, L. salis). 1. Going. 2. a pond. 3. in Cpds. a necklace. = കൊവ. 4. So N. pr. of മഠം or കച്ചേരി.

സരണം S. going; = അതിസാരം Nid. motion.

സരണി S. a road, straight line സ. കൾ നട പപ്പാറായി KR.

സരപ്പളി (3) in സ്വർണ്ണസ. മാല I. Mos. 41, 42. = ഹാരം a gold-chain (of several rows?) round the neck.

സരഭസം S. (സ). Quickly, angrily സ. എഴു ന്നെള്ളുക; അതിസ. ചൊന്നതു Bhr.

സരയു S., N. pr. A river of Ayōdhya സരയൂ സുരനദീസംഗമം KR.

സരസം S. l. = സരസ്സു. 2. (സ) tasty, juicy, relish ചൊല്കിൽ സ. Bhr. സരസകഥ പറഞ്ഞു KR. attractive. സ'വാക്കു vu. = തേൻ മൊഴി; ഇഛ്ശയാ സ. ഭുജിച്ചു ChVr. adv. 3. a jest, ചരതം V1.

സരസൻ 1. witty, entertaining, facetious സ ന്ധിക്കു ഭാവിക്കിൽ നാഥന്മാർ സ'ന്മാരത്രേ ChVr. boobies. 2. not fastidious, indulgent. സ'ന്മാർക്കറിയാം Mud. (opp. നീരസൻ).

denV. സരസിപ്പാൻ വന്നു Arb. to dally, caress.

സരസ്സു S. (G. /?/ los) a pond, lake കുഴിച്ചഞ്ചു സ രയും ഉണ്ടാക്കി Brhmd. സരസിജം KR. സ രസീരൂഹം lotus, സ'ഹനയന VetC. lotus-eyed, f.

സരസ്വതി (f. of സരസ്വാൻ juicy) N. pr. a river; the Goddess of speech കന്നിമാസം ൨൯സ. പൂജയും ആയുധം വെച്ച പൂജയും തുടങ്ങുക TR. നിൻറെ സ. കേട്ടില്ല TP. thy speech, declamation of verses.

സരളം S. 1. straight, upright, candid. 2. Pinus longifolia, & its resin (ചരളം). denV. എൻമതിയെ സരളീകരിക്കേണം KR. make honest.

സരളി T. M. (C. സരള) the notes of the gamut, sung up & down. സ. കൂട്ടുക to calumniate.

സരാഗം T. C. Tu. M. (സ). easy, unobstructed കുടിയാന്മാരെ കയ്യിൽനിന്നു നികിതി സ'മാ യിട്ടു വരേണ്ടതിന്നു TR.; ചരാങ്കമായ്. vu.

സരി sari 5. = ശരി q. v., സുരതരുവൊടു സരി വിതരണേ KR. equals in liberality.

സരിൽ S. (സര) A river സരിത്തുകൾ KU. — സ. പതി the ocean; സരിദധിപനുപരി AR. over the sea.

സരു = വാൾപിടി, (see ശരു).

സരോജം S. (സരസ്സ്) Lotus, also സരോരുഹം. സരോവരം a lake. Bhg.

സർക്കലർ E. ciroular സ. കല്പന MR.

സർക്കാർ P. sarkār (സർ = ശിരസ്സ്). Government, ബഹുമാനപ്പെട്ട സ'രിൽനിന്നു പ്രസാദിച്ചു തന്നു TR. The H. C. gave.

സർക്കീട്ട് E. circuit സ. വിധി MR.; also സ ർക്കിട്ട് കച്ചേരി etc.

സർഗ്ഗം sargam S. (സൃജ്). 1. Letting go; a chapter സ'ങ്ങൾ അഞ്ഞൂറായിട്ട് KR. in Rāmāyaṇa. 2. creation ജഗൽസർഗ്ഗാദി ചരിത്രം Bhg. സർഗ്ഗ സ്ഥിതിവിനാശങ്ങൾ AR.

സർജ്ജനം S. abandoning; creating.

denV. സർജ്ജിക്ക to void.

സർദ്ദാർ P. sardār, A chieftain, general സേര് ‍കാൻ എന്ന സ.; ഖാൻ തലശ്ശേരിക്കൊണ്ടേ വെടി ഏററു TR. (1779). ഡീപ്പുവിൻറെ പാള യംകൊണ്ടു സർദ്ധാർ വന്നാൽ TR.

സർപ്പം sarpam S. (G. /?/ rpō, L. salve). Creeping; a serpent, snake, esp. Cobra (bad omen). — സർപ്പക്കല്ലു an idol, lodge of snakes, സർപ്പ സത്രം Bhr. a sacrifice. — സർപ്പക്കാവു serpents' grove where സർപ്പന്തുള്ളൽ is performed, or സ. പാട്ടു sung. — സർപ്പബാധെക്കു ഹേതുക്കൾ PR. സർപ്പണം S. gliding, creeping.

സർപ്പിസ്സു S. ghee. കത്തുന്ന തീയിലേ സർപ്പിഷ്ക ണം പോലേ Nal. a drop of ghee.

സർവ്വം sarvam S. (L. salvus, G. /?/ los). Whole, entire, all. സർവ്വവും കുന്പഞ്ഞി എന്നു വിശ്വസി ച്ചു വരുന്നു TR. the H. C. is all to me, vu. — n. സർവ്വതും VetC. Ti. V1. Nasr. — pl. rare ദ്രവ്യ ത്തിന്നാഗ്രഹം സർവ്വർക്കും ഉണ്ടു VetC. — സർവ്വജ നങ്ങളും. etc.

സർവ്വകാരണൻ S. God, Bhg. VedD.

സർവ്വകാര്യത്തിന്നും ഉടയതായി വന്നു TR. entrusted with the whole administration.

സർവ്വഗൻ S. all-pervading ജീവൻ സ. AR.; പ്ര ത്യക്ഷം സർവ്വഗത്വാൽ Anj. omnipresence.

സർവ്വജ്ഞൻ S. omniscient VetC. — സ'പീഠം ഏ റുക KU. (as ശങ്കരാചാര്യർ). — സ'ത്വം Bhr.

സർവ്വത: S. from every part. സർവ്വതോഭദ്രം good in every respect, as a temple.

സർവ്വത്ര S. everywhere സ. കൃഷ്ണനെക്കണ്ടു Bhg.

സർവ്വഥം S. in all ways സ. സൃജിച്ചു Bhg.

സർവ്വദാ S. always സ. അപേക്ഷിക്കുന്നു TR.

സർവ്വദുഷ്ടൻ S. the most wicked of all PP., so സർവ്വദുർവൃത്തൻ Bhg.

സർവ്വദൃക് S. all-seeing, Bhg.

സർവ്വബലം S. the whole force or army ടീപ്പു സ'ത്തോടും പാളയം ൪ ദിക്കിന്നു വിളിപ്പി ച്ചു കെട്ടുന്നു TR.

സർവ്വഭക്ഷകന S. all-devouring, fire.

സർവ്വഭൂതാംശം S. microcosmus നൃപൻ സ'മ ല്ലോ Bhg.

സർവ്വമയം S. universal, general.

സർവ്വമാന്യം land exempt from taxes, free tenure, as ദേവസ്വം.

സർവ്വംസഹ S. all-enduring; the earth. സ.ാ ദേവി Bhg.

സർവ്വരസം S. salt.

സർവ്വർത്തുഗുണഗണപൂർണ്ണം rich in productions of all seasons, സ. ഉദ്യാനം Bhg.

സർവ്വവല്ലഭൻ S. omnipotent, Bhg.

സർവ്വവത്സലൻ vu. God pitying all His creatures.

സർവ്വവേദിത്വം SiPu. learned in all sciences.

സർവ്വവ്യാപി, — ത്വം S. omnipresence.

സർവ്വശ: S. universally.

സർവ്വസാക്ഷി S. God, all-seeing.

സർവ്വസ്വം S. the whole property. അഹങ്കാര സ. Nal. the whole royal dress. മമ സ. തന്നേൻ നിനക്കു AR. all that is mine. സ. എടുക്ക, സർവ്വസ്വഹരണം വരേ അർത്ഥദ ണ്ഡം VyM. confiscation. സ'ഹാനി വരിക Mud. to lose every thing. സ'ങ്ങൾ തരികി ലും KR. അദ്വൈതസ'മാം കൈവല്യനവ നീതം KeiN. perfect treasure of Vēdantism.

സർവ്വാംഗം S. (തറുവാ —) the whole body. സ. ർവ്വാംഗസുന്ദരി Nasr. all over. ശരീരം സ. വീർത്തു MR.

സർവ്വാണി S. (n. pl.; all things) a fee given to common Brahmans at a feast സ. യും (1 fanam) പ്രതിഗ്രഹവും (2 fan. to some) vu. (Tdbh. സർവ്വായണി).

സർവ്വാത്മനാ with all (my) heart; at all events സ. ഞാൻ ചെയ്യും vu.

സർവ്വാധികാരം S. the office of prime-minister വെച്ചുപോൽ സ. ചണകജൻ Mud.; also shortened സർവ്വധി സ്വാമിനാഥൻ TR. the Vezir Sv. N.; സർവ്വധികാരികൻ VyM.

സർവ്വധികാര്യം id., സ'ക്കാരൻ a minister (4 in Calicut KU.). സ'ക്കാരെ ബോധി പ്പിക്ക TR. TrP. hon. pl. the prime-minister. താമൂതിരി ഇളങ്കൂറും സർവ്വധി കാര്യം ശാമിനാഥനുമായിട്ടു കണ്ടു നിരൂ പിച്ചു TR. (office = holder of it).

സർവ്വദ്ധ്യക്ഷൻ S. a general superintendent.

സർവ്വാന്തര്യാമി S. = സർവ്വവ്യാപി Bhg.

സർവ്വാണീനൻ S. eating all sorts of food.

സർവ്വാർത്ഥസിദ്ധി S. obtaining every wish, king Nanda സ. യെ വന്ദിച്ചു Mud.

സർവ്വേശൻ S. (൦രംശൻ) universal Lord, Siva.

സർവ്വേശ്വരൻ id., സ. ആയതു കൃഷ്ണൻ Bhg.; T. Palg. God, സ'മതം, — ക്കാരൻ Rom. Cath.

സർവ്വൈകനാഥൻ S. (ഏകം) the one God of all, so സർവ്വൈകഭക്തി Nasr.

സർവ്വോപകാരൻ S. (ഉപ) doing good to all Bhg.

സർവ്വോപരിസ്ഥിതൻ S. (ഉപരി) being above all, God. Bhg.

സർവ്വോപാധി S. using all forms, containing all conditions, God. AR.

സർഷപം S. Mustard. Sinapis = കടു.

സറാത്ത് Ar. ṣirāṭ, The road & bridge to paradise Ti.

സറാപ്പ് Ar. ṣarāf, A shroff, banker സരാപ്പിൻറെ കയ്യിൽ TR.

സറാന്പി, see സ്രാന്പി.

സല Ar. ṣalah, Addition, total ൧൮൦ — ൪ സ ലക്കു പട്ടിക ഉണ്ടാക്കി list of a sum of 120 Rs. 4 As.; സ. ഇടുക, കെട്ടുക to add up, render complete ൧൪11 ഉറുപ്പികയോളം ഉള്ളതായും പി

ടിച്ചുപറി MR. എത്ര രൂപ്പികയുടെ സ., സ. കെ ട്ടി അന്യായം കൊടുക്ക vu.

സലക്ഷണം S. (സ). Nicely, easily. നികിതി സ. വാങ്ങി, പിരിഞ്ഞു TR. = സരാഗം.

സലജ്ജനായി AR. ashamed.

സലവാത്തു Ar. ṣalavāt, Prayers സ. ൦ ഓ തി Mpl.

സലാപം Pearl-fishery, see ശിലാപം.

സലാം Ar. Salām, Peace, greeting, thanks. ഒടുക്കത്തേ സ. ചൊല്ലിപ്പിരിയും Mpl. അവ നോടു സ. ചെയ്തു vu.; (Syr. ശ്ലാമ്മാ PP.).

സലിലം salilam S. (സര). Water, of which the human body contains 10 അഞ്ഞാഴി VCh. കണ്ണിന്നൊഴുകും അതിസന്തോഷസ. CC. tears. മദസ. (3,782).

സലീലം S. (സ). Playfully CC.

സൽ in സൽക്കഥ etc., see സത്തു.

സല്ലാപം S. (= സംലാപം) conversation.

denV. സല്ലാപിക്ക to converse.

സൽസഭ good society, as സത്സംഗം Bhg. (സ ൽസംഗി opp. ദുസ്സംഗി) good company.

സൽസേവ്യൻ S. to be served by the virtuous; സ'നായ പുത്രൻ UR. served by the good.

സൽസേവിതൻ AR. also God.

സൽസ്വരൂപൻ S. consisting of reality, Bhg. = സന്മയൻ.

സവനം savanam S. (സു). 1. Bringing forth. 2. bathing before a sacrifice പ്രാതസ്സവനപൂ ർവ്വകർമ്മങ്ങൾ, മാദ്ധ്യന്ദിനസവനകർമ്മം, സായ മാംസ. KR.

സവം progeny, sacrifice.

സവർAr. patience, see സബർ.

സവർണ്ണം S. (സ). Of like colour or caste കാ മിനി അസവർണ്ണയുമരുതു Bhr.

സവർണ്ണനം reducing fractions to the same denomination. Gan.

സവാരി P. savārī, Riding, കുതിരസ. Arb. a ride. ആ വഴിക്കു പോയി സ്വാരി ചെയ്തു TR. സ. ക്കു പോയി vu. rode out, drove out.

സവിതാ saviδā S. (സവ). The sun സ. വിൻ കിരണങ്ങൾ KeiN.

സവിധം S.(സ). Near സ'ത്തിൽ ഇരുത്തി KeiN.

രാജസ. പ്രവേശിച്ചു VetC. came to.

സവിസ്തരം S. (സ). Detailed സ'മായരുൾ ചെ യ്ക Bhg.

സവിസ്മയം S. with surprise സ. കണ്ടു Nal. സവേശം near.

സവ്യക്തമായി SiPu. distinctly etc.

സവ്യം savyam S. (L. scævus). The left hand സവ്യാപസവ്യഭേദം Bhr.

സവ്യസാചി drawing the bow with the left hand, Arjuna. സവ്യസാചിപ്രിയൻ K/?/šṇa Bhr.

സവ്യേഷ്ഠാവു a charioteer.

സവ്രീളം S. (സ). Modestly.

സശ്രദ്ധൻ thirsty.

സസ്പൃഹം VetC. longingly.

സസ്യം sasyam S. Corn; grass (perh. = ശസ്യം; Tdbh. തൈ 487). — സസ്യാദികൾ plants in general. വെള്ളരി മുതലായ ത'ൾ തീററിച്ചു, ത'ൾ ഉണ്ടാക്കി MR. planted vegetables.

I. സഹ saha S. (സഹിക്ക). Enduring, f. the earth. സർവ്വസഹൻ very patient.

II. സഹ S. (സ + ധാ). With, along ഞാനും പ ടയുമായ്വരുന്നുണ്ടു സഹ KR. പുത്രനോടും സഹ പോവാൻ Genov.

സഹകാരി S. co-operating; സ'ത്വം co-operation.

സഹഗമനം S. accompanying, even to death, as Sati. [മമ ധരണിപതികളുടെ സ. നല്ലു Mud. shall I (Rāxasa) kill myself now that my lords have fallen in battle]. അ വൻ പോന്പോൾ എൻ ജീവനും സഹ ഗമി ച്ചീടും KR. —

സഹചരൻ a companion. — രമണിസഹചരി ക്ക KR. — സഹചാരി an associate.

സഹജം S. 1. born together, സഹജ a sister VetC. സ'ൻ a full brother. 2. innate ഗു ണങ്ങൾ ഇങ്ങനേ സ'ങ്ങളായി KR. (opp. acquired).

സഹദേവൻ S., N.pr. the youngest Pāṇḍava prince. = സഹദേവവാക്യം Sah. a prophecy ascribed to him.

സഹധർമ്മം S. marriage, എന്മകൾ നിന്നോടു സ. ചെയ്വാനായ്വന്നു KR.

സഹനം sahanam S. Enduring; സ'ൻ patient. സഹനനം (സ) war KR.

(സഹ II. ) സഹഭോജനം S. a banquet V2.

സഹയാനം ചെയ്ക to accompany.

സഹയോഗക്ഷേമമായിട്ടു TR. at your convenience.

സഹവാസം S. living together (VyM. = സം സൃഷ്ടത്വം); associating.

സഹശപഥം ചെയ്ക Bhr 7. = സംശപ്തകർ.

സഹസാഹൻ Brhmd 72. companion of Parašu Rāma.

സഹസ്സു sahas S. (G. 'ischys) Power. — Instr. സഹസാ rashly. സ. കൊല്ലിച്ചു at once. ക്ഷ യം സ. നമുക്കു വരും VetC.

സഹസ്രം S. 1000. — സരസ്രകിരണൻ the sun. Bhg. — സ'നാമം of Višṇu, Siva, Bhr 13. — സ'പത്രം lotus (സ'ത്രോത്ഭവൻ AR. Brahma). സ'ഭോജനം feeding 1000 Brahmans. — സഹ സ്രാക്ഷൻ. സഹസ്രനേത്രൻ AR. 1000-eyed, Indra. — സഹസ്രാധികം വൃദ്ധി Nal. 1000 times more. — സഹസ്രാധിപൻ a colonel.

സഹായൻ sahāyaǹ S. (സഹ, ഇ). A companion, സ്വാഹാസ. the husband of Svāha, Agni. Nal.

സഹായം 1. Help, esp. personal ഭാരതയു ദ്ധത്തിങ്കൽ പാണ്ഡവന്മാരുടെ സർമായിന്ന കൃ ഷ്ണൻ Bhg. = തുണ ally. ദു:ഖത്തിൽ ഒക്കയും സ' മായുള്ളവൾ KR. (Sīta). 2. aid, favour അന്ധ കാരത്തിൻ സഹായേന തെററി PT. കാര്യത്തി നനു വേണ്ടുന്ന സ'ങ്ങൾ ചെയ്തു TR. 3. cheapness വില സ. ഉണ്ടായിട്ടു VyM. സ'ത്തിൽവാങ്ങുക.

സഹായക്കാരൻ a helper. കാർയ്യത്തിലേക്കു സ'ർ MR. abettors. സ'ക്കാർ, സ' ക്കാരന്മാർ.

സഹായത, — ത്വം S. companionship, help.

സഹായവാൻ S. having a friend.

സഹായി a helper, assistant. ഉള്ളിൽ സ. നി ന്ന ആളുകൾ MR. favorers.

denV. സഹായിക്ക to aid, favour, back. കൊ ല്വാൻ അച്ചൻ സ'ക്കും Nal. സ്വാമിക്കു സ' ക്കും PT.

സഹിക്ക sahikka S. (G. 'ischō). To bear, endure ദാഹവും ഉറക്കവും സ. Bhg.; (തിതി ക്ഷ 452.); സഹിയാശീലം Bhr. she has a trying temper. അവൾക്കു വിശപ്പ് ഒട്ടും സഹിച്ചൂ ടായ്കയാൽ Nal. കേട്ടു സഹിയാതേചൊല്ലിനാൻ Mud. സന്തോഷം സഹിയാഞ്ഞു PT. could not control, കോപത്തെ സഹിയാഞ്ഞു കടിച്ചു Bhg. (= പൊറാഞ്ഞു) to brook; also impers. = പൊ റുക്ക, f. i. ഇത്തരം കേട്ടെനിക്ക് ഒട്ടും സഹിക്കു ന്നില്; ഭ്രമിക്കും സഹിയാ KR. സു ഖത്തെ സഹിയാത്തവർ Arb. envious. 2. to forgive അപരാധം സ' ക്കേണം SiPu. CC. = ക്ഷമിക്ക; സഹിച്ചുകൊള്ളേണമേ VetC. pardon.

സഹിതം S. (സഹ II.). Accompanied by, with കുഡുംബസ. ഉപജീവനം കഴിച്ചു വരുന്നു MR. കുഡുംബസ' മായി പാർത്തുവരുന്ന വീടു jud. ൦രം മാസപ്പടിയാൽ കുഞ്ഞിക്കുട്ടിസ. കഴിവാൻ ഒരു വഴിയായി vu. അന്യായക്കാരൻെറ സ'മാ യി തീർച്ച കല്പിച്ചു MR. decided unfairly in his favour. മുതൽ സ. അയക്ക along with. — അനു ജസഹിതനായിരിക്കുന്നു KR.; f. സഹിത Bhg.

സഹിഷ്ണു S. (സഹിക്ക). Patient. — സഹിഷ്ണുത patience. Bhg.

സഹോദരൻ S. (സഹ II.). A brother of whole blood; a brother KR., also സഹോദരം (endearingly) — സഹോദരി S. a sister. — met. a fellow-believer. സഹോദരസഹോദരികൾ.

സഹ്യം sahyam S. (സഹിക്ക). 1. Bearable സ'മല്ലാതേകണ്ടേറവന്നിതു Bhg. = അസഹി. 2. powerful.

സഹ്യാചലം, സഹ്യൻ the western Ghauts, boundary of Kēraḷa, Bhg. (also സഹ്യാദ്രി).

സാ sā S. She (f. of സ).

സാകം sāγam S. Together, with. മയാസാ. Brhmd. with me. സേനയാസാ. പുറപ്പെട്ടു Bhg. ബന്ധുഭിസ്സാ. VetC.

സാകല്യം sāγalyam S. Totality, ഉറുപ്പികസാ' മായിട്ടു കൊടുത്തു TR.

സാകുലം S. (സ). In anguish സാ. മരിക്ക Bhr.

സാകേതം S. Ayōdhya; സാ'മന്നവൻ Nal 4.

സാക്ഷ sākša So. A bar, bolt; and താക്ഷാ V1., fr. താക്കുഴ q. v.

സാക്ഷാൽ sākšāl S. (സ,അക്ഷം). Eye to eye, manifestly, truly. അവൻെറ സാ. അന ന്തരവൻ TR. the acknowledged heir. സാ. ഉ

ള്ള സ്വരുപം Arb. the real form. സാ'ലുള്ളൊ രു പരബ്രഹ്മമാം പരമാത്മാ സാക്ഷിയായുള്ള ബീംബം AR. — സാക്ഷാൽക്കരിക്ക to appear. — സാക്ഷാൽക്കാരം manifestation.

സാക്ഷി S. 1. Witnessing, eye-witness അ വിടേ അന്നേരം N. സാ. ഉണ്ടു; അതിന്നു N. നും R. നുമ സാ. TR. പന്തിബോജനവും സാ. യും KU. the king's right to see Brahmans at their meals. സാ. കൂടസ്ഥൻ ആത്ഥാവു Anj. God. 2. one who gives testimony നന്പിടിയെ സാ. നില്പാൻ അപേക്ഷിച്ചു TR. അവർ സാ. നില്ക്ക രുതു, അവരെ സാ. നിറുത്തുക കഷ്ടമത്രേ VyM. ഭൃത്യന്മാർ സാ. ക്കു പോര Genov. സാ. വെക്ക to call one to witness. 3. evidence, testimony സാ. ക്കുവന്നു, സാ. പറക, കേൾക്ക, തെളിയു ക to be proved by evidence. കള്ളസ്സാ., തപ്പു സാ. VyM. പൊളിക്കു സാ. നില്ലാതേ CatR. 4. forfeit of 10 (to 20) pot. on money advanced when the mortgagee wishes to give up the land he holds, before his term expires W.

സാക്ഷികം S. id. (in Cpds.) പഞ്ചസാ. Bhr. the body with the 5 senses.

denV. സാക്ഷിക്ക to give witness V1. എന്നു സാ'ച്ചു and സാക്ഷിപ്പിച്ചു PP. witnessed, declared. നീപറയുന്നതിനെന്തേ സ൪വ്വേശ നെ സാ'ക്കുന്നു Genov.

സാക്ഷിക്കാണം a fee paid to witnesses on the execution of title-deeds.

സാക്ഷിക്കാരൻ (= 2) a witness VyM. രണ്ടു സാ'ക്കാർ TR.

abstr. N. സാക്ഷിത്വം S. testimony, evidence തെളിവിന്നു മുഖ്യമായ സാ. MR. സാ. പോ രാ PP. ശാസ്രികളുടെ സാ.കൊണ്ട് ഉറപ്പി ക്ക V2. by quotations.

സാക്ഷിപ്പെടുക to witness. നിന്തിരുവടികൂടി സാ'ട്ടു രക്ഷിച്ചുകൊൾക KU. deign to be present. — സ. പ്പെടുത്തുക to attest. jud.

സാക്ഷിഭോജനം (1) dining with kings B. (the king with 2-3 Brahmans. Trav.).

സാക്ഷിമരണം martyrdom (Christ.).

സാക്ഷിവിസ്താരം trial, ചില വ്യവഹാരങ്ങൾ സാ' ത്തിന്നു സമയമായി jud.

സാക്ഷിസൂചി = സാക്ഷിക്കാണം.

സാക്ഷീഭവിക്ക to be witness ലോകാനാം ഏ കസാ'ഭവതി വിഭു Anj. — part. സാക്ഷീഭ്ര തൻ who became a witness. Bhg.

സാക്ഷ്യം S. testimony, സാ. ചോദിക്കേണം രാജാവു VyM.

സാഗരം sāġaram S. The sea (as work of king Sagara. Bhg.), സപ്തസാ'ങ്ങൾ കലങ്ങ KU.; fig. സൈന്യസാ. കണ്ടു KR. ദുഃഖസാ. etc. ശാസ്രസാ'മായ ശങ്കരാചാ൪യ്യൻ SiPu.

സാംകേത്യം S. (സങ്കേത). Freeness from profanation സാ. ചേ൪ന്ന പുലസ്ത്യാമംപുക്കു Bhg.

സാംഖ്യം sāṇkhyam S. (സംഖ്യ). 1. Numerical, rational. 2. the Sāṇkhya system സാം ഖ്യയോഗാചാ൪യ്യൻ Bhg. സാംഖ്യയോഗഭേദാദി കൾ AR. ഭേദപ്രധാനമാം സാംഖ്യപാദങ്ങൾ SiPu.

സാംഖ്യവാൻ a Saṇkhya philosopher, സാംഖ്യ വതാം ധ൪മ്മം ഇപ്രകാരം VetC. (to give all away).

സാംഗം Sāṇġam S. (സ), With the members. വേദങ്ങൾ നാലും സാ'മായ്പടിച്ചു KR. complete. സാ. പട സാ.പെരുന്പട വാങ്ങിച്ചു Bhg. യാഗം ചെയു സാഗദക്ഷിണയായി KR.

സാംഗോപാംഗൻ Bhg. Višṇu as containing all appendixes & complements of the Vēdas.

സാചി Sāǰi S. Crookedly.

സാചീകൃതം turned aside, distorted.

സാചിവ്യം S. Mud. = സപിവത്വം.

സാട്ട sāṭṭa Mahr. C. (sānta = സഞ്ചയ). Buying wholesale അരിയുടെ സാട്ടെക്കു പോക, എള്ളാട്ടെ കൊണ്ടു വരാൻ പോയി jud. (So. Canara shop-keepers).

സാൻ Ar. ṣaḥn, A dish. Mpl.

സാക്വികം sātviγam S. (സത്വം). Of best quality, substantial, good. ബുദ്ധിയും ആസ്തി ക്യവും ശൌ൪യ്യം എന്നിവ സാത്വികഗുണം VCh. — സാത്വികൻ Bhg.

സാദം Sād/?/am S. (സദ്). Weariness സാ. പിടി ക്ക, ഗതസാദം adv. Bhr.

സാദരം S. (സ). Respectfully.

സാദി sād/?/i S. (സഗ്). A charioteer സാ.ഹയ ത്തിന്നു തേരിന്നു സാരഥി Sah. (rider?).

സാദിൽവാര, മുതലായ വകെക്കു jud. Items of Catchēri expense, ink etc. (P.......).

സാദൃശ്യം sād/?/ṛšyam S. (സദൃശ). Likeness, resemblance, example. സാദൃശ്യവാ൪ത്ത V1. a proverb.

സാധകം sādhaγam S. Accomplishing അ൪ത്ഥ മല്ലോ ഭുവി സ൪വ്വാ൪ത്ഥസാ. KR. ഒരുത്തൻ അനു ഭവപ്രമാണത്തെയും അന്യൻ ലേഖ്യാദിപ്രമാ ണത്തെയും സാ' മായിട്ടു പറഞ്ഞാൽ VyM. plea. — സാധകൻ an effector. Bhg.; also തവ കാ൪യ്യ സാധകകരൻ Mud 8. (print), see foll. 1.

സാധനം S. 1. Accomplishing മുക്തി സാ. Bhg. കാ൪യ്യസാധനകരൻ Mud. a Vezir. 2. means for effecting, materials, tools, instrument. കറിസാ., ഭക്ഷണസാ. (= പദാ൪ത്ഥം). ദേ വകൾ പൂജെക്കു സാ.പുഷ്പം CG. സാധനദൂഷ്യം (see അതൌശലം). — മോക്ഷസാ'ങ്ങളിൽ (നാലു സാധനം: ചരിത്രം, ക്രിയാ, യോഗം,ജ്ഞാനം Chintar.) മുന്പിതിന്നു Bhr. the best help to bliss. — സാധനചതുഷ്ടയം KeiN. (= നിത്യാ നിത്യവിവേകം, ഭോഗവിരാഗം, ശമാദിഷൾ്ക്കം, മോക്ഷേഛ്ശ). 3. article, thing, property. 4. a document, deed എഴിതി അയച്ച സാ., ചി ല സാ'ങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കിച്ചു TR.

സാധ൪മ്യം S. = സധ൪മ്മത.

സാധാരണം sādhāraṇam S. (സ). Common, general, applicable to many. സാ'മായി എല്ലാവരും ചെയു വരുന്നു vu. അവനെ ഒഴിച്ചന്യ സാ. അല്ല Nal. he only can do this. ലംബ ങ്ങൾ രണ്ടിന്നും സാ' മായിരിക്കുന്ന ഭ്രമി Gan. the common base. ഈനാട്ടിലുള്ള സാ' നടപ്പിന്നു ശരി MR. universal practice.

സാധാരണ (mod.) general rule കൊടുക്കുന്നതു സാ. യായിരിക്കുന്നു; അതിലേക്ക് ഒക്കയും സാ. യും പ്രയന്തവും ഇവൻെറതാകുന്നു MR. the scheme and its execution. സാ.യായി ഉപയോഗിക്ക to use generally.

സാധാരണ്യം S. common right or interest.

സാധിക്ക sādhikka S. 1. v. a. To accomplish, achieve; gain an object കാശ്യാം മരിപ്പവൻ മുക്തി സാ' ക്കുന്നു SitVij. ആദിത്യൻ ഓരാണ്ടുള്ള ഗതിയെ മാസംകൊണ്ടു സാ'ക്കുന്നിതു ചന്രൻ Bhg. മാനുഷജനങ്ങൾ്ക്കേ മോക്ഷത്തെ സാ. ാവു Bhg. 2. to prove എന്നു സാ'ച്ചു; also to bury a corpse V1. 3. v. n. to be brought about, succeed ആരംഭിച്ചതു സ൪വ്വം സാ'ക്കും അവ൪ക്കു SiPu. രണ്ടും സാധിക്കും നിനക്കു KR. you will have your wishes. വിദ്യയും ആയുധങ്ങളും അവ൪ക്കു സാധിച്ചു Bhr. mastered. സാധിച്ചു പോന്നിതു കാ൪യ്യം Bhg. ഇപ്പോൾ കെട്ടിച്ചു തരു വാൻ സാ. യില്ല, മുതൽ ബോധിപ്പിപ്പാൻ സാ' ക്കും TR. can. നമ്മാൽ സാ' ക്കുന്ന പ്രയത്നം TR. as much as I can do.

സാധിതം S. (part. pass.) realized, സാ'മായി നിൻെറ കാ൪യ്യം KR.

CV. സാധിപ്പിക്ക to obtain the accomplishment. എല്ലാമേ സാ'പ്പേൻ AR. I shall effect it (for thee). എൻമനോരഥം സാ. DM. to grant, execute.

സാധു sādhu S. (സാധ്). 1. Perfect പക്ഷം ഇതു സാധുതരം ChVr. the best advice, also സാധീയാൻ Comp., സാധിഷ്ഠം Superl.; Voc. സാധോ CC.; സാ. ക്കളാകുന്നതു സമചിത്തന്മാ രല്ലോ AR., f. സാദ്ധ്വി. 2. meek, gentle സാ. ശീലൻ; (mod.) humble, poor സാധുവായിട്ടുള്ള ജനങ്ങൾ, സാ. ക്കളായിരിക്കുന്ന കുടിയാന്മാർ TR. peaceable subjects. 3. valid, legal അതു സാ. വായ്വരികയില്ല TR. (a document). അതു വരേ ലേലം സാ. വാകയില്ല jud. 4. = സാധ നം 3. property സാ. സൂക്ഷിപ്പാൻ ആളായില്ല, സാ. മുടിക്ക So.

സാധുത S. goodness സാ. ാഗുണങ്ങൾ Nal.

abstr. N. സാധുത്വം S. 1. id., honesty, സാ. ഭവിച്ചു MR. feigned innocence. 2. അവ ൻെറ സാ. വിചാരിച്ചാൽ humble station, poverty.

സാധുരക്ഷ protecting the peaceable. സാ. ക്ക് അധികം ഗുണം MR. better fitting a just government.

സാദ്ധ്യം sādhyam S. (part. fut. pass. of സാ ധ്). 1. Achievable, practicable ഞങ്ങളാല സാ. അല്ലാത്തതു KU. സാദ്ധ്യരോഗം curable.

2. the thing to be proved. കോടത്തിയിൽ ബോ ധിപ്പിക്കേണ്ടുന്നസാ. MR. the object. സാ'ൻെറ തലയിൽ ഇട്ടു, സാദ്ധ്യനാമം എഴുതി Tantr. (of the person you have in view). 3. effect, efficacy. സാ' മായിട്ടു പറഞ്ഞു V2. pressingly.

സാദ്ധ്യർ S. a class of demi-gods സിദ്ധരും സാ'രും AR.

സാദ്ധ്യസിദ്ധി S. completion; establishing what was to be proved.

സാദ്ധ്വസം sādhvasam S. (സ, ധ്വംസ്). Fear സാ'ന്മാരായി Bhr. സസാ. Brhmd.

സാദ്ധ്വിS. (f. of സാധു). A virtuous woman ഉത്തമയായുള്ള സാദ്ധ്വീജനം KR. സാദ്ധ്വീകു മാരൻ SiPu. (opp. a bastard).

സാനന്ദം S. (സ). Joyfully.

സാനു sānu S. A top, table-land ഗിരിസാ. KR. = മുകൾപരപ്പ.

സാനുക്കുലം S. (സ, അനു). Favorably. Bhg.

സാനുസാപം KR. grieving after.

സാനുമോദം KR. rejoicingly.

സാനുരാഗോദയം with awaking passion.

സാന്ത്വം sāntvam S. (better ശാ —). Soothing, conciliating. സാ'മത്രേ ഗുണം KR. try to conciliate. ഉത്തരം സാ'പൂ൪വ്വം ഉരത്താൻ, സാ' വിശേഷം ലാഴിച്ചു പറവാൻ KR. to comfort. സാ'വചനങ്ങൾ Bhg.

സാന്ത്വനം S. (id.) bland, kind, soothing words സാ. ചെയുണ൪ത്തിക്ക VetC. സാ. കൊണ്ടു തണുപ്പിക്ക KR. സാ. കൊണ്ടു കോ പം തീൻത്തു CG. സാ. ചെയു മെല്ലേ ചൊല്ലി Nal. ദുഃഖം തീ൪പ്പൻ സാ'വചനം Bhr. സാ' പൂ൪വ്വം പറഞ്ഞു AR. (= സാമവാക്കു).

സാന്ദ്രം sāndram S. (G. /?/ dros). Thick, thronged, close സാ'സ്മിതം, സാ'മാം പദവികൾ Nal. സാ'സരോരുഹം CG. സാ'നുരാഗം SiPu. Soft. സാ'സ്ഥലം Sk. pleasing.

സാന്ധ്യം കഴിക്ക KR. = സന്ധ്യാക൪മ്മം.

സാന്നിദ്ധ്യം sānnidhyam S. (സന്നിധി). Presence; exhibition of power ദേവസാ. place & power of a God's manifestation. തൽസാ. കൊ ണ്ട് അവസൃഷ്ടമാം AR. ചിത്തസാ. കൊണ്ടുത്ത മന്മാരായീടും (opp. ദേഹസാ.) SidD. influence. പള്ളിക്കു വളരേ സാ. ഉണ്ടു, സാ'മുള്ള പള്ളി (Rom. C. Mpl.), അന്പലം, ദേവൻ (cures are said to be effected etc.); opp. സാ. ക്കുറവു. — സാ'മുള്ള പേർ famous, (prestige), സാ.ഇല്ലാ താക്ക to render of no repute. (mod.)

സാപത്ന്യം sābatnyam S. (സപത്നി). Plurality of wives ദോഷമോ സാ'ത്തെ പോലോ മ റെറാന്നും ഇല്ല Mud. സാപത്ന്യോത്ഭവദുഃഖം AR. സാ. തോന്നിച്ചവൾ Bhr. who had recommended herself for a second wife.

സാപ്പാടു, see ശാപ്പാടു T. (സാപ്പടുക to eat).

സാഫല്യം sāphalyam S. (സഫല). Efficacy, fruitfulness ഇന്നു തപസ്സിന്നു സാ. വന്നു & സാ' മായ്വന്നു മനോരഥം AR. യാഗം മുററും സ'മാ യി KR. കാമസാ. വരുത്തപക SiPu. enjoyment. നേകത്രസാഫല്യഹീനൻ UmV. bereft of the use of his eyes. അതു വരുത്താൻ റിഗുലേഷനാൽ സാ. വരുന്നു MR.

സാഫ് Ar. ṣāf, Clean, candid; cured.

സാബൂൻ Ar. ṣābūn, Soap.

സാമം sāmam S. (ശമ). 1. Conciliation, one of the 4 expedients (ഉപായം 136.). സാമങ്ങൾ കൊണ്ടു തെളിഞ്ഞു Sah. സാമപൂ൪വ്വം പറഞ്ഞു AR. = സാന്ത്വം. 2. the 3rd Vēda മാമുനിമാർ എല്ലാം നാന്മുകനോടൊത്തു സാമത്തിൻ ഗാന ത്തെ ചെയ്താർ CG. 3. (സ, ആമം) സാമമാ യിസരിക്ക Nid. undigested evacuation, opp. നിരാമം.

സാമവേദി S. skilled in സാമവേദം.

സാമശേഷം S. the 3 last expedients, സാ'ത്തി ന്നാളല്ല Sah. (see foll.).

സാമാദികൾ (1) VyM. = സാമദാനഭേദദണ്ഡ ങ്ങൾ; also സാമാദ്യുപായങ്ങൾ Bhg.

സാമോപായികന്മാർ PT. who try conciliation. — vu. സാമോപായക്കാർ = ശാന്ത വാക്കു പറഞ്ഞു വശീകരിക്കുന്നവർ.

സാമഗ്രി sāmagri T. M. C. (സാമഗ്യ്രം S. entireness, implements). All ingredients of a meal, all materials for building etc. V1.

സാമന്തൻ sāmandaǹ S. (സമന്ത). 1. The chief of a district, a governor ശക്യസാർ വേ ണം VCh. നില്ക്കുന്ന സാ'വീരന്മാർ UR. (= അ

മാത്യർ). നാനാദിഗന്തസാമന്തലോകങ്ങളും Nal. സാമന്താദ്യപഞ്ചകം Bhg. 2. the son of a Brahman from a Kšatriya mother, ൮ വഴി സാ'ർ KU. the dynasties of Calicut, Kōlatiri, etc.

സാമർത്ഥ്യം S. = സമാർത്ഥത Power, skill. വാക്സാ. eloquence.

സാമാജികൻ S. (സമാജം). A member of an assembly; T. C. vakeel, ambassador. Tdbh. സാമാധികന്മാർ ഒക്ക നിരൂപിച്ചു, നന്പ്യാരേ യും ശേഷം സാമാധികന്മാരെയും വിചാര ത്തിൽ TR.

സാമാൻ & സാമാനം P. sāmān. Apparatus, materials, baggage, things പീടികയിൽ സാ. വാങ്ങുക jud. അടിയന്തരത്തിന്നു കൂട്ടിയ സാ'ങ്ങൾ MR. (= കോപ്പു). വേണ്ടുന്ന സാ'ങ്ങൾ supplies. പടെക്കു വേണ്ടുന്ന സാ. ഒക്കയും TR. അരങ്ങേററിന്നു വേണ്ടുന്ന സാമാനം ഒരുക്കി TP.

സാമാന്യം S. (= സമാനം). 1. Common. സാ'ഗ ണിതങ്ങൾ Gan. elementary rules (opp. astron.). സാ'നായൊരു വൈരി CG. an enemy to both parties. സാ'മുള്ള‍ current. 2. ordinary സാ' നല്ലിവൻ AR. സാ'നായ കപിയല്ലിവന് KR. ഏവം പ്രവൃത്തിസാ. എന്നോതുകിൽ Sah. if you call it mean. 3. upon the whole in: സാ. ന ല്ലതു, വേണ്ടില്ല vu. pretty good = ഏകദേശം.

സാമാന്യക്കാരൻ vu. (2) a common man.

സാമാന്യേന Instr. commonly, generally, ഇതു പ്രകാരം സാ. എല്ലാ അംശങ്ങളിലും നടത്തു ന്നു MR. universal custom.

സാമി sāmi 1. S. (L. semi). Half. 2.Tdbh. = സ്വാമി.

സാമീപ്യം S. = സമീപത Nearness. ശിവസാ. SiPu. a measure of bliss (opp. സാരൂപ്യം, സാ ലോക്യം, സായുജ്യം).

സാമുഖ്യം S. (സമുഖം). Presence & സാമ്മുഖ്യം q. v.

സാമുദ്രം S. (സമുദ്ര) Marine; a spot on the body.

സാമുദ്രികം or സാ'വിദ്യ chiromancy, physiognomy, fortune-telling by bodily marks.

സാമൂരി V1. (സാമുദ്രി?), also സാമൂതിരിപ്പാട്ടിൽ നിന്നു വളരേ കാലമായി നടത്തി വരുന്നു jud. = താമൂരി q. v.

സാമോദം S. (സ). Joyfully സാ. പറഞ്ഞു Sk.

സാന്പരായം S. Future. — സാ'യികം warlike.

സാന്പ്രതം sāmbraδam S. = സന്പ്രതി Now; in this case VetC.

സാന്പ്രാണി sāmbrāṇi T. M. C. (& താ —). Benzoin, esp. മലാക്ക സാ. Styrax b. പറങ്കിസാ. Olibanum, for തൈലം, ധൂപം etc.

സാമ്മുഖ്യം S. = സമ്മുഖത, f. i. സാ. എത്തുക to meet V2.

സാമ്യം sāmyam S. 1. Equality = സമഭാവം, equilibrium, indifference. 2. a parable, സാ രസാ'ങ്ങൾകൊണ്ടു ഭർത്സിച്ചു KR. with irony. 3. like സാ'ദ്വിജന്മാർക്കു മറ്റൊന്നും ഇല്ല Bhr.

സാമ്യ്രാജ്യം S. (സമ്രാൾ). Imperial rule സാ. വ ന്നു VetC.; fig. അങ്ങനേയുള്ളൊരു സാരസാ'വും തുംഗാഭിലാഷം ലഭിച്ചാർ ഇരിവരും Nal. saw all their wishes crowned.

സാംസാരികം S. (സംസാരം). Worldly.

സായം sāyam S. (end, √ സോ). Evening സ രയൂതന്നിൽ സാ. സന്ധ്യയും ചെയ്തു KR.

സായങ്കാലം id., സായന്തനം vespertine. സാ യാന്തരങ്ങളിൽ ഒരു ശ്ലോകം ഓതുവാൻ Nal.

സായാഹ്നം 6 Nā/?/iγa after അപരാഹ്ണം.

സായകം S. An arrow സായകപങ്ക്തികൾ AR.

സായിതു Ar. shāhid, A witness TR. = ശഹീതു.

സായുജ്യം S. Identification ലഭിച്ചു സാ. Bhr. അച്യുചനോടു സ. പ്രാപിച്ചു AR. a mōkšam. സാ'മുക്തി പുനർജ്ജന്മഹീനമാം മുക്തി Chintar. (see സാമീപ്യം).

സായ്പ് Ar. ṣāḥib, A lord, gentleman, also സാഹെബവർ TR.

സാരം sāram S. (സര; L. sal, serum). 1. Juice, sap, cream. 2. essence, substantial, best സാ. അറിയുന്നവൻ സര്വ്വജ്ഞൻ prov.; സാരൻ an excellent, wise, real man (in Cpds. ക്ഷമാസാരൻ Brhmd. ready to pardon, സാരധർമ്മിഷ്ഠൻ Nal. really righteous). എന്നുള്ള സാ. പഠിപ്പിച്ചു Bhg. idea, principle. സാരമായ കാര്യത്തിൽ പരസ്പര വിരോധം പറഞ്ഞു MR. on an important point. സാരകഥകൾ ഉരചെയ്തു ChVr. & സാരമായൊ രു കഥ VetC. ദിവ്യസാരങ്ങൾ PP. mysteries.

സാരഗ്രഹണംചെയ്ക to extract, compile. സാ രംഗം S. variegated; a deer PT 2.

സാരജ്ഞൻ S. wise, സാ. അല്ല ഭവാൻ Bhr.

സാരത S. = സാരം. 2. സാ. ചേരും ഗിരി കൾ Bhr. chief mountains.

abstr. N. സാരത്വം excellency, സാ. ഉള്ളൊരു കാകൻ PT2.

സാരബുദ്ധി acuteness, wit.

സാരമാക്ക to mind particularly. വൃത്താന്തം സാ'ാതേ VetC. made nothing of it.

സാരവാൻ VetC. (substantial) clever, ingenuous.

സാരസ്മൃതി gratitude, പശ്വാദികൾക്കു സാ.യി ല്ല VetC.

സാരഹീനൻ a blockhead, bore.

സാരാംശം the essential part; pith.

സാരോപകാരം a great benefit. സാ. അറിഞ്ഞു കൂടാ VetC. is not grateful.

സാരോപദേശം important teaching or advice.

സാരണ S. (സർ purging). Trianthema monogyna. — സാരണി Pæderia foetida.

സാരഥി S. (സ, രഥ). A charioteer Bhr. — സാ രത്ഥ്യം വഹിക്ക to drive. സാരത്ഥ്യവേലയും ആ ചരിച്ചാൻ CG. കൃതസാരത്ഥ്യയായൊരു നീ KR. (to a woman), fig. സാ. യായ ബുദ്ധി Bhg. — also സാരഥിത്വം അതിവിസ്മയം Nal.

സാരമേയം S. (സരമ a bitch). A dog PT.

സാരസം S. (സരസ്സ്). 1. Belonging to a pond; a lotus സാരസാക്ഷി VetC. (fem.); സാരസോ ത്ഭവൻ Bhg. Brahma, സാരസാസനലോകം പ്രാപിച്ചു AR. = ബ്രഹ്മലോകം. 2. a crane, Ardea sibirica.; = വണ്ടാരങ്കോഴി No. loc.

സാരസ്യം S. (സരസം). 1. Sweetness, pleasantness സ്ഥലത്തിൻറെ സാ. Arb. സാ'വാക്യ ങ്ങൾ Bhg.; സാ'വാണി f. sweetly conversing. സാ. ഇല്ല ഇന്നാരിക്ക് ഒട്ടും CG. 2. lascivious intercourse നിന്നോടു സാ. ആടുകിൽ VetC. അവനോടു സാ. ആടി PT.

സാരസ്സവെടി vu. A volley, see ശാരിശി.

സാരി sāri Te. C. Tu. (fr. ചാർ). Time, turn; a man at chess B. — ഇടസാരി So. = ഇടചൊരുക.

സാരൂപ്യം S. (സരൂപ). Assimilation to God, a bliss (see സാമീപ്യം).

സാർത്ഥം sārtham S. (സ). A troop, caravan. സാർത്ഥവാഹൻ Nal. its leader. — hence prh. Tdbh. ശാർദ്ധയും എരുതും കൂട്ടി TR. (see ശാ—).

സാർദ്രം S. (സ). Moist.

സാർദ്ധം S. together.

സാർപ്പശിരസ്സു S. (സർപ്പം). The dragon's head, a certain inauspicious time (astrol.).

സാർവ്വത്രികം S. (സർവത്ര). Belonging to all places. Bhg.

സാർവ്വഭൌമൻ S. Universal monarch സാ' നാം സഗരൻ KR. — സാ'മത്വം തന്നേ ഭാവി ച്ചാൽ വന്നുകൂടാ Bhr. സാ'ത്വം ഉണ്ടാക്കി SitVij. universal monarchy.

സാർവ്വവേദ്യൻ S. Conversant with all the Vēdas.

സാലം sālam S. (ശാല). 1. A wall സാലനിമ്നയാം പരിഖ KR. 2. സാലവൃക്ഷം Shorea robusta KR. = മരാമരം.

സാലഗ്രാമം S. a kind of ammonite found in the river ഗണ്ഡിക, emblem of Višṇu; also സാളഗ്രാമം ശിവലിംഗം പൂജിക്കുന്നതിന്നു TR. സാളഗ്രാമോപലങ്ങൾ കൊണ്ടലങ്കൃതയാ യ ചക്രനദി Bhg.

സാലാമിസ്രി Ar. tha/?/lab-misri, Salep of Misr or Egypt, Orchis mascula.

സാലോക്യം S. (സലോക). Dwelling with a God, a bliss (see സാമീപ്യം).

സാല്വ, see ശാ —, A shawl. ശീലത്തരങ്ങളിൽ പ്രസിദ്ധിയുള്ള സാ. MC. തലയിൽ കെട്ടിയ സാലും TR.

സാല്വം S. (better ശാ —) N. pr. A country, Bhg.

സാവകാശം S. (സ). Leisurely; opportunity. സാവജ്ഞം (ജ്ഞാ) Bhr. disdainfully.

സാവധാനം S. (സ). 1. Circumspectly സാ. പുറപ്പെട്ടു Nal., gen. സാ'ത്തോടു തേർനടത്തുക KR. മൌര്യനെ കാത്തുകൊണ്ടു സാ'ത്തോടിരു ന്നു Mud. wary. 2. attention സാ'മനസ്സോടേ കേൾക്ക. 3. quiet നമ്മുടെ ശരീരം സാ'ത്തോ ടേ പാർക്കേണ്ടതാകുന്നു TR. for പുല's sake keep quiet. രാജ്യത്തു സാ. ആകയില്ല, നാട്ടിൽ സാ' മായി നില്ക്ക, ഡീപ്പു ഇങ്കിരിയസ്സുമായി സാ. ആ ക്കി TR. peace. — adj. സാവധാനൻ deliberate.

സാവധാനത S. id., സാ. വേണം സംഗരം ഉ ണ്ടായ്വരും PT. be on your guard. — സാ'ത്വം

കൂടാത PT. unwary. സേവകജനത്തിൻറെ ദുഃഖത്തെ കളവാനായി സാ'ത്വം തന്നേ ഭൂ ഷണം മഹാത്മനാം VilvP. care.

സാവധാരണം (കണ്ടുനിന്നാർ KR.) attentively.

സാവനം sāvanam S. (സു). A month of 30 days, യുഗതിഥിയും യുഗസാവനവും Gan.

സാവശേഷത S. (സ). Leaving a remainder എന്നുടെ ഭാഗ്യങ്ങൾക്കു സാ. ചെററുമില്ല Nal.

സാവിത്രി S. (സവിതാ). The verse Gāyatri.

സാവേശം S. (സ). Absorbed സാ. ചിന്തിച്ചു Mud.

സാശൻ longing PT.

സാഷ്ടാംഗം and സാഷ്ടാംഗനമസ്കാരം prostration with 8 members.

സാഹചര്യം ചെയ്ക KR. To assist at a sacrifice.

സാഹത്ത് Ar. sā'at, Hour, Mpl.

സാഹസം sāhasam S. (സഹസ്സ്). 1. Violence, rashness. പ്രഥമസാ. misdemeanour, മ ദ്ധ്യമ, ഉത്തമസാ., പിടിച്ചുപറി മുതലായ സാ. VyM. felony, heinous crime. നീ ഓടിപ്പോന്ന ത് എത്രയും സാ. PT. offence. ദ്യൂതസാ. ത്യജി ക്കേണം Nal. സാ. വേണ്ട no force to be used! എന്തിതെൻ പൈതലേ നിന്നുടെ സാ. CG. pranks. 2. resoluteness സാ. നിമിത്തം പ്ര സാദിച്ചു Arb. കാണേണം എന്നുളള സാ. ഉണ്ടെ ങ്കിൽ CG. ardour. സാ. എന്നരുൾ ചെയ്തു വി രിഞ്ചനും Bhg. bravo!

സാഹസക്കാരൻ violent, hasty, resolute, laborious.

സാഹസഹാരികൾ Mud. rash persons.

abstr. N. സാഹസത്വം rashness, ഒന്നിനും സാ. നന്നല്ല Sk.

സാഹപ്പെടുക to exert oneself, try & venture all പലവിധം സാ'ടും Bhg. (in battle).

സാഹസി violent, rash സാ. കൾ സാക്ഷിക്ക രുതു VyM.

സാഹസ്രം S. (സഹസ്ര). A body of 1000.

സാഹായ്യം S (സഹായം). Assistance ഞങ്ങൾ കൂട സാ. ചെയ്യാം KR. സാ. ഒക്കയും ചെയ്യുന്ന തുണ്ടു ഞാൻ Bhg.

സാഹിത്യം S. (സഹിത). 1. Society. സാഹിത്യ കേളിക്കിന്നാധിക്യം CG. it's time for hearing. 2. joining words in rhythm & metre, സംഗീത സാഹിത്യസാമുദ്രികാദിയും Nal.

സാള loc. = താളം, f. i. സാളവരുന്പോൾ prov.

സാളഗ്രാമം, see under സാല.

സിംഹം simham S. (East African: simba). 1. Lion, Tdbh. ചിങ്ങം 360., സിങ്ങത്താൻ V1. നാമശാലിയാം സിംഹത്താൻ PT., f. സിംഹി, സിംഹിക Sk. 2. royal, pre-eminent.

സിംഹനാദം a lion's roar, war-cry.

സിംഹപ്പല്ലു a tusk, long tooth V1.

സിംഹമുഖം N. pr. a കോട്ടപ്പടി of Kōlatiri.

സിംഹയാന f. riding on a lion (Durga); സിം ഹശാമി, സിംഹസ്കന്ധൻ KR. id. m.

സിംഹളം (ചിങ്ങളം, 360. Pāli സീഹളം, T. ൦രംഴം 121). Ceylon സിംഹളർ, സിങ്കളർ the Singalese.

സിംഹാസനം a throne ദിവ്യസി. പുക്കു Bhr. സി'സ്ഥൻ KR. സി'രോഹണകാലം TrP.

സിക്ത siγaδa S. Sand; സിക്തിലം = മണപ്പുറം.

സിക്ക P. sikkah A coin. സിക്കഉറുപ്പിക a current Rupee.

സിക്തം siktam S. (p. p. of സിച്). Sprinkled നൈകൊണ്ടു സി'മായുളെളാരു തീ CG.

സിക്ഥം S. wax.

സിതം siδam S. White.

സിത white sugar സി. ചേർത്തു (with പഞ്ച സാര) Nid. എല്ലാ സിതകളും GP. ഫലമധു സിതാദിയും Mud. (to a parrot).

സിതശ്രൂകം S. barley.

സിദ്ധം siddham S. (part. pass. of സിധ് = സാധ്) 1. Achieved, effected കേൾക്കുന്നോർക്കു മുക്തി സി. Bhg. അപ്രകാരം തന്നെ സി. ആ ക്കി PT. സുഹൃല്ലാഭതന്ത്രം സി. സമസ്തം PT. ends herewith. 2. determined സർവിവശാസ്ത്ര ത്തിലും സി. Si Pu. എന്നു ശാസ്ത്രസി. PP. decision. സി. വരുത്തുക to prove. 3. approved. എന്നു സി. it is acknowledged. നീചത്വം മമ ജാതിക്കുണ്ട് എന്നു സി'മല്ലോ Mud. ചൊല്ലി യാൽ സി'മല്ലായ്കയല്ലീ എന്നു സംശയിച്ചു Bhr. ഏതുമേ സി'മല്ലാഞ്ഞു Bhr. credited, believed.

സിദ്ധക്ഷേത്രം (3) a celebrated temple. Brhmd.

സിദ്ധദീപിക (1) N. pr. a Vedantieal treatise SidD.

സിദ്ധൻ (1) accomplished, perfected, one having attained his purposes. കൊടുത്തു സി'നായാൻ KR. happy. സി'നല്ലാത ബാ ലൻ എത്രതാൻ പിഴക്കിലും അമ്മ ക്ഷമിക്കും KR. a minor, not responsible — (2) firm, inspired, V1. — (3) deified being or demi-god; (see സാദ്ധ്യൻ).

സിദ്ധയോഗി AR. an accomplished ascetic.

സിദ്ധരൂപം (1. 2) a Sanscrit grammar.

സിദ്ധാന്തം 1. Established truth, system വേദാന്തസി. എല്ലാം അറിഞ്ഞവൻ Nal.; സൂര്യ സി. a solar system, laid down in Bhāskara's സിദ്ധാന്തശിരോമണി; a whole plan തന്നുടെ സി. എല്ലാം അരുൾചെയ്തു AR. aim. ഇതിൻറെ സി. പറയുന്നു (huntg.) explain. ചില സി.പി ടിച്ചു ഏററങ്ങൾ ചെയ്യുന്നു, ഓരോരോ സി'ത്തി ന്നു ആയുധക്കാരെ പിടിച്ചുകെട്ടി TR. on different pretexts, with some ulterior views. 2. firm conviction, persistency. സി. വിടാത്ത headstrong V2. സി'ത്തോടേ മുട്ടിച്ചു TR. insisted on. 3. (mod.) deep grudge അവർ തന്പുരാനുമായി സി'മായി Ti. അധികാരിയും N. നും തമ്മിൽ സി. ഉണ്ടു, ഞാനുമായുളള സി. നിമിത്തം MR. spite against me. സി'ങ്ങൾ പറക TR. insinuations, calumnies. — vu. ചിത്താന്തം & — ാന്തരം.

സിദ്ധാന്തി 1. an astronomer. 2. positive, firmly resolved. 3. obstinate, bearing grudge V2.

denV. സിദ്ധാന്തിക്ക 1. to be determined, urgent. 2. to grudge, hate. അവൻ രാ ജാവുമായി സി'ച്ചു ഇടഞ്ഞു പോയി Ti. quarrelled, vu.

സിദ്ധാർത്ഥം successful.

സിദ്ധി 1. Accomplishment ഐഹികപാര ത്രികസി. ഉണ്ടാം VilvP. തന്നുടെ സി. കാലം വരുവോളം GnP. bliss, death. സി. പ്പെട്ടു Mud., സി. കൂടി Arb. died. സി.പൂകിക്ക PT. to kill. കാര്യസി. prosperity, success. രണ ത്തിൽ സി. ഉണ്ടെന്നുരത്തു കൂടാ KR. victory. 2. obtaining. വിശ്വാസസിദ്ധയേ AR. in order to be believed. സി. ത്രയം KR. the three perfections. തങ്ങളെ പോന്നു വന്ന യോഗസിദ്ധി കൾ Bhg. = അഷ്ടൈശ്വര്യങ്ങൾ;അഷ്ടാദശസി. കൾ of Yōgis, but 8 are chief. Bhg. (അണിമ, മഹിമ, ലഘിമ, ഗരിമ, ഗുണപ്രാകാശ്യം, ൦രം ശിത്വം, വശിത്വം, പ്രാപ്തി). 3. = സിദ്ധാന്തം 2 conviction സ്വായത്തസി. സചിവായത്തസി. യെന്നും നായകന്മാരെന്നുമുഭയായത്തസി. യെ ന്നും PT3. (Mud 5. സ്വായസി.) ആയത്തം 84.

denV. സിദ്ധിക്ക = സാധിക്ക 1. v. a. to accomplish, കാമ്യാർത്ഥങ്ങളെ സർവ്വരും സി'ക്കു ന്നു Bhg. to obtain. ഭൂപാലനെ സി'ച്ചാൾ, മോക്ഷത്തെ സി. Bhr. to gain; to effect, find in math. = വരുത്തുക. 2. v. n. to be obtained, to result കേൾക്കുന്നവർക്കു സമൃദ്ധി സി'ക്കും Nal. അവനു നരകം സി'ച്ചു Arb. സ്ഥലം എനിക്കു സി'ച്ചു MR. അവനു കാര്യം സി'ക്കും VyM. he will gain the suit. വാദ ത്തിന്നു ബലം സി. the plea gains strength. ഈ അപേക്ഷ വ്യവഹാരത്താൽ സി'ക്കുന്നതു MR. is fulfilled.

CV. സിദ്ധിപ്പിക്ക to make to obtain. മുക്തിയെ സി'ച്ചു KR. granted.

സിദ്ധൌഷധം (3) an approved medicine സു ഖമേറും സി'ങ്ങൾ KR. സി. കൊണ്ടു രക്ഷിച്ചു AR. സി. പ്രയോഗിക്ക Nid. = കൈകണ്ട മ രുന്നു.

സിധ്മം sidhmam S. Scab, leprosy.

സിനീവാലി S. The real day of new moon.

സിന്ദൂരം sind/?/ūram 1. Red lead, vermilion. ചീനസി. minium. 2. any mineral preparation; സിന്ദൂരിക്ക to make such. — സിന്ദൂര പ്പൊടി powder for painting the forehead. ഒരു സി. വിഷമിശ്രമായികൊണ്ടു വന്നു Mud.

സിന്ധു sindhu S. (സ്യന്ദ?) 1. The Indus, Sindh, സി. വാരം a Sindh horse. 2. the ocean, ജ്ഞാനദയാസിന്ധു fig. 3. a river f. വിസ്തൃതയായ സി. KR.

സിന്ധുരം S. an elephant സിന്ധുരവരനിരപന്തി KR.

സിപ്പായി, സിഫാസി, see ശി —.

സിബന്തി P. sih-bandī, A militia man, peon. സി. ക്കണക്കു TR.

സിര sira S. A tubular vessel, artery, nerve, tendon സന്ധിസിരാരോഗം Nid. ൪൦ മുളം ഉളള സിരയാൽ അംഗം എങ്ങും ബദ്ധനായി VCh. navel-string.

സിർക്ക P. sirkā & ചുറുക്ക vu. 374, Vinegar.

സിലീന്ധ്രം & സിളീ —, see ശിലീന്ധ്രം. A mushroom.

സിലുവ Syr. ṣlībo, A cross. കൊടിയും സി. യും എടുക്ക Nasr. (for processions).

സിസൃക്ഷ S. (des. of സൃജ്). Desire to create.

സിഹ്ലം S. Incense, കുന്തുരുക്കം.

സീത sīδa S. 1. A furrow ചാൽ. 2. N. pr. Sīta KR. സീതാവിജയം N. pr. a poem SitVij.

സീത്യം S. ploughed; corn.

സീൽകാരം = ശൂൽകാരം shivering.

സീമ sīma & സീമാവു (S. സീമൻ fr. സിവ് to sew). 1. Limit, border. സീമാലേഖ്യം VyM. a document about the boundaries. സീമയററുളള രാജ്യം പാലിച്ചു KR. സീമയില്ലാത്ത സുഖം vu. സീമാവിഹീനമാം സൌന്ദര്യം Nal. unbounded. സീമയില്ലാത്തവൻ immoderate, immodest. 2. margin = അരുകു, f. i. പര്യങ്കസീമനി ഇരു ത്തി Mud. near his bed. 3. land സർക്കാർ ശീമയിൽ അതിക്രമം കാണിക്കുന്നു TR. Company's territory, (see ശീമ).

സീമന്തം S. 1. parting the hair on the head. പൂമരങ്ങൾക്കു നീസീ. KR. a crown or first of trees. 2. a ceremony in the 4th month of the first pregnancy KU. സീ'പുംസവനാ ദി ക്രിയകൾ AR., therefore: ഏറക്കാലമായി മൃതിപ്പെട്ടു പോയിരിക്കുന്ന ഒരു സീമന്തപു ത്രൻ ജീവനോടു കൂടി വന്നു — — പെററ മാ താവിന്നു അറിവു കൂട്ടിയാൽ (epist.) = കടി ഞ്ഞൂൽ the first-born.

സീമന്തിനി S. a fine woman സീ'നീമണേ Nal.

സീയോതി (loc). Young ferns used as ornaments (ശ്രീ?, C. സീ fresh, sweet?).

സീരം sīram S. A plough സീത സീരാഗ്രലബ്ധ യായി Bhg. സീ. കൊണ്ടൂന്നി വലിച്ചു തുടങ്ങി മന്ദിരത്തേ CG. said of Balarāma, called സീര പാണി, or സീരി.

സീവനം S. (സിവ്). Sewing = സ്യൂതി.

സീവിൽ E. civil സീ. വ്യവഹാരം, സീ. വ്യവ ഹരിക്ക MR. സീ. കോടതി vu.

സീസം sīsam S. Lead, ൦രംയം 119.; vu. സീ. പിടിച്ചവൻ, സീസക്കാരൻ a blockhead.

സു su S. (G, 'ey, fr. വസു). Well, good; very (opp. ദുർ).

സുകരം S. easy, practicable.

സുകർമ്മാവു S. one doing സുകർമ്മം, (= സൽകർമ്മം).

സുകുമാരൻ S. a nice youngster, Mud., സു — രി f.

സുകൃതം S. 1. A good action സു. ചെയ്തു മേലേപെട്ടു പോയവർ GnP. 2. merit ജനിച്ചന്നു തുടങ്ങി ഉണ്ടായ സു. നശിക്കും VyM. സു. ഒടുങ്ങി AR. 3. luck ഇന്നു സു. നശിച്ചിതു മാമകം AR. (the result of പുണ്യം). സു. ഉണ്ടാകാതേ രോ ഗാദ്യലോസരങ്ങൾ വരും vu. അവനുടെ സു. എളുതല്ല Nal. he is very fortunate. 4. it is advisable പട ഏററു കൊൾക സു. ChVr. = നല്ലു.

സുകൃതി S. 1. = സുകൃതം. 2. = സുകൃതൻ virtuous & fortunate; fem. സുകൃതിനി CC. a happy woman, "doing well".

സുകേശി S. fine-haired; f. — നി.

സുഖം S. 1. Happiness, പുത്രനുണ്ടാകുന്പോ ഴുളെളാരു സു. പോലേ Bhg. (the highest joy). 2. pleasure മനസ്സിന്നു വളരേ സു. ആകയും ചെയ്തു TR. was very gratifying. അതു സു. ഏറും Bhr. is more pleasant. 3. health, ease, comfort സുഖമല്ലീ ചൊല്വിൻ Bhr. വായും കയ്യും സു. ഭവാൻ TP. washed after meal. സുഖമാ യിരിക്ക to be well. 4. adv. happily, at ease വാഴ്ക സു KR., also സുഖേന;ഞായം സൊകം പറഞ്ഞു TP.

സുഖകരം S. affording pleasure.

സുഖകഷ്ടങ്ങൾ = ഗുണദോഷം news നമ്മുടെ സു. എഴുതി, ഇവിടത്തേ സു TR.

സുഖക്കേടു unhappiness, uneasiness, illness, trouble.

സുഖഗതി a happy exit.

സുഖതരം S. (Comp.) most pleasantly സു. രമിക്കാം VetC.

സുഖദം S. giving pleasure. സു. നമ്മുടെ കാര്യം CrArj. prospers.

സുഖദുഃഖം S. pleasure and pain.

സുഖഭോഗം enjoying pleasure or comfort. സു ഖഭോഗി m.

സുഖമയം S. full of happiness.

സുഖമേ adv. (4) happily സു. വസിക്ക Bhr. സു. ഇരിക്കുന്നു TR. comfortably.

സുഖവിരോധം interruption of ease. നാട്ടിൽ സു. TR. breach of peace.

സുഖവൃത്തി state of ease.

സുഖശരീരി of good constitution, അവൾ സു.

സുഖസന്തോഷാതിശയങ്ങൾക്ക് എഴുതി TR. about your health (hon.).

സുഖസ്വരൂപം S. full of pleasure.

സുഖാപഹം S. fatal to comfort, സംഗമം സു. SiPu.

സുഖി S. happy, easy. സ്ത്രീ —, ഭോജന —, നി ദ്രാസുഖി VetC. delighting in women etc.

denV. സുഖിക്ക to be well, happy; to enjoy one's self.

CV. ഇരുത്തി സുഖിപ്പിച്ചു PT. യമൻ സ്വ ർണ്ണാലയേ സുഖിപ്പിക്കുന്നു UR.

സുഖിയൻ 1. happy, ശ്രീമാൻ സുഖിയൻ prov. = സുഖി, സുഖിതൻ. 2. a sweetmeat.

സുഖേന Instr. (= 4.), സു. ഇരുത്തി Bhg. comfortably.

സുഖോദയം S. causing pleasure. Bhg.

(സു): സുഗതവാക്യം a proverb.

സുഗതി S. 1. good progress. മതിസു. VetC. cleverness. 2. nicely walking f. സു.യുടെ വചനം VetC.

സുഗന്ധം S. fragrance; fragrant (also സുഗ ന്ധി, — ധിതം). സുഗന്ധവർഗ്ഗം spices.

സുഗമം S. accessible, easy.

സുഗാത്രം of fine form.

സുഗോത്രം of good race.

സുഗ്രഹൻ, f. i. ഭൂപാലന്മാർ ഒട്ടും സ്'ന്മാരല്ല PT1. not easily dealt with or fathomed.

സുഗ്രീവൻ S. with a fine neck, N. pr.

സുചരിത്ര f. well behaved; സു.൦ a fine history, Bhg.

സുചേലം S. silk cloth. ChS.

സുജനം S. good, virtuous. തവസുജന്മത CC. thy nobility.

സുതൻ suδaǹ S. (p. p. of സു). Born; a son. സുത a daughter; esp. in horoscopes രാമൻറെ സു. മന്നൻ etc. — സുതി, f. സുതിനി having a child.

(സു): സുതരാം S. better, adv. easily.

സുത്രാമൻ S. (ത്രാ) Indra, സ്'മാദികൾ AR. the Gods.

സുദതി S. having fine teeth f. VetC. (KR. Sīta).

സുദന്താദി Rh. Melilotus Ind. (?)

സുദർശനം S. good looking; clearness സു'വും വന്നു പേടിച്ചു മണ്ടി ഇരിട്ടശേഷം SG.

സുദാമൻ S. a cloud.

സുദിനം S. a fine day.

സുദുർല്ലഭം S. almost unattainable, most rare.

സുദുഷ്കരം S. most difficult KR.

സുധ S. 1. nectar. സുധാകരൻ, സുധാംശു the moon. 2. a mortar KR.

സുധർമ്മ S. the council of the Gods സു. യിൽ വാഴുന്ന മർത്യനു മൃത്യുഭയാധികൾ ഇല്ല Bhg.

സുധീ S. intelligent, a teacher.

സുനിശ്ചിതം S. most certainly.

സുനിദ്ര sound sleep.

സുനീതി good manners.

സുന്ദരം S. handsome ചാരുസു'നായ ചന്ദ്രൻ Nal. സുന്ദരസുന്ദരമുഖം KR.; സുന്ദരി f. also സുന്ദരാംഗി.

സുന്നത്ത് Ar. sunnat, Observance, tradition; circumcision. സു. കല്യാണം.

സുന്നാമക്കി Ar. sunā (from Mecca), Cassia senna.

സുന്നി Ar. sunnī, an orthodox Muhammedan സുൽത്താൻറെ ഒന്നിച്ചു നല്ല സു. യായ യജ മാനന്മാർ Ti.

(സു): സുപാത്രം S. a fit or worthy person.

സുപുത്രൻ S. a good son.

സുപ് sup S. abbreviation of സുബന്തം chapter of noun. സുപ്തിങന്താദി സൂത്രങ്ങൾ Bhr 1. rules about Nouns & Verbs (gramm.)

സുപ്തം suptam S. (part. pass. of സ്വപ്). Slept, sleeping സു'നായുളള CG. സുപ്തജനാവ ബോധൻ AR. the sun. സു. ചെയ്തു Sk. slept.

സുപ്തി S. sleep സു. തുടങ്ങിനാൻ ChVr. slept. അവനു സു. ഭവിക്ക KR. may he sleep or die! സുപ്ത്യസ്ത്രശക്ത്യാസുപ്തരായ്വീണു Bhr.

(സു): സുപ്രകാശം S. intense light, കനത്ത സു. പോൽ അഖിലവും നിറഞ്ഞ ജ്ഞാനം SidD.

സുപ്രതീകൻ of fine face സു'ന്മാരായ ഭൃത്യർ VCh., ശിഥിലമായ്വരും സു'ൻ എങ്കിലും VCh. N. pr. the elephant of the NE. quarter.

സുപ്രധാനൻ most influential. അപ്രധാനൻ സു'നായ്വരും, സു'ത്വം PT1.

സുപ്രയുക്തം well managed.

സുപ്രലാപം elegant conversation, eloquence.

സുപ്രസന്നൻ most gracious സേവിക്കുന്നവർക്കു സു'നാം ദേവൻ Si Pu. സുപ്രസന്നാത്മാ ഗ മിച്ചു Nal. highly pleased. — വിപ്രരെ ഭുജി പ്പിച്ചു സുപ്രസാദം വരുത്തി Si Pu.

സുപ്രാപ്യം easily obtained.

സുബേദാർ P. ṣūbah-dār "Holding a province"; a governor, captain കാവൽ ഇരിക്കു ന്നസു. TR.

സുബൈ Ar. ṣubaḥ, Dawn; the morning prayer, സു.ക്കു = രാവിലേ.

(സു) സുബോധം S. perfect consciousness, soberness, clear head സു'വും കർമ്മവശാൽ ത്യജിച്ചി തോ Nal. സു. കെട്ടു delirious.

സുബ്രഹ്മണ്യൻ S. the God of war, hence N. pr. സുബ്ബരായൻ, സുബ്ബു, ശുപ്പു, (ചുപ്രൻ,തുപ്രൻ Palg. vu) etc. — സുബ്രഹ്മണ്യപുരി the famous hill-temple KM.

സുഭഗം S. fortunate, amiable. സുഭഗ a beloved wife. — എന്നോളം സുഭഗത ഇല്ല മ റെറാരുത്തിക്കു CC. happiness.

സുഭദ്രം S. propitious.

സുഭാഷിതം S. well spoken. ഇത്ഥം അഗസ്ത്യ സു. കേട്ടു SitVij. advice. ചൊല്ലുവൻ നല്ല സു. വിവേകരത്നം ViR. doctrine. യോഗീശ്വര ന്മാർ തങ്ങളിൽ സു'ങ്ങളെ പിശകുന്നു KU. നിന്നോടുണ്ടോ വല്ല സു. KR. can one speak with thee?. — a witty word V2.

സുഭിക്ഷം S. plenty, comfort. സുഭിക്ഷദം ദേശം AR. cheap, rich.

സുഭ്രു S. having fine brows CG.

സുമം S. a flower (സു = സവനം), കുസുമം.

സുമംഗലം S. most auspicious.

സുമതി S. 1. kindness. 2. well disposed സു. കൾ ഇണങ്ങും കുമതികൾ പിണങ്ങും ChVr.

സുമദ്ധ്യമ S. having a fine waist. f. Nal.

സുമനം handsome; സുമനസ്സുകൾ Gods (angels PP.)

സുമാനുഷൻ S. a noble man. Nal.

സുമാറു P. šumār, Calculation, estimate; about, average സു. ൧൦൦൦ ഉറുപ്പിക, സുമാറായിട്ട് ഒരു കണക്ക് എഴുതി TR. & സു. കണക്കു vu. a rough guess = കണ്മതിപ്പു.

(സു) സുമിതി S. exact knowledge സുമിത്യാദി Nal.

സുമിത്ര S. a wife of Dašaratha, Laxmaṇa's mother AR.

സുമുഖൻ S. handsome, pleasant സു'നായി നട ക്ക opp. കപിതൻ KR. — f. സുമുഖി. — രക്ത പ്രസാദമുളള സുമുഖത VetC. a face lighted up.

സുമുഹൂർത്തം S. auspicious time. Bhg.

സുമൃഷ്ടം S. exquisitely സു'മായി ഭുജിച്ചു, സു' മായന്നം കൊടുത്തു KR.

സുംഭൻ, see ശുംഭൻ CG.

സുയോധനൻ Bhr. the original name of Duryōdhana.

സുര sura S. (സ്വർ, G. selas). Spirituous liquor, wine സുരാപാനം.

സുരൻ heavenly, God. സുരകുലം,— ഗണം Gods. സുരലോകം വാണിരിപ്പാറാക്കുവാൻ KR. kill. — സുരപതി, സുരേശൻ Indra.— സുരേശത്വം the rule over the Gods, desired by ascetics etc. Nal. — സുരേശലോകം CC. heaven. സുരാസുരന്മാരാലും കൊല്ലപ്പെടാ Tantr. — സുരവാഹിനി the milky way AR. സു'നീ പതി Siva. etc.

(സു) സുരംഗം, see സുരുംഗ.

സുരതം S. playful; copulation ദർപ്പണങ്ങളാൽ ചമെച്ചിരിക്കുന്ന സുരതമന്ദിരം KR. വദന സു. ചെയ്യിക്ക Bhg. സുരതരസമാടി VetC.

സുരഭി S. 1. fragrant; a perfume; fragrancy അഗരുചന്ദനാദി സു. കാഷ്ഠത്താൽ ചിത ച മെച്ചു KR. 2. charming cry. സു. ഉര ചെയ്താൾ Bhg. (N. pr. a cow) — സുരഭിതം perfumed.

സുരസം S. well flavoured.

സുരാപാനം S. (സുര). Drinking spirits. Bhr. സുരാലയം = സുരലോകം; സുരാരി = അസുരൻ.

സുരംഗ S. (Gr. syringe, if not തുരക്ക). A mine സു. യും തീർത്തു Mud., ചുരുങ്കം V1.

സുരൂപൻ & പി S. (സു). Handsome; f. സു രൂപി & — പിണി Bhg.

സുരേശൻ S., see സുര.

സുർമ്മ P. surma, Collyrium കണ്മഷി.

സുലഭം S. (സു). Easy to be got, feasible.

സുലളിതം charming. — സുലക്ഷണം comely.

സുലോചനം S. spectacles.

സുൽത്താൻ Ar. sulṭān, King സു. പക്കീറാ യാലും prov.

സുവ (?) The capstan of a ship.

(സു): സുവദന S. f. handsome. ChVr. (Voc. സു'നേ).

സുവർണ്ണം S. of good caste or colour, gold സു'സ്തേയി AR.

സുവഹം S. patient; easy to be borne.

സുവാർത്ത S. good news പറയുന്നു സു. കൾ Genov.

സുവിനീതം S. well trained, very modest.

സുവിശേഷം S. the Gospel V1.; സു'കൻ an Evangelist.

സുവ്രതൻ S. strictly virtuous. f. സുവ്രതകൾ Bhr.; also സുവ്രതികൾ m. pl. keeping vows.

സുശാസിതം well governed; സുശാസ്യം governable.

സുശീലൻ S. good-natured, തൻറെ സുശീലയാ കുന്ന ഹോമധേനുവെ വിളിച്ചു KU.

സുശ്ലിഷ്ടം S. well connected, as a plan പ്ര യോഗം Mud.

സുശ്രീമാൻ S. glorious, beautiful. Brhmd.

സുഷമം S. All equal; അളകസുഷമ AR., ത നുസുഷമത Nal. beauty.

സുഷിരം S. (ശൂഷ്) The hole of a snake, ant, etc. PT.; ദന്തസു. a. med.

സുഷീമം S. (ശീ). Cold, pleasant.

സുഷുപ്തൻ S. (സുപ്ത) fast asleep. സുഷുപ്തി, — പ്ത്യവസ്ഥ profound sleep, insensibility KeiN. സുഷുപ്തിയിങ്കലേ ദേഹത്തിന്നു കാര ണദേഹം എന്നു പേർ AdwS.

സുഷുമ്ണ S. an artery. സു. ാദികൾ V1. the veins, arteries.

സുഷ്ഠു S. (സ്ഥാ) excellent, very well അവനു സു. വായുളളതിരിക്കയില്ല KR. — സുഷ്ഠുത്വം excellence. സൌഖ്യ സു. അവൾക്കേറും VetC.

സുസന്നദ്ധൻ S. quite ready സു'ന്മാരായ പട യാളികൾ KR.

സുസഹം easily borne.

സുസേവിതൻ well served.

സുസ്ഥം S. healthy, happy. — സുസ്ഥത weal.

സുസ്ഥലം a good place ഈ സ്ഥലം നിങ്ങൾക്കി രിപ്പാൻ സു. KR.

സുസ്ഥിതം S. settled, അവങ്കൽ സു. ഇവൾ ചിത്തം KR.

സുസ്ഥിരം S. lasting ഹരീപദം സു. AR.

സുസ്വപ്നം S. a good dream.

സുഹിതം S. fit, proper, satisfied.

സുഹൃൽ S. friend, സുഹൃത്തോടു ചോദിച്ചു PT1.

സുഹൃദറുകുല Mud 7. സുഹൃന്മരണം Mud 8.; pl. സുഹൃത്തുക്കൾ; സുഹൃൽഭേദം separation of friends. സുഹൃല്ലാഭം PT. gaining friends (2nd Tantra).

സുഹൃദയൻ S. good-hearted.

സൂകരം sūγaram S. (L. sus). A hog, pig സ്വ കാര്യം തിന്നാൽ സൂ. prov.

സൂകരാർദ്ധം = ½ വെളളിപ്പണം (loc). കണ്ണിക്ക ടുത്ത തല പൊട്ടി വന്നാൽ എണ്ണിക്കൊടു ക്ക കുഴി ഒന്നിന്നു സൂ. (Chir.).

സൂക്തി S. (സു). Kind or fine speech സൂ. സം ഭാവനം ചെയ്തു പോയി Si Pu. took farewell. സൂ. വാക്യങ്ങൾകൊണ്ടു സ്തുതിക്ക Bhg. സൂ. ബ ന്ധങ്ങൾ Nal. — സൂക്തം S. id. Bhr.

സൂക്ഷം sūkšam Tdbh. (സൂക്ഷ്മം). 1. Minute; exact, accurate വർത്തമാനങ്ങളുടെ സൂ. അറി ഞ്ഞു, സൂ. പോലേ അറിക, വന്നതിൻറെ സൂ. അറിഞ്ഞു (by secret intelligence). സൂ'മായി കേട്ട വർത്തമാനം TR. സൂ'യുക്തിvu. = ബുദ്ധി കൂർമ്മത. 2. subtle സൂ. അന്തരാത്മകം VCh. God indwelling (not grossly). 3. care.

denV. സൂക്ഷിക്ക 1. To look attentively, minutely അവളെ സൂ'ച്ചു കണ്ടു Nal. പിന്നെയും പിന്നെയും സൂ'ച്ച നേരത്തു Mud. to gaze, examine. സൂ'ച്ചു നോക്കി. 2. to watch, beware വളരേ നാം സൂ'ച്ചിരിക്കേണം Mud. cautious. സൂ'ച്ചു കൊൾക CG.എൻറെ കൊത്തു സൂ'ച്ചോ prov. നന്ദനനെ സൂ. CG. to watch over. 3. to

take care of, keep, lay up പാൽ സൂ'ച്ചു വെച്ചാ യല്ലീ CG. നിധി സൂ., കോപ്പുകളെ പുരയിൽ സൂ TR. ആനയെ കെട്ടി സൂ'ക്കാതേ MR. tied, but not carefully enough.

CV. സഭയിൽ വെച്ചു സൂക്ഷിപ്പിക്കേണം VyM. have it deposited, secure.

സൂക്ഷ്മം S. (സൂചി ?). 1. Minute, subtle, fine. ഒട്ടു പോൾ നോക്കിനാർ സൂ'മായി CG. eyed. (പ്രയോഗം) സൂ. എന്നാകിലും പററുകയില്ല Mud. crafty. അവസ്ഥയുടെ സൂക്ഷമസ്ഥിതി അറിവാൻ MR. (opp. സ്ഥൂലം). 2. exactness, precise. അതിൻറെ സൂ. the bottom of the matter. കുടയുടെ സൂ. പിടിച്ചു Ti. aimed at the prince's umbrella. ഏതി പ്രകാരം എന്നു സൂ.വരുത്തി MR. ascertained. 3. (mod.) care, attention സൂ'മായി നോക്കി jud. — സൂക്ഷ്മക്കുറവു MR., — ക്കേടു carelessness.

സൂക്ഷ്മത S. minuteness, accuracy. (സൂ. പോ രായ്കിൽ Gan. in fractions).

സൂക്ഷ്മദൃഷ്ടി sharp-sightedness.

സൂക്ഷ്മബുദ്ധി sagacity, refined mind.

സൂക്ഷ്മദേഹം a subtile body, (imagined as middle between സ്ഥൂല — & കാരണദേഹം).

സൂചകം sūǰaγam S. Pointing out, hinting at. സന്പൽ സൂ'മായ നിമിത്തം CG. promising omen. സൂചകവാക്കു V1. satirical, witty.

സൂചകൻ S. a spy, informer സൂ'ന്മാർ കേൾക്ക PT.

സൂചന S. intimating by signs, hinting. സൂ.ാ ഗ്രന്ഥം = സൂത്രം a grammar, dictionary. സൂ. യുളള keen, expert.

സൂചി S. (സിവ്, Tdbh. തൂശി). 1. A needle കാതററ സൂ. യും കൂട വരാ, സൂ. പോയ വഴിക്കേ നൂലും പോകും prov. സൂ. മുനകൊണ്ടു കുത്തുവാ നുളള നിലം കൊടുക്കുന്നില്ല Bhr. not yield an inch. സൂ. ക്കുഴ a needle's eye. 2. an iron style. അവൻ സാക്ഷിയല്ല സൂ. യത്രേ VyM. the writer of a deed. 3. = കൊഴു അവകാശം loc.

സൂചിക്കാണം (in കുഴിക്കാണം) a fee of 3 pet. സൂചിക്കാന്തം a loadstone.

സൂചിക്ക S. 1. to point out. ജനകനോടു നയ ഹിതങ്ങൾ സൂചിച്ചു AR. hinted what to do. വന്നെന്നു സൂ'ക്കുന്നു KR. signifies. വി യർപ്പും ക്ലേശം ഉണ്ടെന്നു സൂ'ന്നു Si Pu. shows you are tired. 2. to mind ഞങ്ങളെ അ വൻ സൂചിയാതേ വിഹരിച്ചു KR. careless about us. (part. സൂചിതം hinted, indicated).

സൂചിപ്പിക്ക to point out, warn, commence to show. വിദ്വേഷത്തെ സൂ'ച്ചു Mud. manifested the beginning estrangement.

സൂതകം sūδγam S. (സുത). Birth; impurity contracted by it. ഋതുസൂ. menstruation. ജന നസൂ., മരണസൂ. (ക്ഷയസൂ.) = പുല q. v. സൂ. ഉണ്ടായാൽ ഓതുകയില്ലല്ലീ CG. സൂ. കഴിക്ക to remove the pollution (=സൂതികാശൌചം).

സൂതൻ sūδaǹ S. (സൂ; G. seyō, to incite, send). 1. A charioteer; also carpenter. 2. the son of a Kšatriya from a Brahmani = ചാക്യാർ a bard. സൂതമാഗധജനം KR. a commentator of the Shastras.

സൂതി sūδi S. (=സവം). Birth, parturition സൂ തിക്കു കാലം വന്നു KR. സൂതികാലം ആസന്ന മായി CG. സൂതികർമ്മവിദ്യ KN. midwifery.

സൂതിക S. (& സൂത) a woman lying-in. സൂതി കാഗാരം Bhg. സൂ.ാഗൃഹം പുക്കു Kum K. = ൦രംററില്ലം the lying-in chamber. സൂതികാ ശൌചം, see സൂതകം.

സൂത്യ sūtya S. Drinking Sōma; ablution.

സൂത്രം sūtram (സിവ് to sew). 1. Thread; a string, waist-band V1. ഗോത്രവും സൂ'വും ഉളള ബ്രാഹ്മണൻ KN. a full Brahman. 2. a math. line രണ്ടിൻറെയും കിഴക്കേ പാർശ്വം ഒരു സൂ' ത്തിങ്കലേ വരുമാറു. Gan. സൂതാഗ്രം a point. 3. a spring, contrivance. ജലസൂ. a pump. — fig. അ തു ചെയ്യുന്നതിന്ന് ഏതെങ്കിലും സൂ. ഉണ്ടാക്കേ ണം Arb. a scheme, artifice. 4. a rule, precept, axiom. സൂ'ങ്ങൾ വെല്ലുന്ന ബ്രാഹ്മണവേദി കൾ, സൂത്രവൃത്തികൾ Bhr. grammarians. സൂ ത്രത്തിൽ accurately.

സൂത്രക്കാരൻ (3) Mud. a carpenter; machinist, contriver.

സൂത്രക്കൊടി Genov. a flag-staff.

സൂത്രക്കൊട്ട (3) a basket for catching crabs MC.

സൂത്രചക്രം (3) a water-wheel; compass.

സൂത്രധാരി (1) wearing the string. — (3) a

machinist, puppet-master; fig. one who uses others as puppets & pulls the string; the real agent.

സൂത്രപ്പട്ടിക (3) a metal clasp, vu. ചൂത്രാട്ടി an ornamental piece of wood over a folding door.

സൂത്രപലക (1. 3) a bar, rail.

സൂത്രപ്പണി (3) machinery, contrivance; സൂ. ക്കാരൻ.

സൂത്രഭാഷ്യം (4) a work on grammar.

സൂദനൻ sūd/?/anaǹ S. Killing, destroying.

മധുസൂ. Višṇu. Bhg.

സൂദൻ S. a cook. സൂദശാസ്ത്രം cookery.

സൂനം sūnam S. (part. pass. of സു). Born; budded = സുമം as തിലസൂനം CG.

സൂന S. 1. a daughter. 2. shambles.

സൂനു S. a son = സുതൻ Bhg.

സൂനൃതം sūn/?/δam S. (സു). An excellent song, pleasant words yet true. സൂനൃതവാണി f., മാ നിനി തന്നുടെ സൂ'വാക്കു CG.

സൂപം sūbam S. Soup, sauce സൂപാദി പദാ ർത്ഥങ്ങൾ നിവേദിച്ചു Bhg. (നിവേദ്യം 565).

സൂപദംശങ്ങളും (സു + ഉപ) വിളന്പി സൂപവും തേനും Si Pu.

സൂപകാരൻ S. a cook.

സൂപ്പി Ar. Yūsuf, Joseph N. pr.

സൂരി sūri S. (സ്വർ, L. sol). 1. The sun പൂര ത്തിലായിതു സൂരിതാൻ ഇന്നലേ CG. 2. wise സൂ രികൾ പറയുന്നു Bhg. ഭൂരികളായുളള സൂ. ൾ CG.

സൂർത്തി Surat (S. സുരാഷ്ട്രം); also സൂറത്തി ഉ റുപ്പിക TR.

സൂർമ്മി sūrmi S. An iron image. തപ്തസൂ a hell. Bhg.

സൂര്യൻ‍ sūryaǹ S. (സൂരി) & സൂരിയൻ KR. The sun. സൂര്യകരങ്ങൾ ഇല്ല CC. no sunshine. സൂര്യകാന്തം Bhg. a gem, crystal. cry. സൂ. കാന്തി sunshine. സൂര്യപുടം exposure to the sun, of med. preparations. സൂര്യപുത്രൻ Yama (സൂര്യാത്മജാലയത്തിന്നയക്ക AR. to kill). സൂര്യ വംശം the solar race of kings. Bhg.

സൂര്യക്കുത്തു No. a sort of headache (from 8 a.m. till noon); Trav. കൊടിഞ്ഞിൽ കുത്തു 303, different fr. സൂര്യവാരം 2.

സൂര്യഗ്രഹണം an eclipse of the sun.

സൂര്യബിംബം the disk of the sun (ഉറുപ്പിക്കു l42).

സൂര്യവാരം 1. Sunday സൂ'ത്തിന്നാൾ Genov. 2. a disease with pain from sunset to sunrise, a. med.

സൂര്യാസ്തമയം sunset; സൂര്യോദയം sunrise.

സൃക്ക് s/?/k S. (സൃജ്). A creator, (in Cpds. വി ശ്വസിക്കാം എനിക്കു Bhg.)

സൃക്കം, സൃക്വം S. the corner of the mouth.

‍സൃജിക്ക S. 1. to let flow. 2. to create പ്രാ ണികുലത്തെ സൃജിച്ചു വളർത്തു, സർവ്വഥാ സൃ ജിച്ചു കാത്തഴിച്ചു കളിപ്പവന് Bhg. (= to beget).

സൃണി s/?/ṇi S. (സൃ to flow, go). Elephants' goad, as weapon. Ch Vr.

സൃണിക (or സൃണീക) saliva V1.

സൃതി S. going, away.

സൃതം (part.) flowing, dropped.

സൃമരം S. a young deer.

സൃഷ്ടം s/?/šṭam S. (part. pass, of സൃജ്) 1. Lot out, abandoned. 2. created. Bhg.

സൃഷ്ടി S. creation. സൃഷ്ടികർത്താവു the Creator, സൃ. പാലനസംഹാരാദികൾക്കുടയതായി SiPu. സൃ. സ്ഥിതിലയകാരണൻ VetC. creating, preserving & destroying. ആശാദിസർവ്വം is ജീവസൃഷ്ടി, but ൦രംശ്വരസൃ. മുക്തികാര ണം എല്ലാവർക്കും KeiN 2.

denV. സൃഷ്ടിക്ക = സൃജിക്ക to create നിന്തിരു വുളളത്താൽ ജഗത്തൊക്കയും സൃ'പ്പതു ഭവാൻ PrC.

VN. സൃഷ്ടിപ്പു creation (Christ.).

CV. സൃഷ്ടിപ്പിക്ക to cause to create ധാതാവു ത ന്നെക്കൊണ്ടു കേവലം സൃ'ച്ചാൻ (Višṇu). ലോ കത്തിൽ പ്രജകളെ സൃ'ച്ചരുളിനാൻ Bhg. അ വനെക്കൊണ്ടൊക്കവേ സൃഷ്ടിപ്പിച്ചാൻ Bhr.

സെവീൽ Ar. sabīl, Way സെ. പുക്കു (Mpl. song.)

സെഷൻ E. session (& ശെഷൻകോടത്തി) MR.

സേകം, സേചനം S. (സിച്). Sprinkling. ദ്വിരദവരരുധിരതരസേകശോണാഭയാ Mud. besprinkled.

സേചകം S. a cloud.

സേതു sēδu S. (സി to bind). 1. A mole, dam,

causeway. സേതുപർവ്വതം = മര്യാദാപർവ്വതം Bhr. a mountain ridge. 2. Rāmā's bridge of rocks from Rāmēšvara to Ceylon, called from the builder നളസേതു KR. സേതുബന്ധം AR. സേ തുവിങ്കൽ പോയാലും prov. (for സേതുസ്നാനം). സേതുബന്ധിക്ക, പടുക്ക AR. (100 yōjana long, 10 broad).

സേധം S. (=നിഷേധം), രാജാജ്ഞകൊണ്ടു ചെ യ്യുന്ന തടവു VyM.

സേന sēna S. (സി). An army. സേനാംഗം a part of it, as infantry V1. സേനാഗണം, — സമൂഹം, — വർഗ്ഗം, — വീരർ Sk. troops. സേനാ ബ്ധിയിൽ ഉൾപുക്കു KR. rushed amongst the foes.

സേനാനി S. a general, also സേനാപന്മാർ Brhmd. സേനാധിപൻ KU. (ഉന്പർസേ. VilvP. Subrahmaṇya), സേനാധിപതിയാ ക്കി വെച്ചു Mud.

സേനാപതി S. a general സേ. ജനരാൾ സാ യ്പ് TR. സേ. യായഭിഷേകം ദ്രോണർക്കു ചെ യ്താൻ Bhr. — സേനാപത്യം (ചെയ്യരുതു Bhr.) the command of an army.

സേവ sēva S. 1. Service ഋതുപർണ്ണനെ സേ വയും ചെയ്തു Nal. സത്തുക്കളുടെ സേവ നിത്യം ഉണ്ടാക VCh. 2. devotion, worship കാമവൈ രിയെസ്സേവ തുടങ്ങിനാർ Si Pu. സേവാപ്രകാ രങ്ങൾ അനേക വിധം സേവെക്കു ഭക്തി ആ ധാരമാകുന്നു Bhg. അവിടേ ൦രംശ്വരസേവെക്കു പോയി jud. 3. military service സേവയിൽ പതിക്ക So. to enrol. (Tdbh. ചേകം 388).

സേവക So. a kind of thread-biscuit.

സേവകൻ, Tdbh. ചേകവൻ‍ 388, a servant, soldier.

സേവനം S. 1. serving ചരണസേ. ആചരി ച്ചു CC. 2. (സിവ്) sewing.

സേവനി = സൂചി.

സേവാവൃത്തി S. servitude, dependance PT.

സേവി S. serving ഭവൽപാദസേ. ഞാൻ Nal.; f. പത്മനാഭസേവിനി TrP.

സേവിക്ക 1. To serve. — part. സേവിതം served, frequented. നാല്പതുകാലമായി സേ'ച്ചു നിന്നു TR. ഭക്തിയോടേ സേ. Bhg. to worship. 2. to attend to, indulge in, use നിദ്രയെ സേ. Bhr. വ്യാധിക്കു മരുന്നു സേ. Bhg. to take. ഗു ളിക etc. മേൽപ്പൊടിയിട്ടു തേവിക്കa. med. ആയിരം കുടം മദ്യവും സേ'ച്ചു KR. — fig. വച നാമൃതം സേ. AR. to drink in his words. ഗം ഗയും സമുദ്രത്തെ സംഗത്തെസ്സേവിച്ചീടുന്നു PT. delights in. സേവിപ്പോളം വർദ്ധിച്ചു വരും കാമം Bhr.

സേവ്യം S. to be served, സർവ്വസേവ്യൻ Bhg.; also = സേവിതം, f. i. വാതപോതങ്ങളാൽ സേ വ്യം ആശ്രമദേശം Bhr.

സൈ Ar. ṣaḥīḥ, Correct (or C. Tu. = സരി). സൈ ഇടുക to sign.

സൈകതം saiγaδam S. sand-bank (സിക ത). ഹംസങ്ങൾ സൈകതക്രീഡ ചെയ്തു PT. സൈകതമായ ഭൂമി Bhg.

സൈത്ത് Syr. zāytā, Olive-tree V2. സൈ ത്താമരം. സൈത്തും മൂറോനും (or മൂ. സൈ.) പൂശാത നൂ എന്നോടു പറയുന്നുവോ (unbaptized). Nasr.

സൈനികം S. (സേന). A body of forces in array ശത്രുസൈനികമദ്ധ്യേ പുക്കു Brhmd.

സൈനികവ്യൂഹം ഇളകാതേ Bhr.

സൈന്യം S. = സേന, f. i. സൈന്യപാലർ AR. officers; സൈന്യാധിപൻ etc.

സൈന്ധവം S. (സിന്ധു). Sindh, Sindhian (language, horse, rock-salt). സൈന്ധവസമൂ ഹം KR. സൈ. തേനിൽ അരെച്ചു Tantr. (= ഇന്തുപ്പു).

സൈരന്ധ്രി S. (സീരം). 1. A female attendant, governess. Nal. 2. a female artist CG. ഞാൻ സൈ. ജാതിയല്ലോ Bhg. seller of perfumes, embellishments, etc.

സൈരികം S. (സീരം). Relating to the plough.

സൈരിഭം S. a buffalo സൈരിഭസ്യന്ദനമുഖ്യ യാനങ്ങൾ AR.

സൊന്ന sonna Te. C. Tu. M. (ശൂന്യം). Nought, a cypher സൊന്ന ഇടുക.

സൊബ്ബയി vu., see സുബൈ.

സൊമ്മു = V1.സ്വം — സൊരം = തുരം.

സൊല്ല solla = തൊല്ല So. (Ar. thall: ruin or തോലി?). Trouble, ruin നശിച്ചു പാണ്ഡവർ എ

ങ്കിൽ നമുക്കു സൊല്ലും തീരും CrArj. (al. സൊ ല്ലയും തീർന്നു); also ൦രം സൊല്ലാപ്പു എനിക്കു വേ ണ്ടാ, കഴികയില്ല Palg. = അലന്പൽ.

സൊളളം Garcinia mangostana (or കുടന്പുളി?).

സോജരന്മാർ E. soldiers TR.

സോടതി Port. sorte, Lot.

സോഢം sōḍham S. (part. pass. of സഹ് or സ, ഊഢം) Endured.

സോദരൻ sōd/?/araǹ S. (സ). Brother തോത രൻ RC. എൻ സോ'ന്മാരാണ നിർണ്ണയം KR.; f. സോദരി AR. a sister.

സോന്മാദം S. mad. — സോപകാരം assisted.

സോപാനം sōbāaam S. Stairs (=നട). ഘ നസോപാനപങ്ക്തിയുടെ ഏറി KR. an entrance; ladder.

സോപ്പു = തോപ്പു V1.; E. soap.

സോമം sōmam S. (സു). 1. The juice of Cynanchum acidum സോമവളളി drunk at sacrifice, വന്ദ്യയാം സോമലത പിഴിഞ്ഞ രസങ്ങൾ KR. 2. nectar; rice-gruel V1. 3. the moon. സോമ വംശം the lunar dynasty. സോമപുത്രൻ Mercury (ബുധൻ).

സോമൻ 1. the moon V1. 2. T. M. the chief cloth of Hindus, not Malayāḷi's (opp. മുണ്ടു). തോമൻ V2. a cloth with red border. സോ മൻമുണ്ടു head-dress worn in fencing KM. മറുകരസോ., കിഴക്കൻ, വടക്കൻ, തെക്കൻ etc. Onap.

സോമനാദികായം = ഹിംഗു (II. കായം 238) a. med.; (used also as tonic in വേപ്പിലക്കട്ടി, മുളകുചാർ etc. by Paṭṭars. Palg.).

സോമപാനം (1) drinking the moon-plant-juice at സോമയാഗം.

സോമരാജി Serratula anthelmintica തോമരാ ചിവേർ a. med. (കാർക്കോൽ).

സോമരായം B. Ruta graveolens.

സോമവാരം (3) Monday സോ. നോററില്ല, സോമവാരവ്രതം Si Pu. fasting esp. on the 1st Monday of a month.

സോമാതിരി = ചോമാതിരിq. v.

സോമാളൻ soft, temperate V1. (=സുകുമാരൻ?).

സോഹം sōham S. (സ). I am he, God. GnP.

സൌകര്യം S. (സുകര). Ease of effecting anything. വാഞ്ഛാസൌ. കണ്ടു Bhr.

സൌകുമാര്യം S. (സുകുമാര). Being a good son VetC. youthfulness സൌ'ദികൾ Nal.

സൌക്ഷ്മ്യം S. = സൂക്ഷ്മത.

സൌഖ്യം saukhyam S. (സുഖ). 1. Happiness, pleasure. സൌ'മായി ചെലവു കഴിക്ക MR. to live well. കണ്ടാൽ കണ്ണിന്നു സൌ ChVr. a refreshing sight. കടാക്ഷം ഉളളപ്പോൾ നമുക്ക് ഒക്കയും സൌ. തന്നേ TR. I am perfectly happy. 2. health, ദീനം നല്ല സൌ. വന്നു is cured. ദീനത്തിൻറെ സൌഖ്യക്കേടുകൊണ്ടു MR. incapacitated by illness. മനസ്സിൽ എനക്കു സൌഖ്യക്കേടു TP.

സൌഗതൻ S. (സു). A Buddhist.

സൌഗന്ധികം S. (സു). Sweet-scented, lotus; പുഷ്പസൌഗന്ധ്യം Bhr. fragrance.

സൌചികൻ S. (സൂചി). A tailor; a washerman CG.

സൌചിത്യ്രം S. (സു). Wonderful quality ജഗ ദ്വൈചിത്യ്രസൌങ്ങൾ KeiN.

സൌജന്യം sauǰanyam S. (സു). 1. Generosity, liberality, urbanity മന്ത്രിക്കു സൌ'ാദികൾ‍ VCh. നിന്നുടെ സൌ'വാക്കു Bhg. liberal offer. സൌ'നിധാനന് KR. a most liberal host. സൌ. ചെയ്ക Bhr. fem. Voc. 2. a present. സൌ. ചെകക to make free gifts; gratis സൌ' ദാനം.

സൌത്രം S. (സൂത്രം). According to gram. rule.

സൌദാമനി S. (സു). Lightning സൌ. നില പോലേ Bhr.

സൌധം Saudbam S. (സുധ). A palace, upper- story വെങ്കളിമാടം as ശീതളരഹിതമായ സൌ ധങ്ങൾ KR. rooms. സൌധോപരിസ്ഥലേ Nal. flat roof; fig. ജ്ഞാനയോഗ്യാഖ്യസൌ. കരേറു വാൻ കാമിച്ചു AR.

സൌനികൻ S. (സുന). A butcher.

സൗന്ദര്യം S. (സു). Beauty സൌ'ശാലിയാം മന്നവൻ Nal. സൌ'വാൻ Bhg.

സൗന്ദര്യത്തിരക്കു (കഴിക്ക) rivalry; hyper- criticism. No. vu.

സൌപ്തികം S. (സുപ്ത). Nocturnal fight. Bhr.

സൌഭം S. (സു, ഭ് or ശുഭ്?), N. pr. A city suspended in mid-air ആയതസൌ. ഒന്നുണ്ടാ ക്കി Bhg. സൌ. വിമാനം ലബ്ധ്വാ CC.

സൌഭഗത്വം S. (സു). കായസൌ. Beauty Bhg. സൌഭാഗ്യം S. auspiciousness, beauty ബീഭ ത്സവേഷൻ എങ്കിലും ഭർത്താവു സൌ'വാൻ എന്നു വെക്കും പതിവ്രതാ Nal. — പൂർണ്ണസൌ ഭാഗ്യ VetC. (fem.)

സൌഭ്രാത്രം S. Brotherly love KR.

സൌമാര്യം? (സു. മാരൻ). വേഷസൌ. കണ്ടു Bhr. splendour.

സൌമിത്രൻ S. Sumitra's son. KR.

സൌമുഖ്യം S. (സു). Agreeableness സൌ. ആർന്നു AR.

സൌമ്യൻ Saumyaǹ S. (സോമ). 1. Related to the moon; Budha. 2. placid, mild, gentle സോമനെക്കാളും സൌ. SiPu. ശൂരന്മാർ സൌ' ന്മാർ എന്നു വന്നു CG.; f. നീ സൌമ്യയായീടുന്ന തും ഘോരയായീടുന്നതും DM. (Goddess). സൌമ്യത S. meekness, gentleness.

സൌരം S. 1. (സുര). Celestial സൌരലോക ത്തിൽ വന്നു KR. 2. (സൂരി) solar; a solar month. — സൌരരശ്മികൾ Bhr. — സൌരമാനം solar reckoning, astr.

സൌരതഭാവങ്ങൾ = സുരതം KR.

സൌരഭ്യം S. (സു). 1. Fragrance സൌരഭ്യപ ദാർത്ഥം Nal. 2. beauty, fame.

സൌരാഷ്ട്രം S. = സൂർത്തി Surat; സൌരാഷ്ട്രേ യന്മാർ KR.

സൌരി S. (സൂര്യ). Saturn ഗുരു സൌരിയോടു യോഗം Mud.

സൌവണ്ണം S. (സു). Golden സൌ'സാലധ്വ ജപതാകങ്ങളും AR.

സൌദിവൻ, സൌവിദല്ലൻ S. A guard of the harem.

സൌവീരൻ S. (സു).a N. pr. King & people KR.

സൌശിഷ്ട്യം S.സു (cry). Excellence, സൌ. ഉളള വൻ VetC.

സൌശീല്യം S. = സുശീലത Nal. VetC.

സൌഷ്ഠവം S. (സു). Excellence, beauty ത്രൈ ലോക്യസൌ., ആകാരസൌ. Nal. പാർപ്പാൻ സൌ. ഇല്ല not pleasant, vu.

സൌഹാർദ്ദം S. (സു). Friendship തമ്മിൽ അത്യ ന്തസൌ'മോടേ വളർന്നു SiPu.

സൌഹൃദം S. id. നിന്നോടു സൌ. എത്രയും നി ഷ്ഫലം KR. അവരോടു സൌ. ഉണ്ടു Bhg.

സ്കന്ദൻ S. (jumping). Subrahmanya, ചെന്നു ലോകങ്ങളെ അമർക്ക നിമിത്തമായി Sk., hence: സ്കാന്ദപുരാണം Sk.

സ്കന്ദിക്ക S. (L. scando) to jump, burst out സ്ക'ച്ച ബീജം Bhr.

സ്കന്നം (part, pass.) trickling, fallen.

സ്കന്ധം skandham S. 1. The shoulder. സ്കന്ധ രോമങ്ങൾ Bhg. the mane, സ്കന്ധരോമം കുടഞ്ഞു MC. (lion). സ്കന്ധോപരി Bhg. =മുതുകിന്മേൽ സ്ക'വസ്ത്രം a scapulary (Eccl.). 2. a trunk. branch; section, book ദശമസ്ക., ഏകാദശസ്ക' ത്തിൽ Bhg.

സ്ഖലനം skhalanam S. (L. scelus, G. skairō). Stumbling, tumbling. നാമസ്ഖ. mistaking the name. വാക്കിന്നു സ്ഖ. വന്നുപോയി (as begging for നിദ്രാവത്വം where നിർദ്ദേവത്വം was intended) to stutter, fail.

സ്ഖലിതം S. (part.) 1. staggering, slipped. 2. = ഇന്ദ്രിയസ്ഖലനം nocturnal pollution. 3. സ്ഖ'ൻ bald-headed V1.

സ്തനം Stanam S. A woman's breast സ്ത.തലോ ടി KU. കേരളത്തിൽ സ്തനവസ്ത്രം ഇല്ല KU. — സ്തനന്ധയനായ ചെറുപിളള Mud. a suckling. — സ്തനപന്മാർക്കു സ്തനപാനം ഇല്ല KR. infants get no milk (in calamity). — സ്തനപായികൾ MC. the mammalia.

സ്തനനം stananam S. (G. stenō), Groaning, thundering. സ്തനയിഅ S. (L. tonitru) & സ്ത നിതം thunder. (സ്ത. കേട്ട ചാതകം പോലേ Bhr. joyful expectation).

സ്തന്യം S. (സ്തനം). Milk സ്ത. നല്കി Bhg.

സ്തബ്ധം stab/?/dham S. (part. pass, of സ്തംഭ്). 1. Stopped, rigid ഹൃദയം സ്ത. = ഇളക്കമില്ലാതു Asht. 2. stupid, paralysed കണ്ടവർ സ്ത'മാ യി നിന്നു പോയി Bhg.

സ്തംബം S. 1. a post. സ്തംബവൽ insensible.

2. a shrub, clump of grass ആബ്രഹ്മസ്തം ബപര്യന്തം ഒക്ക പ്രകൃതി AR. ബ്രഹ്മാദിസതം ബാന്തമായ കായങ്ങൾ Bhg. ശരസ്ത. Bhr. (= പുൽത്തണ്ടു).

സ്തംഭം S. 1. A post. ജയസ്ത. a trophy. സ്തം ഭാകൃതി പൂണ്ടു നില്ക്കും VetC. സ്ത'വാസി a stylite (Eccl.) 2, rigidity. സ്ത'വും ചാപല്യവും VCh. stiffness & suppleness. ഊരുസ്ത. a. med. 3. stoppage രാജ്യലോഭംകൊണ്ടതിസ്തംഭൻ Brhmd.

സ്തംഭനം S. stopping; suppressing the use of faculties by enchantment അസ്ത്രം കൊണ്ട വനെ സ്ത. ചെയ്തു Bhg. losing the use of members. ശുക്ലസ്ത. Tantr.

സ്തംഭിക്ക (G. thambos) 1. to stop, be stiff or obstructed. വയറുസ്ത. constipated. 2. to become insensible. സ്ത'ച്ചു പോയി petrified, astonished ഭീതരായി സ്ത'ച്ചു നില്ക്ക Sk., part. സ്തംഭിതം paralysed, benumbed.

സ്തംഭിപ്പിക്ക l. to obstruct, make stiff ഭുജംഗി യെ സ്ത'പ്പതിന്നൊരു മന്ത്രം PT. സ്ത'ച്ചന്ധ ത്വം ഉണ്ടാക്കി Sk. വായു ഞരന്പുകളെ സ്ത' പ്പിച്ചു Nid. to paralyse. 2. to petrify, astonish.

സ്തരം staram S. (L. stratum, torus). A layer Tdbh. തരംII. 430).

സ്തവംstavam S. (സ്തു). Praise സ്തവങ്ങളാൽ സ്തുതിച്ചു VilvP.

സ്തവകൻ a panegyrist, eulogist.

സ്തിമിതം stimiδam S. Wet, moist, soft.

സ്തീർണ്ണം stīrṇam S. (p.p.; G. sternon). Spread.

സ്തുതി stuδi S. Praise. സ്തുതിപാഠകന്മാർ KR. = വന്ദികൾ bards; also prayer ശിവസ്തുതി ചെയ്തു Bhr.

denV. സ്തുതിക്ക (part. സ്തൂതം) 1. to praise, glorify, flatter, commend ദേവനെ സ്തു'ച്ചു Bhg. സ്തുതിപ്പവർ bards. 2. to pray ൦രംശ നെ സ്തുതിച്ചീടിനാർ രക്ഷിപ്പാനായി KR.

CV. തങ്ങളേ സ്തുതിപ്പിക്കുമാറില്ല Bhg. wish not to be praised.

സ്തുത്യൻ S. praiseworthy; God.

സ്തൂപം Stūbam S. Heap, pile, mound.

സ്തേനൻ Stēnaǹ S. (steal). A thief. സ്തേയം theft വത്സസ്തേയകഥ CG.; സുവർണ്ണ സ്തേയി AR. a thief. — സ്തൈന്യം theft.

സ്തോകം S. Little, small.

സ്തോതാവു S. (സ്തു). A praiser, bard. സ്തോത്രം praise, hymn സ്തോത്രം ചെയ്ക; also denV. സ്തോത്രിക്കുംജനങ്ങൾ VCh. flatterers.

സ്തോമം 1. praise ചതുഷ്ടോമം, ആയു —, ജ്യോ തി—KR. sacrifices. പ്രാണിസ്തോമത്തെ പാ ലിക്കേണം Bhr. 2. wealth; heap, quantity.

സ്ത്രീ Strī S. (സൂ to bring forth), Tdbh. തിറി. A woman, female, wife. പരസ്ത്രീ opp. സ്വസ്തി, ദാരസ്ത്രീ, കുലസ്ത്രീ the legitimate wife. വീട്ടിലേ‍

സ്ത്രീജനങ്ങള് TR. (hon.)= സ്ത്രീകൾ.

സ്ത്രീജാതി (= വർഗ്ഗം) the female sex.

സ്ത്രീജിതൻ a hen-pecked husband KR.

abstr. N. സ്ത്രീത്വം womanhood അവനു സ്ത്രീ. ഭവിച്ചു SiPu.

സ്ത്രീധനം dowry തളെളക്കു സ്ത്രീ'മോ prov.

സ്ത്രീധർമ്മം woman's duty or law; menstruation സ്ത്രീധർമ്മിണി.

സ്ത്രീപരൻ a libertine.— സ്ത്രീബുദ്ധി effeminacy.

സ്ത്രീഭോഗം coitus, സേവിക്കുന്നാൾ സ്ത്രീ. ഒല്ലാ a. med.

സ്ത്രീലിംഗം 1. fem. gender (gramm.). 2. vulva.

സ്ത്രീവർഗ്ഗം the female sex രക്തഗുന്മം സ്ത്രീ'ത്തി ന്നേ ഉണ്ടാവു a. med. സ്ത്രീവർഗ്ഗപ്രിയതമൻ CC.

സ്ത്രീസംഗം coitus നന്ദനലാഭത്തിന്നേ സ്ത്രീസം ഗം ചെയ്തുകൂടു Bhg.; lewdness = സ്ത്രീസേവ.

സ്ത്രീസ്വഭാവൻ a eunuch.

സ്ത്രീഹത്യ murder of a woman. Bhg.

സ്ത്രൈണം female; womanhood.

സ്ത്യ്രാഗാരം a harem V1.

സ്ഥം Stham S. (സ്ഥാ). Staying, = ഉളള as സ്വ ർഗ്ഗസ്ഥം, മദ്ധ്യസ്ഥൻ etc.

സ്ഥഗിതം S. (G. stegos, L. tego). Decked, covered V1.

സ്ഥണ്ഡിലം S. A square place prepared for sacrifice സ്ഥണ്ഡിലശായികൾ Bhr. ascetics. മന്ദിരത്തിൽ ആവാഹിപ്പതു സ്ഥിരാർച്ചന, സ്ഥണ്ഡിലേ കല്പിച്ചു പൂജിപ്പത അസ്ഥിരം Bhg. = മെഴുക്കൽ.

സ്ഥപതി S. An architect, carpenter; chief.

സ്ഥലം sthalam S.(Ge.E. etc. stall). A place,

spot. ഏതുസ്ഥ. പോരാ KU. not large enough. ഇരിപ്പാൻ നല്ല സ്ഥലക്കൂറു a fine site. കുളിയും ഭക്ഷണവും കഴിയേണ്ടതിന്ന് ഒരു സ്ഥ. കെട്ടി ച്ചു തന്നു TR. a hut.

സ്ഥലി S. a spot of dry ground raised & levelled (തളി).

സ്ഥവിരം S. (സ്ഥാ) Fixed, steady; old.

സ്ഥാണു S. (സ്ഥാ). 1. Steady, firm. Siva. 2. a trunk, stake സ്ഥാ. വദിരുന്നു Bhg. സ്ഥാ. പു രുഷൻ KeiN. (contradictio in adjecto).

സ്ഥാതവ്യം S. what ought to stand V1.

സ്ഥാനം sthānam S. (Tdbh. താനം; സ്ഥാ). 1. Staying, standing. 2. a place കോട്ടസ്ഥാ. തന്നു TR. a site for a fort. കഞ്ഞിത്താനത്തി ന്ന് എഴുനീററു TP. from his meal. സ്ഥാ. തെ ററി metastasis of disease. In arith. ൧൮ സ്ഥാനം viz. ഏകദശശതസഹസ്രായുതലക്ഷ പ്രയുതകോടയഃ etc CS., ദശസ്ഥാ. the tens etc. 3. dwelling ബോധിച്ച സ്ഥാനത്തുനിന്നും സത്യം ചെയ്ക MR. ൦രംശ്വരസ്ഥാനങ്ങൾ വഴിപോലേ നടത്തി KU. പത്തുസ്ഥാ. 10 temples. 4. situation, station, rank. സ്ഥാനവും മേനിയും KU. grandeur. താൻ നടന്നിരുന്ന സ്ഥാ. TR. the office he held. അതതു രാജാക്കന്മാരെ അവര വരേ സ്ഥാനങ്ങളിൽ നിറുത്തി രക്ഷിച്ചുപോരു ന്ന TR. സ്ഥാ. കൊടുത്തു, സ്ഥാനത്ത് ഇരുത്തി appointed. ഗുരുസ്ഥാ, office & dignity of a Guru. (സ്ഥാ. വില്ക്ക 959.). 5. note of music പാടിനാർ അച്യുതൻ പിന്നാലേ സ്ഥാനങ്ങൾ ഏഴിലും ഊന്നി പിഴയാതേ CG. (see ശബ്ദം).

സ്ഥാനക്കയററം (4) promotion.

സ്ഥാനക്കാരൻ (4) holding an office, rank, privilege. ൨൨ സ്ഥാനക്കാക്കും അവകാശം ഒ രുപോലേ ആകുന്നു TR. managers of temple-property. — (3) N. എന്നൊരു സ്ഥാ'ർ (hon.).

സ്ഥാനക്കൊളളു No. the outer mud-wall of a native compound = പുറങ്കിള.

സ്ഥാനത്താക്കുക to replace, restore ധാത്രിയെ Bhr., ഭൂമിയെ സ്ഥാ'ക്കി Bhg.

സ്ഥാനദോഷം (2. 3) of a house that seems fatal to its inhabitants.

സ്ഥാനപാലൻ S. a keeper, watchman.

സ്ഥാനപ്പെടുക to hold an office or privilege, മതിലകത്തു സ്ഥാ'ട്ടതിൽ മുന്പായിരിക്കുന്ന വൻ TR.

സ്ഥാനപ്പേർ a title.

സ്ഥാനഭ്രഷ്ടൻ deposed, degraded, through സ്ഥാനഭ്രംശം.

സ്ഥാനമര്യാദ the old distinctions of rank & privilege നമുക്കുളള സ്ഥാ. പോലേ TR.; so നടത്തേണ്ട സ്ഥാനമാനങ്ങൾ ഒക്ക നടത്തി TR. rank & emoluments of office.

സ്ഥാനവിഷം = സ്ഥാനദോഷം.

സ്ഥാനവെടി (4) a royal salute TR.

സ്ഥാനവ്യതിക്രമം (4) f. i. സ്ഥാനത്തുവേണം വ്യയങ്ങൾ ചെയ്തീടുവാൻ സ്ഥാ. സാദ്ധ്യവും അല്ലെടോ Mud5. (1001).

സ്ഥാനാപതി T.M. an envoy, സ്ഥാ. സുബ്ബയ്യൻ TR. (sent by Kōlatiri).

സ്ഥാനി a man of rank or office; dignitary.

സ്ഥാനികൻ a chief, governor; superintendent of a temple; സ്ഥാനികം his office f. i. ദേവസ്ഥാനത്തു സ്ഥാനികപ്പണി പൂ കൊണ്ട ക്കൊടുക്ക etc. jud.

സ്ഥാനീകരം 1. a place. ആ സ്ഥാ. ചെന്നു ക ണ്ടു the farm or house. 2. situation and what helps to get one.

സ്ഥാനീയം S. relating to a place; a town, court V1.

സ്ഥാപകൻ S. placing, fixing; a founder.

സ്ഥാപത്യൻ S. the guard of a harem.

സ്ഥാപനം S. placing, establishing ധർമ്മസ്ഥാ. ചെയ്തു VilvP. ലോകസ്ഥാ. Bhg. to maintain, keep. രക്തസ്ഥാ'ത്തിന്നു ഗുണം GP. to stop bleeding. — ധർമ്മസ്ഥാപനകരൻ Bhg.Višṇu.

denV. സ്ഥാപിക്ക 1. To fix, establish, place. കുടം കുഴിച്ചിട്ടു സ്ഥാ. VyM. to bury. താലവൃക്ഷം സ്ഥാപിച്ചിരിക്കുന്നു = നാട്ടി നില്ക്കു ന്നു KR. ഗുഹയിൽ അവളെ സ്ഥാ'ച്ചു KR. secured her. 2. (mod.) to show, prove, order എ ന്നു ചിത്രക്കടലാസിൽ സ്ഥാ'ച്ചിരിക്കുന്നു, അപ്ര കാരം തീർപ്പിൽ സ്ഥാച്ചിരിക്കുന്പോൾ MR. — part. സ്ഥാപിതം, f. i. നിധി placed, hid.

സ്ഥായി S.1. permanent, lasting. 2. tender, steady love. സ്ഥാ. എടുക്ക V1. to fall in love.

മൽസ്ഥാ. വേവിട്ടു Genov. എനിക്കവനോടു സ്ഥാ. ഇല്ല am not intimate. പല്ലില്ലാത്ത വൃദ്ധനെ സ്ഥാ. ഉണ്ടാകുമോ പെണ്ണുങ്ങൾക്കു Sil. — സ്ഥാ. ക്കാരൻ a steady friend, lover.

സ്ഥായുകൻ S. the overseer of a village.

സ്ഥാലം sthālam S. (Tdbh. താലം 2, 446). A caldron, vessel.

സ്ഥാലി a pot, അഗ്നിസ്ഥാ. Bhg.

സ്ഥാവരം sthāvaram S. (സ്ഥാ; G. stauros). 1. Steady, immovable as property ഇളകാത്ത മുതൽ opp. ജംഗമം; also family-jewels etc. 2. stationary; a mountain. Bhg., also a tree.

സ്ഥാവിരം S. (സ്ഥവിര) old age.

സ്ഥാസകം S. smearing the body, putting sandal powder on the forehead (V1. സ്ഥാ സനം).

സ്ഥാസ്നു S. firm, durable.

സ്ഥിതം sthiδam S. (part. pass. of സ്ഥാ, L. status). Standing, determined, being = സ്ഥം.

സ്ഥിതി S. (G. stasis). 1. Standing, stay കക്ഷ്യത്തിൽ സ്ഥി. ചെയ്യട്ടേ KR. = നില്ക്ക; അ വിടേ സ്ഥി. ചെയ്ക to be settled. ശാസനത്തി ങ്കൽ സ്ഥി. ചെയ്ക Brhmd. to obey. ഞങ്ങൾ സ്ഥി. യായി മറുശീമയിൽ പാർത്തു വരുന്നു TR. fixed residence. 2. state, condition രാജ്യ സ്ഥിതി CG., ദുസ്ഥി. etc. ദീനത്തിൻറെ സ്ഥി. കൊണ്ടു ചോദിച്ചു MR. സ്ഥലത്തിൻറെ സ്ഥി. വിവരം കടലാസ്സു MR. a sketch of the locality. 3. existence, permanence ജഗൽസ്ഥി. അറി വിൽതന്നേ നൂനം Kei N. 4. order, determination ആധാരങ്ങളും ജന്മവാദങ്ങളും സ്ഥി. വരു ത്തേണം MR. to decide, settle questions & disputes.

denV. സ്ഥിതിക്ക to preserve സൃഷ്ടിച്ചു സ്ഥിതിക്കുന്പോൾ PP. (Nasr.).

സ്ഥിരം sthiram S. (G. stereos). 1. Steady, stable, firm. സ്ഥിര the earth. സ്ഥിരം ആക്ക to fix, establish. 2. = സ്ഥിരത, f. i. നിങ്ങളെ വാക്കിന്നും എഴുത്തിന്നും സ്ഥി. ഇല്ല TR. your promises cannot be depended upon. നടപ്പും അവകാശവും സ്ഥി. ഛെയ്തു, കല്പിച്ചതു സ്ഥി. ചെയ്തു MR. confirmed. സ്ഥിരമായി വീട്ടിൽ നില്ക്കുന്നു jud. lives there.

സ്ഥിരക്കേടു unsteadiness, shaky condition. ബുദ്ധിക്കു സ്ഥി. MR. deranged mind.

സ്ഥിരത S. stability, firmness, constancy.

സ്ഥിരതരം firm, durable, lasting.

സ്ഥിരപ്പെടുക to be determined കൃത്രിമരേഖ സ്ഥി'ത്തുവാൻ MR. to get it acknowledged. അവകാശം സ്ഥി. jud.

സ്ഥിരബുദ്ധി determined; sound mind.

സ്ഥിരീകരണം, — രിക്ക to confirm, establish V2. (also confirmation as a Christian ordinance).

സ്ഥൂണ sthūṇa S. (G. stylos; Tdbh. തൂൺ 476). A post, pillar; iron image ക്ഷേത്രം പഞ്ചസാ ക്ഷികം എന്നും സ്ത്രീസ്ഥൂണം എന്നും Bhr 5.

സ്ഥൂലം S. (= സ്ഥാവരം). Bulky, clumsy, gross; coarse, dull (opp. സൂക്ഷ്മം). നിദ്രയിൽ സ്ഥൂലദേഹം കണ്ടതു പോലേ തന്നേ ഭദ്ര തേ സൂക്ഷ്മദേഹം ജാഗ്രത്തിൽ കാണാകുന്നു Sid D. material body. സ്ഥൂലബുദ്ധി gross mind, awkwardness.

സ്ഥൂലത S. bulkiness, coarseness; materiality.

സ്ഥൂലനാസം S. a hog V1.

സ്ഥൂലലക്ഷത liberality.

denV. സ്ഥൂലിക്ക to become bulky, fat, big. — സ്ഥൂലിപ്പിക്ക CV.

സ്ഥൂലോച്ചയം S. a gathering of bulk, middling pace of elephant etc.

സ്ഥേയം sthēyam S. (സ്ഥാ. To be fixed.

സ്ഥേയാൻ S. (Comp. of സ്ഥിര) most firm, an arbitrator; സ്ഥേഷ്ഠം Superl. V1.

സ്ഥൈര്യം S. = സ്ഥിരത.

സ്ഥൌല്യം S. = സ്ഥൂലത.

സ്നാതൻ snāδaǹ S. (part. of സ്നാ, L. nare). Bathed, washed.

സ്നാനം S. Bathing, ablution സ്നാ. ചെയ്തു VetC. = കുളിച്ചു, also ശിരസ്നാ. ചെയ്തു KR. മന സ്നാ., മാനസസ്നാ. (opp. ബാഹ്യസ്നാ.) VilvP. കണ്ഠസ്നാ., മന്ത്രസ്നാ. Anach. also പാംസുസ്നാ. കൊണ്ടു സന്തോഷിച്ചു Bhg. (elephant). ത്രി കാലസ്നാനാദികൾ VCh. (Brahmačāri's). also തിരുസ്നാനം baptism, with ഏല്ക്ക, പെടുക; കൊടുക്ക, പെടുത്തുക, കഴിക്ക; സ്നാനസാക്ഷി etc. Christ.

സ്നാപകൻ a bathing servant കുളിപ്പിച്ചീടും സ്നാ'ന്മാർ KR.; (Baptist, Christ.). — സ്നാപ നം VC. bathing; സ്നാപിതം part.

സ്നായു snāyu S. (sinew). Tendon, med.

സ്നിഗ്ധം snigdham S. (part. pass. of സ്നിഹ് to be viscous, attached). 1. Oily, smooth സ്നിഗ്ധ ചേല, ശയനം VetC. 2. attached, kind, loving സ്നിഗ്ധകടാക്ഷം Bhg. സ്നി'ങ്ങളായി കടാക്ഷ മോക്ഷങ്ങ SiPu. (of a growing girl) tender. അതിസ്നി'മിത്രം AR. അവന്നതിസ്നി'രായി PT. എ ല്ലാവർക്കും സ്നി'നായി Bhr. dear. സ്നി'മാരായ വേശ്യമാരുടെ ശരീരവും സ്നി'മാം വാസോരത്ന ജലം എന്നവററിലും പുത്രദേഹാലിംഗനം എത്ര യും സുഖം ഏറും Bhr.

സ്നിഗ്ധത S. 1. unctuousness, lubricity. 2. affection സ്നി. യാലേ കൂടേ നടന്നു Bhg.

സ്നിഗ്ധദ്രവ്യങ്ങൾ (& സ്നേഹ.) Nid. oily remedies.

സ്നു snu S. = സാനു. A tableland, declivity. — സ്നുതം poured. — ശുക്ലസ്നുപ്രസൃതി VCh. emissio seminis.

സ്നുഷ snuša S. (L. nurus, Ge. Schnur). Daughter in law.

സ്നേഹം snēham S. (സ്നിഹ്; Tdbh. നെയി 578.) 1. Unguent, സ്നേഹസ്വേദങ്ങൾ ചെയ്യേണം = എണ്ണ തേക്ക വിയർക്കയും Nid. 2. affection, love സ്നേ. ഒരു തോണി, വണ്ടി പോലേ ആകേണം prov. നിങ്കലേസ്നേ., നിങ്കൽ അതിസ്നേ. കൊണ്ടു KR. സ്നേ'മോ എന്നെ അവർക്ക് ഒട്ടും ഇല്ല Anj. ശത്രുവേ സ്നേ'വും ബന്ധുവേ ദ്വേഷവും Sah. സ്നേ. ആക്ക to court friendship, to reconcile.

സ്നേഹവാൻ loving or beloved. സ്നേഹശാലി (ഇവളിൽ ഏററവും VetC.) a lover. സുസ്നേ ഹശാലിനി SiPu. loving tenderly f.

സ്നേഹി S. a friend; loving.

denV. സ്നേഹിക്ക to love. — CV. സ്നേഹിപ്പിക്ക. — part. സ്നേഹിതൻ beloved; a friend ന മ്മുടെ സ്നേ. TR., സ്നേഹിത f. — സ്നേഹിതം also = സ്നേഹിത്വം friendship.

സ്പന്ദം spand/?/am S. Quivering, vibration സ്പ' ത്തെ കൈവിട്ടൊരിന്ദ്രിയം VilvP. — denV. സ്പ ന്ദിച്ചു ബീജം Bhr.

സ്പർദ്ധ spardha S. (G. sperchō). Emulation, rivalry, daring മുതൽ നിമിത്തം തമ്മിൽ വള രേ സ്പർദ്ധതയായി നടന്നു MR. envy. — സ്പർദ്ധി a rival.

denV. സ്പർദ്ധിക്ക to rival, compete, quarrel ഒ രുത്തി മക്കൾ തമ്മിൽ സ്പ'ച്ചാൽ KeiN. — CV. അവരെ പാണ്ഡവരോട് ഏററം സ്പർദ്ധി പ്പിച്ചു Bhg. instigated against.

സ്പർശം sparšam S. 1. Touch (kinds കഞ്ഞി —, എണ്ണ —, നൂൽ —, കാണസ്പ. thus 4; al. 12 ഉഷ്ണശീതസ്നിഗ്ധ വിശദദുഃഖ സുഖ ചിക്കണമൃദു ശ്ലേഷ്മകഠിനദാരുണപിഛ്ശിലം VCh.). 2. contact ഗ്രഹണസ്പ. (opp. മോചനം) TrP. സ്പ ർശകാലം. — ചണ്ഡാലസ്പ. Mud., പുരുഷസ്പ. 679, etc. നിൻപാദസ്പ. കാംക്ഷിച്ചു, ഗംഗാജല സ്പർശമാത്രേണ പാപം നീക്കി Bhg.

സ്പർശനം S. id., പുത്രസ്പർശത്തിൽ പരം സ്പർശന സുഖം ഇല്ല Bhr.

സ്പർശിക്ക to touch ലംബം ഭൂമദ്ധ്യത്തിങ്കൽ സ്പ'ക്കും Gan.

സ്പശൻ spašaǹ S. (സ്പശ്, പശ്; L. specio). A spy.

സ്പഷ്ടം S. (p. p.; L. spectus) evident, apparent, clear. സ്പ'മായി പറക, കാണിക്ക etc. സ്പ. ആക്ക to explain. — സ്പഷ്ടത clearness.

denV. സ്പഷ്ടീകരിക്ക to make plain. — സ്പഷ്ടീകൃ തം, സ്പഷ്ടീഭൂതം revealed (part.).

സ്പൃഷ്ടി, സ്പൃക്തി S. = സ്പർശം; part. സ്പൃഷ്ടം Touched; സ്പൃശ്യം tangible.

സ്പൃഹ S. Wish (L. spero). വിഗതസ്പൃഹൻ Bhr. Too old for lusting.

സ്പെഷ്യാൽ E. Special (jud.).

സ്ഫടം S. = ഫടം, ഫണം A snake's hood.

സ്ഫടികം sphaḍiγam S. (സ്പഷ്ട?; Ge. spath). Crystal പളുങ്കു vu.; സ്ഫടികപാത്രം a glass-vessel.

സ്ഫാതി S. (span). Swelling.

സ്ഫാരം S. (G. spairō). Quivering, spreading; large.

സ്ഫീതം sphīδam S. (p. p. of സ്ഫാ; G. spaō) Swollen. സ്ഫീതരാജത്വം കൈക്കലാക്കി Nal. expanded, large.

സ്ഫിക്ക് S. (Ge. speck), buttocks.

സ്ഫിരം S. much.

സ്ഫുടം sphuḍam S. l. (split). Blown, expanded. 2. = സ്പഷ്ടം apparent, manifest. Bhg. distinctly,

Bhr. മധുരസ്ഫുടാക്ഷരം സരസപദങ്ങളാൽ സ്തുതിച്ചു AR. = വ്യക്തം. 3. vu. = പുടം 2,673 process of refining ചെന്പു ശോധസ ചെയ്തിട്ട ന്വഹം സ്ഫു. വെച്ചാൽ സ്വർണ്ണമായ്വരാ VCh. — സ്ഫുടതയോടേ പറഞ്ഞു clearly.

denV. അതിനെ സ്ഫുടികരിക്കുന്നു AdwS. make clear.

സ്ഫുരണം S. (= സ്ഫർ). 1. Throbbing ദക്ഷിണ നേത്രസ്ഫു. ഉണ്ടു AR. (good omen). 2. flash, glitter.

denV. സ്ഫുരിക്ക 1. to throb (part. പ്രേമകോപസ്ഫു രിതാധാരമാകിയ മുഖം Bhg.). 2. = സ്ഫുട to expand, open; to break forth കൈവല്യനവ നീതം സ്പുരിച്ച തമിഴ്പ്പൊരുൾ KeiN.

സ്ഫുലിംഗം S. a spark അഗ്നിസ്ഫു'ങ്ങൾ ആകാശ മാർഗ്ഗത്തു Nal.; also fig. അക്ഷിസ്ഫു. ChVr.

സ്ഫുല്ലി N. pr. fem. KM. (ഫുല്ലം).

സ്ഫൂർജ്ജഥു S. a thunder-clap, (G. spharagos).

സ്ഫൂർത്തി S. palpitation, agitation സ്ഫൂർത്തിമാനാ യുളള സുഗ്രീവൻ ജയിക്കുന്നു KR.

സ്ഫോടം S. (സ്ഫുട്). Bursting; a boil, tumor, esp. = കാൽ വിളളുക.

സ്മയം S. (സ്മി). Surprise, pride സ്മയപൂർവ്വം പ റഞ്ഞു, സ്മയഹീനൻ KR.

സ്മരം smaram S. (L. memor, G. martys). Remembering.

സ്മരൻ Kāma, love സ്മരാർത്തി Nal. etc.

സ്മരണ C. Tu. M. remembrance. ദേഹസ്മ. എ ന്നിയേ KR. swooning. എല്ലായ്പോഴും സ്മ. ഉ ണ്ടാക്കേണ്ടതിന്നു KN. പൂർവ്വസ്മ. ഉണ്ടാക Bhg. to remember former births. സ്മ. ചെയ്ക ChVr. to keep in mind.

സ്മരണം S. id., സ്മ.മറന്നു VilvP. lost the memory. ശരീരസ്മ. consciousness. പാദസ്മ. Bhg. never forgetting (God).

സ്മരിക്ക 1. To remember, recollect. Imp. സ്മര with ഹര in prayer. Bhr. കേട്ടാൽ അന ങ്ങാതിരിക്കും സ്മരിക്കും ധരിക്കും SiPu. അല്പ നേരം സ്മ'ച്ചു Anj. reflected. നിന്നെ സ്മ. ായ്വ രേണം CG. (a prayer). 2. to love നാരിയെ മറെറാരുത്തൻ സ്മ'ക്കേണ്ടാ SiPu. — CV. ഒന്നു ഭവാനെ സ്മരിപ്പിക്കവേണ്ടതു KR. put in mind.

സ്മർത്തവ്യം S. to be remembered ഭഗവദ്രൂപം സദാ സ്മ. Bhg.

സ്മാർത്തൻ S. (സ്മൃതി) a Brahman lawyer, follower of Sankara Āchārya. KN.

സ്മിതം smiδam S. (p. p.; G. meidos). Smiling, blown; smile ചാരുതിസ്മി. തൂകി RS. മന്ദസ്മി. = പുഞ്ചിരി.

സ്മൃതം sm/?/δam S. (p. p.; സ്മർ) Remembered; recorded.

സ്മൃതി S. 1. memory, recollection സാരസ്മൃ. VetC. ഹരിസ്മൃ. തുടങ്ങി ChVr. to love and revere. 2. tradition, law മാനവാദൃഷ്ടാദശസ്മൃതി കൾ Bhr. സ്മൃതിവിരുദ്ധം illegal.

സ്മേരം S. (smi, L. mirus). A smile; blown as a flower ഗൂഢസ്മേ. പൂണ്ടു പറഞ്ഞു AR. മൃദുസ്മേ. മുഖാംബുജം തേ CG. smiling.

സ്യന്ദന syand/?/ana S. Dropping, running. ന ദി കാണായി മന്ദസ്യ. യോടും Bhr. slow current.

സ്യന്ദനം S. trickling; quick; a chariot സ്യ. ഏറിനാൻ AR., സ്യ'ത്തിൽനിന്നിറങ്ങി KR., (ഉറപ്പിക്ക 1, 142) — സ്യന്ദനി S. saliva.

സ്യമന്തകം S. Krišṇa's fabulous gem എട്ടെട്ടു ഭാരം കനകത്തെ നിത്യം മുട്ടാതെ നല്കുന്നൊരു രത്നം CC. Bhg. said to be in Tiruvanantapuram KM.

സ്യാനന്ദൂരം N. pr. തിരുവനന്തപുരം as സ്യാ'രേ വസിക്കും ചിൽസ്വരൂപൻ VCh. സ്യാ'രേ ശൻ KR.

സ്യാലൻ S. = ശ്യാ — a wife's brother. സ്യാലാ ലയം പുക്കു VetC.

സ്യൂതം S. (part. pass. of സിവ്). Sewn; a sack.

സ്യൂതി S. needle-work.

സ്രക്ക് S. (സൃജ്). A wreath — സ്രഗ്ധൃതന്മാർ Bhg. wearing a wreath.

സ്രംസി S. = പീലു (ഉക B.). ആമമാംസം ഗുരു സ്ര. GP. — part. pass. സ്രംസിതം S. loosened. — സ്രസ്തം fallen.

സ്രവം sravam S. സ്രവണം (സ്രു). Flowing.

denV. സ്രവിക്ക to flow. കഫം സ്ര. Asht. to be secreted. സ്ത്രീകൾക്കു, ഗോക്കൾക്കു ഗർഭം സ്ര. Bhg. to miscarry. മൂത്രം — V1. diabetes.

സ്രഷ്ടാവു srašṭāvụ S. A creator (സൃജ്). സ്ര. ഞാനെന്നു CG.

സ്രാങ്കു P. sarhang, A captain, Serang, boat- swain.

കുട്ടിസ്രാങ്കു = ദേവാങ്കു Bradypus, sloth.

സ്രാപ്പ് = സറാഫ് A shroff.

സ്രാന്പി (Ar. šaraf pinnacle, turret?; Port. Ceráme). A house standing on four posts; a prayer-house of Māpḷas, small mosque (also ശ്രാന്പി); അവരവരെ ദിക്കിൽ പടയും സ്രാ. യും ഇട്ടു TR barracks? B. palace?

സ്രാവം srāvam S. = സ്രവണം Flowing; flux = വാർച്ച as ഗർഭ —, രക്തസ്രാ. immoderate menses. അസ്ഥി — fluor albus. ശുക്ല — gonorrhœa.

സ്രുതി S. (G. rysis) id., as കഫസ്രുതി Asht. catarrh.

സ്രുവം S. (& സ്രുക്ക്) a sacrificial ladle KU.

സ്രോതസ്സ് S. 1. a current, stream തവസ്രോത സി പ്രക്ഷേപണം ചെയ്ക Bhr. (Ganga). 2. an organ of sense കർണ്ണസ്രോതസ്സിൽ Nid. രക്തം കോപിച്ചു മഹാസ്രോതസ്സിൽ ഉൾപ്പുക്കു Nid. (heart?).

സ്ലാവം a. med. = സ്രാവം.

സ്വം svam S. l. (L. suum). Oneself, his; own. 2. property ദേവ —, ബ്രഹ്മ—, സർവ്വസ്വം also സ്വമ്മു PT2., അവൻ സ്വമ്മുകാരൻ rich. സ്വ ത്തുക്കളെ കുറിച്ചു തർക്കിക്ക (loc).

സ്വകാര്യം S. 1. private affair. താൻ സ്വ'മായി പുഞ്ഛവിളയിട്ടു MR. without the partner. താന്താൻറെ സ്വകാര്യകാര്യം വരുത്തുവാൻ TR. to pursue personal objects. സ്വ'മുളള വസ്തുവക immediate, personal property. വീ ടു എൻറെ സ്വ'മുളളതു jud. 2. secret, സ്വ' മുറി a privy. സ്വ. പറഞ്ഞു MR. privately, opp. evidence in court. കല്പനെക്കോ ഇവർ സ്വ. പറകയോ TR.; on letters "private", സ്വ'ക്കുത്തു. 3. adv. by oneself സ്വ. ത്തൻ സകരം prov. സ്വ. കൊടുത്ത തോ ക്കു, കുറയാളേ സ്വ. വക തോക്കു, നന്പ്യാർ സ്വ. അടക്കുന്ന പറന്പു TR.

സ്വകിയം S. (&സ്വകം) one's own സ്വ'ങ്ങ ളായ ധനങ്ങൾ KR.

(സ്വംഗം) S. handsome; തവ സ്വംഗതാ ഭവിക്കേണം Si Pu.

സ്വഛ്ശം S. pure, transparent. സ്വഛ്ശജലം Bhg. സ്വ'മതേ Mud. (Voc.). — സ്വഛ്ശത perfect purity.

(സ്വ):സ്വഛന്ദ്വൻ S. self-willed. സ്വ'വൃത്തി V1. independence. സ്വ'മൃത്യു Bhr. സ്വ'നിദ്രാദി യും Nal. sleep etc. as you like. ഭാവിച്ച പോ ലേ സ്വ'ത്വമായ്മരണം Bhg. one of the 18 Siddhis.

സ്വജൻ S. a son; സ്വജനം,—ജാതി one's own people.

സ്വതന്ത്രം S. 1. independent, of age ഞാനി പ്പോൾ സ്വതന്ത്രയല്ല Bhr. fem. 2. liberty അധികമായിട്ടു ചെയ്യുന്നതിന്നു സ്വ. നമുക്കി ല്ല TR. I am not empowered. സ്വ'ചി ത്തൻ vu. a free agent. — ഭൂതലേ സ്വതന്ത്ര ത്വം ആർക്കുമില്ലല്ലോ Nal. independence എ ത്ര നാൾ സ്വ'ത്വം ഇല്ലാതേ ഇരിക്കുന്നതത്ര നാൾ ഈശ്വരങ്കൽ ഭയവും ഉണ്ടായീടും Bhg.

സ്വത 1. S. = സ്വത്വം Relation to self. സ്വതയാ ലയിച്ചു Bhg. സ്വതാജന്മം V1. തത്സ്വ യം പ്രഭാവമിതാനന്ദസ്വതയിൽനിന്നുത്ഭവിച്ചി തു മഹാമായ Bhg. ലോകസ്വതാകാരണൻ God. സ്വതാഭൂതം etc. 2. (Tdbh. of സ്വതഃ) by oneself ആ ബുദ്ധി സ്വത തന്നേ ഉണ്ടായ തോ Bhg. untaught. സ്വതവേ V1. സ്വതേ ഉ ളളവൻ independent. ഞങ്ങൾക്കു സ്വതേ ഉളള ഇല്ലം MR. original, immemorially ours (by no transaction). — സ്വത്തു, see സ്വം 2.

abstr. N. സ്വത്വം 1. independence. 2. ownership പാതി സ്വ. ഉണ്ടു V2. സ്വ'വും സ്വാമി ത്വവും മാറി വരും VyM. ഇല്ലാത്ത ദുർഞ്ഞായ ങ്ങളും ദുസ്സ്വത്തങ്ങളും (sic) അറിവിപ്പിച്ചു TR. calumnies. 3. = സ്വസ്തി greeting സ്വ. ചൊല്ലി, സ്വ. നിനക്കു PP.

സ്വദിക്ക svad/?/ikka S. (സു, അദ് G. /?/nd (anō), L. suadeo). To relish, സ്വാദു.

സ്വദേശി S. (സ്വ). A native, സ്വദേശജൻ. ഇതു എൻറെ സ്വദേശം അല്ല vu.

സ്വധ S. spontaneity; Māyā; offering to ancestors.

സ്വധർമ്മം S. peculiar duty or station; liberty സ്വധർമ്മാനുഷ്ഠാനത്തിൻ നിഷ്ഠ Bhr.

സ്വനം Svanam S. (L. sonus). Sound ഫണീ സ്വനം VetC. തേരിൻറെ ധീരഗംഭീരസ്വ. Nal. — p. p. സ്വനിതം sounding, thunder.

സ്വന്തം sondam T. M. C. Tu. (സ്വ). Own ജ്യേ ഷ്ഠനു സ്വ. ഉളള മുതൽ, അവനു സ്വ'മുളള ആളു കൾ, നിലം തനിക്കു സ്വ'വും ജന്മവും ആകുന്നു MR.; adj. സ്വ. പണം കൊടുത്തു, സ്വ. വക (opp. പണയം വക), തൻറെ സ്വ. പേരിൽ MR. അവൻറെ സ്വ. തോക്കു TR.

സ്വപനം S. = സുപ്തി Sleep. (L. sopor, G. 'ypnos).

സ്വപിക്ക to sleep; part. pass. സുപ്തൻ.

സ്വപ്നം S. (L. somnus). 1. Dream സ്വ' ത്തിൽ തന്നെയും വേഗാൽ ഗ്രഹിച്ചു Anj. quicker than in dreaming. ദുസ്സ്വ., സ്വപ്നദോഷം nocturnal pollution. സ്വ. കാണുക to dream, with Acc. അഛ്ശനെ സ്വ. കണ്ടു (=കിനാവു), also സ്വപ്നദൃഷ്ടി vu. തരേണം എന്നു പരദേവത സ്വ'മായി കാണിച്ചു KU. സ്വപ്നക്കറിയായി RS. 2. sleep. സ്വപ്നശീലൻ a sleeper.

സ്വപ്നാനുഭവി having a good dream.

സ്വപ്നാവസ്ഥ the state of dreaming (opp. സുഷുപ്തി).

(സ്വ): സ്വപൂർവ്വപുരുഷാശ്രയമുളളവർ KR. confidants of predecessors.

സ്വബുദ്ധി own mind. എൻറെ സ്വ. യാലേ അല്ല ചെയ്തതു TR. induced by others.

സ്വഭാവം S. 1.Natural disposition, temper സ്വഭാവദുഷ്ടമാം കുതിരയെ സ്വ'മാക്കുവാൻ KR. to improve. പീലിക്കാർക്കൂന്തലും ബാലസ്വ'വും കാണാകേണം Anj. (of K/?/šṇa). സൽസ്വഭാവ യാം ഇവൾ Nal. good-natured, മായയിൽ മൂടി ക്കളിക്ക സർവ്വസ്വ'മത്രേ Bhg. natural to all. സ്വ'വേന ഉളളതു Instr. 2. purpose, feeling തൻറെ വക്കൽ നേർ ഉണ്ട് എന്നുളള സ്വ. വരു ത്തുവാൻ MR. to create the impression. — സ്വ ഭാവികം, see സ്വാ —.

സ്വമനസ്സായി of his own accord സ്വ. വന്നു TR. സ്വസ്സാലേ vu.

സ്വമേധ S. one's own accord. സ്വ. യാൽ ഉ ണ്ടാക്കുക to invent, as a doctrine. സ്വ. യി ല്ലാത്തവൻ parrot-like. ഞങ്ങളെ സ്വ. ക്ക് ഒന്നും പ്രവൃത്തിക്കയില്ല without instruction from superiors. അവരെ സ്വ. തന്നേ ആകു ന്നതു their own doing. തരിശു നിലം സ്വ. യായി നടക്കുന്നു TR. without asking leave.

സ്വയം S. by himself, spontaneously. സ്വയമാ ക്ക to acquire V1. — സ്വയങ്കൃതം self-made, സ്വ'മായി ചെയ്ക unprovoked. — സ്വയന്പാ കം cooking for one's self; uncooked victuals. — സ്വയന്പ്രകാശം shining by his own light, Bhg. — സ്വയംഭൂ S. Self-existent, God; an idol grown out of the ground നക്കുന്ന നായ്ക്കു സ്വ'വും പ്രതിഷ്ഠയും ഒക്കും prov. — സ്വയംവര a girl choosing her husband; സ്വയംവരം the public choice of a husband by a princess. Nal. — സ്വയസിദ്ധികൾ Mud 5. see സ്വായത്തസിദ്ധികൾ.

സ്വരം svaram S. (L. susurro). 1. Voice സ്വ. അറിഞ്ഞതിനെ അനുസരിച്ചു the well known voice. സ്വ. പകരും KU. to falter. സാരം അറി യാ സ്വരമേ ഉളളു. — സ്വരസാദം Nid. hoarseness. — സ്വരഹാനി, സ്വരക്ഷയം Nid. aphony. 2. note, സപ്തസ്വ. the Gamut സരിഗമപധനി (see ശബ്ദം); പക്ഷി ഒട്ടും സ്വരഭേദം വരുത്തീ ട്ടില്ല always the same note. 3. vowel, gramm. സ്വരമണ്ഡലം a kind of harp, made of reeds സ്വ. എടുത്തിട്ടിറങ്ങുന്നു KR. (Rāvaṇa's wives).

സ്വരവാസന melodiousness.

സ്വരാംശം a half tone in music.

സ്വരിതം sounded as note; accented.

സ്വരു Indra's thunder-bolt.

(സ്വ): സ്വരൂപം. 1. one's own shape ങ്ങ ന്നേരം ആനമസ്വ'ലാഭം വലാ Nal. you will appear in your own form. 2. an image, idol. 3. natural condition വെല്ലമാം സ്വ'ത്തിൽ മധുര സ്വഭാവത്തെ തളേളണം എങ്കിൽ വെല്ലം എപ്പേ രും പോയീടേണം Chintar. the svabhāva can only be destroyed by sacrificing the svarūpa. 4. identified with (= മയം), like ചിൽസ്വരൂപ പ്രഭുസത്വങ്ങൾ ഉളളിലേ ജീവസ്വരൂപനായി AR. God, who is all mind, exists in the creatures as their life. ദിവ്യൌഷധങ്ങൾ വേദസ്വ' ങ്ങൾ AR. പ്രവാചകരാജാചാര്യസ്വരൂപൻ the threefold office of Christ as the veritable prophet, king & priest. 5. a dynasty, as repetition of the same character, chiefly the 4: the Kōlatiri with worship of the 18 Perumāḷs,

Veṇṇāṭṭara with riches, Perumpaḍapp/?/ with sacrifices (യാഗാദികർമ്മം), Er̀anāḍu with worship of the sword KU. 6. the first king as representative of the dynasty, പുറവഴിയാസ്വ' ത്തിങ്കന്നുമായി കണ്ടു TR. visited the king of P. 7. the estate of a chieftain പയ്യോർമലസ്വരൂ പുടയനായർ TR. (Tdbh.). 8. a class of Sūdras സ്വരുവം (Tdbh.). 9. സ്വരുവം adultery B. സ്വരൂപകം (= 4): മത്സ്വ'മായ ധർമ്മം Bhg. the law which is identical with myself.

സ്വരൂപകാര്യം (5) Royal duties KU.

സ്വരൂപക്കാർ (8) a lower section of Sūdras in Trav. (opp. ഇല്ലക്കാർ).

സ്വരൂപത (4) likeness.

സ്വരൂപമര്യാദ (5) customs of a dynasty TR.

സ്വരൂപി 1. having one's own form. 2. identified with (=രൂപി) ബോധസ്വ. യായ ഗു രു AR. ജ്ഞാൻസ്വ. കളായിരിക്കുന്ന യോഗീ ശ്വരന്മാർ KU. incarnations of wisdom. 3. like, ഗർദ്ദഭസ്വ. CG. in ass's shape. 4. a chieftain, councillor അഞ്ചുപേർ സ്വ. കൾ മന്ത്രിമാർ PT. രണ്ടില്ലത്തെയും സ്വ.കൾ ഇ തുവരെയും KU. — f. സ്വരൂപിണി (2), സ കലഭൂതങ്ങളിൽ ഭക്തിസ്വ. യായ്വസിക്കുന്നു DM. Kāḷi is the embodied devotion. ജ്ഞാന സ്വരൂപിണി (Christ.) the personal wisdom.

denV. സ്വരൂപിക്ക 1. v. n. to meet as an assembly, സ്വ'ച്ചു കൊണ്ടു KU. to constitute themselves as such. 2. v. a. to amass വിത്തങ്ങളും പുരുഷകാരങ്ങളും സ്വ'പ്പാൻ PT. (to embody).

സ്വർ svar S. (L. sol = സവിതാ sun, light). Heaven, സ്വർന്നദി etc. Bhg.

സ്വർഗ്ഗം S. ചുവർക്കം RC. 1. Heaven, sky ഭൂ മണ്ഡലവിസ്താരം ചൊല്ലി സ്വ'വും ഇതിര തന്നേ വിസ്താരം ഉണ്ടു Bhg 5. 2. Indra's paradise സ്വ. പുക്കു KU. അത്ര നാളെക്കു സ്വർഗ്ഗവാസം ഉ ണ്ടു Bhr. അന്നു വാഴുന്ന മനുഷ്യർ സ്വ'വാസിക ൾക്കു തുല്യം പോൽ KU. Celestials (=സുരർ); also Brahmans (opp. ഭൂവാസി = അന്പലവാസി).

സ്വർഗ്ഗതൻ S. gone to heaven തപസ്സിനാൽ സ്വ'നായി KR. — സ്വർഗ്ഗതി S. reaching heaven. സ്വ.വരുത്തുവാൻ ആധാനം ചെ യ്ക KR. to secure bliss. സ്വ. വിരോധത്തെ ചെയ്ക KR. to prevent.

സ്വർഗ്ഗസ്ഥം, സ്വർഗ്യം, സ്വർഗ്ഗീയം heavenly.

സ്വർഗ്ഗാരോഹണം going to heaven. ഇന്നേത്തേ ദിവസം നമ്മുടെ അമ്മാമൻറെ സ്വ. തിരു നാൾ TR. the anniversary of the king's death. സ്വ'നാൾ (Christ's) ascension- day.

സ്വർഗ്ഗികൾ the celestials സ്വ. ആരേലും CG.

സ്വർധ്വനി a kind of Lethe സ്വ. തന്നിലേ മുങ്ങു ക മർത്യൻ ഒന്നുള്ളൊരു ഭാവം പോവാൻ CG.

സ്വർപ്പദം S. = സ്വർഗ്ഗതി (സ്വ. തന്നിൽ ആശയി ല്ല CG. do not wish for heaven).

സ്വർലോകം heaven. സ്വ'ത്തിന്നു യാത്രയാക്ക UR. = to kill.

സ്വർവ്വധുമാർ Bhg., സ്വർവ്വേശ്യമാരായ ഉർവശി etc. CG. nymphs of heaven, also സ്വർസ്ത്രീ കൾ CG.

സ്വർണ്ണം S. = സുവർണ്ണം Gold. സ്വ'മയം golden.

സ്വ'സ്തേയം VyM. theft. സ്വ'സ്തേയി AR.

സ്വർണ്ണദി = സ്വർനദി the heavenly river.

സ്വർണ്ണാരിയൻ vu. ചൊർണ്ണാലി 394.

സ്വല്പം solpam S. (സു). Little കാലം സ്വ. ചെല്ലുന്പോൾ KU. നികിതി സ്വ'മായിട്ടു തന്നേ വരിക അത്രേ ചെയ്യുന്നു TR.

(സ്വ): സ്വവർണ്ണകരണി S. AR. one of the 4 heavenly medicines. (al. സുവർണ്ണകരണി).

സ്വവശൻ S. uncontrolled, free.

സ്വവാസന one's own pleasure, as സ്വരസം.

സ്വസാ svasā S. (L. soror). Sister മമ പിതൃ ഷ്വസാ Bhr. സ്വസൃപതി sister's husband. സ്വ സ്ത്രീയൻ sister's son, സ്വസ്രീയമുഖം കണ്ടു Bhg.

സ്വസ്തി S. (സു). It is well! hail! also with അസ്തു (തേ സ്വസ്ത്യസ്തു Bhr.) fare well! സ്വ. വാക്യങ്ങൾ ഘോഷിച്ചു SiPu. blessings. തോ ണി ഏറി സ്വ. എന്നതും ചൊല്ലിപ്പിരിഞ്ഞാർ KR. farewell. — സ്വ. മാൻ V1. happy.

സ്വസ്തികം 1. auspicious; a mystical figure കൈത്തലം കൊണ്ടു തൻ മാറത്തു നന്നായി സ്വ'ബന്ധം തുടങ്ങിനാരേ CG. 2. name of particular temples, palaces V1.

(സ്വ)സ്വസ്ഥം S. 1. relying on self, confident,

secure. സ്വ'നായി വിരക്തനായി മുക്ത നായി Bhg. — സ്വസ്ഥയായ്വന്നേനല്ലോ f. AR. 2. unemployed, being at rest, leisure. സ്വസ്ഥ വാസത്തെ രക്ഷണം ചെയ്ക to preserve his liberty. സ്വ'മായിരിപ്പാൻ കല്പിച്ചു TR. to keep quiet. സ്വ'മായി വന്നു ഞാൻ കണ്ടു പോവാൻ Nal. merely for a visit. 3. = സുസ്ഥം healthy, നമുക്കു അസാരം ദേഹം സ്വ'മില്ലായ്കകൊണ്ടു TR.; സ്വസ്ഥബുദ്ധി sound reason. — സ്വസ്ഥത health vu. സ്വ. തരികയില്ല = അലന്പാക്കുന്നു.

സ്വസ്ഥാനം S. = തൻറേടം the state of a സ്വ സ്ഥൻ, f. i. സ്വ. ആകുവാൻ to recover health. 2. one's own place.

സ്വഹസ്താക്ഷരം handwriting, signature ഞാൻ എൻറെ സമ്മതം കൊണ്ടു സ്വ. കൊണ്ട് എ ഴുതിക്കൊടുത്തു TR.

സ്വാകാരം S. (സു). Beauty, also സ്വാകൃതി മ റെച്ചു Bhr. (സ്വ) hiding one's own countenance or emotion.

സ്വാഗതം S. (സു), welcome, salutation രാജാ വിനും മന്ത്രിമാർക്കും സ്വാ. PT. സ്വ. എന്നു ചൊല്ലി CG. തവ സ്വാ. ഭവിക്കേണം Si Pu. — സ്വാ. ആദികൾ ചെയ്തു & സ്വാ'താദികൾ കൊണ്ടു പൂജിച്ചു KR. welcomed, greeted.

സ്വാംഗഹോമം S. (സ്വ). The sacrifice of one's own body.

സ്വാതന്ത്യ്രം S. (സ്വതന്ത്ര). 1. Independence സ്ത്രീകൾക്കങ്ങൊരിക്കലും സ്വാ. അരുതെടോ VCh. അംഗനാജനത്തിന്നു സ്വാ. ഉണ്ടോ Nal. സ്വാ'വാഞ്ഛിതം PT. love of freedom. 2. arbitrary power, f. i. to dispose of something ആ വകയിൽ പുത്രന്മാർക്കു സ്വാ. ഇല്ല VyM. കല്പന കേൾപാൻ അധികാരം എന്നിയേ അല്പമാം സ്വാ. ഇല്ലെനിക്കു KR. കുടിയാന്മാരെ ഏല്പി പ്പാൻ കൊഴിവോലയാൽ സ്വാ. ഉണ്ടു MR. his lease empowers him.

സ്വാതി S. N. pr. fem.; Arcturus, ചോതി.

സ്വാദു svād/?/u S. (സ്വദ്, G. 'ëdy, L. suavis). 1. Sweet, tasteful സ്വാ. നിനാദം Bhr. സ്വാ. ഭക്ഷ്യത്തെ കാട്ടി KeiN. 2. flavour, relish ഉ ന്നതസ്വാ. വരുത്തിച്ചമെക്ക Nal. ദുസ്സ്വാ. V2.; Tdbh. സ്വാദുള്ള ആഹാരം, വസ്തുക്കൾ താനേ ഭുജിക്കൊല്ല SiPu. സ്വാദറിഞഅഞീടുവാൻ മാത്രം Nal. merely to taste.

part. pass. സ്വാദിതം tasted (സ്വദിക്ക).

സ്വാദുകരം UR, tasteful.

സ്വാദുത S. flavour, taste സ്വ. തേടിന ഓദനം CG.

സ്വാധീനം S. (സ്വ) adj. & n. 1. Independent, സ്വാധീന f. 2. dependent, subservient എനിക്കു സ്വാ'ൻ Bhg. 3. control, power.

സ്വ'മല്ലോ ശിരസ്സും പരശുവും KR. my head & the mace are in thy hands. കാര്യസ്ഥനെ സ്വാ'ത്തിൽ വെച്ചു gained over അവൻറെ സ്വാ' ത്തിലുള്ള ആൾ MR. a dependent. രാജ്യം നമ്മുടെ സ്വാ'ത്തിൽ നടന്നു വരായ്കയാൽ TR. ജനസ്വാ' ത്തിലുള്ള ആൾ MR. influential. 4. command over limbs, elasticity, health. ദേഹം സ്വ'മല്ലാഞ്ഞു Bhg. decrepit. സ്വാ. കുറയും MC. unwieldy.

സ്വാധീനക്കാരൻ a dependent. അവൻറെ സ്വ'ർ MR. പുറമേ സ്വാ'നായി പറഞ്ഞു Ti. showed himself trustworthy.

സ്വാധീനത =സ്വാധീനം n., ബുദ്ധിസ്വാ. presence of mind.

സ്വാധീനമാക (2. 3) to become his own രാ ജ്യം, പറന്പു etc. — (4) ശരീരം സ്വ'മായ ഉട നേ when recovered.

സ്വാധീനമാക്ക to subdue, cqntrol. കുന്പഞ്ഞീ ന്നു മയ്യഴി സ്വാ'ക്കിയതു TR. the H. C. conquered Mahe. പറന്പ് എനിക്കു സ്വാ'ക്കിത്ത രിക TR. get for me, ആളെ to gain, bribe. — so രാജ്യം സ്വാധീനം വരുത്തുക TR. to subject.

സ്വാദ്ധ്യായം S. (സ്വ). Reading to one's self, സ്വാദ്ധ്യായാദി യമസാധനങ്ങൾ Bhg. സ്വാ ദ്ധ്യായതപോദാനയജ്ഞാദികർമ്മങ്ങൾ AR.

സ്വാനം = സ്വനം S. Sound.

സ്വാന്തം S. (സ്വ). The mind സ്വാന്തേ നിരൂ പിച്ചു, സ്വാന്തഭ്രമങ്ങൾ Nal. സ്വാ'താപം VetC. (= ഉൾത്താപം). — മമ സ്വാന്തഗമാകും വണ്ണം ചൊല്ക Bhg. intelligibly.

സ്വാഭാവികം S. (സ്വഭാവ). Natural സ്വാ. ധരിച്ചു വിഗ്രഹം Nal. (ബീഭത്സവേഷം കള ഞ്ഞു). ജീവനു ദുഃഖം സ്വാ. ആയുള്ളു Chintar. സ്വാ'കയാം വാസനയാ ദേവങ്കൽ ഉണ൪വ്വുദിച്ചു

Bhg. without teaching. കാര്യത്തിൻറെ എല്ലാ സ്വാ'ത്താലും നിശ്ചയിക്കാം MR. results from all the features of the case.

സ്വാമി svāmi S. (സ്വ). An owner, master, Lord; Voc. സ്വാമിൻ Bhg 1. in humble letters at the close നടക്കയും ചെയ്യാം സ്വാമീ TR. — hon. സ്വാമിയാർ MR. Brahman title, ഭാരതി സ്വാ'രേ മടത്തിൽ jud. — f. സ്വാമിനി അരുൾ ചെയ്തതു Nal. the mistress.

സ്വാമിദ്രോഹം treachery സ്വാ'ത്തിന്നു വസ്തു വക ഒക്ക കോയ്മയിൽ എടുക്ക TR. — സ്വാ' ഹി വീട്ടിന്നു പഞ്ചമഹാപാതകങ്ങൾ വാതിൽ prov. traitor.

സ്വാമിഭക്തി Bhg. faithfulness.

സ്വാമിഭോഗം rent paid to the Janmi, almost nominal.

(സ്വ): സ്വായത്തസിദ്ധി PT3. (ായത്തം 84).

സ്വാർത്ഥം S. (സ്വ). Own object തങ്ങൾതന് സ്വാ'സിദ്ധിപ്പാനായി Bhg. (സ്വാ'പരൻ self-interested); genuine meaning V1.

സ്വാശ്രയം S. self-confidence, സ്വാ'യോന്മൂല നം ചെയ്ക VetC. to root it out.

സ്വാസ്ഥ്യം S. = സ്വസ്ഥത rest, comfort, health V1.

സ്വാഹ S. (സു). 1. Exclamation in sacrifices, Mantras (beginning with ഓം & ending with സ്വാ. Tantr.). എൻ ഗുരുവിനാണ സ്വഹഃ (sic) vu. Mantr. ഒക്ക സ്വാഹ എന്നു ചൊല്ലിക്കള ഞ്ഞുവോ is all devoured? 2. Agni's wife (he is: സ്വാഹാപതി AR. Bhg.)

സ്വീകരണം S. (സ്വ). Making one's own.

denV. സ്വീകരിക്ക 1. to acquire, accept. സന്ന്യാ സാശ്രമം സ്വീ. VyM. to adopt a mode of life. രാജ്യം സ്വീ'ച്ചു Arb. obtained. അപ്പീൽ —, വാക്കു —, അപേക്ഷയെ സ്വീച്ചു MR. accepted. ഉപായം, നാലാൽ ഒരുത്തനെ സ്വീ. Nal. to choose. കന്യയെ Si Pu. to marry. 2. to enjoy അമൃതം പോലതിനെ സ്വീ'ച്ചു KR. 3. to assent, confess.

സ്വീകാരം S. 1. claiming, adoption ദത്തസ്വീ. 2. confession (പാപസ്വീ. Christ.), admission of an argument.

part. സ്വീകൃതം S. appropriated, promised, owned.

സ്വീയം S. own = സ്വകീയം.

സ്വേഛ്ശ S. (സ്വ). Self-will. സ്വേ. യായിരിക്ക to volunteer. സ്വേഛ്ശയാ വാഴും Mud. will live on in his own way. സ്വേ. ക്കാരൻ self-willed.

സ്വേദം svēd/?/am S. (L. sudor). Sweat സ്വേ ദങ്ങൾ മേനിയിൽ പൊങ്ങിത്തുടങ്ങി CG. സ്വേ. എഴുന്നുള്ള ഓമൽമുഖം CG. മുഖോത്ഭവസ്വേദ ലേശങ്ങൾ Bhg. drops of perspiration. — സ്വേ ദജം 3. insects, worms, products of heat & moisture. (യോനി 876).

സ്വേദനി S. a frying pan.

denV. സ്വേദിക്ക to sweat യോനി Bhr. — സ്വേ ദിപ്പിക്ക Nid. to use diaphoretics.

സ്വൈരം S. (സ്വ). 1. Following one's own inclinations, സ്വൈരസല്ലാപം Nal. unrestrained talk. 2. health, ease, comfort. 3. adv. happily വാഴുക V1., വസിക്ക VetC, സുഖിച്ചു വസിക്ക Nal.

സ്വൈരക്കേടു disappointment. എത്തായ്ക നിമി ത്തം സ്വൈ. ഉണ്ടു Bhr. uneasiness, derangement. വളരേ സ്വ. TR. പാരം വരു ത്തം തൊയിരക്കേടു TP. മൂന്നു മാസം പോ രും അവനു സ്വൈ. jud. low spirits.

സ്വൈരഗാമി S. = സ്വേഛ്ശാചാരി.

സ്വൈരി; fern. — ണി a wanton woman (ദുഷ്ടർ കട്ടു സ്വൈരിണിക്കായി കൊടുക്കും VCh.; സ്വൈ. മാരായ നമ്മുടെ നാരിമാർ Nal. heavenly courtezans).

സ്വൈര്യം = സ്വൈരം Nasr. സ്വൈര്യേണ പോയാലും Genov.

സ്വോദരപൂരകൻ S. (സ്വ). Caring only for his stomach; an epicure V1.

ഹ occurs only in S. & foreign words. In Tdbhs. ഹ is dropped (ഹസ്തം, അത്തം; ഹിതം, ഇതം; മഹാ, മാ), or represented by ക (അഹം — അ കം & യ (കിരിയം fr. ഗൃഹം). Of late introduced in വഹ = വക.

ഹ ha S. Interj. ഹഹഹ മമ ദുരിതം ഇതു SiPu. alas!

ഹം ham S. (=ഹൻ). Destroying സകലഭയ ഹം KR.

ഹംസം hamsam S. (Tdbh. അന്നം II. 33., G. chën, L. anser). A goose, swan, considered as a divine bird, esp. രാജഹ. (അരയന്നം) Bhg. ഹംസൻ S. an accomplished devotee തീവ്രതര വൈരാഗ്യം അകതാരിൽ പടർന്നവൻ ഹ. KeiN. a degree of Sanyāsis (പരമഹം സൻ).

ഹംസരഥൻ S. Brahma, as riding on ഹംസം Bhg.

ഹംസസ്വരൂപൻ Anj. very spiritual മനമാ കുന്ന മണ്ഡപത്തിൽ ഹംസസ്വരൂപിയായി AR. Bhg.

ഹക്ക Ar. ḥaqq, Just, true = ഉള്ളതു.

ഹക്കൽ Ar. 'aql,, Intellect, understanding.

ഹക്കിം Ar. ḥakīm, Physician.

ഹജാം Ar. ḥaǰǰām, Barber.

ഹജൂർ Ar. ḥazūr, Royal presence, Principal Collector's office.

ഹജ്ജു Ar. ḥǰǰ Pilgrimage to Mecca, vu. അ ശുവിന്നു പോക KU.

ഹജ്രത്ത് Ar. hiǰrat (flight) The Muhammedan era dated from 16th July A. D. 622.

ഹട്ടം haṭṭam S. A market, fair.

ഹഠം haṭham S. (ഹസ്ത?). Violence. ഹഠാൽ by force, on a sudden PT.

ഹതം haδam S. (part. pass. of ഹൻ). 1. Struck ശോകഹതമനസ്സ് KR. 2. killed, ഹതപ്രാ യൻ almost dead. 3. lost. ഹതബുദ്ധി bereft of sense. ഹതാശൻ despairing.

ഹതകൻ S. miserable കുലഹ. ഇവൻ AR. ച ണകസുതഹ. Mud. outcast, coward, rogue.

ഹതി S. striking അവനെ ഹ. ചെയ്തു Bhg. killed.

ഹത്യ S. murder as വീരഹ. KU., സ്ത്രീഹ. ചെ യ്തു VyM. — ഹത്യാശീലൻ murderous.

ഹനനം S. killing മൃഗഹ. അരുതാത്തതോ SiPu.

denV. ഹനിക്ക (= ധൻ, G. thánatos). 1. To strike ആർ ഉണ്ണി ഹ'ച്ചതു Bhr. 2. to kill ഗോവനെ ഹ. Sipu. ഭവാനാൽ ഹനിച്ചീടി ന യജ്ഞപശുക്കള് Bhg.

CV. ബ്രാഹ്മണകോപം ലേകത്തെ ഒക്കയും ഹനിപ്പിക്കും VyM. will destroy.

ഹനു hanu S. (L. gena, G. genys, chin). The jaw. വാമഹ. പൊളിഞ്ഞുപോയി KR.(bya fall).

ഹനുമാൻ 1. having large jaws; Semnopithecus entellus. 2. the monkey-chief, deified AR.

ഹന്ത handa S. Interj. Ho! ഹ. യോഗ്യമോ കാ ന്ത VetC. alas! ആഹന്ത etc.

ഹന്തവ്യൻ S. (ഹനിക്ക). Deserving to be killed ഹ. അല്ലാത്തവനെ ഹനിക്കും Sah.

ഹന്താവു S. a slayer, destroyer.

ഹുന്തുകാമൻ PR. wishing to kill.

ഹന്നം S. (p. p. of ഹദ്, G. chezō). Passed as ordure.

ഹമ്മാൽ Ar. ḥammāl, & ഹമാൾ A bearer.

ഹയം hayam S. (ഹി to send). A horse. ഹയ ഗ്രീവൻ N. pr. horse-necked. നൂറു ഹയമേധ ങ്ങൾ Bhg. (= അശ്വമേ —). — ഹയവാഹനൻ sun, Kubēra. 2. sending off ശോകത്തെ ഹ. ചെയ്തു വസിക്ക Sk.

ഹയാത്ത് Ar. ḥayāt, Life. ഹ.ായി lived.

ഹയാത്തുനബി Mpl. (Christ).

ഹയാസ്ഥാനം Ar. hayā, pudenda.

ഹരം haram S. (G. cheīr). 1. What takes away പാപഹരസ്നാനം Bhg. കുലഹരവൈരം ChVr. destroying the family. മലഹരം GP. 2. removal, destruction നമ്മോടു മറുത്ത ശത്രുരഹ രം ചെയ്തുപോക Mantr. ദീനം മുഴുവൻ ഹ. വ ന്നില്ല, അവൻ ഹ. വന്നു പോയി vu.

ഹരണം S. taking, removing ജഗദഘഹര ണൻ Bhg. സൃഷ്ടിപാലനഹ'ങ്ങൾ Bhr. (= destroying).

ഹരൻ S. a destroyer, Siva, SiPu. (Tdbh. അരൻ 48).

denV. ഹരിക്ക 1. to seize, take പ്കഷികൾ വ സ്ത്രം ഹ. യാൽ Nal. വിപ്രസ്വം ഹ. VilvP. ആഭരണങ്ങൾ ഒന്നും ഹ. ാതേ VetC. to rob; defraud. 2. to divide പന്ത്രണ്ടിനെ നാ ലിൽ ഹരിച്ചാൽ മൂന്നു ഫലം Gan. Tdbh. I. അ രിക്ക 49.

ഹാര്യം the dividend; ഹാരകൻ the divisor (Gan.).

ഹരി hari S. (= ഹരിൽ). 1. Green, tawny. 2. Višṇu; his name at the head & end of all even official letters TR. ഹ. എഴുത്തൊന്പതു the initial formula ഹരിശ്രീഗണപതേ (sic)* നമഃ vu. ഹരിപദ ചിന്ത Bhg. worshipping Višṇu. 3. a lion ഹരിയും കരിയും വെടിഞ്ഞു വൈരം CC. വന്നു ഹ. PT. *(for ഹ'ഗണപതയേ). ഹരിണം S. yellowish white; a deer. Bhg. പ ട്ടു കിടക്കും ഹരിണി f. Bhg.

ഹരിതം & ഹരിൽ S. green, the colour (L. viridis, G. chortos).

ഹരിതാലം, അരിതാരം yellow orpiment.

ഹരിദശ്വൻ the sun. — ഹരിന്മണി emerald.

ഹരിദ്വാരം വിശ്രുതം SiPu., N. pr. Hurdwar.

ഗരിരൂപധാരികൾ AR. lion-like (monkeys).

ഹരിശ്ചന്ദ്രൻ N. pr. a king. Bhg. ഹരിശ്ചന്ദ്ര പ്പെരുമാൾ KU.

ഹരിഹരൻ N. pr. (Višṇu & Siva united), ഹരി ഹരപട്ടർ jud.

ഹരിക്കാരൻ P. har-kāna, An emissary, courier, messenger ഹ'ന്മാര് VyM. = ദൂതന്മാർ also; അ —, f. i. നാൽ ആൾ ഹ' (അ) ന്മാർ TR.

ഹർജി Ar. 'arẓ, A petition, memorial, representation, also ഹരിജി, അർജ്ജി TR.; ഹർജിക്കാ രൻ a petitioner.

ഹർത്താവു S. (ഹര). A remover, robber അശ്വ ഹ. KR.; God as destroyer (with കർത്താ & ഭ ർത്താ maker & preserver) Bhr.

ഹർമ്യം S. A palace രമ്യങ്ങളായുള്ള ഹ'ങ്ങൾ ഏറി CG. ഹ'ങ്ങൾ തോറും അലങ്കാരം ചമെച്ചു KR. ഹർമ്യപ്രാസാദങ്ഹൾ Bhr. വാമമാർ ഹ. ഏറി നോക്കി AR. (roof). ഉന്നതഹ'ത്തിൽ വാഴുന്ന മന്നവൻ Genov.

ഹറാം Ar. ḥarām, Forbidden, unlawful ഹ. പി റന്നവനെ MR. (& അറാം 53).

ഹറീവ് Ar. ḥarīf, Clever; rival.

ഹർഷം haršam S. (fr. ഭൃഷ്; G. phrissō), orig. Bristling = രോമഹ. joy, delight. ഹർഷനേത്രാം ബു Bhg. = ഹർഷാശ്രു q. v.; ദന്തഹ., പാദഹ. Nid. = തരിപ്പു.

ഹർഷണം S. delighting; ഹർഷിതം delighted.

denV. ഹർഷിക്ക to be delighted.

ഹർഷാശ്രു tears of joy ഹ. പൊഴിഞ്ഞതു തുടെച്ചു KumK. ഹ. ധാര, — കണങ്ങൾ Bhg. ഹ. പരിപ്ലുതനായി GnP.

ഫലം halam S. A plough.

ഹലി a plough-man; Balabhadra, also ഹലാ യുധൻ Bhg.

ഹലാക്ക് Ar. halāk, Ruin, perdition; lost.

ഹലാൽ Ar. ḥalāl, Lawful, legal (chiefly of food, opp. ഹറാം) പൈക്കുന്പോൾ പന്നിയിറ ച്ചി ഹ. prov. Mpl.

ഹലാഹല S. (?) Hallo! അയോദ്ധ്യയിൽ ഹ. ഘോഷം വലുതായി KR.

ഹലാഹലം S. poison.

ഹൽ hal S. A consonant (gramm.), ഹല്ലുകൾ pl.

ഹല്ലകം S. = ചെന്താമര, A lotus കേശത്തിൽ അണിയുന്ന ഹല്ലകോല്ലസത്തായിട്ട് VCh.

ഹല്ലോഹലം S. (?) Joyful noise (= ഹലാഹല). ആലോലഹല്ലോലഹ. പോലേ Bhr. ഉല്ലാസഹ' ങ്ങൾ Nal. (C. Te. hallakallōlam).

ഹവനം havanam S. A sacrifice (ഹവം id., fr. ഹു = ഹ്വാ calling).

ഹവാലത്തി Ar. ḥavālah, Charge, trust. ൧ഠഠഠ ഉറുപ്പികക്കു ഹ. കൊണ്ടുവന്നു TR. surety.

ഹവാൽദാർ P. ḥavāldār, holding a charge, a sergeant.

ഹവിസ്സു havis S. (= ഹവം). 1. Sacrifice, esp. the fat part burnt. 2. clarified butter മറ്റുള്ള യാഗങ്ങളുടെ ഹവിസ്സും എടുത്തു, അശിവമേധത്തി ന്നുടെ ഹ. KR.

ഹവിർഭാഗം Bhg. Anach. fat bit of a sacrificed sheep etc. ഹ'ങ്ങൾ ദ്വകൾ ഭുജിച്ചു VilvP.

ഹവ്യം (p. fut. pass.) what is to be offered. ഹ വ്യ വഹൽ പ്രഭ എന്ന പോലേ CG. fire. പിതൃ ക്കൾ ഹവ്യഗവ്യാദികളാൽ തൃപ്തർ Brhmd. ഹവ്യാദിസ൪വ്വതും സംഭരിച്ചു VetC.

ഹവ്യാശൻ the fire.

ഹവ്യഗം N. pr. Haiga, the country between Tuḷu & Konkaṇam, with Gōkarṇam.

ഹസനം hasanam S. Laughter. ഹസിക്ക to laugh ഗതമായതു ചൊന്നാൽ ഹസി ച്ചീടും KR.

part. ഹസിതം S. 1. smiling മൃദുഹ. Bhg. സുരു ചിരതരഹസിതൻ പൊന്മകൻ KR. laughing. 2. blown as a flower CG.

ഹസ്തം hastam S. 1. The hand, in Cpds. ദണ്ഡ ഹസ്തൻ etc. 2. the trunk of an elephant. 3. a cubit.

ഹസ്തകടകം a bracelet with 8 faces (Royal privil.).

ഹസ്തഗതം fallen into one's hands or power.

ഹസ്താക്ഷരം, see സ്വഹ —.

ഹസ്താന്തരം 1. another hand. 2. the things or money in hand ഹ. ഉള്ള ഉറുപ്പിക, അവർ പക്കൽ ഹ. എത്ര TR. ഓരോ വകയിൽ ഹ. ഉണ്ടു, എൻറെ മേലാൽ ഹ. ഉണ്ടു embezzlement.

ഹസ്തി (2) = കരി an elephant; f. ഹസ്തിനി മുതു കേറി Mud. = പിടിയാന, also a gross woman, Bhg. — ഹസ്തിപന്മാർ CG. = പാവാൻ.

ഹസ്തിനാപുരം N. pr. old Delhi ഹസ്തിനമായ പുരം, ഗസ്തിനേ വാഴും etc. Bhg.

ഹാ hā Interj. of pain, grief ഹാഹാ ഹരിഹരി ഹാഹാ ശിവശിവ Bhg. ഹാ. കഷ്ടം എന്നുര ചെ യ്തു ദേവാദികൾ Bhg. alas, woe! ഹാഹാകാ രേണ പരിപൂർണ്ണമായി ജഗത്തു Bhg. filled by lamentation (= the syllable ഹാ). സേനയും ഹാഹാകാരേണ മരിച്ചീടിനാർ Brhmd.

ഹാജർ Ar. ḥāẓir, Present, at hand. ഹാ. ഉണ്ടു, ആജരായി TR. is present. ഹാ. ആക്ക MR. to make to appear in court etc. ഹാ. കുറവിനാൽ നീക്കി for default. ഹാജർജാമീൻ q. v.

ഹാജി Ar. ḥāǰl, A pilgrim to Mecca അരഹാ. ദീൻ കൊല്ലം prov.; കുട്ടിഹാ. N. pr. etc. TR. (Tdbh. ആശി, ആഴിയാർ).

ഹാടകം hāḍaγam S. Gold. ഹാ'ങ്ങൾ VCh. gold-coins.

ഹാനി hāni S. (ഹാ). 1. Abandoning. 2. loss, detriment ദുർജ്ജനം ഗർജ്ജനം ചെയ്തീടിലും നമു ക്കെന്തൊരു ഹാ. KeiN. ഹാനിക്കായി വരും ഇവ നെ ചേർത്താൽ Mud. it will prove dangerous. സേവകവൃത്തി പരലോക ഹാ. എന്നറി VCh. so പ്ാരണ —, മാനഹാ. etc. കുറയ ചേതം എ ങ്കിലും മുഴുവൻ ഹാ. എങ്കിലും വന്നാൽ VyM. damaged or destroyed. — ഹാനികരം endangering, Bhg.

ഹാനി വരിക to be destroyed യശസ്സിന്നു ഹാ' ന്നു പോം Nal. നിന്നുടെ ഹാ'രാതാവണ്ണം CG. അവനു ഹാ'രും കുലത്തോടേ KR. and പട എല്ലാം ഹാ'ന്നിതു Brhmd. പ്രമാണത്തിന്നു ഹാ'രുന്നു VyM. is invalidated. — ഹാ'രു ത്തുക to destroy.

ഹായനം hāyanam S. (ഹി). A year.

ഹാരം hāram S. (ഹൃ = ഭൃ). Wearing; a string of pearls ഹാരങ്ങൾ മാറിൽ അണിഞ്ഞു CG. താര ങ്ങളാകുന്ന ഹാരങ്ങൾ പൂണ്ടു CG. (the sky). മുക്താ ഹാരം AR. etc.

ഹാരകം S. 1. taking. 2. the divisor യാതൊ ന്നിനെക്കൊണ്ടു ഹരിക്കുന്നു അതിന്നു ഹാ. എ ന്നു പേർ Gan.

ഹാരി S. captivating; handsome; also പര സ്ത്രീധനഹാരി AR. who seizes.

ഹാരികന്മാർ അതിഘോരജാതി KR. a class of Mlēčhas.

ഹാര്യം S. to be taken. Bhg.

ഹാർദ്ദം hārdam S. (ഹൃദ്). Affection, love.

ഹാലം, ഹാലികം S. (ഹല). Belonging to a plough.

ഹാലാഹലം S. (ഹലാഹല). Poison നാരീവാക്കു മനസിഹാ Bhr. മന്ദസ്മിതാലാപഹാ. SiPu. fig.

ഹാലേരി N. pr. C. = പാലേറി TR.

ഹാവം ḥāvam S. (ഹ്വാ). Calling, dalliance.

ഹാവിൽദാർ TR. = ഹവാൽദാർ.

ഹാവിളൻ Ar. ḥāfilẓ, One who has committed the whole Koran to memory കുറുവാൻ ഒതേ ണ്ടതിന്നു ഹാന്മാർ Ti.

ഹാസം hāsam S. (ഹസ്). Laughter.

ഹാസ്യം S. 1. Laughable. ചൊന്നതു ഹാ. എ ന്നു ബോധിച്ചു Bhg. mere play or joke. 2. laughing, ഹാസ്യമുഖം Nal. ഹാ. ചെയ്തു Arb. derided. ഹാ'മായി പറഞ്ഞു Sk. mockingly.

ഹാസ്തിനം S. = ഹസ്തിനം.

ഹാസ്പത്രി E. hospital MR.

ഹാഹാ, see ഹാ.

ഹി hi S. (G. ge). For, indeed.

ഹിംസ himsa S. (desid. of ഹൻ). 1. Injuring. 2. killing യാഗാഗംഗമായുള്ളൊരു ഹി. Nal. ഹി. കൾ ചെയ്യുന്നതിന്നു ദോഷം ഇല്ല Anach. to slay animals etc.

ഹിംസാലു S. mischievous, hunting & slaughtering. സകലജന്തുഹി. വായി VetC. a perfect savage.

ഹിംസിക്ക 1. to hurt. കുടികളെ ഹി. to maltreat. ഹിം'ച്ചു ചെന്നിട്ടും ഇല്ല (= മെയ്യേറു ക), ഹിം'ച്ചു വാങ്ങി TR. extorted. 2. to kill എന്നെ ഹിം'ക്കാം PT. പക്ഷിരാജനെ ഹിം'ച്ചാൻ KR.

part. pass. ഹിംസിതം injured; injury.

ഹിംസ്രൻ S. = ഹിംസാലു.

ഹിക്ക hikka S. Hiccough = ഇക്കിൾ, as ഹിരക്കാ രവങ്ങൾ ChVr. മഹാഹി. Nid.

ഹിംഗു hiṇġu S. Assafoetida സോമനാദികായം.

ഹിതം hiδam S. (part. pass. of ധാ). 1. Fit, suitable മിത്രങ്ങൾ ചൊല്ലും ഹി. നിരസിപ്പവർ PT. ഹിതത്തെ പറഞ്ഞു RS. advised well. 2. agreeable, advantageous. ഹിതമായിരിക്ക to get better, feel well. യിതമാകി (sic) വില്ക്കുന്ന വാണി യം Pay. cheaply; Tdbh. ഇതം 2,105, ഇതവി യ, ഇതൊത്തുറുമ്മി TP. 3. wish തങ്ങളുടെ ഹി തപ്രകാരം സാക്ഷിപറയിക്ക MR.

ഹിതകാരി S. salutary, beneficial.

ഹിതൻ S. a worthy person; a friend, lover.

denV. ഹിതമിക്ക V1. to feel contented.

ഹിതവചനം S. a word in time. ഹി. അഹിത നൊടും ഉചിതം SiPu. advice. ആത്മഹി. RS. proper consolation.

ഹിതവാദി S. advising well, സതതഹി. കു റയും ഇഹലോകേ ChVr.

ഹിതവാക്കു 1. good advice. 2 speaking what will please, (opp. പത്ഥ്യം).

ഹിതാഹിതം more or less to the point. ഹി'ങ്ങ ളെ വിചാരിക്ക പ്രിയാപ്രിയങ്ങളെ വിചാരി യാതേ KR. to mind the matter, not the feelings. ഹി. മന്ത്രിച്ചു വശത്താക്കി PT. ഹി' ങ്ങൾ പറക to give mixed advices.

ഹിതോപദേശം S. salutary instruction; N. pr. a book of moral fables.

ഹിനൂ P. Hindu (fr. Sindhu). a Hindoo, ഹി. മതം etc. TR.

ഹിന്ദോളം S. = അന്തോളം, ഐന്തോളം A swing.

ഹിമം himam S. (L. hiems). Cold, frost, snow അതിശീതളഹിമദുഷ്പ്രവേശാരണ്യം Bhr. ഉല്പ ലപത്രത്തിന്നൊഴുകും ഹിമാംബു KR. dew? അ റിവാലേ രവിമുൻഹി. ആക്കി KeiN. അർക്കനെ ക്കമ്ട ഹിമങ്ങൾ കണക്കനേ KR. melting away. ഹി. കൊൾക Nid. പററും ഈ ഹിമങ്ങൾ SiPu.

ഹിമകരൻ, ഹിമാംശു S. the moon, Bhg.

ഹിമവാൻ N. pr. the snowy range ഹിമവൽ സേതുപര്യന്തം വിളങ്ങ KU.; also ഹിമാച ലം, ഹിമാദ്രി, ഹിമാലയം etc. Bhg.

ഹിമ്മണി MC. (P. hamyāni). a purse attached to the waist ഹി. എന്നു പറയുന്ന സഞ്ചി യിൽ ഇട്ടു. jud.

ഹിരണം hiraṇam S. & — ണ്യം. Gold. ഹിര ണ്മയം golden (ഹരിൽ). ഹിരണ്യനാട്ടിൽ ചെ ന്നാൽ ഹിരണ്യായ നമഃ prov.

ഹിരണ്യാഗർഭം 1. the mundane egg. 2. a ceremony of passing through a golden cow, which enables Kēraḷa princes to dine with Brahmans & learn the Gāyatri KU.

ഹിരണ്യരേതസ്സു S. fire മൂർദ്ധനി ഹി. ദീപിച്ചു Bhr 16.

ഹിരണ്വതി N. pr. river near Kurukšētra. Bhr. (& — ണ്മ —).

ഹിസാബ് Ar. ḥisāb, Account.

ഹിഹി hihi S. & ഹീ Interj. of surprise.

ഹീനം hīnam S.(p. p. of ഹാ). 1. Deprived of, destitute, free from കുല —, ധന —, ബുദ്ധി ഹീനൻ etc. 2. decayed, deficient; mean ദുഷ്കരര ്‍മ്മങ്ഹളെക്കൊണ്ടു ഹീനനായ്ഭവിക്കും Bhg. (opp. ദേവൻ) low creature. ഹീനന്മാരോടു കൂടി സം

സർഗ്ഗമരുതു Bhr. 3. defect, meanness ഹീന ങ്ങൾ ആണ്ടുമനസ്സായ്ചമഞ്ഞു Anj. VyM.

ഹീനജാതി a low caste ആശാരിമൂശാരി ഇങ്ങ നേ ഇരിക്കുന്ന ഹീ. കൾ; ദോഷപ്പെട്ട സ്ത്രീ കളെ രാജ്യത്തിങ്കന്നു കടത്തി ഹീ. കൾക്കു കൊടുക്കും TR. — കർമ്മം കണ്ടോളം ഹീ. ത്വം തോന്നും Bhg.

ഹീനത 1. deficiency. 2. lowness, degradation ഹീ. ക്കു തക്കവണ്ണം തൊട്ടുകുളിയും തീണ്ടി ക്കുളിയും വേണം Anach.

ഹീനത്വം S. id., കോവിലകത്തേക്കു ഹീ. ആയ പ്രസ്ഥാപം MR. an insinuation, dishonoring the king.

ഹീനാംഗൻ S. crippled, maimed.

ഹീരം hīram S. = ഹാരം? Diamond. — വീരഹീ രൻ = ശ്രേഷ്ഠൻ.

ഹും hum Interj. of anger, displeasure; sound of insects, wheels, beasts, etc.

ഹുങ്കാരം S. id., ഹു. ചെയ്ക VyM. (= വാക്പാരു ഷ്യം, sometimes ഹു. മൂളുക to assent). ഹു. കൊണ്ടു ധനുസ്സെ നിസ്സാരമാക്കി KR. disarmed with a hem. ഗോകുലഹു. Bhg. ഗം ഭീരമായുള്ള ചക്രഹു Nal.

ഹുങ്കൃതി S. id., സിംഹത്തിൻറെഹു. PT. grumble. മുനിഹു. കൊണ്ടു നിന്നു KR. ദശീനനഹു. തീ ർത്തു AR. silenced Rāvaṇa.

ഹുക്ക Ar. ḥuqqa, A smoking pipe. ഹുക്കാബര് ്‍ദാർ Arb. a Hooka-bearer.

ഹുക്കും Ar. ḥum, Order, command, law.

ഹുക്കുംനാമം P. ḥukm-nāma, written orders ഹു'ത്തിൽ തിരിച്ചെഴുതി, ഹുക്കുമനാമാവിൽ TR. written commission. ജമാവന്തി ഹുഗ്മ നാമം MR. instructions for levying the land-tax.

ഹുങ്കു hungụ So. Arrogance, power. (Tdbh. of ഹുങ്കാരം, see ഹും.)

ഹുട്ടുവളി C. No. (C. produce). Surplus profit of an estate held on mortgage after defraying the Government demand and interest of the loan, W.

ഹുണ്ടി H. hunḍī, & ഹുണ്ടിക S. Bill of exchange, ഉണ്ടിക 126.

ഹുതം huδam S. (p. p. of ഹു) Sacrificed; ghee.

ഹുതാശനൻ S. fire, eater of offerings. Bhg.

ഹു hū S. Interj. of grief, fear ഹുഹു സമന്വി തം ഹാഹാനിരന്തരം Bhr. (in battle).

ഹൂതി hūδi S. (ഹ്വാ). Call, challenge.

ഹൃണീയ S. (ഹിരണ). Reproach, bashfulness.

ഹൃതം h/?/δam S. (p. p.; ഹർ) Taken. ഹൃതദ്രവ്യൻ Bhr. ഹൃതദാരനാം രാമൻ KR. bereft of his wife.

ഹൃതശേഷം Gan. balance in division.

ഹൃൽ S. h/?/d (L. cord —). Heart, Loc. ഹൃദി & ഹൃദിയിങ്കൽ Bhg. ഹൃൽഗതഭാവം ചൊന്നാൻ KR. = അന്തർഗ്ഗതം etc.; ഹൃദന്തേ കരം വെച്ചു ചൊല്ക SiPu. solemnly.

ഹൃദയം S. (G. kardia). 1. The heart ഹൃ'ത്തി ങ്കൽ നിന്നു നാഡികൾ പുറപ്പെട്ടു ദേഹം ഒക്കയും വ്യാപിച്ചിരിക്കുന്നു VCh. (including lungs). ഹൃ' ത്തിൽ വായു ചരിക്കുന്ന പോലേ KR. 2. mind ഭാവിച്ചു കൊൾ ഹൃദയ Anj. (Voc). ഹൃ. കാട്ടാ തേ V2. reserved. വേദശാസ്ത്രങ്ങളെ പാഠം ചെ യ്തു ഹൃദയപ്രകാശം വരുത്തി Bhg. മമ ഹൃദയ രഹസ്യം ഇതു AR. ഹൃദയകമലങ്ങളിൽ നിറ ഞ്ഞു KU. inmost mind. അവനു രണ്ടാമതുള്ളൊ രു ഹൃ'മായി വരുവുന്നു Mud. his 2nd self. (നില യനം 562). 3. containing the essence of അക്ഷഹൃ., അശ്വഹൃ. Nal., ആദിത്യഹൃ KR. (a Mantra).

ഹൃദയഗതം Mud 7. intentions, plans.

ഹൃദയഗ്രന്ഥി, ഹൃൽഗ്രന്ഥി a knot of the mind, inward difficulty ഹൃ.യുള്ളോർ Bhg.

ഹൃദയസ്ഥം thoughts, feelings etc. — സ്ഥാനം the breast.

ഹൃദയാലു S. affectionate.

ഹൃദ്യം S. 1. savoury, pleasant (of medicines GP.). ഹൃ'മാം രൂപഗുണം KR. ഹൃ'ങ്ങളായ പ ദ്യങ്ങൾ Bhr. ഹൃ.ായുള്ള വാക്യാമൃതങ്ങൾ Bhg. 2. dear ഹൃദ്യമാരായുള്ള നാരിമാർ Mud. 3. spiritual ഹൃ'മാം എൻ ബ്രഹ്മബലം KR. (opp. മൃഗ്യം).

ഹൃദ്രോഹം S. heart-disease, of 5 kinds, Nid.

ഹൃല്ലാസം S. heart-burn = നെഞ്ഞു കലിക്ക Asht.

ഹൃഷിതം h/?/šiδam S. & ഹൃഷ്ടം (ഹൃഷ) 1. Bristling. 2. delighted ഹര്ൃഷ്ടമനസാ Bhg. ഹൃഷ്ട രായി Mud.

ഹൃഷീകം S. an organ of sense. ഹൃഷികേശൻ AR. Višṇu.

ഹൃഷ്ടി S. = ഹർഷം.

ഹെഗ്ഗഡ (C. Tu. headman, fr. her = പെരു). N. pr. ഹെ. രാജാവു ചെന്നു വിരോധിച്ചു TR. (= വിട്ടലം).

ഹെഡ് E. head — പോലീസാപ്സർ, — ഗുമസ്തൻ MR.

ഹേ hē S. Voc. Particle, eh! ഹേ കഴുക്കളേ KU. നിർണ്ണയാർത്ഥം ഹേശബ്ദം കൂട യുജ്യതേ gramm.

ഹേതി hēδi S. (ഹി to send). 1. A weapon ഹേ തി എടുത്തു CG. 2. a flash, ray അഗ്നിഹേ. പി ടിപെട്ടു Bhr.

ഹേതും S. 1. Impulse, motive, ഹേതൌ Bhg. (Loc). ഈ ഹേതു ഉണ്ടാക്കിയ ആൾ TR. instigator, who occasioned it. 2. cause ഹേതുവ ല്ലാത മാനുഷൻ Nal. innocent. രേഗം ഹേതു വാൽ MR. പണം ചോദിക്ക ഹേതുവായി, നട ന്ന ഹേതുകൊണ്ടു TR. because. അതു ഹേ. വാ യിട്ടു for the sake of, in consequence of. സുഖദുഃ ഖങ്ങൾ കർമ്മഹേതുവെന്നിരിക്കൽ Bhg. caused by action. 3. pretext ഇല്ലാത്ത ഹേ. പറഞ്ഞു; പിണ്ഡം വെപ്പാൻ എന്നൊരു ഹേ. പറഞ്ഞു പോകുന്നു TR. ഹേ. പിടിച്ചു കലന്പി MR. seized a pretext for quarrelling.

ഹേതുകം S. causal, ഭയഹേ. dangerous.

ഹേതുത S. causation (phil.).

ഹേത്വന്തരേണ S. = ഹേതുവായി, as ഓരോ രോ ഹേ. KU. from different causes.

ഹേമം hēmam S. 1. Gold ഹേമസിംഹാസനം Bhr. ഹേമചങ്ങലകൊണ്ടു ബദ്ധനാം, മുക്തൻ എന്ന നാമവും പൂണ്ടീടുന്നു Chintar. ഏമ അഞ്ഞ നം a. med. 2. (T. ഏമം = യമം or കേമം?) compulsion, force. അവർക്കു ഹേ. ചെയ്ക to use violence against. ഹേ. പറക, ഹേമവാക്കു to declare forcibly.

ഹേമകൂടം N. pr. mountains No. of Tibet, Bhg5.

ഹേമന്തം S. (G. cheimōn, ഹിമം), winter ഹേ' കാലം CG. Bhg.

ഹേമ N. pr. f., f. i. തൂമ കലർന്നൊരു ഹേ മെക്കു CG.

denV. ഹേമിക്ക (2) to compel, force. അവ നോടു ഹേ'ച്ചു extorted. ഹേമിച്ച് എഴുതി വാങ്ങി TR. forced me to write.

ഹേയം hēyam S. (ഹാ). To be relinquished ദേഹം ഹേ. VilvP. ഹേമമായിരിപ്പൊന്നീ ദേ ഹം Chintar.

ഹേല hēla S. (= കേളി). Sport, dalliance, contempt. ഹേലയാകൃതം wantonly done, made at once.

ഹേലി S. (G. Hëlios), the sun.

ഹേഷ hēša S. (ഹ്രേഷ്). Neighing ഹെഷാരവ ങ്ങൾ Nal. Mud. വാജികളുടെ ഹേഷകൾ CG.

ഹേഷി S. a horse.

ഹേഷ്യകാലം an adverse time (omin.)

ഹേഹയ S. N. pr. the dynasty of Kārtavīrya, Brhmd.

ഹൈദർ Ar. ḥaidar; A lion; N. pr. Hyder.

ഹൈമനം, ഹൈമന്തം S. (ഹേമ). Wintry, winter.

ഹൈമവതം S. Referring to ഹിമവൽ.

ഹൈമവതീ S. Pārvati AR.

ഹൊ hō S. Voc. Particle = അഹോ.

ഹോതാവു hōδāvụ S. (ഹു). A sacrificer.

ഹോത്രം S. a burnt-offering അഗ്നിഹോ. whence അഗ്നിഹോത്രികൾ a Brahm. division.

ഹോബളി hōbaḷi C. Tu. (= പോവഴി). A division of a district, canton; (now called അം ശം). രാജാവ് മുഴപ്പിലങ്ങാട്ടു ഹോ. പാറവത്യം N. കണക്കപ്പിള്ളെക്കു കൊടുത്തു, വടകരഹോ ബിളി പുതുപ്പണത്തു തറയിൽ TR.

ഹോമം hōmam S. (ഹു). A sacrifice, chiefly of clarified butter, oblation to Agni കഴിക്ക, മു ററുക, സമാപ്തി വരുതിതുക to offer it, മുടക്കുക AR. to hinder. ഓമം പുലന്പി ഇന്ദ്രജിത്തു പുകു ന്താൻ RC. commenced. ശേഷഹോ. a sacrifice essential to a Nambūδiri's marriage.

ഹോമകുണ്ഡം S. the firehole on the altar.

ഹോ'ത്തിൽ ഇട്ടു KN. (Sankara Āchārya, the corpse of his mother).

ഹോമക്കുററി Palg., vu. ഓമക്കുററി a wooden post in the middle of old tanks (as a water- gauge?).

ഹോമദ്രവ്യം S. the articles used in sacrifice, esp. ghee സാന്പ്രാണി മുതലായ ഹോമസാ ധനങ്ങൾ id.

denV. ഹോമിക്ക to sacrifice ഒന്പതു തല ഹോ' ച്ചാൻ AR. തൻ ദേഹം അറുത്തു ഹോമിച്ചു Sk. ശരീരം ഹോമിച്ചു ദഹിപ്പിക്കും KN. ഹോ' ച്ചിതു സംഭാരസഞ്ജയം AR. പാൽകൊണ്ടും എൾകൊണ്ടും നൈകൊണ്ടു ഹോ DM.

ഹോര S. (G. hora). An hour, കാലഹോര നോ ക്കേണം astr. propitious hour.

ഹോരാശാസ്ത്രം an astrol. treatise, of which there is a വ്യാഖ്യാനം Hor.

ഹോശാന ഞായറാഴ്ച (Hebr. hōšīā'h-nā), Palm-Sunday, Nasr.

ഹോളാദികൾ Rishis beginning with Hōḷa? പരാശര്യഹോ. Bhr 1.6.

ഹോളി, ഹുളി H. the saturnalia of Hindus, feast before the vernal equinox.

ഹ്യഃ hyas S. (G. chthes, L. heri). Yesterday.

ഹ്യസ്തനം (L. hesternum), of yesterday.

ഹ്രദം hrad/?/am S. A lake. Bhr.

ഹ്രദിനി S. a river. Bhg.

ഹ്രാദം S. noise. — ഹ്രാദിനി lightning.

ഹ്രസ്വം hrasvam S. (G. cheirōn). Short, as vowels (gramm.), ഹ്രസ്വത; ദേഹത്തെ അതി ഹ്ര. ആക്കി opp. വർദ്ധിപ്പിച്ചു KR. contracted; Superl. ഹ്രസിഷ്ഠം.

ഹ്രസ്വൻ a dwarf, also ഹ്രസ്വാംഗൻ.

ഹ്രാസം S. 1. decrease. വൃദ്ധിഹ്രാസങ്ങൾ തിക യുന്നു Gan. the more or less. 2. = ഹ്രാദം (under ഹ്രദം).

ഹ്രീ hrī S. (ഹൃണീയ; rue). Shame, mosesty ജൂ ഗുപ്സഹ്രീയും Bhg.

ഹ്രീമൻ S. ashamed; and ഹ്രീതരായുറങ്ങി KR. (part.)

ഹ്രീള = വ്രീള bashfulness.

ഹ്രേഷ hrēša S. (horse, old hros) = ഹേഷ, Neighing, also ഹ്രേഷിതം.

ഹ്ലാദം hlād/?/am S. (L. ludo). Gladness = പ്രഹ്ലാദം.

ഹ്വാനം hvānam S. (G. boaō). Cry, call.

ḶA

ള is in S. words a modification of ല (കോമളം fr. മലം, ആമ്ലം even written āmḷam, ക്ലേശം Tdbh. കിളേചം), sometimes of ഡ (വ്രീഡ, വ്രീള); in M. words chiefly connected with ട, ണ & ഴ.

ളത്വം ḷatvam (in alphabetical songs). The letter ള f. i. ളത്വം ഭവിപ്പതു ലകാരത്തിൽ എ പ്പരിചു HNK. (so the individual life derived from God).

ളേ ḷē, in ളേനീർ = ഇളന്നീർ, ളേയ രാജാവു = ഇളയ രാജാവു V1. (as in Tel. ലേ = ഇല്ല).

ളോകർ ḷōγar = ലോകർ q. v., ളോകർ കൂടുക V1.

ളോകരുടെ കൂട്ടം KU.

ളോഹം = ലോഹം.

KŠA

ക്ഷ see after ക. In alphabetical songs placed here ക്ഷരിയാതക്ഷരം HNK.

/?/A

ഴ S. words = ഡ & ഷ; final ഴ in M. words written ൾ as പുകൾ, പോൾ.

R̀A

See after ര.

APPENDIX.

[li. = line. om. = omit. f. = for. ex. = example.]

I. അ li. 1 & 2. the corresponding S. pron. അകത്തിറച്ചി = കാക്കന്പരണ്ട, കരൾ; ിൻറെ അ. പറിച്ചുകളയും vu. അകപ്പെടുക: ഞാൻ സങ്കട ത്തിൽ (ഇനിക്കു സങ്കടം) അകപ്പെട്ടു No. vu. അ കന്പടിക്കാര്യക്കാരൻ. അകായി opp. പുറായി. അകിറുക, C. agur̀u to slip out of place = അവി ഴി. അക്കനം: അ. പെരുത്ത പാപം ഒക്കയും അ കന്നു പോം song. അക്കരക്കൊററി. അക്കൽ Ar. /?/qt. അക്കിളാരിത്തേങ്ങാ No. = അക്രാരി. അ ക്രോത്ത്. അഖിലം: ആത്മാവാകുന്നിത് അഖിലാ ണ്ഡവും Chintar. the universe. ആഗാധം li. 1. abstruse. അഗ്രജൻ m., — ജ f. അഘരം Ar. akharat, futurity. അങ്കമാലി: അ. മുതൽ മലങ്ക രേ പള്ളിക്കാർ എല്ലാവരും doc., Cur. അങ്കിപ്പാ ള. അംഗുലം 3: നാലു അ. എന്നാൽ വ്വ വിരൽ നീളം jud. അചിന്ത്യം li. 2. ഓരോന്നവൻ. അ ചേതനം: മാനസം അ. എങ്കിലും ആത്മാവിൻ സാ ന്നിദ്ധ്യം കൊണ്ടു ചേതനം എന്നുള്ള ഭാവം അജ്ഞാ നം കൊണ്ടുണ്ടായി Chintar. അച്ചൻ li. 5. കോ ന്പിയച്ചൻ, (ശരാരത്ത് 1009); 2: = ജ്യേഷ്ഠൻ said to seniors (by I/?/awars, Tīyars) രാമച്ചൻ, തീത്ത ച്ചൻ; hon. affix to the name of lower Nāyars by Pulayars, f. i. കൃഷ്ണേരച്ചൻ (= നായർ, അച്ചൻ); So. a native clergyman; in എഴുത്തച്ചൻ. അച്ചാ ച്ചൻ Nasr. elder brothers as called by m. & f. അച്ചി 2: കൊച്ചി കണ്ടാൽ അ. (= വെപ്പാട്ടി) വേ ണ്ടാ prov.; hon. f. i. നീലച്ചി (നീലു); 3 li. 3. കടി ച്ചപുല്ലു. അച്ചിപ്പായി Cann. = മെത്തപ്പായി So. അച്ചിൽ (അച്ചു 6) No. a snail, with & without അച്ചിൽകൂടു. അച്ചു 1: ആണിയച്ചു typography, കല്ലച്ചു lithography (mod.); 2: അച്ചും (അരിയും) a coin. അഛ്ശം Clear (om. Dear). അഛ്ശാച്ചൻ (മൂത്തപ്പൻ 850). അജ്ഞാനം: അ'മുള്ളവ കളയേ ണം വിജ്ഞാനം എന്നുള്ളത്തിൽ വർദ്ധിക്കേണം song.

അഞ്ചുരുള a Muhammedan chnrch-session? അ. എന്നാർ, തടവുകാരൻ അഞ്ചുരാളെ പക്കൽ അന്യാ യം പറഞ്ഞു, അഞ്ചപരളൈ കൊണ്ട് അര ഉറുപ്പിക പിഴ വാങ്ങിച്ചു TR. (Becal). അഞ്ജ് (L. ungo). അഞ്ജലി li. 3. തൊഴുകൈ. അഞ്ഞൂറു: അഞ്ഞഊററൻ (Payarmala) N. pr. a caste of the same occupation with, but below Muǹǹūt/?/t/?/aǹ (വേലൻ 995). അടകല്ലു: അടകല്ലിന്മേൽ ചുററിക എന്ന പോലേ Cur. അടക്ക stages of growth: 1 തണ്ണീർപയി ങ്ങ, 2 പയിങ്ങ, 3 കുഴന്പൻ അ., 4 അവിൽ അ., 5 മുരുവൻ അ., 6 കരുന്പടക്കടക്ക, 7 പഴുക്കടക്ക; 2, 3, 4 used for വെട്ടടക്ക & കളിയടക്ക, 5 & 6 f. കൊട്ടടക്ക or വെള്ളടക്ക, 7 f. നീററടക്ക No.; മ ലയടക്ക & നാട്ടടക്ക Palg. exh. അടക്കം, App. അററാൽ അടക്കം. അടങ്ങുക li. 8. അടങ്ങേണ്ട ചുങ്കം. അടക്കുക: പുറപ്പാടു അടക്കിവെപ്പു No. (no interest) = ഒററിക്കു പുറമേയുള്ള കാണം. അ ടപ്പൻ 4 (അടെക്ക) Palg. epidemic throat-disease of cattle; നെഞ്ഞടപ്പൻ (with men)= മിണ്ടിക്കൂടാ യ്കഅടമാനം li. 2. mortgage. അടന്പ Palg. a tree. അടന്പു li. 2. pes caprae, li. 3. regina. അടയാളം: അ. വെക്ക, കഴിക്ക No., see വീടാരം കയററുക. അടെക്ക 1: കൺ അടെച്ചുപോയി vu. = മരിച്ചു. അടൽ li. 2. closing with, ... ക ടലൊടടൽ, li. 3. കടലൊടു. അടവിക്കച്ചൂരം = ച ണ്ഡക്കിഴങ്ങു. അടാ m. aḍā, അടീ f. ്ടി li. 12. അടിമുടിയൊടിടയിൽ; അടിക്കലം (1) the lowermost chatty of a pile of vessels, fig. നിൻറെ അ. വ ലിച്ചുകളയും vu. = ദോഷത്തെ പുറത്താക്കും; അടി നൊന്പലം No. pain in the foot-soles; അടിപിടി, അടിപെടുക; അടിയറ: അ. വെക്ക, also offerings to a temple. അടിക്ക: എന്നെ & നിണക്കു അടി ച്ചു jud. അടിച്ചിപ്പാര, പിറക്ക 665; li. 3. കോച്ചാട. അടിയോടി: കുറുപ്പു, നന്പിയാർ, അ.

(highest; called തന്പുരാൻ by Tīyars etc.). അ ടിയുക li. 5. വീണടിഞ്ഞു; കടപ്പുറം തന്നിൽനിന്നു ലാവുന്നേരം കരെക്കടിഞ്ഞു ഒരു പെട്ടി കണ്ടെടുത്തു Mapl. song. അടുക്ക: അടുക്കുത്തരം Palg. a narrow piece of wood running above the wallplate, on which the rafters rest. അടുപ്പു 1: അ. കൂട്ടുക to arrange stones as a fire-place, അ. പി ടിക്ക, വീയുക Palg. to make one _in_ the ground; അടുപ്പിൻതിണ No. = വീതനപ്പുറം. അടുത്താനം and അടുത്ഥാനം No. = ഓരോരുത്തർക്ക അടുത്ത നില യും സ്ഥാനവും. അടുന്പു, see അടന്പു അട്ട 2. T. paste-board, അ. ഇടുക T. Palg. to bind a book. അട്ടി li.5. അട്ടിപ്പെറേറാല. അണ li. 3. അണ കെട്ടി; 6 = അണെക്കുന്ന പലക; 7 കോഴിയെ അ ണ വെക്ക Palg. = പൊരുന്നിടുക. അണയുക li. 10. temporally. അണു 2: a very small fraction according to CS. 1/45158400. അണുകി ക്കൊണ്ടാർ Pay. അണ്ടി: അ. കുടിക്ക the soft kernel in mango-stones dried, powdered, and made into a porridge with sugar, No. vu., hence ചോറു അണ്ടിയായ്പോയി No. is over-boiled. അ ണ്ണക്കര Palg. = എണ്ണക്കര. അണ്ണാൻ: മരയണ്ണാ ൻ Palg. = മലയണ്ണാൻ. അണ്ണാവി li. 3. തന്നാ ലേ താൻ. II. അതി G. eti. അതിക്രമം : എ ൻറെ മേൽ അ'ങ്ങൾ നടത്തിപ്പാൻ jud. അതി ഷ്ടം Tdbh., see അദൃഷ്ടം 2. II. അത്തം: അത്ത ത്തിൽ 10 കല്ലെടുക്ക No. (to throw at high-caste women), see പുലപ്പേടിയുള്ള കാലം. അത്തർ (Ar. àtar). II. അത്തി 2: അത്തിക്കുറച്ചി. അധിഷ്ഠി തം seat of a God. അദ്ധ്യാസം S. transferring, assumption അന്യോന്യദ്ധ്യാസം ആത്മാവിങ്കൽ ഉണ്ടാം Chint. (communicat ioidiomatum, f. i. ആ ത്മാവല്ലാതേ ഉള്ള ദേഹധർമ്മങ്ങൾ എല്ലാം ആത്മ ധർമ്മമായി കല്പിച്ച് അന്യോന്യാദ്ധ്യാസം ചെയ്തു Chintar., phil. = അദ്ധ്യാരോപം). അനങ്ങൻമല N. pr. a peak between "Waṇiankuḷam & Cher̀upaḷḷičēri. അനദ്ധ്യായം S. a school- holiday സ പ്തമിയുടെ നാലാം കാൽ പകലത്തു ആയാൽ അ. (astrol.), see അദ്ധ്യായം. അനർഹൻ S. = അയോ ഗ്യൻ. അനല്പം, f. i. അ'മായ ഉപകാരം = വ ലിയ. അനാജി H. anāǰ. അനാലസ്യൻ: കൈക്കലുള്ളൊരു ധനം എത്തുവോളവും നന്നായി നിത്യവും വിററുണ്ടനാലസ്യത്തിനായിരുന്നീടും Chintar. അനുഴം a. med. CV. അനുകൂലിപ്പിക്ക = അനു കൂലമാക്ക. അനുക്രമിക്ക within 60 ഘടിക. അ നുഗമനം .... esp. = ഉടന്തടി by dying etc. അ നുഗ്രഹിക്ക li. 5. 2. to bless. അനുഭവം: പഠിക്കു ന്നവർക്കു സായുജ്യം അ. Chintar. is their reward. അനുഭവിക്ക: ഫലം അനുഭവ്യമാം Chintar. അ നുഭൂതി li. 3. അനുഭൂതവാനായി ; അന്നുള്ള സുഖ ദുഃഖം ഇന്നവണ്ണം അനുഭൂതം (p. p.) എന്നറിയാ മോ Chintar. അനുരാഗക്ഷയം (നിരക്ക 3, 554). അന്തം മറിക li. 3. മറിഞ്ഞു li. 4. തു ടങ്ങുമന്തരേ. അന്തരജാതി S. castes below Sūdras, outcasts. അന്തരാ (L. intra). അ ന്തർജ്ജനം S. അന്തർഭവിക്ക li. 2. അ. ഇല്ല. അ ന്തവാർഹകൻ li. 2. ജഗതി. അന്തിത്തിരി: അ. ക്കല്ലു No. = മെഴുക്കോൽ. അന്ദോളിതം li. 2. ആ ഹവം. I. അന്നം S. 1. eaten 2. food etc. അന്ന പ്പാൽ V1. rice-canji. II. അന്നം: അന്നനടയും തന്നനടയും ഇല്ല prov. (of പൂത്താങ്കീരി) met. abandoning one's own manners in an unsuccessful attempt to copy those of others. അന്ന ന്നു: അ. ജനിക്കയും അ. മരിക്കയും Chintar. again & again. അന്യം 2: നസ്രാണികൾ അ. നി ല്ക്കുന്നതു ദുർല്ലഭം Cur. 94. അന്യായപ്പെടുക li. 5. (jud.). അപഗതം li. 3. അപഗമിക്ക (om. പ ഗത). അപജത li. 3. തോല്വി.; li. 4. MC. അപരം (അപ); അപരക്രിയ Brahmanical ceremony after burials. അപരാധി an offender പാപിയായോരപരാധിയാം എന്നോടു Bhr. അ പരിചയം S. non-acquaintance. അപായം 1 & 2: അപായപ്പെടുക No. = അപായം വരിക. അ പ്, അപ്പ് (om. arpa), G. 'opos. അപ്പ N. pr. m. അപ്പം li. 4. പായസവും... അപ്പൻ 1: അ പ്പാപ്പൻ loc., അപ്പൂപ്പൻ So. grandfather; 3. ത ല്ലുവാൻ വന്നപ്പാ vu. അപ്യ No. = അപ്പരിഷ. അപ്രദക്ഷിണം going about an object from left to right, (as വട്ടക്കാടൻ). അബർ: അബ ർകേടു. അഭംഗി li. 2. പാത്രഭേദമേ f. എത്ര. അ ഭിനന്ദിക്ക: അതിനെ അ. Cur. to thank for; അഭിനന്ദി So. gratitude. അഭിസാരിക li. 3. അഭിസാരികാവൃന്ദം. അഭൂതം. S. what never was, impossible. അഭ്യുദയം: അഭ്യുദയങ്ങളും ശകുനങ്ങ

ളും ഉണ്ടു Cur. prospects (mod.). അമ്മനം No. loc. plumb-line = അവണം. അമർ: കണ്ണിൽഅ. വീ ണു, വന്നിരിക്കുന്നു Palg. swelling of the upper eyelid after sore eyes, അധിമാംസം. അമരുക li. 3. അമരത്തല്ലുക. അമർച്ച li. 8. അമർച്ചക്കല്പന. അമരേത്തു: കഞ്ഞി- etc., അ. പഴയ രി. അമിക്ക 1. met. അവരെ നുകത്തിനു കീഴിൽ ഇട്ട് അമിച്ചിരുന്നു Cur. അമിഴുക: VN. അമി ഴ്പു, അമിപ്പു: ഓട്ടമിപ്പു, ഓലയമിപ്പു No. the slope or pitch of a roof (½ or 1/3 of the span), കുത്തു കാലിൻറെ അ. height of the king-post. അമെ യുക: അമൈയുക a M. അന്പലപ്പുഴ: അ. വേല കണ്ടവനു അമ്മ വേണ്ട prov. അന്പാട്ടി Trav. Er̀. (said to children) = അന്പിളി, അന്പാട്ടിയേ കാണ്മാന് പോക‍, also to go to a temple. അന്പി ളിഅമ്മാവൻ (said to children) also Palg. Cal. = ഉന്പിളി App. അന്പു 2. N. pr. m.; അന്പൻ (1) = ശരൻ f. i. താരന്പൻ etc. Kāma. അന്പുക 2. No. Palg. = അമുങ്ങുക to sink, അന്പിപ്പോക = പററി, ചേർന്നിരിക്ക; ആ ദീനം കൊണ്ടന്പിപ്പോയി Weṭṭ. has died. അംബ, അംബിക S. അമ്മ 1: അ മ്മരേ അമ്മ No. mother's mother; അമ്മനോവു, അ മ്മകൂടിപ്പോക, വിളയാടുക Palg. 966. small-pox; അമ്മകുത്തുക Palg. to vaccinate; അമ്മയാർ (gen. അമ്മിയാർ) a Brahman woman as called by Nāyars; അമ്മാണ്ടർ (അണ്ടർ) Cal., അമ്മാളർ, അ മ്മാളക്കർ No. hon. appell. of വാണിയത്തി etc. by Tīyars etc.; അമ്മാളു No. N. pr. f.; അമ്മേററി യാർ hon. appell. of higher caste Nāyar females, Kaḍ. അമ്മു li. 3 & 4. ഓമനപ്പേർ, അമ്മുക്കുട്ടി; അ. & അമ്മുണ്ണി N. pr. f., So. m. അയക്ക No. = I. അയൽ: ഉടുപ്പാൻ ഇല്ലാത്തത് അയക്കമേൽ ഇടു ന്നുവോ prov.; അയക്കോൽ Palg. Er̀. a rattan strung up for a cloth-line. അയസ്സ് (L. aes); അ യസ്കാന്തത്തിൽ (magnet) ഉള്ള ചൈതന്യം കൊണ്ട് അയസ്സ് പ്രവൃത്തിക്കുന്നു Chintar.; അയസ്സിന്ദൂരം = ഇരുന്പുഭസ്മം. അയിക്കിളിയം No. vu. (ആധി + ക്ലേശം) home-sickness, അ. തട്ടിപ്പോയി fretting over something. അയിങ്കലം Palg. a tree = അ ങ്കോലം. അയിത്തം Palg. vu. = അശുദ്ധം, അയി ത്തായോ? (= ശുദ്ധം മാറുക 1018); അയിത്തക്കാർ low castes. അയിരാന്യത്ത്. അയില No. Weṭṭ. = അയല & ഐല, kinds: കോളി-, ചന്പാൻ-, കണ്ണി-; അയിലത്തല അളിയന്നും കൊടുക്കയില്ല prov. (so tasty). അയോഗ്യൻ S. = അയുക്തൻ. അയ്യം 4. a cocoanut-garden Trav. അയ്യപ്പങ്കുട്ടി Palg. = തേ വിയാൻ. അയ്യന്നി, gen. അ. ക്കണ്ടം No. opp. പ ള്ളിഞായൽ. I. അര 1: ½ grown as അരക്കോഴി, -മുയൽ etc., 2: അരെക്കുള്ല കത്തി jud.; അരയാപ്പു Palg. = ഒടിക്കുരു; അരച്ച (1) distr. f. i. ഏഴരച്ച each 7½, etc. അരക്കൻ 3 & ചുവന്ന അ. color of cattle. അരങ്ങേററം li.3. also അവൾക്കു അരങ്ങേ ററു etc. അരട്ടുക: അരട്ടൻ N. pr. m. (Cher̀umars). അരത്നി (om. രത്നം) G. 'ōlenē, L. ulna. അരമന li. 3. ചിത്രമാമരമന. അരയുക: മസ്സാല etc. അര ഞ്ഞില്ല not ground enough. അരവിന്ദം S. (G. 'erebinthos). I. അരി: അരിവാഴി vu. Alphabet (fr. ഹരിശ്രീ?), അ. കണക്കു calculation as of Puḷḷuwas advising their Pulayar enquirers. II. അരി: അരിത്തിരി (താലപ്പൊലി 446); അരി പ്പായി Trav. (അരു) a fine _single_ mat to sleep on; അരിപ്പൊതി Arb.; അരിവിരി, കൊണ്ടൽ അ. Palg. Kinds of paddy = അരീരി. II. അരിക്ക 2: അരിച്ചുകൂട്ടി f. i. earth heaped up by ants; അ രിപ്പു 4: also അരിപ്പയും കൊതുന്പും വലിക്ക Er̀. അരിങ്കമാല fr. ശ്രീരംഗം? അരിന്പു: അരിന്പു മണി etc. very small. അരിപ്പം li. 5. അനന്ത നും etc.; അരിയ li. 6. ജ്ഞാനപ്പൊരുൾ. അരി യുക li. 2 ..., to cut gently. അരിശം: അരിപടന ടുവിൽ അരിശമൊടു ചെന്നു Nal. അരീരി fr. അ രിവിരി, 1. Kinds of paddy: കറുത്ത-, വെള്ള-, ചുവന്ന, Palg. exh.; 2. ഇരുപൂവ്വൽ (crop) നി ലത്തിന്നു അരീരിനിലം എന്നും മറേറതിന്നു കാ ലായിനിലം എന്നും ഇങ്ങനേ ൨പേരുകൾ പറയും Arb. So. I. അരു: വഴിയുടെ കിഴക്കേ അരുക jud.; അരുഅരുകേ (I. വെക്ക 976); അരുകിച്ചു & പാ ടിച്ചുവെക്ക No. to place something on edge or end. അരുപ്പാര = അടുച്ചിപ്പാര. അരോചകം: മകൻ മരിച്ച ആധിയാൽ അ'വും മററും അകപ്പെട്ട് അ പായം വൻ epist. അർക്കം 1. = എരിക്കു; 2. അ ർക്കൻ the sun; അർക്കജൻ തുലാത്തിലും ... നില്ക്കു ന്പോൾ = ശനി (at Rāma's birth) AR. അറ: അ റപ്പഞ്ചം No. rise in the price caused by laying up of grain in store (in Mīna, Mēḍam). അറവി

ക്കാശു see കാശു. അറാം (Ar. ḥarām), കണ്ട അ. ഇരിക്കേ കേട്ട അ. പറയുന്നതെങ്ങനേ ആകുന്നു. Mpl. അറാടി Er̀. = അറുവാടി, അടമാറി. അ റിയുക: അറി (ചെന്നു 382); അറിയിക്ക (വയസ്സു q. v. No. Er̀.); അറിവാളി No. = അറിവാളൻ. അ റിക്ക No. (411 ഞാറു 2.) = എറിക്ക 2. Palg. അ റുക: അററആൽ അടക്കം or അവകാശം "at/?/t/?/alaḍa- kkam" when of 2 branches of a family (observing പുല) one branch becomes extinct, the other inherits അററാൽ അടക്കക്കാർ; also ഇവർക്കു മുടി ഞ്ഞടക്കം ഉണ്ടു (distant relations); അററാൽ അട ക്കം നാട്ടാർക്കു prov. (heirs failing); അററവെയിൽ (വെയിൽ 982). അറുക്ക li. 2. കോഴി; അറുത്തു കെട്ടു Palg. the timber of a roof; അറുപ്പിടം Palg. where timber is sawn. അറുപ്പുമുട്ടി Palg = ഇട്ട റ 104. അറു li. 10. മുരങ്കൂത്തിച്ചി. അറുതി:അ റുതിക്കു മീതേ പലിശയില്ല prov. (loan & interest amounting to the price of the article pledged). അറുവാടി Er̀. = അറുമാടി. അറുവാണി (I. അറു 2.) Palg. f. i. അ. ക്കള്ലൻ = മുരം. അറുസ്സ് Ar. arz, the earth ആലം അറുസ്സും കുറുസ്സും പടെ ച്ചോൻ അള്ളമുത്താൽ Mpl. song. അറൂല (I. അ റു 2) f. i. അ. ക്കള്ളൻ,-പ്പനി etc.; എൻറെ അറൂ ലാണ Er̀., Weṭṭ. (said, placing a knife to the throat). അറെക്ക li. 5. not stoop. അററകുററം & li. 4. അലപൊരുക billows. അലെക്കുക 1 : അവർ തമ്മിൽ അലെച്ചു Weṭṭ. ran against each other; 2: (നത്തു 529); അലച്ചിൽ = ചില്ലിക്കൊന്പു, തൂപ്പു; അലെച്ചം Palg. = തലവാടു (of bamboos); അലെപ്പു li. 2. തൊടുത്തു. അലസുക: അലസാ തേ എങ്ങളിൽ ഇരുന്നു പാർക്കൊല്ല EP. അലിയു ക li.2. കല്ലുകൾ. അലേസരം: കോടതിവിധി നടത്തുന്ന കാര്യത്തിൽ വളരേ അ. ആകുന്നു epist., trouble. അല്കീടം & li.2 & 4, li. 3. അല്കിതം. II. അല്ല li. 7. അല്ലെന്നിരിക്കിലോ. അല്ലി: അ ല്ലിക്കള്ളു (2) sweet palm-wine (drawn തണ്ടോടു തട്ടുന്നതിനു മുന്പേ); അല്ലിച്ചുള Er̀. of ചക്ക; അല്ലി ത്താർ ശരവൈരി (l) song (= മുല്ലപ്പൂ) Siva. I. അ വ 1: pl. also അവററുകളെ Nasr. (Cur. 67.), even അയററിങ്ങൾ vu. (വയൽ 908). അവണം 2: a plumb-line, also അവനം &- മ-. അവനന്പിക്ക T. Palg. distrust, opp. നന്പിക്ക. അവലക്ഷ ണം S. അവശം li. 2. KR. അവസ്തു S. unreality അവസ്തുഭൂതമായത് ഒക്കയും നശിച്ചീടും & അവസ്തു ത്വം Chintar. അലസ്ഥക്കാരൻ (4) T. So. very sick. അവാന്തതം S. intermediate, contingent ഇലയും തണ്ടും പൂവും മുതലായി അവാന്തരഫലം (of വാഴ, opp. മുഖ്യഫലം) Chintar. അവിട്ടുവൻ N. pr. a caste (42 Talip.). അവിധേയത S. unruliness, disobedience. അവിളംബം li. 3. പോരുക. അ വൈദികം li. 2. അ. ചൊല്ലി മനസ്സിളക്കുവാൻ. അശേഷപ്പെടുക. അശ്രീകരം S. (അച്ചിരി 9.) unlucky;= വെടിപ്പുകേടു, fie! അശ്വസാരജ്ഞൻ, അശ്വഹൃദയമന്ത്രം Nal. അഷ്ടഗന്ധം a strong cement to fasten idols into the pedestal; also 8 ingredients for ഹോമം (song); അഷ്ടനാഗങ്ങൾ the 8 serpents. അസംഗതിക്ക V1. to mock. അ സത്ത് li. 5 & 6 അസത്സംസർഗ്ഗം. അസംഭവം: ഇതു അ. ആണ് not real, അസംഭവ്യത, അസംഭ വ്യം, അസംഭവ്യതരം jud. unlikely. അസമുന്ന ദ്ധൻ S. humble, modest, Bhr. അസൂയ : നിന്നു ടെ അസൂയയാ കിം ഫലം Nal. അസ്തമയസന്ധി V1. അസ്ഥി: അസ്ഥിത്തറ, vu. അത്തി- No. the So. side of a compound where the bones of the dead are buried in pots & nightly lights burned (Nāyars to Kammāḷars), അ. ഒഴുക്ക to throw them into the sea or into a holy river (Pērūr etc.) [castes who formerly could not nor do ow burn their dead, burn a straw-effigy & carry the ashes to a Tīrtha, mod.]; അ. സ്ഥാപിക്ക to take bones for burying to Tirunāvāyi etc (Brahmans to Tīyars). അഹന്ത: No. vu. met. (തൈ) അ. യോടു വളരുക = പുഷ്ടിച്ചു; കുന്നിൻറെ അ (vu. ഒ ന്തം) = കയററം. അള: കുരു അളയായി പോയി Cal.; 2. = അളവു f. i. ഇടങ്ങളി വെച്ചള നോക്ക Bhg. to measure. അളം 2. No. a village of Mugayars. അളക No. a cord to tie oars to the side of a boat. അളിയുക: അളിഞ്ഞ ചോറു No. Palg. അൾ 1. aT. അളിയൻ: sister's husband & wife's brother. III. അള്ള No. the pit of the stomach, അള്ളക്കണ്ണു Palg. the flank, groin (of cattle), അള്ളമുറിച്ചൽ No. a disease of children. അഴയുക, VN. അഴവു = അയവു. അഴു, ex. 141 ഉ രുൾ; 912 വരു. അഴുകുക li. 2. കൈകാൽ.

ആകക്കൂടി,-ത്തുക. ആകാശപ്പൊളി No. loc. = അഭ്രകം. ആക്കുക with Inf. കറിക്കോപ്പു വാങ്ങേ ണ്ടതിനു പോക ആകുന്നു (answer) Cann.; ആകട്ടേ li. 3. അങ്ങനേ; ആകുന്ന 4: ആവതു; ആണ് see bel.; II. ജയിക്കായിനും TP. I may conquer, പി ടിക്കാനായില്ല jud. ആക്കുക 4 li. 4. set out. ആ ക്കർ, ആക്കരം No. vu. f. i. എനിക്ക് ആ. = ആകരു തു. ആക്കരം (പിടിച്ചു) Telly., ആക്രാന്തം Palg. Weṭṭ. = ആഗ്രഹം, ആക്രാന്തവാതിൽ തുറ ആനയേ പ്രാതൽ കഴിക്കട്ടേ prov. Er̀., ആക്രാന്തപ്പെട്ടു തി ന്നുക Palg. ആഗതം: ആഗന്തവ്യം S. approachable. ആഗന്തുകം = ഹേതുകൊണ്ടു വന്ന ദീനം etc. ആഘ്രാണപ്പുത്തരി = തൊലിച്ച പുത്തരി. ആ ചാരം 2: ആചാരോ No. Waṇṇān's salutation; ആചാരം കൊടുക്ക, തീർക്ക No. Tīyars etc. to dissolve marriage. ആച്ചൻ = അച്ചൻ 2 in രാമാ ച്ചൻ etc. (No. Mugayars). ആഞ്ചുക: ആഞ്ച നയും അടക്കവും (അടുത്താനവും) കെട്ടവൻ No. not respecting superiors nor loving relations. ആട Palg. = പാട of Canji; a very thin film inside bamboos, മുളന്പാട. ആടി ൧൪ തേങ്ങേറു = 14 Karkaḍaγa. ആടുതിന്നാപ്പാല. ആടുക: ആ ടാതേ അനങ്ങാതേ തിന്നു കുടിക്ക No. ആട്ടം li. l. moving,; ഓരാട്ടവും അനക്കവും ഇല്ല & No. ആട്ടു: ആട്ടുകല്ലും കുഴവിയും Palg. Weṭṭ. (to grind rice). ആട്ടുക 1: ചക്കു ആ.; 4: No. കോഴി, നായി etc.; Palg. to urge on cattle. ആണ 3 see after ആണയിടുക. ആണാറു T.M. = നദം, a torrent. ആണി: പട്ടിക or പാവാണി of 2 kinds ചെ വി — & കുടയാണി No. ആണ് mod. contraction of ആകുന്നു f i. 420 തടി 3; 977 വെപ്പു 6, ആരാണ്, പ്രയാസമാണേ. I. ആണ്ട: (No. of jaok-tree-shoots or sprouts); ആണ്ടൻ പൊട്ടു ക Er̀. ആണ്ടി N. pr. m. Palg., also Cpds. രാ മാണ്ടി, തങ്കാണ്ടി etc.; ആണ്ടിച്ചികൾ f. pl. ആ ണ്ടറുതി Er̀. chiefly 4 viz. ഓണം (Chingam), വി ഷു (Mēḍam), തിരുവാതിര (Dhanu), കൊല്ലന്പകർച്ച (Kanni). ആണ്ട് vu. contr. of Neg. ആതേ f. i. കൂടാണ്ടു (വകതിരി 898) = കൂടാതേ. ആതങ്കം li. 2. അന്പേല്ക്കയാൽ. ആത്തുക: ആത്തിരക്കാൽ, ആ ത്രക്കാൽ No. opening in a mould for pouring the melted metal in. ആത്മകം: സകലആത്മകനാ കും ൦രംശ്വരൻ Chintar.; ആത്മികം (f. of-ത്മ-): വിജ്ഞാനാത്മികയാകും വിദ്യാദേവി Chintar. identical = സ്വരൂപിണി. ആദായം: ആദായപ്പെടുക to gain one over, reclaim fr. bad habits. ആദി രാജാവു li. 2. കണ്ണൂരിൽ ആ. ബീബീ.ആദിയേ 1. fr. the beginning സാരാർത്ഥം ആ. കേൾപിക്കേ ണം Bhr. 2., again etc ആദിഷ്ഠ vu. (S. ആദൃ ഷ്ടം) fate= കല്പിതം f.i. ഇത് ദൈവത്തിൻറെ ആ. അല്ലാതേ മറെറന്തു? (a large gathering at a feast). ആധാരം 2: (മൂലം, സ്വാധിഷ്ഠാനം, മണിപൂരം, അ നാഹൃതം, വിശുദ്ധി, ആജ്ഞാചക്രം) Chintar. ആ ധി പിടിക്ക No. to suffer mentally. ആധീനം li. 3. നിന്നിട്ട നാം. ആന ആനക്കുട്ടിക്കു എന്തി നു കൊടമണി prov.; ആനക്കൈത No. = കാന ക്കൈത; ആനക്കൊന്പു (വാഴക്കൊന്പു 941); ആന ക്കൊന്പൻ a kind of paddy Palg.; ആനവാതിൽ No. = നടവാതിൽ. ആനയിക്ക li. 2 & 3 Nal 4. 2., to solve etc. ആന്തരം (അന്തഃ). ആപ്തം li. 4. confident. ആപ്പു 3 VN. of ആയ്ക്ക No. = മോത, ആച്ചു f. i. തോണി ഓട്ടത്തിന്നു നല്ല ആപ്പായി No. ആഭാസം S. (√ ഭാസ്). ആമ 1., ആമദേവർ മറന്നില്ല prov., ആമപ്പെട്ടി turtle-shaped carved wood-box 2., No. a kite, Kinds: പരന്താമ, മീനാ മ, ആമ (square). ആമണക്കു: കടലാ-Croton tiglium, കാട്ടാ — Jatropha etc. ആമയം S.(ആ മ 2). ആമാട = അറവിക്കാശു Rs. 5. — (കാശു App.). ആമീൽ Ar. 'āmīl. ആന്പൽ: നെയ്തൽ — & നെയ്യാന്പൽ. I. ആയം li.4. വന്നതീജാലം പോ ലേ. ആയൻ, f. ആയ്ച്ചി. ആയപ്പാടം Er̀. = ആയ ന്നിക്കണ്ടം. ആയർകാന്തം S. (അയഃ)= അയസ്കാ ന്തം. ആയാസം li. 6. പേയായി. ആയി Interj. (അയി) ആയി ഊയി വിളിക്കൊല്ല (to a M. woman in pains). ആയിനി Kinds: കല്ലായിനി, ചിരട്ടായി നി, പൂവായിനി. ആയുസ്സ് 1: ആ. ഇട്ടവൻ ആ. കൊണ്ടു പോകുന്പോൾ ആരാനും തടുപ്പാൻ ഉണ്ടോ No. vu. ആയ്ക: പൂവാഞ്ഞിടുക No. for idol-, in Sākti-worship. ആരൽ 3 in പളളിയാരൽ Palg. a kind of paddy. ആരിയൻ kinds of paddy കാ രാ —, പൊന്നാ —, തെക്കൻ — Palg. exh., സ്വ ർണ്ണാ — (ചൊർണ്ണാലി q.v.), ആ. കാളി; ആ. നെ ല്ലിൻറെ ഓല മൂത്താലേ ഉണങ്ങൂ (കുങ്കുന്പുണ്ണു) prov. ആരുക li.4. കൈയാരത്തൊഴുതു. I. ആർ: പി

ന്നേ ആരാർ ഉണ്ടായിരുന്നു? jud. IV. ആർ: ആ ര്ക്കാട്ടി a pilot. ആർപ്പും വിളിയും No. ആറായി (ആറുവായി Cal.), ആ൪വ്വായി = ആ൪പ്പു, ആറായും കൂക്കലും No. ആററ 3: (നാലുപുര 546). ആററു veins, master-joints in stones കല്ലിന്നു ആററുണ്ടു cleavage, ആറേററിയ പറന്പു. ആലം li. 2. അര നേ. II. ആൽ: ആൽക്കുരുവതിൽ വൃക്ഷം ഇരിക്കു ന്നതപപോലേ ആത്മതത്വത്തിൽ അഖിലാണ്ഡവും കിടക്കുന്നു Chintar.; ആൽവിളക്കു Weṭṭ. (quivering) = ഇല്ലിവിളക്കു. ആവരണം of 2 kinds അസ ത്വാ—, അഭാനാ — (ലസു നാസ്തിയും നഭാതിയും എന്നുള്ള രൂപം) Chintar. ആവശ്യം li. 5. വിസ്ത രിപ്പാൻ ആ. അവഹിക്ക: സമാധിയിൽനിന്നു ഒരുത്തൻെറ ആത്മാവിനെ പുതുപ്പാത്രത്തിൽ ആ' ച്ചു വീട്ടിൽ കൊണ്ട കുടികൂട്ടുക (on the 40th day into തെക്കിന) superst. ആവാസം 1. S., sojourn 2., station, position, f. i. പുരുഷൻെറ ആ. അറി യാത്തവൾ circumstances. ആവിൽ Caesalpinia etc., ത്തെട്ടാവിൽ med. Palg. ആവേദനം S. communication, annunciation, വർഷാന്ത ആ. Cur. 81. yearly report. ആശ li. 3. നിറഞ്ഞു, li. 4. വ റേറാന്നും കട്ടോന്നും. ആശു G. 'ōkys. ആസ നൻ = ഇരിക്കുന്നവൻ f. i. നളിനാസനൻ etc. po. Brahma. ആസേധം (ആ + സിധ്) 419 തടയു ക 3; 420 തടവു 2 = സേധം 1063. ആസ്തിക്യം: li. 3. ആസ്തിക്യം ഇല്ലായ്ക. ആസ്പദം jud. ground, reason; denV. ആസ്പദിച്ചിട്ടുള്ള instituted & CV. ആസ്പദിപ്പിച്ചിട്ടുള്ള വ്യവഹാരം jud. instigated suit. ആഹുർ S. they said, ആഹ he said (L. ajo). ആളാനം: ആളാനബദ്ധകരി. ആൾമാ റാട്ടാം = ആൾമാററം. ആഴി 4. the "sea-king". ആഴുനാഞ്ചേരി: who crowned Tāmūtiri (Trad.).

ഇ li. 2. instead of ഋ. ഇക്കേരി vu. = ഇക്കേ റി. ഇക്ഷ്വാകു S. ഇങ്ങിട: ഇങ്ങിടങ്ങിട here & there, to & fro. ഇങ്ങോട്ടു: രണ്ടു മൂന്നു ഏടു ഇ. മറിക്ക 2 — 3 pages back. ഇച്ചാച്ചൻ Cal. elder brothers (with Tīyars, Kammāḷars, etc.). ഇഛ്ശിക്ക: സ൪വ്വശക്തനോടു ഇ. to pray. ഇഞ്ചി li. 2. S. ചിഞ്ചോടകം or ചിഞ്ചോഡം. ഇട 3: ദേയ്വം നമുക്കു ഇടരുത്തിയില്ല epist.; also cause വ്യവഹാരങ്ങൾക്കു ഇടയായി പോയി Cur., li. 8. ജ്യോതിഷ്ടോമം; ഇടകലർത്തുക; ഇടച്ചുരുക; ഇട ച്ചൊരുക see ചൊരുക; ഇടച്ചേർച്ച; ഇടപെടുക li. 8. ഇടപെട്ട; ഇടപ്രായക്കാരൻ No. a man between 40 — 50 years; ഇടമനസ്സു No. = അരുമ നസ്സു; ഇടായി, ഇടയി No. = ഇടവഴി a lane between 2 compounds; ഇടവഴിക്കു കണ്ടു, also = വ ഴിമേൽ. ഇടം 2: in Palg. several, f. i. പുഴക്കൽ-, നടുവിൽ-,നെല്ലിക്കൽ-, etc.; ഇടന്പിരി med. of കൈ യ്യണമരം App. ഇടങ്ങാഴി, Kinds ഒത്തതു (കൊടൂ ർക്കൊത്തതു) 5 Nā/?/i, ഇളയതു 4 Nā/?/i (Kur̀umbra-, Paya-, Wayanāḍ/?/), കാപ്പാടൻ ഇ. = 2 മക്ലോടൻ q. v. ഇടവപ്പാതി. ഇടുവള്ളി പിടിക്ക Palg. = ഇട്ടുപിടികഴിക്ക No. the creditor to seize certain property owing to his debtor to compensate himself (പിടിക്ക 2). ഇട്ട 2 = ഇട്ടൽ rising ground ന ടുവിൽ ഇട്ട എന്ന എകരസ്ഥലം ഇരിക്കുന്നു jud. Becal. ഇട്ടം 1., perh. = ഇഷ്ടം, ഇട്ടൻ N. pr. m.; 2., & ഇട്ടപ്പുറം = ഇട്ടൽ. ഇട്ടി 3: ഇട്ടിരാരിച്ചൻ etc.; f. ഇട്ടിയേച്ചി, ഇട്ടിച്ചിരുത, ഇട്ടിപ്പെണ്ണു song; li. 8. ഇട്ടിപ്പങ്ങിയച്ചൻ. ഇട്ടിൽ Palg. a lane between 2 hedges = അടവഴി, met. ഇട്ടിൽ വററി പ്പോയി children's throat through much crying. ഇണ li. 1 & 2..... couple; clothes etc.; li. 5. 2. mate; li. 8. ഒത്ത്. ഇതാ li. 2. ഇതുകാ പുരുഷൻ. ഇത്തിൾകോളി & ഇത്തിക്കോളി, also ഇത്തിക്ക ണ്ണി കത്തിച്ചാൽ കുത്തിക്കടിക്കും prov. (ഗർഹഛി ദ്രം, superst.); ഇത്തി(ൾ)പ്പൊടി (l) = നൂറു (Nāyars speaking to Brahmins etc.) ഇനി li. 8. & 9. ഇ ന്നിയുള്ളവരെ etc. before: ഇനിയും. ഇന്ദിര: ഇന്ദിരാണാളൻ & ഇന്ദിരാപതി Višṇu. ഇന്ര ജാലം li.4. om. (), all-overpowering fascination of his manners. ഇന്രയം 2: ഇന്രിയദശദം (ജ്ഞാനേന്രിയം, കർമ്മേന്രിയം) Chintar. ഇന്നാ ങ്കം: തമ്മിൽ കുറേ ഇ. ആകുന്നു No. = മുഷിച്ചൽ; Trav. = മഹാദുഃഖം. ഇപ്പുറം see under പുറം 4 &7. ഇപ്യ No. Talip. = ഇപ്പരിഷ. ഇമരുക: ഇ മിരുക, ഇമിർച്ച No. vu., f. i. of ചൊരി = പുക ചിചൽ, ചൊറിച്ചൽ & കടച്ചൽ. ഇമ്മാമ്മ Cal. an elder sister, with Tīyars, Kammāḷars etc. ഇ യങ്ങുക: വർത്തിമേൽ ഉജ്ജ്വലിച്ചിയങ്ങുന്ന ദീപോ ഷ്ണദീപ്തി Chintar. ഇയലുക, also v. a. പ്രജകൾ ഉത്സവം ഇയലും വിധൌ CC. to celebrate. ഇ രഞ്ഞി, Kinds: പൂവി- (eatable fruits), കോൽഇ

രഞ്ഞി. ഇരടുക to make a false step, limp ക ന്നും മാടും നിൻെറ തല ഇരടിക്കൊണ്ടു പോകേ ണം Palg. (a curse) = തട്ടിപ്പോകേണം. ഇരട്ട li. 2: ഇരട്ടക്കുട്ടികൾ. ഇരന്പകം Palg. = ഇരിന്പ കം. ഇരിക്കുക: ഇരുന്നു also = നിന്നു used for Abl. term. എങ്ങിരുന്നിഹവന്നു VCh. from where? ഇരിപ്പു 2; ഇന്നിമേൽ എത്ര ഇ. ഉണ്ടെന്നറിഞ്ഞില്ല Chintar. how long I shall live. ഇരുന്പങ്കി a cuirass. ഇരിയുക 1: മേൽ എന്തോ ഒന്നു ഇരു ഞ്ഞു (esp. a snake); 2: ഫലം ഇരുഞ്ഞു പചിച്ചാൽ Chintar.; നെല്ലു ഇരിഞ്ഞു നടുക, അടക്കുക Er̀. = ഉന്നാടുതീർക്ക. ഇരുമുടിച്ചുമടു Er̀. = പയിന്പ; ഇരു വെകരം കെട്ടു No. a roof approaching a queen-post truss = ചട്ടവും ചിറവളയും see പതിവിട്ടം. II. ഇരെച്ചു 1, (തൊണ്ടിര 489). ഇറക്കല്ലു (1) entrance flag-stone. ഇറത്തുറുന്പു തലയിൽ ഇട്ടു കൊടുക്ക Er̀. (when a dead Sūdra's wife is dismissed). ഇറയച്ചെറുമർ. I. ഇറക്കുക to distill as തൈലം, റാക്കു; ഇറക്കുമതി (മതി 3, 780). II. ഇ റക്കുക a. v. f. i. പയർ ഇ. or ഇറന്നെടുക്ക No. to unhusk, shell, (പുത്തരി 2, 675); വായി ഇറന്നു പോയി (through weeping). ഇറന്പുക li. 3. also ഇറുന്പിക്കുടിക്ക. ഇറുക്കിക്കളക catch tightly! ഇറുന്പിക്കുടിക്ക = ഇറന്പുക. ഇററു li. 3. അന്പതി ററുപ്പത്തു; ഇതിററാൽ, അതിററാൽപുര No. such-like. ഇല 3: So. the float-board of a wheel, ഇ ലച്ചക്രം So. a paddle-wheel worked by the feet; Palg. = ഇല്ലി of Venetians, ഇലക്കിടിക്കി,- വാതിൽ Palg.; ഇലപ്പൊടിപ്പു (1) No. an air-plant. ഇല്ലാ ത്ത 1: ൦രം കഥഅത്യന്തം ഇല്ലാത്തതു outrageously improbable, നടന്നിട്ടില്ലാത്ത കാർയ്യം. ഇല്ലം 2: നാട്ടാൽപാതി കോട്ടായി ഇല്ലം old prov. (of Parappanāḍ/?/). ഇല്ലി 1: ഇല്ലിക്കിടിക്കി,- വാതിൽ No. Venetians; ഇല്ലിത്തൈ So. young bamboo plants; ഇല്ലിവിളക്കു an iron lamp in front of temples = ആൽവിളക്കു. ഇവ li. 3. അയിററിങ്ങൾ. ഇഷ്ട ക li. 2. ഇഷ്ടകകൾ. ഇഹ: ഇഹാമുത്രാർത്ഥഫല ഭോഗവിരാഗം Chintar. (a സാധനം). II. ഇള: ഇളപ്പം li. 3. UR.; ഇളമ 1: നിലം ഇളമപ്പെട്ടു പോ ക No. = കാരം പോക to become exhausted; ഇള ഞ്ചൂട്; ഇളന്തല (prov. പൂതൽ l, 692), ഇ. കാതൽ ആകുമോ prov., a green hand ഇളമഞ്ഞു So. Palg. morning-dew; ഇളമണൽ Palg. shifting sand in rivers brought down by freshes; ഇളവെയ്യിൽ gentle heat as of morning & evening. ഇളക്കുക 2, li.6: എന്തിളക്കാത്തു; 3: al. ഇളകി പെരുന്പട. ഇളി Trav. the hip (T. junction) = I. എളി, കട്ടി ഇളിയിൽ തട്ടിക്കൊൾക. ഇഴ ഇടുക = നൂൽ ഓ ട്ടുക to darn; ഇഴയുക 1: ഏയിന്നിറുന്പു TP.; ഇഴെ ക്ക li. 7. = കോൾമയിർ.

൦രംക്ഷ viewing = ചേഷ്ടാകാമം Bhg. ൦രംച്ചി പ്പുല്ലു No. a sedge or rush growing near the bank of rivers (for mats). ൦രംച്ചാടി അരി So. = കൊട്ട ണത്തരി, കൂഴത്തരി overboiled paddy dried & pounded. ൦രംഞ്ചപ്പതകൊണ്ടു തേച്ചു Sil. see ൦രം ങ്ങ. I. ൦രംത്ത: ൦രംന്തിൻകായി No., ൦രംന്തക്കാ യി Palg. ൦രംത്തു li. 3. തെണ്ടിക. ൦രംദൃശം ഇദ് etc.). ൦രംയം li. 2. tin, pewter (om. being); ൦രംയക്കട്ടി pig-lead. ൦രംര = അടിച്ചിപ്പാര; Palg. തെങ്ങിൻ ൦രംര, പനയീര. ൦രംർച്ചപ്പൊടി. ൦രം ർക്കിൽ li. 3. ൦രംളക്കോൽ. ൦രംറം: ൦രംറങ്കോൽ Trav. an ഓട for ഓടക്കുഴൽ; ൦രംറൻനിലം; ൦രം റൻമഴ drizzling rain, see ചിനങ്ങുക. ൦രംറന്പ ന: മലയീറന്പന Palg. exh. ൦രംററക്കോരൻ. ൦രംററം So. partes genitales of a cow. ൦രംററു: ൦രംററിന്നു കൊടുക്ക No. to bear the childbed-expenses; ൦രംററുനായി etc. Palg.; ൦രംറെറടു പ്പാൻ പോയ ആൾ etc. ൦രംശൻ: ൦രംശജ്ഞൻ an astrologer, ൦രം' നോടു ചോദിച്ചു SG. ൦രംഴ വൻ, see പണിക്കർ 3, 603.

ഉ li. 4. തൊഴുവുതു. ഉക്കററിരിക്ക, neg. ഉക്കാ തിരിക്ക. ഉക്കണ്ടം, ഉക്കണ്ടമരം = തന്മരം, തായ്മ രം the trunk of a tree. ഉക്കനം = ഉൾകനം, see തങ്കനം. ഉക്തവാൻ, ഊചിവാൻ. ഉച്ച (2) തെ ററി = തിരിഞ്ഞു. ഉച്ചാർത്തു Er̀. (ഉൾ, ചാർത്തു) = കൌപീനം of kings. ഉച്ചാലും പത്താമതയും വ ന്നിരിക്കട്ടേ prov. (Tīyars). ഉച്ചാർപ്പൊട്ടൻ masquerade by Pulayars on ഉച്ചർ. ഉച്ചി 2. = ഉച്ചം: ഉച്ചിമാകാളി (ഉച്ചിനി-with Oṭṭars) a Kāli, comp. ഉച്ചമാളൻ. ഉച്ചു take over fr. p. 122, ഉച്ചു 3. C. hučču, folly, madness. ഉജ്ജ്വലിക്ക: ഇരിട്ടിനെ പോക്കേണം എങ്കിൽ ദീപം ഉജ്ജ്വലിച്ചുണ്ടായിരി ക്കേണം Chintar. ഉടനീളം: (ഉടൽ). ഉടന്പടി: ഉടലന്പടിക്കാരൻ contracting party; So. acontractor.

ഉടി suddenly V1. see ഉടുകൽ = ഉടൻ. II. ഉ ടു, ഉടുക്ക a. v.: എന്തു തുണി ഉടുത്തിരിക്കുന്നു jud. ഉടുന്പു li. 5. against scurvy. ഉണക്കം: (1st ex.) വിളെക്കു ഉ. തട്ടുന്പോൾ MR. ഉണരുക li. 9. തന്നി ലേതാൻ; ഉണർത്തുക li. 3. എന്നുടെനിദ്ര; CV. ഉണ ർത്തിക്ക. ഉണു or ഉണിൽ?: in ഉണിക്കാളി N. pr. f. (fishers) ഉണ്ടെങ്കിൽ ഉ. അല്ലെങ്കിൽ പേനക്കാളി; ഉണുക്കു tiny fruit just forming, വലിയതിനോടും ഉണുക്കും പറിച്ചു കളഞ്ഞു No. (നുണിൽ 574). ഉ ണ്ടു li. 10. fr. b. കേൾപ്പുണ്ടു; ഉണ്ടാക്കി ക്കാവുന്നതു jud. ഉണ്ണാമൻ N. pr. m. (Tīyars), ഉണ്ണാൽ m. Palg., e.g. ഉണ്ണാലച്ചൻ. ഉണ്ണി N. pr., so കുഞ്ഞുണ്ണി (ഓമന പ്പേർ), ഉണ്ണിക്കുട്ടി, ഉണ്ണേരി etc. m., ഉണ്ണിപ്പേരി etc. f.; ഉണ്ണിത്തണ്ടു So. etc. വാഴപ്പിണ്ടി So.; ഉണ്ണി ത്തന്പാൻ & കുഞ്ഞിത്തന്പാൻ; ഉണ്ണിപ്പൈതലേ; ഉ ണ്ണിയത്തി,-യെ- No. a kind of larger Maina; ഉണ്ണേ ക്കൻ = ഫണ്ണിച്ചെക്കൻ. ഉണ്ടുറുതി: എലികൾ നെ ല്ലു ഉ. ആക്കിക്കളഞ്ഞു No. = തിന്നുതീർത്തു. ഉണ്ടറു തിപ്പാട്ടം,- ക്കാണം,- പ്പണയം. ഉതപ്പു striking against, etc.; പലകൂട്ടം ഉ. കളും അന്യായങ്ങളും Cur. ഉതം li. 4. = ഊക്കു; 2, = പുതം, i.e. കഴിവു. ഉത ളിക്ക swelling, a boil to rise. ഉൽഖാതം. ഉത്ത രായണം li. 3. ദക്ഷിണായനം; ഉ' പ്പക്ഷി. ഉത്ത രം G. hysteros; li. 13. see ഇറ. ഉത്തിഷ്ഠ: ഉത്തി ഷ്ഠോത്തിഷ്ഠ ViivP. ഉത്രം li. 4. = ഉത്രാടം Nal. ഉ ൽപന്നമാക = ഉണ്ടാക: വിവേകം മനതളിരിൽ ഉ'മായീടുവാറ് എങ്ങനേ Chintar. ഉൽപലം li. 3 & 4. സോമവംശം. ഉദരം e. g. പങ്കജോദരം po. the calyx of a Lotos. ഉദ്യോഗിക്ക: വിദ്വാൻഞാ ൻ എന്നു ഭാവിച്ച് ഉദ്യോഗിച്ചി ഓരോ കാവ്യനാ ടകശാസ്രങ്ങളും അഭ്യസിച്ചനുദിനം ശീലിക്ക Chintar. ഉന്തലും പിടിയും കഴിക്കുന്നു jud. ഉ ന്തി Navel. ഉന്നാടുതീർക്ക (ഉൾ) Er̀. to fill up empty spots in a paddy-field with ഞാറു. ഉന്നാൾ = ഉ മ്മാൾ. ഉന്നുക li. 2. എന്നുന്നി. ഉന്മാദരോഗം epist. ഉപ G. 'ypo. ഉപഗ്രഹം a satellite (mod.) opp. പ്രധാനഗ്രഹം, ഉപഗ്രഹമായ ചന്രൻ (astron; treat.). ഉപനയനം li. 4: ൨൪ാം തിയ്യതി. ഉപ പത്തികളെക്കൊണ്ടു പ്രകാശിപ്പിക്ക. ഉപപ്രാ ണൻ S. secondary vital air പ്രാണാദി അഞ്ചും ഉ'ന്മാർ അഞ്ചും (നാഗൻ, കൂ൪മ്മൻ, ദേവദത്തൻ, ധ നഞ്ജയൻ, കൃകലൻ) Chintar. ഉപമാനം: മുക്തി നിദ്രാസുഖത്തിന്നു ഉ. Chintar. ഉപയോഗം: രേ ഖക്കു ഉ' പ്പെടുത്തിയ മുദ്രസാധനം jud. used to support the evidence. ഉപരി: ഉദരോപരി Bhr. on the belly, വിദ്യാഭ്യാസങ്ങളിലേക്കു മനസ്സു ഉപരി യായിട്ടുണ്ടായ്വരും more wish for; ഉപരിക്രീഡാര തം. ഉപാകർമ്മം = ആവണിയവിട്ടം. ഉപാദാനം appropriating, etc. ഉപാധിക്കു li. 2. to put on, lay by. ഉപ്പു: കാരിപ്പ്, ഓരിപ്പ് vu. Cal.; li. 7. മേരുപ്പു; ഉപ്പുകചൽ,- നിലം,- വെള്ളം etc.; ഉപ്പട്ടി No. a tree used for net- floats; ഉപ്പളിയൻ No., ഉ പ്പുതന്ത Trav. Er̀. = ചളിക്കട്ട impurity in salt; ഉ പ്പുകുറവൻ = കോഴിക്കള്ളൻ; ഉപ്പുകുററി = പിങ്കാൽ, etc.; ഉപ്പൂററി Trav. the heel; Cal. Palg. = ഉപ്പു തെളി; ഉപ്പേരി: ഉരുളെക്കു (i. e. ചോറു) ഉ. കൊ ടുക്കുന്ന പ്രകാരം prov.; Kinds വറുത്ത്-, പിരട്ടി-, ശർക്കര ഉ. ഉമേശൻ = ഉമാപതി, ഉമേശാനവ്രതം UmV. a vow to Siva. ഉമയുക: തൊണ്ട ഉമെച്ചൽ Palg. = ചൊറിച്ചൽ, (also of the skin). ഉമാർ Ar. 'umar. ഉമേദവാർ & ഉമേദാർ So. ഉം: ത ണ്ണീരും പാത്രവും, പാലും ചെന്പു etc. vu. No. a pot (with =) of water; adj. part. എല്ലാ കാർയ്യവും നോക്കി രക്ഷിച്ചുവന്നെയും.... തണലായി ഉണ്ടാ യിരുന്നെയും NN., epist. ഉന്പിളി അമ്മാമൻ etc. Palg. = അന്പിളി. ഉമ്മ: വെച്ചേറേ ഉമ്മരേ മക്കൾ jud.; ഉമ്മാച്ചി So. & ഉമത്തി (-ററി-) യാർ hon. II. ഉ മ്മ: ഉമ്മോത്തുക Weṭṭ. = ഉമ്മമുത്തുക. ഉമ്മൻ 2 = ക്രമൻ: എലിവെള്ളം കുടിച്ചു ഉ. (& ഉമ്മം) ഏച്ചിൽപാ ടു, ഉ. കൊത്തിയ തൊണ്ടു, ഉ. തൊണ്ടു rats to open കരിക്കു. ഉമ്മരം li. 3. forepart, ഉമ്മരപ്പടി മേൽ ഇരിക്കരുതു prov. superst. ഉമ്മൽ a root from which flour is extracted V1. ഉരത്ത മീശ EP. (a cat's). ഉരല്പുര house or place to pound paddy. ഉരി: മൂന്നാഴൂരി 850. ഉരിങ്ങു in മാനു രിങ്ങു 810. II. ഉരു 2: ഉ. പിടിപ്പാൻ തക്കനായി (huntg.); ഉരുമായുക to digest, ഉ' യാതേ പോക dispepsia, also തിന്നു ഉരുകഴിഞ്ഞു പോയി EP.; ഉ രുവാക = ഉരുത്തിരിയുക. ഉരുവം പുറത്തീക്ക = രുപം പുറത്തു കിഴിക്ക No. Rom. Cath. ഉരുൾത്ത ടി,- പ്പലിശ, ഉരുളച്ചോറു; ഉരുളൻ മുള the തല വാരം or top of bamboes. Palg. ഉ൪വ്വര S. ഉറ യിക്ക, ഉറയിപ്പിക്ക CV. of ഉറയുക i.e. ദേവത. ഉ റെക്ക to believe മോഹാൽ പശുവെന്നുറെച്ചൊരു

കന്നിനെക്കൊണ്ടു Chintar. ഉറപ്പിക്ക li. 9: ഉറ പ്പിച്ചിരുന്നീടുക. ഉറുഞ്ചുക Palg. = ഉറുഞ്ചുക. ഉ റുപ്പിക: രൂപായി 887. ഉറൂളി = ഉറുകുലി. ഉല ക്കരാമൻ (rare) a simpleton, ഉലെക്കുക li. 2. തോ ണി. ഉലർന്നമൺ (outwardly dry, difft. fr. ഉണ ങ്ങിയ) No.; ഉലർത്തുക, e. g. പുഴുങ്ങിയ നെല്ലു, പൊ ടി, മുടി No. ഉവവി = ഉവപ്പു. ഉവർപ്പു (ഉവർ) astringency. ഉഷ്ടപൌണ്ഡ്രക........ ഉഷ്ണപ്പു ണ്ണു. ഉളുക tierce (pass in fencing). ഉളുപ്പുകേ ടു. ഉളുന്പു കുത്തിപ്പോക & ഉളന്പിപ്പോക. ഉള വോർ: പ്രണയം ഉളവോർ. ഉള്ളാക്കം No. = ഉ ള്ളൂക്കു a strong constitution. ഉള്ളോർ = തനിക്കു റേറാർ. ഉള്ളിച്ചുള the coats of an onion (ഉള്ളി യല്ലി Er̀.). ഉഴക്ക‍: ഉഴപ്പൻ ഇളകുക Palg., ഉഴ പ്പൻ പാരമായ്ചമഞ്ഞിതേററവും Bhr. agonies of death. ഉഴക്കൻ, comp. ഒഴുക്കു 2. ഉഴാൽ Palg. = ഉഴവാതിൽ (തൊഴുത്തിൻ അഴിവാതിൽ). ഉഴി യുക (2) f. i. ചീപ്പുളി to plane (Carp.); (3) ഉഴിഞ്ഞു മാററുക.

ഊക്കം‍: ഊക്കംകൊണ്ടു. ഊച്ച് കെട്ടുക = കൂ ച്ചു; ഊച്ച് Trav. = പൂച്ചി 1. ഊച്ചി a word of abuse V1. ഊട്ടു‍: വാവൂട്ടൽ 938. ഊതാന്പി Palg. = പൊണ്ണൻ. ഊര li. 3. ഇല്ലത്തേ; ഊരയാടിപ്പ ക്ഷി. ഊററുക‍: ഊററി in അടച്ചൂററി 13. ഊറാ ന്പുലി Palg. = കൂറാന്പുലി No. ഊശൻ comp. തൂ ശൻ, കൂശുക. ഊള 2: Palg. ഊളക്കായി etc. spoiled, rotten. ഊളെക്ക Nid. to bristle. ഊ ഴപ്പറന്പായി. ഊഴിയം‍: 100 പുലയരെ ഊ. ഒഴി ഞ്ഞുകൊടുത്തു, ഊഴിയവേല ചെയ്ക Cur.

എടുക്ക 4 li. 7. ചൂടുപാച്ചൽ. എട്ടു √ എൺ (5 Drav.) എണേ Voc. vu., calling girls (= പെ ണ്ണേ). എണ്ണിരണ്ടായിരം, al. ഉണ്ണുരണ്ടായിരം. എ ണ്ണമന്ത്രം a ബലിക്കള. എണ്ണൂപ്പതിനായിരം മാ ലോകർ TP. = എണ്ണുകിൽ 10000. എതവരന്പു No. = അതിർവരന്പു. എതംകെട്ട കാലം = കുതമില്ല. എതിരേല്ക്കത്തറ a തറ where an idol is taken down from the elephant carrying it in religious procession. എതിർവായ്, see തിരുവായ് App. എ ത്ര used relatively ചിത്തമാം വർത്തിയുടെ പുഷ്ടി എത്രയുണ്ടെന്നാൽ അത്രയും വേഗാൽ കർമ്മതൈല ങ്ങൾ ഒടുങ്ങിടും Chintar. എന്തു: എന്തണ്ട = എ ന്താണ് എടാ (I/?/avars), എന്തോടി (Mukwas to f.) എന്തോളി 187. എന്തിരം: that machine, comp. യന്ത്രം 5. എന്നുവെക്ക: ചന്തുരാമൻ എന്നു വെ ച്ചിട്ട് 2 തീയന്മാർ vu. called. എന്നുവേണ്ട li. 2: not only that. adj. part. എന്ന. എപ്പോൾ li. 2. എപ്പൊഴുതു. So. gen. എന്പ്രദോർ. എയ്തുക li. 3. അഴകാർന്ത. എരിക്കുനാർ Palg. exh. for അരഞ്ഞാ ൺചരടു (superst.). എരിക്കിടാവു or വ് Trav. a dead-born calf (എരു T. cow-dung). എരുതുകാ രൻ. എരുതേ: എ. ഗോവിന്ദൻ അരികെ വന്നു song, എ. കഷായം, എ. കഞ്ഞി Er̀. = പ്രാതൽ. എരുമൻകാരി (എരുമക്കാരി), വെളുത്ത-, കറുത്ത- Palg. exh. kinds of paddy. എറന്പാൻ vu. = റ ന്പാൻ. എറിയുക, see ഏല്പിക്ക 5. എറിവെള്ളാ ടൻ & എറവുള്ളാരൻ കാരാളൻ PR. എററും മാററും with Mugayars, Tīyars & higher castes. എററു ക: CV. എററിക്ക (കരുത്തു App.). എലന്തി Palg. = ഇലന്ത. എലി Kinds: കാട്ടെലി, വെള്ളെലി, നച്ചെലി, കൂരെ (റ) ലി, പുല്ലെലി, ചുണ്ടെലി EP.; എലിക്കരൾച. എല്ക So. = എല്ല, ex. തിട്ടം 1, 451. എല്ലുരുകിവാർച്ച. എളന്ത (ഇള ?). I. എളി = ഇ ളി App. എളുപ്പക്കേടുകൾ Cur. difficulties. എ ള്ളുവിത്തു വാങ്ങാൻ വെച്ചതു No. money not to be appropriated for any other purpose. എഴുതിക്ക: ആ വിവരം എ. to state in court. എഴുത്തു 2: Kinds കോൽ- & വട്ടെഴുത്തു (old way), ആര്യ എ. the present Mal. handwriting; വെള്ളത്തിലേ എ ഴുത്തച്ചൻ, എഴുത്താണി a നർവ്വണ്ടു; എഴുത്താണി li. 6. തേരെഴിത്താണി; എഴുത്തുമുറി വരെക്ക, തീ ർക്ക, കഴിക്ക No. carpenters to make a frame exactly rectangular. എഴുമ li. 1. വിണ്ണിൽ.

ഏ li. 2: അന്യഭാഗമേ ചെന്നു; with numbers (4, 3) see ഒന്നു 3, 176, ഓരേ ഒരു ദൈവമേയുള്ളു, മൂന്നേ മൂന്നു etc. 3 only. ഏകം L. aequus; ഏ കാന്തപ്പാട്ടു; ഏകീകരിക്ക: ആത്മാവിൽ സുപ്രകാ ശത്വവും മനോവൃത്തിയും ഏകീകരിച്ചീടുന്പോൾ ആത്മജ്ഞാനം സിദ്ധിക്കും Chintar.; ഏകോത്ഭവ മായി നടന്നു Cur. ഏങ്കോണിക്ക li. 6. ഏ'ച്ചു പോയി. ഏച്ചു N. pr. m., ഏച്ചി f. ഏച്ചിൽ 2: blaming ഏ. പാടു = ചാർത്തുപറക (ഉമ്മൻ App.). ഏപ്പു: ഏന്പു Palg. a scarf, with keys: പന്നിമൂ ഞ്ച് ഏ. complicated & best (English) scarf against longitudinal extention, അരികെന്പു (cut edge-wise)

& പാട്ടേ്നപു (cut breadthwise); തുരവേന്പു (no key) against lateral deviation (Arch.). ഏ ടം = ഓളം: അറിവുളേളടത്തോളം TR., അറിഞ്ഞേ ടം പറയാം Mud. what I know. ഏട്ട 2: Kinds അന്പെട്ടെക്കു (vu. മാന്പേട്ട) അപ്പൻ ഇല്ല, നായേട്ട (തല വലിയ ഏട്ട, കൊടുന്തയൻ); ഏട്ടമുട്ട eggs of ഏട്ട, met. a sweetmeat. ഏണം 3: കുട്ടിയില്ലാ ഞ്ഞിട്ടു വീട്ടിന്നു ഓർ ഏ. ഇല്ല Palg. ഏണി (Kinds ഇട്ടേണി No.; കുതയേണി, പൊത്തേണി or മുള യേണി No. f. cocoanut-climbing; ചാരേണിPalg. f. palmyra climbing). ഏതു: എവിടേ ഇറങ്ങേ ണം (fr. a train) പിന്നേ ഏതിലേ എത്ര നടക്കേ ണം epist. which way. ഏന്പു = ഏപ്പു. ഏന ത്തിന്നുവേണ്ടി for convenience's sake, ഏനക്കേടു uncomfortable, Cur. ഏന്തുക: ഏന്തക്കഞ്ഞി, ക ഞ്ഞി കയ്യിൽകൊണ്ടു ഏന്തിത്തണിച്ചു. ഏമാളി: T. Te. C. ഏമാറു to be inattentive, puzzled (V1. ഏമം fear). ഏരി 1: tank ഏരിയും കൂപം ഘടം മൂന്നിലും ജലം ഒന്നു തന്നേ & ഏരീക്ഷീരം tank- water, Chintar. (Weṭṭ. ഏരു), ഏ. പിടിക്ക = വര ന്പിടുക, ഏരിവരന്പു, ഏരികൂട്ടി കിഴങ്ങു നടുക No. ചൊരിവായേരി നല്കി po.; 2: see പല്ലേരി. ഏ ർപ്പാടു Cur. see ഏൽ. ഏററു li. 8: 4 = എററു 4.; ഏ ററുമതി see 780 മതി. I. ഏലം 2: ഏ. കെട്ടുക to tie a palm-leaf to a palm-tree in order to fill a vessel with rain-water, ഏലവെളളം No. ഏല്ക്ക 5 li. 3. = ഏററുക 5; 1 കൊത്തു No., വെട്ടു So. q. v. ഏ.; 2 ഇട്ടിച്ചിരുതയോടു ഏല്ക്കരുതാരും song (being ill-tempered); ഏററില്ലെങ്കിൽ തോററില്ല prov. ഏല്പെടുക, also ഏർപ്പാടു T. So. engagement, transaction അവർ തമ്മിൽ ഉളള ഏർപ്പാടുകൾ Cur. ഏ ശുക li. S. അതിനൊട്ടും. ഏഷണം li. 6: (3 അ ർത്ഥേ-, ദാരേ-, പുത്രേഷണം) Chintar., ഏഷണാ ദികൾ Bhg. sins; denV. ഏഷണിക്ക.

ഐക്കല Syr. haykala. ഐന്താർബാണാ രി. ഐരാണിക്കൂടം Er̀. = നന്നങ്ങാടി. ഐരി ക്കുപ്പ No. = ചണ്ടിയും നെൽധൂളിയും കൂടിയ കുപ്പ. ഐഷീകം S.

ഒക്കുക: ഭ്രാതാവേ കൊല്ലുവാൻ ചൊന്നത് ഒക്കും ഇനിക്കിപ്പോൾ KR. my sin has found me out; ഒത്തപോലേ; ഒത്താശകൾ pl. Cur.; ഒപ്പാരിചൊ ല്ലിക്കരക Palg. No.; ഒപ്പമുറി: ഒപ്പേടു. grant, ഒ ച്ച li. 5. ഒച്ചകൊളളും. ഒടി 1: ഒടികേടു Cal. lumbago; met. കാര്യം ഒടികേടായി No.; 2 li. 6. മേലേ ക്കണ്ടം; Cal. Er̀ = നിരയായി തമ്മിൽ തുടർന്ന ക ണ്ടങ്ങൾ, also in N. pr. of fields കോവിൽത്താരൊ ടി, മണ്ണൊടി, പുറെറാടി; ഇന്ന പാടത്തിൽ ഇത്ര ഒടി കണ്ടം ഉണ്ടു Trav.; 3, kinds വെളെളാടി, കാ രൊടി; ഒടിയൻ & കുട്ടാടൻ ഒടിയൻ Palg. exh. kinds of paddy. ഒടുക 4: ഒടുകുനാർ Palg. exh. ഒട്ടകപ്പിടുക്കു, see പിടുക്കു. ഒട്ടർ: നാട്ടൊട്ടർ, വ ണ്ടിഒട്ടർ = നായ്ക്കൻ. ഒട്ടു 4: ഒട്ടൊട്ടുതിരിക്ക 5, 455; 4 ഒട്ടു വാലി എന്നും ഒട്ടു പടുവാലി എന്നും പ റയിക്കേണ്ട, li. 1 5 No. ഒതേനൻ N. pr. m. ഒന്തം vu. = അഹന്ത App. ഒതുക്കുക: ഒതുക്കി ആ ട്ടുക Palg. (bandies), പറഞ്ഞൊതുക്കി stated concisely. ഒത്താൻകൊട്ടിൽ barber's shop Mpl. (Ar. h/?/jjām). ഒന്നായി: കടയമ്മലേ ഒന്നായി തു ളളി TP. ഒപ്പനവെച്ചുകരക No. = ഒപ്പാരി. ഒ യത്തി vu. = ഉണ്ണിയത്തി q. v. ഒരേഒരു, App. ഏ. ഒരുനില united, unanimous; ഒരുന്പെടുക li. 4. വേട്ടെക്കു. ഒററകായ്ച്ചതു. ഒററു li. 7. കളളച്ച ന്ദനം. ഒലമാരിക്കപ്പൽ. ഒലി (2) മുളെക്ക So. Palg. = കാലായ്മുളെക്ക So. ഒല്പെണ്ണ ചാർത്തുക = ഉലപ്പെണ്ണ. ഒളിബന്ധം. ഒഴിയുക 2: തല ഒഴി ഞ്ഞിട്ടു bare & തല ഒഴിച്ചിട്ടുണ്ടായിരുന്നു jud. bared; ഊണും ഉറക്കും ഒഴിക്ക prov.; കണ്ടം ഒഴിവായി വീണു jud. ഒഴുക്കു 2: No. also ഒഴുക്കുവള, difft. ഉഴക്കൻ. ഒഴുക്കുക: ഉഴിഞ്ഞൊഴുക്കിക്കളക No.

ഒാ 182 li. 5. interrog. pronoun. ഓച്ചാനം perh. fr. S. ഉപാസനം. ഓടംകളി Trav. = വ ളളംകളി q. v. ഓടു 4 from — to: നേരത്തോടുനേ രം fr. noon to noon, ശനിയോടുശനി etc. ഓടു ക: impers. വേനൽ q. v. Palg., കാനൽ Er̀. ഓ ടിപ്പോയി (i. e. വിള) has become dry; ഓട്ടുക li. 2. രാജാളിപ്പക്ഷി. ഓട്ടുന്പുറം: തട്ടു 3, 422, (with laterite stones) the upper surface while in the quarry (തട്ടുന്പുറം) becoming the lower one (ഓട്ടു ന്പുറം) & vice versa. ഓട്ടിക്ക a shell. ഓണ പ്പാട്ടു Onap.; ഓണേശ്വരൻ a masked Malayan or Muǹǹūt/?/t/?/an going fr. house to house on ōṇam to take away a curse & to bring a blessing. ഓതമുളളമണ്ണു Palg. moist. ഓപ്പ Voc. Trav. (ഓ ന്പുക) hon. address among Nāyars to elder

brothers or sisters. ഓമക്കുററി Palg. vu. = ഹോ മക്കുററി. ഓമനേ Voc. (wife, husband, friends); ഓമല, കുഞ്ഞോമല N. pr. f. (Cher̀umars). ഓരം കൊളള slantwise f. i. കാററു ഓ. അടിക്ക = ചരി ഞ്ഞു; ഓ.വെക്ക near. I. ഓർ:വെളുത്തഓർച്ചാണ്ടി Palg. exh. a kind of paddy. ഓർമ്മത No. vu. = ഓർമ്മ. ഓറോട്ടി (loc. No.) = പത്തിരി. ഓലൻ (ഓലുക) = ൦രംററൻ, ഓലനോടു വരിക i. e. കുളിച്ചു തോർത്താതേ for ബലികർമ്മം of the dead.

ഔവുണ്ടല (ഓവാ) No., Weṭṭ. plantain-leaf f. king's meal. ഔവനിക്കട li. 2. KU.

കis lost in ഒണ്ട, ഊശാൻതാടി, ഊച്ചു, ഊ ഴത്തരി etc. കക്കു: ആട്ടിൻറെ കക്കും കരളും Palg. all the entrails. കക്കുഴി, see കൽ. കങ്കണഗ്ര ഹണം = വലയ-. കച്ച li. 4. a tight tuck; 3: ക ച്ചയും എണ്ണയും or കച്ചെണ്ണ കൊടുക്ക Palg. Nāyars to keep a woman. കച്ചറ (Dakh.). കച്ചറപ്പീ ടിക. കച്ചിക്കാർ esp. Muh. Seṭṭus fr. Cutch. ക ച്ചു li. 2 കച്ചണിക്കൊങ്ക. കഞ്ചാവു li.4. Ocymum; ക. അഞ്ചുനിറം കാട്ടും prov. (മാജ്രൻ 805). ക ഞ്ഞി: കഞ്ഞിക്കൊട്ടിൽ a shed for travellers, പു തുശ്ശേരിക.; കഞ്ഞിപ്പുര No. the house of a leader of such who take ഇളന്നീര് to Perumāḷ, where they stay during their fast. കടവഴി: ഏഴുതണ്ടു ളള കടയമ്മലേ തുളളി TP. കടകംപുളളി Er̀. (പു ളളി 1,687). III. കടച്ചൽ li.6: കടച്ചു ചാണ MR. taxed. കടന്നൽ Kinds: അരക്കൻ- large, ഉമി- small, Er̀. കടയുക 4, C. to out down, പരുവ, ഇല്ലിക്കോൽ ക. Palg. = വെട്ടുക. കടൽ, കടല: പിടിക്കടല; കടലവാഴ്ക്കാ Trav. euph. fish. കട വു li. 3. after TR.: കടവത്തു കുത്തുക MR. കടി പ്പിക്ക li. 2. = ഇറുക്കിപ്പിക്ക, പാന്പിനെക്കൊണ്ടു ക. in വിഷവിദ്യ to make a serpent take up the poison fr. the person bitten by it. കടുക്ക Myrobolan. കടുപ്പട്ടർ, their doc. & letters begin: പതനം പി ഴയതിൽ NN. പതനം പിഴയതിൽ NN. ന്നു എഴുതു ന്നതു. കട്ട 1: കട്ടേപ്പാളി & കട്ടെക്കുപാളി Er̀. see പാളി = കട്ടയിൽ പതുങ്ങി No.; 4, C. to decay, die off, Palg. the seed of bamboo (പരുവ 626); (2) ക ട്ടക്കട്ടില Trav. No. a brick-mould. കട്ടുത്താനം Kad. = കട്ടിൽസ്ഥാനം. കഠിനം:ശ്ലോകങ്ങൾ എ ത്രയും കഠിനാർത്ഥങ്ങൾ. I. കണ li. 7. കയ്യിൽ; 6, penis of elephant, No. കണയാഴി T. M. a finger-ring. കണക്കച്ചെറുമൻ, Kinds പട്ടക്കണ ക്കൻ & പാളക്കണക്കൻ; കണക്കുസാരം CS. ക ണാരൻ N. pr. m., കണാരു f. = കരുണാകരൻ,-ര. കണികാണുക 1 വിഷുക്കണി, 2 whatever one sees first in the morning, when setting out on a journey. കൺ: കണ്ണു 4 N. pr. f. (Er̀. also m.); കണ്ണൻ f.i. പങ്കജ-, താമരക്കണ്ണൻ po. etc.; ചുകന്ന കണ്ണൻ Palg. color of cattle (see കണ്ണപ്പൻ); തവളക്കണ്ണൻ a kind of paddy, Palg. exh.; കണ്ണപ്പൻ മൂരി, f. ക ണ്ണത്തി; കണ്ണീർ li. 5. വർ Anj.; കണ്ണോക്കുകാണ്കെ visitors to touch the hands of the m. & f. കർമ്മ ക്കാർ on the day of ചാവടിയന്തരം (f. i. I/?/avars); കൺപുനൽ (തുലയുക, 471); കണ്മതിപ്പു No. (എണ്ണ ത്തിന്നു difft. fr. കണ്മട്ടം, 776 മട്ടം). കണ്ടം li. 11. മകരക്ക., കന്നിക്ക. കണ്ടകാരിച്ചുണ്ട. കണ്ടകി ക്കറുപ്പുകൾ. കണ്ടൻ: ചിരികണ്ടൻ No. m. കണ്ട ൻകാളി, കണ്ടവെളളി Palg. f.; in caste-names (disrespectfully) മാവിലോക്കണ്ടൻ 816, നായാടിക്ക ണ്ടൻ = നായാടി; ഇട്ടിക്കണ്ടപ്പൻ a kind of paddy Palg. exh. കണ്ടിക്കിഴങ്ങു, Kinds വെളള-, ചോ ര-. കണ്ഠൻ നീല-, കാള-; കരുകണ്ഠർ പു ത്തിരൻ താൻ song, Siva. denV. കണ്ഡൂയിച്ചു ChS. = മാന്തി. കതിർപഞ്ചം in Karkaḍγa before reaping. കത്തനാരി also f. of കത്തനാർ Cur. കനം: തങ്കനം. കനിഷ്ഠം: Superl. കന്ദരം: മാ റെറാലി കൊണ്ടു. കന്നാൻ Palg. a _Tamil_ caste. കന്നിട്ട Trav. a place to dry & keep Coppra in, (കന്നട്ടം). കന്നു 1: ഞാൻ ക. കലങ്ങി എങ്കിൽ നീ എങ്ങനേ ഉണ്ടാകും prov. No. an angry expression used by an elder sister to a younger one. കന്നേററി Trav. also കന്നീററി; li. 4. പുതുപ്പട്ടണം. കന്മതിൽ: തോല്ക്കന്മതം. കന്മഷം: കന്മഷക്കായ്ക ൾ വിണ്മയ.... II. കപലാരിക്ക Port. capár, So. f. i. ക'ച്ചപന്നി castrated. കപ്പാള see കൾ. ക ബന്ധക്കൂത്തു. കന്പവിളക്ക് (II. 1) a large temple-lamp E. of നാലന്പലം. കയക്ക: CV. കാരാ ളൻ കയപ്പിക്ക PR., a ബാധ. കയനേ പാറ, രോഗം etc. No. = മുററൂടും. കയറു: കയററുകൊ ട്ടത്തേക്കു watering by 2 persons with a kind of basket. കയററുക, മന്ത്രമൂർത്തി. കയ്യിൽക്ക ണ ladle-handle, ക. ച്ചാതി Palg. Dendrocitta

rufa, the magpie J. കര: കരകൃഷി No. = പൊററ കൃഷി Palg.; കരവളം Palg. Er̀. = മഴക്കാത്തിൽ ഒലിച്ചുചെല്ലുന്ന വളം. കരം ഒഴിവു: ക'വായി കൊടുത്തു Cur. കരടിപ്പുററു: often with പെരു ന്തേൻ, eaten by bears. കാരണം 2:4 or 8 faculties (മനസ്സിൽ സങ്കല്പം, ബുദ്ധിയിൽ നിശ്ചയം, അഹങ്കാ രത്തിൽ അഭിമാനം, ചിത്തത്തിൽ അവധാരണം) Chint. കരണാന്പുലി No. Palg. = കൈതപ്പുലി. കരയാൻ T. Palg. white ant. കരിക്കാടി Er̀. paddy as called by low castes when speaking to higher ones, esp. അടിയൻ ക. കുടിച്ചിട്ടില്ല; a fish ക. പെട്ടു Mukw. = ചരു 3. കരിക്കു: കരിക്കേറി പ്പറന്പു Er̀. claimed by Rājas, because the young nuts are being stolen. കരിക്കൊടി Er̀. Palg. a creeper. കരിങ്കുറ Er̀. Palg. a field yielding one crop only. കരിഞ്ചാഴി an insect, esp. in മു ണ്ടകം. കരിപ്പട്ടി li. 2. coarse. കരിന്പച്ചക്കാ യി. കരിന്പൻപൂച്ച EP. കരു li. 3. ചതുരംഗക്ക രുക്കൾ. കരുകരുക്ക: കരുകര (മുറിയുക 841), കരുത്തു = ഹേമം in വിഷവൈദ്യം, there is: ഗരു ഡൻ- (ചിറകുകൊണ്ടു ഏററിക്ക), കോഴി- (ഉഴിയു ക), കോടി-& വെററില-(കീറുക) & മീറു (പാന്പു വ രുത്തിക്ക) കരുത്തു. കരുനാഗപ്പള്ളി N. pr. Trav. (place). കരുമ: കരുമൻ 1, Palg. N. pr. m. low-castes; 2. m., കരുമി f. Palg. a black dog. ക രുമംഗലം No. sallow color of the cheeks of opium-smokers etc. കരേററുക to multiply, മു തൽ പത്തിൽ കരേററിയാൽ VyM. കർക്കടകക്ക ള്ളൻ. കർത്തവ്യം: മനസ്സാകുന്നിത് എല്ലാറ്റിനും ക. Chintar. കർത്തൃകർത്താവ്. കർത്തൃത്വം: ആ ത്മാവിന് ഒന്നിനോടും ക. ഇല്ല Chintar. കർപ്പൂ രം: പച്ചക്കർപ്പൂരം. കർമ്മി 4, trusting in works കർമ്മികൾ അവിവേകികൾ Chintar. കറ li. 2. പി ടിക്ക, കറപ്പെടുക, 1 & 2 കറക്കൻവെള്ളി base silver; 3: കറവാരായ്മ (വർച്ച 936). കറാം Weṭṭ. Er̀. etc. = ഹറാം. കറി li.3. പച്ചക്കറി. കറു കപ്പുല്ലു, കറുകപ്പുഴ. കറുപ്പൻ (കറുക്ക). കററൻ Palg. a hyena. കലം ഉടെക്കുന്ന കലങ്ങോടൻ ചക്കി EP. (a cat), (നീർ) കലങ്ങൾ. കലമേനി 2 = കലാപം. കലായി Ar. qala'i. കലാശം: ഇ ച്ചി (ഇനിക്കു) കലായ്ച്ചളാൽ പോക്കില്ല Mapl. (having family) I can't commit suicide; കലാശവൃത്തി the last, CV. കലാശിപ്പിക്കുക So. to conclude, Cur. കലാശി: ഓടിയിൽ. കലി 2: കലികലുഷം ശാ ന്തമാം Nal. കല്പകപ്പൂമണം. കല്പനക്കത്തി, കല്പനക്കാര്യം. കല്ലു li. 6. തലശ്ശേരിക്കല്ലിന്നു; ക ല്ലരി: അടിയനു ക. കിട്ടീട്ടില്ല coarse rice given by Rājas; കല്ലൻ 1 So. Palg. & കല്ലശാരി Er̀. a stone-cutter. കവ, കവെച്ചം No. = കവരം 3 (see വപ്പു). കവടാൽ, see കൊടിയാല. കവ രുക: വെണ്ണകവർന്നതു song. രവളം: കവളി പ്പിക്ക So. to cheat. കവിതക്കാരൻ Cur. a poet. കവിലിയസ്സ് see കബിലേസ്സ്. കവിളരചി: കവി ളരശൻ EP. (a cat). കഷായം li. 4. കല്കക്കഷാ യം, li.5. കുറുക്കിയതു. കഷ്ടിക്ക li. 2. സുഖേന. ക ള: കളപ്പാട്ടു or കളപ്പറിപ്പാട്ടു. II. കളം 3: പാട്ടുക ളമിടുക PR., കളന്പാട്ടു song (3) = കളമവരെച്ചുപാടി ദേവതോപദ്രവങ്ങളെ തീർക്ക (ഒന്നാം ഗർഭത്തിൽ etc.). കളാവു: (also കരണ്ട 209), കളാക്കാ & ക്ലാപ്പഴം (for tarts). കളിപ്പിക്ക: നമ്മെക്കൊണ്ടു ക'ന്നു he tricks us. കൾ, കള്ളാടി: ക. ച്ചെറുമൻ Cal.; ക ള്ളുണ്ണി മെരു a zibet (no പുഴു). കള്ളം: കള്ളക്ക രച്ചൽ hypocritical sorrow, crocodile-tears; ക ള്ളെഴുത്തു (വെള്ളെഴുത്തു 987). കള്ളി li. 11. nereifol, കള്ളിക്കഴുത്തു. കഴമ: കഴമക്കററ; kinds കറുങ്ക- (കുറുവക്ക-, കറോക്ക-), വെള്ള-, മുന്ണ്ടിക്കഴമ Palg. exh. കഴി 1: കഴിനിലം a marsh. കഴു T. M. കഴുന്നു li. 3. ധനുഷ്കോടി. കാക്കാന്പിരണ്ട. (1 & 3 പിരണ്ട) No. = അകത്തിറച്ചി, കരൾ spleen,? milt? അവൻറെ കാ. തിന്മാൻ മനസ്സുണ്ടു very angry; കാ. ഉരുകുക to be sorry. കാക്ക No. N. pr. f. കാചക്കുപ്പി. കാച്ചിൽ li. 2. drought. കാടി li. 9. ഊറക്കാടി; കാടി അറെക്ക to groove the head of a screw, കാടിഇഴപ്പു Palg. a notching plane. കാടൻ: 3 Trav. a jackal. കാടു 4: No. Cal. a black dog. കാണി li. 9. കീഴ്ക്കാണി =¼ കീഴ്മാവു കാണുക: കണ്ടെഴുതുക: കണ്ടെഴുത്തു കഴിഞ്ഞു So. M.; കാൾ: ഞങ്ങളേക്കാൾ മുന്പേ പായുന്നു, അവ നേക്കാൾ കിഴക്കുവടക്കായി 2 മാറു ദൂരം നിന്നു jud.; കാഴ്ച li. 3: തിരുമുൽക്കാന്ഴ്ച. കാതൽ li. 7.ആഗമ ക്കാതൽ. കാതു,കന്നി, മൂളി, മേല്ക്കാതു, വള്ളി ക്കാതു, കാതു ഏക്കുക to close up the perforated lobe of an ear. കാത്തു li. 5: 3. past. കാദീശ Syr. qadīs, a saint, pl. കാദീശങ്ങൾ Cur. കാന

കം li. 3. മാവുപൂ. കാനക്കൈത Palg. a timber tree. കാന്തി S. കാമക്കുരു; കാമപ്പാല്പശു; കാമംപാണ്ടി ക T. Palg. (in കുംഭം തിരുവാതിര) celebrating Kāma's death; കാമസിദ്ധി = കാമലാഭം; കാമ്ഹീ നമാം കർമ്മം Chintar. = നിഷ്കാം, കാമന്ത് P. H. khāvand. കാന്പി N. pr. m. കായഭിന്നരാ ജാവു. കായാവു li. 3. വെള്ളക്കായാവു. കാരാട ൻ & കാരാളൻ ചാത്തൻ നാടുപറഞ്ഞതുപോലേ No. prov. the king-crow, a bird perched on the back of cattle picking off the insects, കാ. കയപ്പിക്ക PR., also എറിവിളാളാരൻ App. കാരായ്മ li.2: കാ രായ്മത്തേട്ടം; കാരായ്മയേ ഉള്ളു (3) Palg. he has only the use of the palmyras planted by him (can't cut them down); കാരായ്മപ്പണം Cal. = നി കുതിപ്പണം. കാരോടൻചാത്തൻ So. = കാരാളൻ. കാർക്കുഴൽ, കൂന്തൽ. കാർക്കോടകൻ (S. fr. കാ ർക്കോട). കാർത്തവീര്യാർജ്ജുനകഥ CartV.; കാർത്ത്യാ യിനി: കൈതൊഴുന്നേൻ. കാര്യസ്ഥൻ employé. കാലം (സ്പർശ-, മദ്ധ്യ-, മോക്ഷ- in an eclipse); കാ ലങ്ങൾ മൂന്നിങ്കലും ഇല്ല Chintar. കാലായി മുളെ ക്ക shed grain sprouting = പടുമുള, നന്പു: കാലാ യ്ക്കണ്ടം No., കാലായിനിലം Arb. (see അരീരി) fields yielding 2 harvests; കാലായ്ക്കാലി No. stubble-fed & brisk cattle. കാലി 1: കാലിപ്പിള്ളർ, കാ ലിക്കാർ No. cowherds; f. of കാലൻ bel. കാ ല്ച: തൂററലും കാല്ചയും cholera, Palg. കാൽ 1: എ ൻറെ അഛ്ശൻറെ കാക്കൽ ഏററവും വ്യസനമായി അപേക്ഷിക്കുന്നു, എ. അ. കാലാധാരമായി ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും സുഖമായിരിക്കുന്നു epist.; 4 li. 3. whenever; കാലൻ in Cpds. footed f. i. നൊണ്ട, മുട ന്ത-, പ്പക്കാലൻ m. & കാലി, -ച്ചി f. (see sub. കാ ലം). കാവളം Balanghas. കാവു 2: കാവിൽ തുപ്പുക PR. (a sin), 5: കാവുകൊട്ട (baskets of cocoanut-leaves strung to a കാവു), കാവുതാങ്ങി a forked stick to hang a burden on whilst resting; കാവു li. 12: പത്തുകാവു; കാവതിക്കാക്ക. കാവ്യം: ലക്ഷം കാവ്യങ്ങൾ ഗ്രഹിച്ചാലും Chintar. കാശു 1: Kinds ചാണാരക്കാശു Trav. Palg. Rs. 5, പ ക്ഷിക്കാശു Trav. Rs. 5½, അറവിക്കാശു No. Rs. 5 (kinds ആൾ-, വിൽ-958) = ആമാട; 2: Palg. 2 pie, No. 1 pie, പൊന്നാക്കാശു 714. കാഹളം li. 3. വെള്ളിക്കാളം. കാളം, കാളി: N. pr. f., so വേ ലങ്കാളി, ചാത്തൻകാളി, ഉണിക്കാളി q. v.; കാളി ദാസൻ (രഘുവംശം 878); കാളു 1. So. & No. a black dog കാളുനായിൻറെ ശിഷ്യൻ തച്ചൻ (song.) 2 N. pr. f. കാളാഞ്ചിയും (2) പൊടുപ്പും q. v. കിം കരോമൃഹം; അതിൽ ഒരു കിംസാരം ഇല്ല the least sense, so അതിൽ കിംസുഖം Chintar. കി ട li.7. കിടകെട്ടി. കിടക്കപ്പണം Palg. Nāyars to form a connection; കിടപ്പു li. 6. ചില്ലറക്കുററി. കിടാവു li. 3. ആട്ടിങ്കിടാങ്ങളും. കിടുകിട, VN. കിടുക്കം. കിട്ടണൻ (= കൃഷ്ണൻ), കിട്ടു, കിട്ടുണ്ണി, കിട്ടപ്പൻ N. pr. m. കിണാന്തം No. vu. = ക്ഷീ ണം. കിത്തുക, see കുന്തുക, കുന്നൻ 2. കിരാലി ക്ക Trav. to neigh = ചിറാലിക്ക. കിരീടം li. 3. (= കോലം). കിലുക്കിട്ടം No. = കിലുക്കു a rattle; കിലുക്കാന്പു (പുട്ടിൽ 673). കിള 1: കിളക്കാർ No. expert mud wall- builders; clever hoe-men; 3: a number: ഒരു കിളപ്പരദേശികൾ ... വന്നിറങ്ങി Cur. 59. കിളാവു: ഇപ്പോൾ നല്ല കിളാവു = ത ക്കം (met. f. i. അവന്നു = സുഖം through others, no difficulty). കിള്ളിത്തല Palg. bald-pated. കിഴങ്ങു 3 = കന്ദം fig. origin of the 7 Nāḍi ആ കി ഴങ്ങിന്മേൽ നിന്നു 4 നാഡികൾ ഉണ്ടായി Chintar. (നാഡീകന്ദം App.). കീചർമ്മ H. kīchā/?/, dirt. കീണാന്തം Coch. = ക്ഷീണം. കീരഞ്ചുള small ചുള; കീരിപ്പുഴു Palg. ascarides. കീർത്തികേടു, കീ റൽ a rent. കീലം li. 2. കാലനെ. കീൽ 3 cart-grease വണ്ടിക്കു കീൽ ഇടുക Palg. (of വൈ കേകോൽക്കരി & കൊട്ടെണ്ണക്കീടം); 4 H. = S. കീലം a nail in കൊണ്ടിയും q. v. കീലും door-hinge, Palg. കീഴായി or കീഴഴി. II. കു‍ H. Beng. കോ. കു ക്കുടവധക്കരുത്തന് EP. (a cat). കുങ്കൻ & കുങ്കർ കുങ്കരോട്ടി (കുട്ടി) m. കുച്ചി 2 Er̀. a fart. കു ഞ്ചി: കുഞ്ചിമുടി Trav. the mane; കുതിരക്കുഞ്ചി, കു ഞ്ചു, കുഞ്ചപ്പു, -പ്പൻ N. pr. m.;- മ്മ, കുഞ്ചി f.; കുഞ്ചി രി Palg. = പുഞ്ചിരി (& N. pr. m.). കുഞ്ഞി & ക റുത്തകു. Palg. exh. kinds of paddy. കുട, kinds കരിന്പന-, വല്ലി (handle) f. field-labourers in the monsoon, വട്ട- large (no handle), ഊർച്ച — large (handle), കാൽ-, തൊപ്പി-, തലക്കുട; വേനിൽ-, മ ഴ-; നെടിയകുട (f. Rājas); കുടത്തട്ട് No. the top or cover of an umbrella (handle excepted). കു ടം li. 6., also കുടംകെട്ടി No. കുടകം li. 2. പിടി

പെട്ടു. കടയുക li. 6. കൈകാൽ. കടൽ 1: fig. എൻറെ കു. കേൾക്കുന്നില്ല No. vu. (says a mother) my heart yearns toward my child; കുടൽ അടക്കം ഇല്ല = തൃപ്തി; കുടലൻ: ഇങ്ങനേത്ത കുടലന്മാർ അ ഛ്ശനായാൽ കുടിപ്പാൻ വെള്ളം ഉണ്ടാകയില്ല No. vu. കുടിച്ചില്ലറ li. 2. ഇത്രപണം; കുടിവളം (I.) = കരവളം App. കുടിക്ക: കുടിക്കനീർ, കുടിക്കീർ ഊത്തുക (തിളാവുക 460). I. കുടു: കുട്ടായം a header opp. നെട്ടായം 2 (= ഉളവു). കുട്ടി 3 Trav. f. i. 1 കു. പുകയില = l ചിപ്പം (2.). കുഠാരം S. കു ഡുംബി: N. ഉം N. ജ്യേഷ്ഠത്തിയും അവരുടെ മക ളും N മകനും etc. ൦രം കു. കൾ അപായം വന്നു epist. കുണപം S. കുണ്ടു 1: കുണ്ടം - No., കുണ്ടു കയ്യിൽ Palg.; കുണ്ടിച്ച സ്ഥലം = കുണ്ടുള്ള; കുണ്ട ക്കം മണ്ടക്കം നടക്ക; കുണ്ടാണം in ചെവിക്കുണ്ടാ ണത്തിന്ന അടിച്ചു TP. box on the ear; കുണ്ടാമ ണ്ടി &-ക്കാരൻ No. Palg. കുണ്ഡലീഫണം (പ ത്തിക്കീററു). കുതം 2: കുതംകെട്ട കാലം കദിയ നെ (f.) കെട്ടി Mpl. song = ആപൽക്കാലത്തു; എ ൻറെ കുതക്കാരൻ Er̀. = പുതക്കാരൻ. കുതുരക്കുള ന്പൻ No. mod. for കുടം പിരിഞ്ഞതു. കുതൂഹലം fr. കുതു, കുതി joy. കുത്തു l: എനിതക്കു ചുമലിൽ ഒരു കു. കുത്തി വലിച്ചു jud., 4: കൂവത്തെക്കാളും കുത്തുകൂലി ഏറയായി prov. കുന്തുക comp. കി ത്തുക. കുന്നൻ 3: kinds വെണ്ണീററൻ - or ചാര ക്കു-, രസം-, മാന്പില്ലാ-or തട്ടില്ലാ-, തെക്കൻകുന്നൻ; കുന്നം li. 2. കുൻറപ്പോഴൻ. കുപ്പായം li. 3. ഇട്ടു തുന്നി. കുപ്പു N. pr. m. & f., കുപ്പൻ, കുപ്പാണ്ടി etc. m., കുപ്പായി m. & f. Palg. കുബ്ജ f. (നിവി രുക 564). കുമരൻ & കുമാരൻ N. pr. m. കുമ ദോർ Dutch doc, Commander. കുമുദം S. കു ന്പ li. 2 കു. കുലുക്കിച്ചിരിക്കുന്നു TP. to laugh heartily. കുന്പളങ്ങ: കുടത്തിൽ കു. Palg. exh. grown in a chatty & കൊട്ടയിൽ മോറു prov. കുമ്മക്കു: അവൻറെ കുമ്മക്കിന്നു വന്നു jud. കുമ്മട്ടി li. 4. Madraspat. കുയിൽ kinds: കരിങ്കു-, വെള്ള —, കാക്ക- = കാരാളൻചാത്തൻ; പുള്ളി — (singing). കുര, CV. നായെ കുരപ്പിക്കൊല്ല don't make or let bark. കുരണ 2: a tree, Palg., നായ്ക്കുരണ = -രു-(269). കുരണ്ടു Palg. = കുരടു 2. കുര (ൽ) വ ള So. the throat. കുരവ 2: നാലുവാകരുവ aM. an old privilege. കുരുത്തോലപ്പായി a mat. കുരുന്നകിരി Trav. f. i. നല്ല കു. = ആശ്ചര്യം, കു. ആയ്പോയി = അമളി & ഘോഷം, see കുരുന്നേരി. കുരുപ്പു 2: ആനക്കുരുപ്പു. കുരുവി li. 2. ബാലക്കുരു വികൾ. കുറക: പന്നിയുടെ കൈക്കുറകു foreleg, — quarter. കുറവൻ: ഉപ്പുകുറവൻ. കുറാൻ Ar. Qurān, the Koran. കുറി 4 li.7. പരിഷക്കു റി. കുറിക്ക 2: കുറിച്ചെടുക്ക to copy. കുറിഞ്ഞി 2: (കണ്ടനും) കാടനും കു. യും Palg. കുറുക്കു li. 3: കു. മരുന്നു, വെള്ളം; കുറുക്കൻ: മോന്തി- (സന്ധ്യ-), ഏഴര-, പാതിരാ-, പുലർച്ചക്കുറുക്കൻ; കു. ചൂടുക No. (തീപ്പുല്ലു 461). കുറുക്കുക li. 6: കൈകുറുക്കുക to contract the hand. കുറുന്തിരട്ടു (തിരട്ടു 1, 454). കുറുപ്പു 2: വിൽ-, പര-; അരിവാരിക്കുറുപ്പു Er̀. = തേ യ്യന്പാടി; also തീയക്കു., ഠരംരാഴവക്കു. (see പണി ക്കർ) a headman; കുറുപ്പാൾ Nāyar Kuruppu as called by Tīyars; 3 So. a Kaṇišan, No. കുറുപ്പൻ a Tīyar barber. കുറുന്പു 3. = കുറുന്പൽ (ex. in കുറുന്പൻ 4). കുറുന്പൻ 3 also കുറുമൻ So. & No. കുറുവ kinds of paddy: ചെമ്മണ-, കുട്ടി-, നിട്ടൻ കുട്ടിക്കുറുവ Palg. exh. കുററി 1: കുററിയും (door- hinge) വിജാകരിയും, കുററിയും ചങ്ങലയും (lock); കുററിക്കാൽ see പതിവിട്ടം. കുററിപൂജ contr. കുററൂശ Weṭṭ. vu. കുലതുളസി Ocymum. കുലീ നം: തമ്മിൽ കുലീനത നടിക്ക Cur. a. v. കുവി ക്ക (om. CV.). കുശാണ്ടം നോക്കിക്കൊണ്ടിരിക്ക Coch. to watch attentively, കുശാണ്ടക്കാരൻ = കൃത്രിമക്കാരൻ. കുശുമടിയൻ No. vu. see കുഴിമടി യൻ. കുളം കലക്കി പരുന്തിനു കൊടുക്ക prov. to agitate a small tank previous to catching fish, കുളം കലക്ക hon. nobleman's bath (പഴ യരി 636). കുളന്പു 1: ചെറുകുളന്പു one of the 2 cartilages growing behind the fetlock. കുളു ർക്ക: എണ്ണക്കുളുക്ക (sic) ഒലിക്കത്തേച്ചു TP. കുഴ ന്ത N. pr. m. Trav. Nāyars. കുഴവി: ആട്ടുകല്ലും കു. യും prov. കുഴി: കുഴിക്കാണം li. 8. കെട്ടുന്ന മര്യാദ; കുഴിക്കൂറു li. 6. W.; കുഴിമടിയൻ Er̀., Trav. (& കുഴു-) lazy; കുഴിയടി: No. also കുഴിയിട, Palg. കുഴുവടി. കൂശൽ: അയ്യാളെ കൂ. ആക്കിയില്ലൊട്ടും did not revere him. കുഞ്ഞു 2: ചക്രക്കുഞ്ഞിലും ചന്ദനക്കുരണ്ടും സമം prov. കൂടം (കൂട്ടു, കൂട്ടം). കൂടാർ Er̀. = പെരിങ്കൊല്ലൻ as called by Cherumars. കൂടുക 6 li. 5. ഭീതികൂടായുംവണ്ണം (905);

കൂടി 1: take up li. 7. (not even twins are born together), li. 6. അരിച്ചാക്കു; കൂടിക്കഴിച്ചൽ intimacy, intercourse Cur.; കൂടിക്കാണുക Palg. (Nāyars & I/?/avars) sexual intercourse in order to enforce marriage; കൂട്ടിവായന spelling, reading; opp. നിലത്തെഴുത്തു. കൂട്ട Tell. Kaḍ. Paya. = കൊട്ട. കൂട്ടം: കൂട്ടപ്പുര Palg. cluster of houses in a compound. കൂട്ടുകറി made of difft. പച്ചക്കറി without പുളി (difft. fr. താളിതം). കൂട്ടുകെട്ടു met. plotting (അവരുടെ കൂ.). കൂത്താങ്കൂരി: Palg. -ങ്കീ- = പൂത്താങ്കീരി. കൂത്താന്പിടന്നി Palg. = പിരടി. കൂൻ 3 = കൂഞ്ഞു 2. കൂന്തൽ: li. 3. പുരുകൂന്തൽ പീലികോത്തു. കൂന്പു- Palg., കൂന്പൽകൂട്ടുക Trav. f. i. കൂ'ട്ടിവെക്ക to heap up earth for planting potatoes etc. (കേയും) കൂരനും f. & m. Cal. = കേ ഴമാൻ. കൂരാൽ No. a fish- harpoon. കൂരി 2: Kinds ആൺ-, പെൺകൂരി, കപ്പാളക്കൂരി (the creeper being put inside കൾപ്പാള to strengthen it). കൂരുക Trav. = കോറ 2, 318. II. കൂർക്ക li. 2. ക ഞ്ഞിക്കൂർക്ക, കൂർക്കൻപന്നി So. കൂർക്കപ്പന്നി Er̀. the tame pig = പോർക്കു. ക്രർദ്ദനം jumping,. I. കൂറ 1: Trav. = ശീലപ്പേൻ; കൂറാന്പുലി No. garden-spider. കബറു (വാതക്കൂറു 931); കൂറററുപ്പു: അവരുടെ കൂററു അറുത്തു Cur. കൃഛ്ശങ്കൃഛ്ശം. കർത്യം 2: കർത്യര ക്ഷണം ചെയ്ക. കൃമിനാൽ (E. criminal) അന്യാ യം നടത്തി epist. കൃഷിപ്പാട്ടു a poem on rice-cultivation CrP. കെടുമതി: മുതൽ ഒക്കയും കെ. ചെയ്തു; കെ. യുള്ള ചരക്കു spoiled by saltwater etc. കെടുക li. 8. കെട്ടുമണ്ടുന്നു. കെട്ടുക 1: തലെക്കും അരെക്കും ഏതും കൊട്ടീട്ടില്ല; 2: അവൻറെ ഏട്ടത്തി ക്കു ഞാൻ കെട്ടി Mpl.; കെട്ടിക്ക li. 3 & 4. അവദ ള്ളയിനെക്കൊണ്ടു. കെറാമത്ത് Ar. karāmat (216) magnific, miracle; jugglery. കെല്പൻ, കെല്ലൻ & കല്ലൻ No. Er̀. കേക li. 4. f. കൈകേയി. കേ ടററ (not കേടുററ). കേട്ടു 2 under കേൾക്ക. കേ തനം (നാഗാരികേതനൻ 539). കേത്താര ഒലി ക്ക (കേല + ധാര) Er̀. = കതവായികഞ്ഞി 200. കേ ന്ദ്രിക്ക: രാഹുവിന്നു മഹീപുത്രൻ കേന്ദ്രിച്ചാൻ PR. കേമിക്ക: കേമിച്ച വൻഗുണം. കേയി‍ f. to കൂ രൻ App. കേലൻ, കേലി, കേലു N. pr. m. Palg. കേലിആക്ക Palg. = I. കേളി. III. കേളി: കേളി കേട്ട രാമദേവൻ നാടു വിട്ടുപോയി song = ചൊ ൽപെററ; കേളിപ്പൂട്ടു (കന്നുത്തൊളി 490). കേ ൾക്ക 1.... (Tu. കേണു); 3 fig. കുടൽ, App. കൈ: കയ്യാടുക, also = പെരുമാറുക; കയ്യുണ a tree with ഇടം-& വലംപിരി fruits (Bazar med.); കൈകാ ട്ടുക (7): കുത്തുപിടിക്കാൻ കൈകാട്ടിയോ try to prevent. കൈകേയി. കൈക്കണക്കു li. 3. ചെ ലിലേണ്ട etc.; li. 5. കൈ. കാരൻ Er̀. (vu. കായ ണക്കു) a carpenter versed in തച്ചുശാസ്ത്രം; കൈ ക്കാർ elders, Cur.; കൈക്കെട്ടു li.4 കൈകെട്ടീ ല്ല; കൈക്കോട്ടു കൊണ്ടു കൊത്തി മറെക്ക jud.; കൈക്കോന്മാർ: കൈക്കോർ a Nāyar as called by Tīyars No.; കൈച്ചീട്ടു (തവണക്കച്ചീട്ടു); കൈ തുടരുക (തുടരുക 1,465); കൈവണക്കു Palg. brace running fr. the king-post to the beam = മല്ലു 2; കൈവള 2: Palg. = വള്ളി്പിലാചി (പ്ലാശു 744); കൈവള്ളി Palg. a rope tied to the neck & a foreleg of cattle; കൈവഴി: പല കൈവഴികളിൽ നിന്നു വിവരങ്ങൾ കിട്ടി Cur. channels; കൈവിള യാടുക (വിളയാടുക 966). കൈശോരം: അവിടുന്നു (after കൌമാരം) ൫ വത്സരത്തോളം കൈ. Chiutar. കൊക്കരണി hither what is under കോക്കരണി. കൊക്ക Trav. = കക്ക; കൊക്കറ No. different spiral shells. കൊക്കുക also of ഠരംററുപാന്പു Palg., Er̀. കൊച്ചമ്മ Nasr. the eldest sister as called by her younger brothers & cousins; കൊച്ചി 2 (അച്ചി App.). കൊഞ്ചൻ li. 5. പൊയ്കക്കൊഞ്ചൻ. കൊഞ്ചൽ li. 2. പുഞ്ചുരിക്കൊഞ്ചലും. കൊടി 3 see വെററില. കൊടിഞ്ഞ: കൊടിഞ്ഞിൽ കുത്തു Trav. Cal. (the temples are tied with കൊടിഞ്ഞിൽ or എരുവള്ളി) = സൂര്യക്കുത്തു. കൊടിയാല Tu. suburb of Mangalore, gen. കവടാൽ. കൊഴുങ്ങക്കഴു ക്കോൽ small rafters over the verandah-part of a പുറന്തളം, forming part of the ceiling over it (against sun & fire), കൊടുങ്ങക്കഴുക്കോൽ മേൽത്ത ട്ടു. കൊടുന്തല ഏട്ട Er̀, കൊടുന്തയൻ No. kinds of fish. കൊടുന്പു N. pr. a place with Subrahmaṇya's fane, yearly Tēr. (near Palg.). കൊട്ട 1: Palg. = കടൽ ആമണക്കു, കൊട്ടെണ്ണ; 2: കൊട്ടത്തു ലാം, - ത്തോണി Er̀., Cher̀, a large water-shovel f. കരിങ്കുറ, പുഞ്ച & esp. കൊട്ടപ്പുഞ്ച (& കൊട്ടപ്പ ഞ്ച). കൊട്ടുകാലൻ knock-kneed. കൊണ്ട 1: Palg. tiny ornamented caps worn by I/?/avar girls

at festivities. കൊണ്ടി to C. Tu. കൊണ്ടിയും കീലും Palg. = കുററിയും വിജാകരിയും No.; കൊ ണ്ടി ഊരി വിടുക, കൊ. ുഴാൽ അടെക്ക Palg. (of a cow-house). കൊതിച്ചികിച്സ,-വൈദ്യം. കൊ ത്തളങ്ങ Er̀. = കണ്ണീച്ച. കൊന്ന: a kind മയിൽ-. കൊപ്പര 2: kinds പൈങ്കൊപ്പര 707, വെള്ള-, കൈ പ്പു-. കൊ്പു Palg. worn by I/?/avar & Kammāḷar women only. കൊന്പൻ Er̀. = പുല്പോന്തു affecting paddy in പിട്ടൽപ്രായം; കൊന്പപ്പൻ (I/?/avars), father's elder brothers, കൊന്പമ്മ father's elder sisters (hon. older relations also). കൊമ്മല Palg. bashfulness, കൊ. പറക = ഇല്ലാത്തതു. കൊ ററിവീഴുക Er̀. a small വണ്ടു, destructive to കരു നാടു (മുററുന്പോൾ), kinds കര-, രാക്കൊററി. കൊ ല്ലത്തുകാരൻ Palg. vu. (T. കൊല്ലററുകാരൻ) Tamil bricklayers. കൊല്ലം കണ്ടവനു ഇല്ലം വേണ്ട prov. കൊല്ലങ്കോടു N. pr. seat of വെങ്ങനാട്ടു നന്പിടി. കൊല്ലി 4, No. a bog; 5, Weṭṭ. = മാൽ 3. കൊവ്വ Cal. = മത്തി. കൊശുവോടെ തിന്നുന്നവൻ = ന ന്നായി (I/?/avars & Muckwas). കൊളുന്തു Palg. = കൊളുത്തു 2; മാകൊളുന്തു No. = മാവിലഞെട്ടി leaf- stalk. കൊൾക: കൊടുന്നു (= കൊണ്ടുവന്നു) കൊ ടുക്കും ChS. കൊഴിഞ്ഞിൽ Cal. a kind of paddy = വാനോക്കി. കൊഴുന്നു 3: Palg. മരിക്കൊഴു ന്നു a tree. കോക്കരണി li. 3. ഇട്ടാ. കോ ച്ചൻൻ N. pr. m., കോച്ചുണ്ണി m. & f., കോച്ചി f. കോ ട 2 So. = ചുക്ക. കോടക്കാർ hair like. കോടാ ണ Palg. Carp the rafter next to the hip- rafter: കോടി, കോടാണ, ന്പാം — ന്നാം കഴുക്കോൽ (നേർക്ക ഴുക്കോൽ), എല്ലാം മോന്താഴത്തിൽ ചെല്ലും. കോ ട്ടയം N. pr. a place, Trav. കോട്ടി 3 Palg. Er̀. fray of മഞ്ഞളേട്ട. കോതരാമി N. pr. m. Palg. കോന്തൻ = ഗോവിന്ദൻ? N. pr. m. Trav. കോ പ്പു, കോപ്പ N. pr. m. Palg. കോമട്ടി, f. കോമട്ടി ച്ചി. കോമു N. pr. m. കോയിൽ 1: ചാലിയത്തു വാഴുന്ന പാ്പുകോയിൽ (Kēr. Pa/?/ama) Rāja; Pulayars call God: പെരുങ്കോയിൽ, a Nāyar പട-, Paravaǹ പര-, Mpl. മാപ്പിള്ള്കോയിൽ. കോ രുക 2, see പോത്തു. കോൽ (മഷിക്കോൽ 801, എഴുത്തു App.), കോൽവിളക്കു a lamp formed of a shaft with a trough for 5-7 wicks, carried by Sūdra women in temple processions, Trav. കോലു ക, jud. the way to care. കൊവരകഴുത, gen. കോ വർ. കോവിദാരം S. കോവിലകം, see രേഖ, കോവിലകത്തിൻ & കൂലോത്തിൻ വാതുക്കൽ Cochin = മണ്ടപത്തിൻ വാതുക്കൽ Trav. കോശം 5: five abodes of human action (അന്നമയം = സ്ഥൂ ലേഹം; പ്രാണമയം, മനോമയം, വിജ്ഞാന മയം = സൂക്ഷ്മദേഹം; ആനന്ദമയം = കാരണദേ ഹം) Chintar. കോളി, kinds അത്തി — & ഇ ത്തിക്കോളി. കോഴ: സൂചിക്കാണം ഇടക്കോഴ ചോരനാരിസുഭാഷിതം അപ്പോഴപ്പോഴില്ലെങ്കിൽ പിന്നേ ഇല്ലെന്നു നിർണ്ണയം (Shlōgam); കോഴ ക്കാരൻ Palg. = കൈക്കൂലിക്കാരൻ. കോഴി: തലക്കോഴി കൂവുന്പോൾ പുറപ്പെട്ടു at 3 A. M., പുലർച്ചക്കോഴി 5 A. M. കൌപീനം li. 4., thus of dogs etc. കൌമ: ഒരു കൌമ നമസ്കരിച്ചു gradation of prayer. കൌമാരം: പിരന്നപിൻ ൫ വത്സരത്തോളം ഉണ്ണിയായ്പോകും പിന്നേ ൫ വ ത്സരത്തോളം കെൈ. ക്രിയയായതു പൂജാവിധി Chintar. ക്രിസ്താബ്ദം the Christian era A. D. ക്രോധം li. 2. AR. ക്ലാപ്പഴം കളാവു App. ക്ഷയക്കുര (2) epist. ക്ഷുദ്രകൃമ്മം by ക്ഷുദ്രക്കാരൻ. ക്ഷേത്രപിണ്ഡം a ceremony (പ്രേതം ശമിപ്പാൻ). PR.

ഗജം P. gaz, a yard, ell, T. 2 cubits, Palg. ½ വാര. ഗണ്ഡവീക്കം the mumps. ഗർഭക്കാര ത്തി vu. = ഗർഭിണി; ഗർഭാശ Cal., ഗർഭരിശി (രുചി or അരുചി Er̀.) = ദോഹളം, വ്യാക്കൂൺ; ഗർഭംതാ ങ്ങി obsc. No. (വിളി കേൾക്ക 968). ഗളിതം: ദ ന്തം ഗളിതമായി hollow-cheeked, Chintar. ഗു ണം li. 11. നുരിച്ചു etc. (om. ഗുണം); ൦രംസ്ഥിതി യിൽ നിന്നു ഒരു ഗു. കിട്ടുമായിരുന്നു epist. = കയ ററം; ഇനിക്കു അതിൽ ഒരു ഗു. ഇല്ല no benefit, vu. ഗുന്മൻ li. 7. ആന്ത്ര-. ഗുളികൻ, തച്ചുഗുളികൻ App. ഗൃഹഭാരം = വീട്ടുവിചാരണ; ഗൃഹാചാരം etc. ഗോതി H. gōdi (lap), a dock, Coch. ഗോവേന്ത Port. convênto, a monastery. ഗോപൻ 2 = ഏ റാടി. ഗോസായി H. ഗ്രഹചാരത്താൽ വലരേ സങ്കടം അനുഭവിച്ചു epist. = ഗ്രഹപ്പിഴ. ഗ്രഹ ണം kinds: വലയ- (കങ്കണ-), പൂർണ്ണ-, അർദ്ധ-, സ്പ ർശ- astr. ഗ്രഹീതം vu. ഗ്രാമപ്പന്നി Palg. Er̀. the domestic pig.

ഘടം li. 4. വടിവിനൊടു. ഘടനം, CV.:

ആ രീതി അവരുടെ മേൽ ഘടിപ്പിച്ചു Cur. fixed. ഘൃണ 1: അവൻറെ ഘൃണപോലേ വരട്ടേ vu.

ചക്കമുളളൻ also a kind of small-pox. ച ക്കര, see ശർക്കര; ചക്കരവളളി,-ക്കിഴങ്ങു Palg. sweet potatoes = കപ്പക്കിഴങ്ങു Trav. ചക്കി 4, വെളുത്ത ചക്കി Palg. exh. a kind of paddy. ചക്ഷുസ്സ്, fig. ജ്ഞാന ചക്ഷുഷാ കണ്ടു Chintar. ചങ്കിരി: ച ങ്കീരി see ശംഖുപിരി. ചങ്ങലപ്പുറത്തഴി = കൊടു ങ്ങല്ലൂർ അഴി. ചങ്ങാതി 2 No. = മറുപിളള. ച ടച്ചി Palg. a timber tree. ചടയൻ N. pr. Mpl. ചട്ട li. 2. പെൺചട്ട. ചട്ടകവും ചിറവളയും a species of truss, see ഇരുവെകരം കെട്ടു, പതിമരം. ചട്ടി 1: ച. കാച്ചിയിടുക No. = വറുത്തിടുക; 2, = ഷഷ്ഠി 1026. ചണ്ഡാലൻ li. 2. ഘാതകർ. ചത 2 = ദശ 3. ചന്തമരി Mahe, Er̀. = പൂവരചു, കുളപ്പരുത്തി. ചന്ദനത്തൈലം. ചന്ന T. Palg. a lever = മെത്ത 3. ചന്നം 2: (T. fineness) in ച. ഇടുക Palg. to cover coarse plaster with fine chunam & make a polished surface. ചപ്പ fr. ശഷ്പം, ചപ്പക്കയ്യൻ No. ചപ്പട്ടത്തുണി etc. Palg. ശപ്പട്ട Trav. = ചപ്പ. ചപ്രമഞ്ചം: തപ്രമഞ്ചക്ക ട്ടിൽ. ചമതക്കോൽ = പലാശങ്കൊന്പു. ചമല്കാ രാനുഗുണമായിട്ടുണ്ടാക്കിയതു highly sensational. ചന്പ Er̀. = പീററത്തെങ്ങു, fig. ചന്പയുടെ ഇടയിൽ തൈ വെച്ച പോലേ prov. (few old men, many children). ചന്പാ, kinds ൦രംക്കിൽ- Er̀., ഇലുപ്പ പ്പൂ- (ഇരിപ്പ), അന്ന, ഉണ്ട, ചീരക- 369, മധുരഉ ണ്ട-, നന്പൂ (തി) രിച്ചന്പാൻ Palg. ചന്പു S. a mixed composition of verse & prose, f. i. ഭാരത-, ഭോജ-, മാനവേദചന്പു. ചമ്മട്ടിക്കൂടം. ചമ്മല, better fr. ശമ്മല 1008 or H. čammal, a beggar's cup. ച രക്കു 2: caldron holding fr. 10 Iḍangā/?/i upwards; നാലുകാതൻ ചരക്കു Trav. fr. 100-200 Paras rice. ചരടുതീർക്ക, കൊടുക്ക Palg. I/?/avars, Kaṇišan, etc. to divorce, ബന്ധം തീർക്ക. ചരിത്രം: ച. ഭഗവാ ൻറെ ച. കേൾക്ക തന്നേ Chintar. ചരു 3: the fry of _some_ kinds of sea-fish ചരുവും പരലും, also മാങ്ങച്ചരു & മാങ്ങാ- (being mostly caught in the mango season). ചർക്കുക (ചറു). ചലനശാസ്ത്രം scienoe of involuntary motions, throbbings, etc ChS. ചല്ലാ: ചല്ലായിതട്ടം No. mosquito curtain. ചലുവം = തലുവം. ചവതിക്ക vu. = ശൌചിക്ക. ചവിട്ടുകല്ലു entrance stair; ചവിട്ടിക്ക: അടുപ്പുങ്ക ല്ലും അമ്മിയും കുട്ടിയും ചിരകയും ഉരലും ച. Cal., അമ്മിയും കുഴവിയും ച. Palg. an old custom, Sūdra girls when adpoted by a Sūdra family on leaving their ancestral home are made to stamp with the foot on certain cooking utensils implying thereby that they have given up their right of heritage; കരിക്കുലം ച. Er̀. the widow of a Nāyar when ousted. — met. അമ്മിയും കുഴവയും ചവിട്ടീട്ടോ വന്നത് prov. i. e. my father's house is still open to me (I/?/avattis), see മെതിപ്പിക്ക. ചളിപ്പുറം, ചളിക്കൂറുളള സ്ഥലം also in rivers. ചാക: ചാവടിയന്തരം = പുലകുളി അ. (15th, 16th day); ചാവേറുമീൻ = ചെന്നീററിൽ ചത്തടിയുന്ന മീൻ. ചാട: ചാടക്കുട്ടിപെററു No. still-born (esp. a monster); ചാടക്കുരു deaf seed. ചാട്ടം li. 1. കുതിരച്ചാട്ടം; എടുത്തുചാട്ടം & -ട്ടക്കാരൻ quarrelsome, a wrangler മൊഞ്ചൻ. ചാണകക്കിളി Er̀. a bird, feeding on worms = ചാണാരപ്പക്കി Trav. ചാൺ 1: കത്തിയുടെ ഇല ഒരു ചാണോളം ഉണ്ടു jud. ചാണ്ടുക li. 3. Trav. (om. Palg.); ചാണ്ടി ക്കൊടുക്ക So. to deliver up. ചാതി Palg. also ചാ ത്തി a bird പൂച്ചിയും ചാതിയും, comp. ചാത്തൻ 3. ചാത്തൻ: ചാത്തായി N. pr. f. Palg. ചാപണ Tdbh. of യാപന 2. ചാമ:മലൻ-, പുല്ലൻ-,എരു തൻവാൽ- Palg. exh., കൊണ്ട (ൽ) ച്ചാമ;ചാമയുടെ മൂപ്പു prov. (soon ripening), met. ചാ. ഉളളു shortlived, short tenure, enjoyment, etc. ചായില്യപ്പ രിച. ചാരു 2 N. pr. m. = രാരു ചാർച്ച: ചോര ച്ചാർച്ച & കെട്ടിച്ചാർച്ച. ചാത്തം a remark; ചാർത്തു 1: (vu. ചാത്തു) a board joined to the top of the ചേ ല of boats; ചാർത്ത് ഇടുക to steel iron No., li. 5. ഉൾചാർത്തു (om. ൨൪), li. 7. കാണച്ചാർത്തും; ചാർത്തുക li. 15. നികിതി കെട്ടി; ചാർത്തിപ്പിക്ക: ശൈവമാം ബിമബത്തിൽ .... SiPu. ചാറൽ, മഴച്ചാററൽ. ചാലിയക്കൊട്ട Tell. a fishing basket. ചാൽ 2 li. 2. ആണിച്ചാൽ; fig. ഉദ്യോഗച്ചാൽ നികന്നു Cur 71. dried up; 5. = ഉഴിഞ്ഞാൽ, ചാലിട്ടോർ ഉണ്ണിമണാ ളന്നു എന്തെല്ലാം കൊടുക്കേണം (song). ചാഴി: പതിരും ചാഴിയും Palg. ശിങ്കികളിപ്പിക്ക Trav. = വട്ടത്തിൽ ആക്ക. ചിതർ li. 2: V2. ചിത്ത വൃത്തി (1) പതിമൂന്നു ചി. = രാഗാദി (882); ചിത്ത

സാകം (2) a kind of metre. ചിത്താന്തരം Palg. = സിദ്ധാന്തം. ചിക്രകൂടക്കല്ല & Trav. ചിപ്പ പ്പണി Er̀. ചിന്പുക: ചിമ്മ N. pr. f. ചിമ്മയും അല്ല പറയുന്നതുണ്ണി (E/?/uttaččaǹ-pāṭṭu) = ചുമ്മ. ചിര 2: കൈച്ചിര hand-scraper. ചിരട്ട also കൈചിരട്ട elbow. ചിരിവി Palg. cart-grease. ചിറമാന്നമാപ്പിള്ള N. pr. the Jews, Cur. ചിറാ കു, a kind മൂത്ര-. ചിററം = ചുററം 2. I. ചിററു: ചിററുവൃത്തി Cur 94. II. ചിററു: li. 4. വെള്ളിച്ചി ററുകൾ; ചിററുകാതു = മേൽകാതു. ചിറേറനി: വ ലിയ-, ചെറിയ-, ഓർ-, ചാണകച്ചെറിയ-, അൽവാ ച്ചിറേറനി Palg. exh. ചിലുകു (om. S.). ചീട്ടു li. 4. (see കൈച്ചീട്ടു). ചീത്തത്തരം. ചീത്താര മരം T. Palg. custard-apple tree (comp. രാമ-). ചീനംവീടു, ചീനം വീട്ടിൽ തങ്ങൾ വാഴുന്നോർ an impoverished nobleman in Kad. (മീൻ അങ്ങാടി 822). ചീരകം li. 3. കരിഞ്ചരകം. ചീരു N. pr. f. ചീർ li. 7. also has wasted away. ചീവ ക്കിഴങ്ങു li. 2. ചീവുക to peel, scrape; to be lean). ചുഞ്ചു li. 2. ... ാരണർ. ചുട്ടിതേക്കുക Er̀. = ചു തുത്തുത. ചുണ energy, ചുണയും ധീരതയും കെ ട്ടു Cur. ടുണ്ടൻവള്ളം Trav. = ഓടി. ചുരമാന്തു മാവു q. v. ചുമ്മു N. pr. f. Nāyar. ചുരമാന്തുക & കുത്തുക Weṭṭ. Er̀. cattle pawing with the hoof as if wanting to attack (ഖുരം 327). ചുരക്ക: ഇ ന്നുപാൽ അത്ര ചുരന്നിട്ടില്ല Palg. the udder was not so full as usual. ചുരുകുക or ചുരുക see ചൊ രുകുക. II. ചുരുകികു Cal., Weṭṭ. = കൂറങ്കൈക്കോട്ടു. ചുരുക്കുക 2: പുരിയം. to shave the eye-brows. ചുരുട്ടു പിടിപ്പിക്ക to lighten, കുടിക്കുക to smoke a cheroot. ചുരുള No. coil etc. as above, ചു റ: ചുറണ Palg. a skein of coir-rope = കൊഴി, കൈ No. ചുററം 2: അവൾക്കു ചിററക്കാരൻ Er̀ her paramour; ചുററം 3 environs, ചു. എന്താകുന്നു? അതിൻെറ ചു. എല്ലാം കണ്ടങ്ങൾ jud. ചുവത്തന് മൂരി Palg. red. ചുള: പൊട്ടൻ- (പൊട്ടു-) without kernel, കീരഞ്ചള small (& അല്ലി-). ചുഴി: ചുഴിയടി Er̀. Trav. = കുഴിയടി. ചൂടു 1: ചൂടടുപ്പു (& ചൂട്ട-) Palg. a portable earthen hearth; 2: ചൂ ടുപുടപ transfer fr. ചൂടുക, li. 3. tears off. ചൂ ണ്ടൽ li. 2. ചൂണ്ടലെ മത്സ്യം. ചൂത്രാട്ടി No. vu. = സൂത്രപ്പട്ടിത, ചൂര(ൽ)പ്പരന്പു Palg. a rattan-mat, ചെകിറി Palg. a bat, kinds വല്ല-, larger ആവൽ-. ചെങ്കറപ്പു reddish black color. ചെങ്കൊന്പു an old privilege Cur 13. ചെട: ചെടയാടു a sheep; കരിന്പടത്തിൻെറ ചെട the fringes of a blanket. ചെടി 3. see പത്തായം 608. ചെടുക്കനേ = ത്സ ടിതി, തിടുക്കനേ, H. čaṭ. ചെന്താമരാക്ഷൻ KR. ചെന്തീപൊരിഞ്ഞുള്ള. ചെന്നിക്കുത്തു: ഒ രുച്ചെ. തലവേദന No. song = സൂ൪യ്യക്കുത്തു. ചെ പ്പറ see ചെവിടു li 2; No. also കണ്ണും ചിപ്പറയും കണ്ടൂട (old people). ചെന്പകത്തിൻെറ വേടു (for വ ശീകരം). ചെന്പന്താടി & ചെന്പൻമീശ. ചെ ന്പുരാപ്പിള്ള & ചെന്പ്ര- om. li. 2. perhaps, ?, li. 3. prob. etc. ചെമ്മാനം ഉണ്ടായാൽ മഴ ഉമ്ടാകും prov. (morning or evening). ചെമ്മൂ൪യ്യ said by U/?//?/āḍan or Nāyāḍi to Nāyars & higher castes; താൾ എങ്കിലും ചെമ്മൂ൪യ്യ prov. do not look to the worth but to the station of a person; ചെമ്മോ൪ത്തു Cal. by Pāṇaǹ to Nāyars etc. ചെയ്ക (Te. ചേ ...); ചെയ്തി: ഇച്ചെയ്തിക്ക് എഴുതിയതു Coch. doc., Cur. ചെരിപ്പടി 2 = ചെരിപ്പു 2. ചെരുതുക li. 4. അരയിൽ (or അരെക്കു) ചെ. ചെറു: ഞാൻ ചെ റിയൊരു നാളെ. ചെറുമൻ kinds: കണക്ക-, ക ള്ളാടി- Cal., വള്ളുവച്ചെറുമൻ Palg. ചെലുചെ ല li. 3. ചിലന്പിട്ട്. ചെലുത്തുകഛ ക൪ത്തവ്യം ചെ. Nasr., Cur. ചെല്ലം see ചല്ലം. ചെവിമുറിയൻ EP. (a cat). ചെവി പാ൪ത്തു. ചേകം 2 pay. ചേക്കൽ = ചേർക്കൽ No. ചേടൻ 2 T. a Telugu weaving caste, (പൂണുനുൽ) Palg. ചേതം li. 5. ആനച്ചേതം; ചേതക്കേടുകൾ. ചേന li. 5. കൈ പ്പഞ്ചേന; ചേനത്തല No. Palg. ചേന്തി, so ചേന്ത ൻ, ചേന്നൻ, ചേന്നു Er̀. etc. N. pr. m. ചേമ ന്തി li. 5: Oh čamandi (om. K/?/šṇa), li. 7. മുല്ലച്ചേമ ന്തി. ചേന്പു: Kinds വള്ളി or നൊട്ടി-, കൊട- Palg. exh., മലയരിയൻ Trav. (മലേറാന്പൻ Er̀.). ചേര: കരിഞ്ചേര. ചേരട്ടപ്പാന്പു. ചേരക്കാററു; ചേര മാൻവാൾ in Tāmūri's possession; ചേ രായി see ചേരായി. ചേരി 1: ചേരിക്കാർ head-man Trav., also മുറിക്കാർ; ചേരിക്കൽ: li. 4: താമുതിരിപ്പണ്ടാ രം. ചേർ 3: കപ്പൽചേർ Palg. = പറങ്കിമാങ്ങ li. 9. & ചേറുമങ്ങലം. ചേ൪ലാഭം, aM. ചെയ൪ ലാഭം. ചേ൪ക്കൽ No. = ചേക്കൽ Er̀. wood half seasoned പററി, തട്ടി of പയിങ്ങ to become

spoiled through lying too long in the husk, ചേ ൪ക്കത്തേങ്ങ when plucked as വന്നിങ്ങ & dried up Er̀. (Cal. also ചേ൪ക്കാൽ). ചേറു dirt, aM. ചെ യറു. ചേററുപടി = കീഴ്മതിയം. I. ചേൽ 2: ചേവലുകേടു ugliness (of പള്ളി) Cur. ചേവകം: ചേവകക്കാരുടെനിഷ്ഠുര പ്രവരൃത്തി Cur. ചേഷ്ടി ക്ക; ആത്മാവിൻ സ്വപ്രകാശത്വം കൊണ്ടു സത്വ ങ്ങൾ എല്ലാം പ്രകാശിച്ചു ചേഷ്ടിച്ചീടുന്നു Chintar. to work, operate. ചൊക്കൻ EP. (color of a cat). ചൊട്ടin വെരുകുചൊട്ട Palg. = മെരുകിൻ വട്ടം. ചൊത്തിക്കൈ comp. തൊത്ത. ചൊറി a kind: ആണിച്ചൊറി. ചൊ൪ണ്ണാലി kinds: വലി യ-, ചെറിയ-, കാടച്ചോ൪ണ്ണാലി exh. ചൊവ്വി li. 2. പെറാതവ൪കൾക്കു. ചൊള്ളു see ചള്ളു. ചോച്ചി (children's prattle) = ചോറു. ചോദിക്ക: ക൪ത്തൃ ഭോജനം ചോദീരാതേ...കൈക്കൊണ്ടു Cur. unasked, = ചോദിക്കാതേ; ചോദനം 2: മന്ത്രി ചോദിതം ചൊന്നാൻ Nal. minister's message. ചോൻ m., ചോത്തി Er̀. = ചോവൻ etc. ചോരത്ത ളി കഴിക്കേണം Mpl. must kill a heretic. ചോ രൻ 2 = ജീകതച്ചാലൻ. ചോറൂൺ 1. eating rice; 2. an infant's first meal on the 28th, 56th day or 6th month. ചോറപ്പുല്ലു a kind of grass used for തണ്ണീ൪പ്പന്തൽ etc. Palg. ചോല. 7. വെലി; a pool in jungles etc. ചോലനീ൪ വെള്ളമേ കുടിപ്പാൻ ഉ ള്ളു song, മീൻ കിടക്കും ചോലയിൽ song, ചോല യിൽ ചെന്നു കുളിച്ചു Sil., ചോലക്കുളം Palg. a tank surrounded by trees; see also വഞ്ചോല 900, വരു 912. ചോവൻ, ചോവത്തി Trav. (ചേക വൻ) = ചാന്നാൻ. ചോവരം & ചൊവ്വൂർ. ചോ ളം 1 kinds പൊന്തി-, അരി-, കന്പച്ചോളം

മക്ക- Palg. exh., കാക്ക; 2 but: ചോളകം V1. south- wind. ചോളൻ li. 2.

തിരുത്തുക

ചേളികൾ ആളുന്ന.

ഛായ 1: ഇക്കാണായ വസുവെല്ലാം ഛായാരൂപങ്ങൾ പോലെ കാണുന്നു Chintar. apparent.

ജഡം: ജഡഭാവം Christ, fleshly-minded; ജഡാവല്ലഭൻ: (ജടാ-?). ജനാപവാദത്തെ ശങ്കിച്ചു (ചറവാടു) ഒരു വിധത്തിൽ ക്ഷയിക്കാതേ ഇരിക്കു ന്നു (epist.) public censure. II. ജനിക്ക = ജരി ക്ക, ജീ൪ണ്ണിക്ക. ജന്മവകാശം. fr. Tdbh. ജ ന്മു; ജന്മാരിപ്പാട്ടം. ജന്യം born from ക൪മ്മജന്യമായുള്ള ദേഹം Chintar. ജയം li. 3 പറന്നു. ജയിന്യ TR. (സംസ൪ഗ്ഗം 1044)= ജൈന്യ. ജാക്കിരി Cann. = ലാ-, താക്കരി. ജലജം, so ജലജാതികൾ Chintar.; ജലധാര ചെയ്ക (to cure insanity) epist.; ജലപാ നം: ബ്രാഹ്മണർ-ജലപാനം ബന്ധിക്കുന്നില്ല Cur. 6. do not even drink water (superst.) ജാടർ: T. Palg. ചേടർ. ജഹുസ്സ Palg., ജാഹുസ്സു & ജാംസൻകളി No., a Muh. sport practised during Muharam. ജീവൻ 1: pl. also സകല ജീവാക്ക ൾക്കും Chintar.; ഇരുകേട്ടപ്പോൾ ആയാളേ ജീവൻ ‍പോയി No. was thunder-struck; ജീവധാരണം also ജീവസന്ധാരണം PT2. ജ്ഞാനമായതു ജീ വപരയോർ എെക്യം Chintar.

ഞവരി & ഞകരി. ഞാഞ്ഞൂൽ: MC.; ഞാ ഞ്ഞൂൽപ്പുററു Cal. earth thrown up by it. ഞായം 4: നല്ലതു വന്നു ഞായം Bhr. necessarily. ഞാലി ക്കൂത്തു; ഞാലിക്ക & ഞാരറുക, see ഞേററുക, കഴു ത്തിൽ കുരിശു ഞാത്തിയിടുക Cur. ഞിള്ളി No. f. i. മരത്തിൻെറ = മുകൾ crown; ഞിള്ളിത്തൈ-, ക്കൊ ന്പു very small (ഞെള്ളി Cal.). ഞെടിക്ക(ഉണിൽ) Cal. to press a vesicle. ഞെട്ടി: കിഴക്കൻ ഞെട്ടി Cal. euph. for tobacco, used by lower castes to higher ones (as പഴുത്തില). ഞെറിയുക: പുടവ പിറകിൽ ഞെറിഞ്ഞട്ടുചുരറുന്നു Nasr., Cur. ഞേ ലുക, see ഞാലുക.

ഠാണ: ഠാണേദാർ No., ഠാണാനായ്ക്കൻ Trav.

ഡയനം ChS. a palanquin. ഡൊന്പർ. (ḍo).

തകര a kind ആനത്തകര. തകിൽ li. 2. ന ൽത്തകിൽ. തക്ക 2: "drum-like" തക്കം : തക്കം പററിച്ചു Cur. enveigled. തക്കാളി li.4. മുളകുത ക്കാളി. തങ്ങൾ. li. 3. വൃന്ദം തങ്ങളേ, li. 11. കുറു ങ്ങോട്ടു തങ്ങൾ. തച്ചൻ: തച്ചക്കൂളി; തച്ചുഗുളികൻ No. Er̀.- പിശാചു (വാസു 3,940). തട 5. i. e. വാ ഴത്തഠ q. v. & മുൾ a harrow; തടയും ഇടയും (2) Palg. (rather T.) quoins of the building & the intermediate courses (Arch.); തടക്കൽ (2) No. = ൦രംരുന്ന സ്ഥലം; തടയില (4) = തടയും ഇലയും for drinking canjee. II. തടി 2: Cal. = തട 2 a sawing frame. തട്ടാരപ്പറങ്ങോടൻ. തട്ടു 3: തട്ടുന്പുറം No. the prepared top of a laterite- quarry; (App. see ഓട്ടുന്പുറം.) തട്ടുക: തട്ടിക്കൊ ൾക to over-reach, Cur.; തട്ടിത്തിരിക്ക to pervert, Cur.; തട്ടിപ്പറിക്ക li. 2. തട്ടിപ്പു

കാരൻ So. a cheat, over-reaching esp. children etc. തണിക്ക: തണിച്ചിൽ Palg. a term used in making iron tools, meaning to beat with gentle blows in flnishing, see മുക്കു. തൺ: തണുങ്ങു Trav. = പാള മുറിച്ചെടുത്ത കഴുങ്ങിൻപട്ട, used in the cultivation of വെള്ളരി being spread upon the ground to preserve them from its heat = വെള്ള പിക്കുപട്ട ഇടുക No. തണ്ടാക്കുടി Palg. house of തണടാൻ; തണ്ടി: Trav. അവർ ഇരുവരും തണ്ടി, ഒരു തണ്ടക്കാർ = പുതം No. തണ്ടുതപ്പി li. 3. fool of; തണ്ടെല്ലു ദേഹകിഷേതിരത്തിന്നു രൂൺഎന്നപോ ലേ Chintar. തക്കിക: om. () is VN. of തത്തുക "procession". തനി:തനിപ്പേർ individual name Cur. തനു: ജീവൻ തനുത്രയ ഗേഹത്തിലിരുന്നു Chintar. II. തൻ li. 5. തങ്കനം etc. having self-respect, etc.; തന്നന്പലം euph. the heart, see പൊന്നന്പലം. തന്പലം: വെററിലത്തന്പലം chewed betel (താംബൂലം). തപ്പുക li. 8. തോൾ തപ്പീട്ടു. തമപ്പാൽപ്പച്ച Rh. I. തമർ 2: തമർത്തണ്ടുംതമരും a stock or brace & bits, Palg. തന്പാക്കു: Port. tambaca (Malay, tambāga, copper fr. താമ്ര). ത ന്പാൻ: തന്പായെ കാണ്മാൻ പോക No. = തിറ said to children, so കണ്ടോ തന്പായേ m. or f. what a great personage; m. കുഞ്ഞ-, വലിയതന്പായി said by low-castes of Nāḍuvā/?/is (Kaḍ. etc.). തന്പ്രാട്ടി (Ex. തിടന്പു 451) female deities, esp. Bhadrakāḷi. തയ്ക: വീണു തഞ്ഞുപോയി (fruits). I. തരം om. see etc. II. തരം strike the pareuthesis; 6, haft of a knife-blade, മുൾ തരക്കത്തി = ഏററുകത്തി; ത രക്കേടു: അതു തരക്കേടിൽ വന്നുകൂടരുതു (epist.). തരം കിട്ടി (5) = തക്കം Cur. തരങ്ങു: (മന്നാടി, മന്നാട്ടപ്പൻ 788, മൂത്താൻ 848). തരക്കുക, തരങ്ങു: അടക്കത്തരങ്ങു Areka-nut husks (ought not to be trod upon, nor to be allowed to lie on the floor during the night, superst.). തരളം 2: = നായക ക്കല്ലു ChS. I. തരി li. 5. വെള്ളിത്തരി; തരിച്ച ക്കര (1) see ശ൪ക്കര. II. തരിക്കli.5.പൊട്ടിത്ത രിച്ച് al. പൊട്ടിത്തെറിച്ച്. ത൪ക്കാരി No. vegetables. തറി 2: തറിയിടുക No. Palg. = പാവിടു ക; തറികുത്തുക: തറിയവകാശം. തറുക 3 see താറു: No. അര തററവൾ slender-waisted = തുടിയി ടയരയള്ളവൾ. തല: തലക്കെട്ടി, (തലാട്ടി) No. = വാർമുടി; തലക്കോട്ടി No. = തലപ്പന്തു; തലക്കോഴി കൂവുക 3 A. M. = ഒന്നാം; തലച്ചിലോൻ: മേലേതല ച്ചിന്നോർ another hunters' deity (Wayanāḍu); തലപ്പാച്ചർത 1, a capital runner, 2 rheumatic or nervous headache; തലമ headship; തലമുട്ടി Palg. small blocks of wood used in stacking timber ("skids"); തലമുട്ടു = അററം; തലവാരം (No തലാരം) esp. the tapering end of a bamboo. ത ല്പം li. 3. dishonoring the Guru's bed. തല്ലുക: TN. തല്ലൽ: ഉന്തലും തല്ലലും കഴിക്കുന്നു jud. തവ ക്ക: Ar. tabaq, plate, dish, leaf. തവിക്ക V1. to favour, aid, protect. തവിടു കട്ടു കഴു ഏറാൻപോ യി prov. a great fuss about a trifle. തവിരുക li. 2. (= ഒഴിക്ക); Palg. കാല്ചതവിരുന്നില്ല does not stop, so ചൂടു, ദീനം, വാക്കു, കൂട്ടം, കലശൽ to abate. തവുണ V1. marrow. തശകം diligence ത. ചെയ്ക V1. I. തള li. 6: വെള്ളിക്കാൽത്തള. തളരുക 2: നേടിതളർന്നവനോടു കടം കൊള്ളേണം prov. തളി 3: മുന്തളി 835. തളിക്ക li. 6. ത ളിച്ചു; VN. തളിച്ചൽ: മുക്കും ത' ലും see App. ത ള്ളുക 2: ആ ഭാവം തള്ളിപ്പോം Chintar. = passive. തഴ 1: കോലാടു തഴതിന്നുന്നു Palg.; ആലുവായിൽനി ന്നു തഴവായിൽ (N. pr. a Desham) പുക്കപിന്നേ ചട്ടുകവും ഉരുളിയും ഞാൻ കട്ടിട്ടില്ല (double entendre); തഴ Trav. = കൈതോല of which തവപ്പാ യി is made. തഴയുക: തഴങ്ങു Cal. = അലേഖ; തഴക്കം: എഴുനീററു തഴക്കം his usual time of getting up, ഉച്ചെക്കു ഉറങ്ങുന്ന തഴക്കം. താച്ചുമു ട്ടുകto cause children to clap their hands. താ ഡനം (ex. തിമില 453). താണ്ധവം li. 2. ഉണ ർന്നെഴുന്തു; 2: തത്വജ്ഞാനോദയാനന്ദാനുഭ്രതിസത്യ മാകയാൽ താണ്ധവനാമം ഇട്ടൊരുത്തമ പിതാക്ക ന്മാർ KeiN. താൻ 6: li. 8. 9. om. also etc. താ യി & തായു N. pr. f. താരുണ്യം (തരുണ).താ റു 2 see തറുക 3, താറുടുക്ക Tam. Brahmans (i. e. പാളത്താറു men, താറു women), തററുടുക്ക Mal. Brahmans, higher Nāyar women No.; for karmam m. f. Nāyars to I/?/avars (women when bringing the light etc.) opp. വിട്ടുടുക്ക = താറു കെട്ടുകയില്ല. താററുക: നെല്ലുതാ. Er̀. = പാററുക; അവനെ താ ററിപ്പുറത്താക്കി Trav. = ആട്ടി. താറേറാലം, കുട്ടി യെ താറേറാലിച്ചുറക്കുക So. = താലോലം, താലോ

ലിക്ക. താലിക്കല്യാണം = കെട്ടുകല്യാണം. താ വു: മേൽത്താവു, കീഴ്ത്താവു. താളിതം Trav. a vegetable hotch-potch of Brahmans. താളി li. 10. അണ്ണന്താളി. താഴത്തു li. 2. ത്തിറങ്ങി AR.; താഴ്ത്തക്കാർ, vu. താത്തക്കാർ Palg. river-drivers. തിങ്ങൾചാൽ & തിങ്ങച്ചാൽ monthly ploughing. തിണ്ണം (2) പൊരുതടുക്കുന്നു Bhr. തിതാൾ: Port. dedal.... തിഥി li. 4. തിതിമൈന്തൻ .... RC 95. the sun. തിന: തിനയരി. തിയ്യതി: മൂന്നാം തി യ്യതിയത്തേ (-യിലേ) കത്തു (epist.). തിര: 5, Trav. = മാങ്ങക്കച്ച്. തിരയുക: വസ്ത്രം തിരഞ്ഞു കയറുക (വശീകരത്തിൽ); തിരെക്കുക: (വയററിൽ നിന്നു) പാന്പൻ തിരച്ചുകയറുന്നു Cal. Pōlanāḍ/?/. തിരക്കുക li. 8. 9. തിക്കിത്തിരക്കി; തിരക്കു (2, 3), തിരുക്കുകാരൻ So. = തത്രപ്പാട്ടുകാരൻ. തിരട്ടു 1: ആണ്ടടക്കമുള്ള തിരട്ടു എഴുതി Cur. തിരണ്ടി: ചൂ ട്ടൻതിരണ്ടി; തിരണ്ടിവാൽ കെട്ടുക against pissing abed. തിരിക്ക 3: പുറത്തുതിരിക്ക to exclude, excommunicate Cur. തിരുമുഖം പിടിച്ച ആൾ Trav., see പിള്ള 2.; തിരുവയസ്സു: തിരുവയത്തു (Pāṇaǹ showing respect to a Nāyar) No.; തിരു വായുധം (ex. തിടന്പു 451); തിരുവായ്ക്ക എതിർവാ യില്ല prov. (Rāja). തിളുതിളവിളങ്ങും തിങ്കൾ song = തെളുതെള. തീ: കിളർത്തുക = ചിള്ളിയിടുക. തീ ണ്ടുക 1: എന്നുടെ ശാസ്ത്രം ഞാൻ എന്നുമേ തീണ്ടു ന്നോനല്ല CG. തീണ്ടുക: തീണ്ടാർമാഴി li. 2: തീ ണ്ടാനാഴി; തീണ്ടുതിരിവു തീണ്ടിയാൽ when aware of defilement Cur.; തീട്ടു: കല്പിച്ചു നാം തീട്ടുതന്നു doc. Coch. Rāja, Cur. തീയൻ: Cal. in official & doo. language Tīyars are called I/?/avars; തുളുത്തീ യർ Bilawars. തീരുമാനം: denV. തീരുമാനിക്ക Nasr.to resolve, Cur. = തീർമ്മാനിക്ക. തീരു (2-4): തീർവ്വു Palg. തീർത്ഥം: S. തുകൽ: തുകല്ക്കുടം a leather-bottle Cur. തുഛ്ശം 3, contempt, neglect നിന്ദയും തുഛ്ശവും ഒഴിക്ക Cur. തുടങ്ങിക്ക: അ വനെക്കൊണ്ട് അന്യായം തു'ച്ചു MR. തുടരി: തുട രിമുൾ tied to a pole for catching കടവാതിൽ. തുടി 3: li. 3. Bhg 3. = തുടപ്പു. തുണയുക aM. ആ യുധം തുണവാൻ KU. to wield a weapon. തുണി 3, So. a timber-tree. തുണ്ടുചീട്ടു li. 2. അധികാ രി കൊടുത്ത. തുന്പ a kind ആനത്തുന്പ. തുന്പി യും തൂളും വെട്ടുക Palg. to stand on a swing & move it backwards & forwards by motions of the body. തുന്പിൾ Palg. a furniture-wood tree (eatable fruit). തുയി No. sparks appearing in the sea (Mukwas) നിലാവായിട്ടു തുയി ഇല്ല, മീൻ, തുയി ഇടു ന്നു phosphorescence, തുയിനോക്കി വലിക്ക rowing in the wake of such fish. തുര 1: "or fr. Turk. tōre prince"; Ar. turrah, ornament of turban. തു രള: comp. തുറുക. തുറ also in ശിലാത്തു തുറ 1015; ഉദ്യോകങ്ങളുടെ സകല തുറകളും-അവർക്കു-തുറന്നു access to any office, Cur. തുറിച്ചുനോക്കുക. തു റുക li. 5. തുററുകളഞ്ഞു. തുലുക്കൻ, f. തുലുക്കച്ചി. തുവരെ li. 5. തുവരേടെ.... GP. = തുവരയുടെ, li. 9. ഇല്ലാത്ത തുവര. തുവാശി = ദ്വിഭാഷി an interpreter, head-servant, dressing boy. തുവർപ്പു vu. = ചവർപ്പു. തുവ്വൽ MC. തുളയൻ in മൂക്കിൽ തു. Palg. exh. a kind of paddy. തുള്ളപ്പക്ഷി Er̀ (അന്നനട App.)= പൂത്താങ്കീരി. തുഴ: തോണി ഉരുളും തുഴ അറിയാഞ്ഞാൽ prov. rowing. തൂണീ രം S. (ex. തിരിയുക 2: li. 2.) = തൂണി a quiver. തൂൺ of സ്ഥൂണ S. തൂതുവളം: coll. T. Palg. തൂ തുവള. തുന്പൻ N. pr. m. തൂവ: തൂവക്കാരി nettle-rash No. തൂവാല Trav. Palg., see തുവാല. തുളിയുള്ള കന്നു Palg. Er̀., fast-running; തൂളുക comp. II. ധൂളുക, 522. തെങ്ങു of growth മൊട്ടത്തൈ, കുഴിത്തൈ, കിളിയോല (two) പാറി യതു, കുടംകെട്ടി or mod. കുതിരക്കുളന്പൻ, ആനയ ടി, മരംവെച്ചതു, കുലെച്ചതു, 1-5 മുറിത്തെങ്ങു, പീററ No. തെണ്ടൻ li. 3: (petition fr. Paṇḍāra cāṭṭu- pēṭṭa). തെണ്ടിക Palg. scaffolding for sawing; തെണ്ടിക്കുഴി a saw-pit. തെരിയുക, തെരിക്കുക: perh. "to parade". തെറിപറക (ex. തിണ്ടു 452). തെളി 1: also തെളു in തെളുതേൻ EP. തെളിയുക 1: കുററം, കളവു, സാക്ഷി. തേകുക 1: fields are watered by ഇലച്ചക്രം (ചവിട്ടൽ) App., വേത്തു 991, കയററുകൊട്ട App. & തൊടുപ്പു 3,489. തെഴുവാഴ, see വാഴ 941. തേക്കു 1: Kinds പൂത്തേക്കു, പുളി ന്തേക്കു TP.; 2, VN. of തേകുക, as വേത്തുതേക്കു etc. തേങ്ങ: ചെറുതേങ്ങായി, മലന്തേങ്ങ Palg. exh. തേടുക li.4: to pursue, hunt. തേട്ടുക, VN. തേ ട്ടൽ belching. തേനടോലം a honey-comb. തേയില: Malay, tē. തൊങ്ങൽ knotted fringes of towels etc.; തൊങ്ങന Palg. = തോന. തൊ

ട്ടാവാടി, met. a sensitive, touchy person ; തൊട്ടു li. 6. തൊട്ട്. തൊത മാററുക No. to change a horoscope, esp. for marriage purposes (സുതൻ?). തൊണ്ണൂറാൻനെല്ലു a kind of paddy Palg. exh.; തൊണ്ണൂറാൻകുന്പളം. I. തൊപ്പ: തൊപ്പപ്പുഴ No. a caterpillar. തൊപ്പൻ li. 5. തൊപ്പൻ തുരമോ. തൊലിക്ക f. i. നെല്ലു = ഉമികളക; തൊലിയൻ Cal. Tell. = നിസ്സാരൻ. തൊല്ല: അവനെക്കൊണ്ടുള്ള തൊല്ലതീർന്നു = ഇടപാടു, also മരിച്ചു. താളി: ഒ രു തൊളിക്കു for one head- burthen. തോടയം, തോടയന്പുറപ്പാടു So., തോടയാട്ടം No. of തോടയ ക്കാരൻ the speaker of the prelude to a drama, S. നന്ദി. തോടു li. 4. തിണ്ണം വളർന്നുള്ള. തോ ണിത്തൂലാം, see തേക്കുതോണി 483 തോതു Port. todo. തോന്നുക 3: തോന്നുന്നവരേ = ബോധിച്ചള വിൽ; തോന്നുന്നനെല്ലു as much as you wish or want; തോന്നിയവാസം: പല തോന്ന്യാസങ്ങളെ പ റഞ്ഞു pretensions, Cur. തോററം (2) ചൊല്ലുക No. to sing a hymn in order to drive away ghosts etc., as ഭദ്രകാളി-, ചാമണ്ടി-, ഗുളികൻതോ ററം. തോല്ക്ക li. 11. വെറുപ്പും അററില്ലല്ലീ. ത്രാ ണി: വയസ്സനും ത്രാണികുറഞ്ഞവനും Cur. ത്രി ദോഷങ്ങൾ: ദീനം ത്രിദോഷകോപത്താൽ ഉണ്ടാ യി epist.

ദക്ഷപ്രജാപതി Bhg. a son of Brahma (myth.) ദർശനം 5: കാർമ്മലീത്താദർശനത്തിലുള്ള പാദ്രിമാർ Cur. 62. ദശ 2: ദശയറുതി മരണം prov.; ദശപ്പു ള്ള മാങ്ങ fleshy; ദശപ്പു No. thickness esp. of broad articles, as boards etc. ദസ്തൂർ : ഓർ അ ണ കൂലി ദസ്തൂർ rate of hire. ദഷ്ടം: ദഷ്ടി V1. a bite. ദാതാവു li. 3. VCh. ദിക്കു li. 6: നടുങ്ങു മാറു. ദിനചര്യ li. 2. (sic) നടക്കുന്ന. ദിവാൻ: ദിവാൻപോഷ്കാർ, see പേഷ്കാർ. ദീവാളി, H. also divālā. ദൂഷണം 3: denV. ദൂഷണിക്ക So., partly No. ദൃക്സിദ്ധമായ വസ്തുത Cur. evident. ദൃഷ്ടി 1: കോയ്മയുടെ പ്രത്യേക ദൃഷ്ടി ഇല്ലാതേ care Cur. ദേവഛ്ശന്ദം = നൂറേറഴുമാല Chs.; ദേവതാ ബലി against ദേവതോപദ്രവം. ദേശം: ദേശ ക്കാവൽ (2) Cochin, see റോന്തക്കാർ village watchmen ; ദേശക്കുറി (3) a written declaration by the priest of a bride's parish, when she is married in the church of the bridegroom's parish, that the 10th (പതാരം) of her dowry has been paid (Syr.) Nasr. ദേഹം of 3 or 4 kinds (only the first 3 in Chintar. see കോശം App.); ദേഹത്യാഗം ചെയ്തു (epist.) = മരിച്ചു; ദേഹദണ്ഡം li. 2. ദ്രവ്യം Nasr. po., vu. ദേഹണക്കാരൻ = തെണ്ടക്കാരൻ Cal. Palg., denV. ദേഹണിക്ക,-ച്ചുണ്ടാക്ക = തെണ്ടി ക്ക, ദേഹേമിക്കോൽ Er̀. = കാവുതാങ്ങി. ദൈ വതം an idol മൃഛ്ശിലാദാരു പ്രതിമാദി ദൈവതങ്ങ ളിൽ ൦രംശ്വരൻ ഉണ്ടു Chintar. ദോഷം li. 5. ആ സംസർഗ്ഗം; ദോഷപ്പെടുക li. 3. അന്തർജ്ജനങ്ങളിൽ; ദോഷക്കാരൻ li. 1 & 2. guilty, a criminal, also an enemy (strike the rest). ദ്രാക്ഷാദി മുതലായ കഷായം epist. ദ്വാദശം li.2, 3: CG.

ധർമ്മം 2: ദേഹധർമ്മങ്ങളായ കർമ്മങ്ങൾ Chintar. all actions are only the body's work; (so മായാ ധർമ്മമാം അജ്ഞാനം). ധവൻ, വിധവ 949. ധാ ന്യം, പുഞ്ച 672. ധാന്വന്തരം കുളന്പു, തൈലം etc. against rheumatism etc.; ധാന്വന്തരി ഗുളിക against വായു etc. med. ധാരാളംS. fr. ധാര q.v. ധാരി: om. വേശധാ. ധൃതഗതിയായി precipitate, headlong, Cur 72. ധ്യാനം li. 5. ഗുരുമേ (sic) നമ:. ധ്വംസനം li. 2. മാരധ്വംസനം. ധ്വര, prob. fr. Ar. (App. തുര).

ന Read ina, inam, inaǹ, ini, inikk/?/, iniya, inna, innangam, inni, kaḷukkanē, kuni, tinnuγa, pana, pani, paničči, panna, pāna, pāni, punal, mannaǹ (but maǹǹam, maǹǹāḍi) — agǹi, a-ǹayam etc., anu-ǹand/?/ikka etc., andar-vatǹi, aǹǹ/?/, aba- sǹānam, abhi-ǹand/?/ikka etc., avi- ghǹam, asva- pǹaǹmār, āgǹēyam, āǹāyam, āvaǹā/?/i, iǹǹ/?/, iǹǹāl, iruǹǹal, uǹǹdram, uba-ǹaġaram etc., u/?/uǹǹu, eǹǹi, II. eǹǹ/?/, e/?/u-ǹīlka, kaḍaǹǹal, kaǹǹēt/?/t/?/i, kari-ǹākkaǹ etc., kalā-ǹidhi, kuḍaǹǹa, kuruǹǹēri, koḍaǹǹa. koǹǹa, ko/?/uǹǹ/?/, ghǹam, čaǹǹāǹ, čiδǹǹi, čikkeǹ ǹ/?/, čilaǹ ǹi, čeǹ ǹāyi, čeǹ ǹu, čeraǹ ǹal, ǹā ǹ ǹ/?/ tā ǹ ǹi, naǹ ǹāri(-nn-rare), patǹi, paǹ ǹi, piraǹ ǹuδa, podaǹ ǹa, poruǹ ǹuδa, maǹ ǹila, maruǹ ǹ/?/, mā ǹ ǹi, mū ǹ ǹ/?/, moǹ ǹākkaḷ, ratǹam, vaǹ ǹala, vaǹ ǹāyam, viruǹ ǹ/?/, veǹ ǹi, veǹ ǹilam, veǹ ǹell/?/. ǹ നക്ഷത്രംli. 2. നസ്ക്യേത്തിരം. നഞ്ച T. wet cultivation, നഞ്ചധാന്യങ്ങൾ Palg. exh. opp. പുഞ്ച q. v. നഞ്ചു li. 3: നഞ്ചായ് അവത

രിത്താൻ. നട 4: നടകെട്ടുക, കെട്ടിക്ക to present cattle to a temple, so ആനയെ നട ഇരുത്തു ക, തള്ളുക = ദേവസ്വമാക്ക; നട 1 : നടമാട്ടം T. Palg. = നടപ്പു, പെരുമാററം. നടപ്പവസ്ഥ (2) jud. the character a person bears. നദം li.4: മദുക്തന്മാരായ. നന്ത (S. നന്ദ bliss, a small water-pot) T. aM. The 1st, 6th, 11th lunar day; നന്തവിളക്കു Cur 13. an old privilege. നന്നു: ന ന്നങ്ങാടി a kind of cairn So. Palg. Weṭṭ. of 2 kinds 1, a 2-4' deep & narrow clay urn (കുഴിത്താ ളി, buried perpendicular) with a stone lid containing bones, the tools of the deceased etc., Weṭṭ. ഐരാണിക്കുടം; 2, a monument of stone slabs having 3 sides & a roof but open towards the east, containing under-ground as above Palg. So. The popular belief is that in Trētāyuga men became very old & shrunk to the size of a cat (ന. ആയ്പോയി) when they were put into those pots or monuments (ന. വെക്ക) in order not to trouble the living. നന്നികേടു. നഭാതി (App. ആവ രണം). നമസ്കാരപാത്രമായീടേണം. നന്പാൾ No. hon., നന്പിയാർ as called by Tīyars. നന്പു li. 3. paddy shed while reaping, to sprout. ന യം: നയിനാർ, (also നൈനാർ) Lord, a title of dignity; നയിനാരച്ചൻ = മണിഗ്രാമക്കാർ Cur., comp. നൈത്തിയാർ, നായനാർ. നരകിക്ക. ന രി: നരിക്കരിന്പു plantain blossoms. നർമ്മം,(fr. നല്മ?). നറുക്കുക li. 4. നറുക്കുന്നുV1.; പുരനാഥൻ നറുങ്ങ ശങ്കിക്കും EP.; നറുത, thence G. nardos, "Nard". നവ Palg. a timber-tree. നശൂക്കു Er̀., Palg. = കീഴ്ശ്വാസം. നശ്യം = നശ്വരം. ന സീവ് Ar. na/?/īb, fate, destiny. നസ്രാണിമാപ്പി ള: of Nasr. parentage, opp. മാർഗ്ഗവാസിa convert. നാക്കു: നാവു ഇളക്കുക Cal. vu. to eat. നാഗ രികം: നാഗരീയത്വം civilization Cur. നാങ്കു li. 2. so fr. നാങ്കാറു. നാട്ടുപുലി Er̀. the domestic cat. നാഡി: 3 (ഇഡാ, പിംഗല, സുഷുമ്ന) or 7 or 14 Chintar.; നാഡീകന്ദം the imaginary root of the arteries, Chintar. നാന്തുക li. 2. നാ ന്തുനികെന്നാനപ്പൊഴുതാറും RC51,4. (നാം etc.). നാമം li. 8. നാമങ്ങൾ. നായനാർ: f. i. ഏറുന്പാ ല, വേങ്ങയിൽ നായനാർ No. നായ്: നായും വ ലയും Cur l3. the right of hunting; നായാടി 2: also നായാടിക്കണ്ടൻ No.; നായ്ക്കററൻ Palg., നാ യ്ക്കൊററൻ Cal. നായ്പുലി Trav. നാരായം. li. 11. style=berth. നാലുപുര: better ഇനി. നാവുരി = നാഴിയും ഉരിയും 3/8 Iḍangā/?/i. നാളികേരം: കൊന്പുള്ള നാ. shown by Fakirs when begging (കോയൻറെ കൊന്പുള്ള തേങ്ങ prov.). നാഴി li.3. ഇരുനാഴി നാഴിയായിട്ടു നിക്ഷേപം: a treasure- trove; നിക്ഷേപണം li. 1. കാരാഗൃഹത്തിൽ. നി ഗ്രഹം: അനുഗ്രഹനിഗ്രഹാൽ Mud. നിണം li.7. മഞ്ഞൾ, നൂറു, നിത്തം, നിത്തൽ, നിച്ചൽ etc. the change of the Ved. signification "own" of the S. നിത്യം seems to have taken place under the co- operation of the Drav. നിററം, നിററൽ, നിദ്രാ മാന്ദ്യം. നിന്ദനം. = നിന്ദ: നീ etc. നിബന്ധം: നിബന്ധന (sing.) jud. a law. നിമീലനം S. നി യമിനാം യോഗിനാം ഹൃദിസ്ഥിതി ചെയ്തു Chintar. steady devotees. നിരക്കണ്ണു strike off. li. 1 & 2. നിരക്ക li.3. നിരന്നുള്ള കേകികൾ. നിരങ്ങു ക li. 4. എൻറരികത്ത് എത്തി. നിരതിശയം S. (നിർ) unsurpassed നി'മായിട്ടിരിക്കും മുക്ത്യാനന്ദം Chintar. the highest of its kind. നിരൂപം T. (om. S.). നിരൂപണം S. (നി). നിർണ്ണീതം സു കൃതികളെ ശ്രവിപ്പു CC. നിർമ്മര്യാദം li.4. ദൊ റോഗ. നിർവ്വഹിക്ക li. 8. കഴിച്ചു കൂട്ടുക. നിര്വ്വാ ണം 2: നി. വിദേഹാനന്ദം Chintar. നിർവ്വികാ രിയായ പരമാത്മാവു Chintar. & നിർവ്വികാരിത്വം. നിർവ്വേദം li. 3: wearying. നിറപ്പിഴവരിക to get a darker hue, Cur. നിറുത്തൽ: ആ കത്തു വായി പ്പാനായി എൻറെ ദീർഘശ്വാസം കൊണ്ടു എടവരു ന്നില്ല നിർത്തൽ ചെയ്തു (epist.). നില 2: സന്തോ ഷത്തിന്നും സന്താപത്തിന്നും നില ഇല്ലാത്തതായ ആ കത്തു epist. നിവിരുക li. 4: eye-diseases, looks etc. നിശ്ചയം: എന്നുള്ള നിശ്ചയത്വവും വ ന്നു Chintar. certainty. 566 R. l.a. (നി). നിഷ്കാ മകർമ്മം, so നിഷ്കാമാനുഷ്ഠാനം Chintar. നിഷ്പ ക്ഷമായ അഭിപ്രായം impartial, Cur 15. നീരോ ലി So. = നീരൂരി; നീരെട്ടി Er̀. = മരവെട്ടി. നീര ്‍ധാരെക്കു പോക So. (mankind). നുറുങ്ങുക li.3. തല നൂറു. നുളരുക li. 1: നന്നായ്നുളർന്നിട്ടു. നൂ ഞ്ഞൽ Cal. = നൂഞ്ഞി, പാന്തൽ. നൂത്തക്കൽപാളി Er̀. the fox. നൂഴുക: പുതെച്ചതിൻറെ ഉള്ളിൽ

നൂവാൻ (നൂഴാൻ) അല്ലാതേ ഇതു വരേയും താനാ യിട്ടു ഒന്നു ഉണ്ടാക്കുവാൻ കഴിഞ്ഞില്ല No. vu. നെ യി li. 3. വെണ്ണ. നെരുപ്പോട്ടിൽ തീ തോണിക്കൊ ന്പത്തു വെക്ക No. (to catch fish at night). നെ റി li. 1. Tu. നെത etc; നെറിവു 2: നെറിവിൻറെ നിലയും ഒരിന്പാടും ഉണ്ടാവാൻ Cur. നെൽ:നെ ല്വിള & നെലൊള seed sown, നെ. കൊത്തിമറെ ക്ക jud. നെസീവ് = നസീവ് App. നേടുക li. 1: .... = നാടുക, തേടുക; നേട്ടം li. 1. മകനേ. നേതി:: S. നേരന്പോക്കു: ആയാൾക്കു കുറേ നേ രന്പോക്കുണ്ടു tipsy, നേ. കുഴിക്ക = മദ്യം സേവിക്ക No. Palg. നേർ: നേരിയം aM. (T. നേരിചം) a javelin V1. നേർച്ചക്കുടുമ a lock of hair worn by Rāguttas on the right side of the head near the ear to be cut off at Nāgūr (completion of a vow). നൈത്തിയാർ, see നയിനാർ App. നൈ പാളം S. see നേപാളം. നൊട്ട: നിൻറെ നൊട്ട ഉറുപ്പിക or നിൻറെ പത്തു നൊട്ട ആർക്കു വേണം (contemptibly) your vile money; നൊട്ടി N.pr. f.; നൊട്ടിച്ചിയുടെ മകനേ Er̀. = നിസ്സാര & obsc; നൊട്ടുക 2, Cal. ഉണിൽ നൊട്ടിക്കൊണ്ടിരിക്ക (= പൊട്ടിക്ക) to be idle, നൊട്ടിത്തിന്നുക to make a noise with the mouth when eating; നീ നൊ ട്ട് (mockingly) wear the willow! etc. So. നൊ സ്സ് വസ്സ്:: Ar. našvat, drunkenness. നോക്കു 1: ഒരു നോക്കു കാണാനായിട്ടെങ്കിലും സാധിക്കേണം (epist.) = കണ്ടാൽമതി.

പകട: (comp. Ge. pagat, pagart). പക ർപ്പു: മുൻസിഫ് കോടതി പ. ഗുമസ്തൻ a copier. പകിട്ടുകാരൻ overreaching. പക്കിട No. old (B. പൊക്കട്ട), of cloth, rice, etc f. i. ംരം തുണി പഴയ പക്കിട No. Er̀ = പന്നാസ്സ്. പച്ചവടം li. 4. പരിചഞ്ചെയ്തു. പഞ്ച li.2: growing crop, etc. പഞ്ചതാര: പഞ്ചാരത്തണ്ണി No. given in time of plague by Māppi/?//?/as to people of their creed to propitiate the Deity, & thereby escape the plague. പഞ്ചവല്ക്കാദി, see വല്ക്കം; പഞ്ചവാദ്യം, see വാ ദ്യം. പഞ്ഞംകടത്തുക So. = മൂചേട്ട കളക. പ ടനിലം li. 3. (കുറുന്പനാടു). പടം 2: പ. പിടിക്ക to take a photograph T. Palg. പടപ്പു 1: gain അതു പറയുനനതു ഗ്രന്ഥവിസ്താരത്തിന്നായിട്ടല്ലാതേ ഒരു പ്രയോജനവും പടപ്പും ഉള്ളതല്ല VyM. produces nothing. പടിയോല: എഴുതിവെച്ച പ. ആവിതു doc. decree of assembly, Cur. പടു: പടുമുട്ടാളൻ a great blockhead. പടുതികൾ വി ട്ടു customs, Cur. പട്ടം: Palg. Trav. a kite=No. ആമ. പട്ടൻ: പട്ടത്തി,-യാർ No. f. of കടുപ്പട്ടർ; f. of പട്ടർ is അമ്മിയാർ Palg., അമ്മ Trav. പ ട്ടിക 1: a reeper (Arch.). പട്ടു3: എള്ളുപട്ടു Palg. sowing of sesam. പഠനം: പട്ടത്തിന്ന് ഇന്നിന്ന പഠനങ്ങൾവേണം qcquirements, Cur.; VN.: പഠി പ്പു. പണം: (in Cal. 1 പണം = l പൊൻപണം of 2 kinds പുതിയ പണം ¼ Rs., പുതിയ പണം 14 pices,-opp. വെള്ളി). പണത്തൂക്കം:൬ പ'ത്തി ൽപൊൻ കടുക്കൻ vu. പണിക്കൻ, pl. പണി ക്കരന്മാർ Cur31. പതകം ഇങ്ങനേ EP. = തീ ർച്ച? പതഗം li. 3. പതങ്കനും. പതനം: see App. കടുപ്പട്ടർ. പതിച്ചി Trav. a midwife. II. പ തി: 2. (T. house, agricultural village) a cluster of hovels of mountain tribes, Palg. cf. മലന്പതി, N. pr. of places എരിച്ചാന്പതി; പതിക്ക: മൂഴക്കു മുത്തു പതിച്ച മാല TP. പതിയാൻ Er̀. a Nāyar caste, Pūǰāris in Bhagavati temples; പതിവിട്ടം a beam connecting 2 sloping queen-posts (കുററി ക്കാൽ) on the top of which lies a തെണ്ടിക to receive a sort of king-post, see ഇരുവൈകരം കെട്ടു. പതിൻ: പതിനെണ്പഴയച്ചന്മാർ or പതിനേഴ്പരി ഷ 17-18 classes attached (or subjected) to the Nasr., Cur 17. പദവി li. 10. സൊകം പറഞ്ഞു; ൭൨ പദവികൾ doc., as തണ്ടും പല്ലക്കും Cur 13. പദാർത്ഥം: ചിറ കെട്ടാനുള്ളൊരു പ. നീ Nal. പ ന്തിയും കൂറും വർദ്ധിക്ക divisions, splits, Cur 64. പന്നൽ: പന്നൽ വസ്ത്രം, പന്നത്തുണി, പന്നപ്പായി Trav. a torn mat = പന്നാസ്സ്. പന്നല, see വ ന്നല. പന്നാസ്സ് (H. pāṇs = പാംസു) rotten, threadbare etc. പ. വസ്ത്രം, ംരം അരി, വീടു പഴേ പ. No. പന്നിയന്പുറം Palg. = പരിയന്പുറം q. v. പയിക്ക 1: പള്ളപയിച്ചിട്ടു എയിക്ക് വയ്യാ Palg. എയിക്കാം വയ്യാ No. vu., പോക്കില്ല Er̀.; 2, (പശ) to conglomerateV1. പയിന്പ Cann. a bag tied in the middle so that one portion of the burden may be carried on the head & the other on the back: നിൻറെ വയറു ചാലിയൻറെ പയിന്പ പോലേ, ആൾ അഞ്ചെങ്കിൽ പയിന്പ പത്തു (stomachs &

bags) prov. പയ്യാമത്തോടുകൂടി സരിക്കു. പര ങ്ങോടൻ vu. N. pr., see പറങ്ങോടൻ. പരക്ക li.9. പയിപരന്തതു; പരത്തൽ 2 an imitation gold-coin; പരപ്പു 5 sea ചോരികൊടിടകലർന്നൊഴുകു ന്ന etc. = പരപ്പുനാടു etc. = പറപ്പുനാടു etc. പരൻ S. God = ആത്മാവു; പ'നും പരയായ മായയും (ശക്തിയും) ഒന്നു Chintar. പരപരവെളുക്ക Trav. = പലപല. പരമാചാര്യൻ വേദവ്യാസൻ Bhr.; പരമാർത്ഥം: പരതത്വത്തെ പ'ർത്ഥേനബോധിക്ക Chintar. really. പരൽ 3: ചരുവും പരലും No. Er̀. പരവ li. 3. = പരപ്പു 4 etc. പരാ ധീനം: ഇപ്പ. രക്ഷിച്ചു പൊറുക്കുമോ Chintar. how will you get through life? പരിചു: പൂണുനൂൽ പരിചേ Cur. പരിപാലനം: അവളുടെ പരാ ലം (contr.) നന്നു Trav. is a first rate cook. പ രിഭവം: തമ്മിൽ പ'മായിത്തുടങ്ങി = രസക്ഷയം Cur72. പരിഭാഷ translation: ഇങ്ങനേ ചൊ ന്നേൻ പ. യാമാത്മതത്വം Chintar. പരിമളം li. 2. ചന്ദനം എരിഞ്ഞ. പരിമാണം li. 5. = പരി മിതി. പരിഷ്കാരം: പ. വന്നു, വേദപ. നടക്കും Cur. പരോക്ഷജ്ഞാനം = ശ്രവണം Chintar. പ ർശ = പരിഷ, ഇരുപർശക്കാരേ കോളിൽ jud. party. പറക്കള്ളി (6),-ക്കുടി (6),-ജാതി (5),-യോന്തു (5). പറങ്ങോടൻ, see തട്ടാരപ്പറങ്ങോടൻ; N. pr. m. തെക്കൻപറങ്ങോടൻതീയൻ (Chāwakāḍu) a deified Tīyaǹ said to have slain 35 Nāyars in battle. പറച്ചൽ: എന്നു അവരുടെ പറച്ചിൽ such is their story, Cur. പറവൂർ, also പട്ടമനപ്പറവൂർ Cur29. പററുകഴുക്കോൽ Palg. Carp. = കുട്ടി-jack-rafter. പററുക 4 (li. 12. om. +), li. 16. (also contract debts). I. പല li. 14. പലവൂഴം often; etc. പ ലക li. 4. എന്നീരണ്ടു; 4, ഒരു പ. വെറ്റില Palg. = 25 കെട്ടു. പലം 1: ൭ പലത്തിൽ ഓട്ടുതളിക vu.; in No. the lb. has 3, Palg. 4, So. 6 പലം. പലിതം 2. = ഫലിതം, f. i. ആ കാര്യം ഒരു പലി തം ആക്കിക്കളഞ്ഞു gave it a jocular turn, Cur 41. പലിശ 1: പലിശത്തട്ടുകളി No.,-മുട്ടു-Trav. a play; 2: എട്ടുപലിശെക്ക് ഇട്ടു Cur. പൽ 1: പല്ലു മുറിയത്തിന്നാം prov.; 2, what resembles teeth; പ ല്ലിടുക Palg. bricks protruding to enable partition-walls etc. to be bounded into the mainwall (Arch., rustic coins). പല്ലി: പല്ലിക്കോര (see 632 R.).

പള്ളി li. 4. എലപ്പള്ളി; പള്ളിപ്രതിഷ്ഠ dedication of a church; പള്ളിയന്പു 1: വാതുക്കൽ പള്ളിയന്പു വെപ്പിച്ചു Cur 43. an interdict. പഴിക്കാരൻ No. = പകയൻ. പഴുതാർ MC. പാംസു: C. pāču, Te. pāṇči. പാഞ്ചജന്യംS. (പഞ്ചജന). പാട1: മുളന്പാട (ആട App.); 4, T. Palg. a bier പാടകെട്ടി എടുത്തു കൊണ്ടു പോക to bury a person; a hand-barrow to carry tempered clay to the brick-moulder = പറം No. പാടം 2, in പാടച്ചക്കര see ശർക്കര. പാടു. 4 li. 2. പാടാക്ക 4; 5 li. 5. by which pattern (muster), 6: side, etc. പാട്ടു 1: വഴിപ്പാട്ടു to sing after (മൂളുക 853) opp. മുൻപാട്ടു. gen. പാട്ടവകാശം. പാണ(ൽ)പ്പഴം. പാണ്ടൻ m. & പാണ്ടി f. various colors കരിക്ക പ്പാണ്ടി (on black), ചോലപ്പാണ്ടി (on red), പാ ററാടപ്പാണ്ടി (as a മാൻ), വാരിത്തളിച്ചപാണ്ടി cows [പാണ്ടൻ bullocks-വാരിത്തളിച്ച പാണ്ടൻ (പുള്ളി- Palg.) പണം കോരിക്കൊടുത്താൽ കിട്ടുകയില്ല prov.; cats കഴുത്തിൽ പാണ്ടനും, വയറ്റിൽ പാ ണ്ടനും EP.]. പാതി: ഒന്നു പാതിയാൾ എന്ന പോലേ about, Cur. പാന്തൽ: മാൻകുട്ടി ഓടി പാന്തലിൽ ചാടിക്കുടുങ്ങിക്കിട്ടി Cal. പായി li.12. comp. മന്തിരിപ്പായി. പായുക: impers.: മത്ത ങ്ങെക്കു കേടു പാഞ്ഞു പോയി; പാച്ചൽ (T. പാ യ്ത്തൽ). I. പാരം S. പാർപ്പു 2: ഞാനും പാ. മാ റ്റി my quarters, വളരേ സങ്കടം അനുഭവിച്ച പാ ർപ്പിടം വിടേണ്ടിവന്നുപോയി (epist.). പാർവ്വണം: പാ'ശശിമുഖിമാർ Chintar. പാറാവു H. fr. S. പ്രാഹാരിക. പാററ6. പെരുന്പാററ = ആന App. പാററാട Palg. a bird = പാറാടൻ? പാൽ 2: കു ടിക്ക to suck, കൊടുക്ക to Buckle, പാൽകുടി മാ ററുക to wean & മാറുക to be weaned, see മുല പ്പാൽ, മുല 842; 4, Trav. semen; പാല്പാടക്കട്ടി; പാൽമൊഴി li. 2. മരുവിനാൾ. പാവു 1: പാവു കല്ലു No. = വായ്ക്കല്ലു; 4: gen. ചീനപ്പാവു. പാ ശാർ, also പായാർ Palg. പാളയം 1. Rom. Cath. Tam. settlements, Palg.; പാളയങ്കോട്ട. N. pr. Palamoottah. പാളാൻ li. 2. പള്ളാൻപളുങ്ങി Palg. പിച്ചുക: പഞ്ഞി, ചകരി പിച്ചുക to touse cotton etc.; കുരങ്ങു പിച്ചിപ്പറിക്ക picks to pieces. പിഞ്ചു: പിഞ്ചിക്കുട്ടി & പിന്തുകുട്ടി Palg. a small, tender infant = കൈക്കുട്ടി; പിഞ്ഞ്Trav. (of fruits),

പിടെക്ക: കപ്പലിൻറെ പല(ക) പിടെച്ചു No. vu. warped, met. of a fickle mind. പിടികിട്ടുക li. 4. കിട്ടീട്ടില്ല; പിടിപാടു 3: appointing a person, N. എന്ന പി. വാങ്ങിക്കൊണ്ടു Cur 29.; പിടിവാദം = തർക്കം. പിടിച്ചുനില്ക്ക to withstand, അനുസരി ക്കാതേ പി'ന്നു Nasr., Cur 65.; ദേവന്മാരുടെ പിടി ത്തം vu. (a sickness). പിടുക്കു: No. തേങ്ങയിൽ നിന്നു പേടും പിടുക്കും നീക്കുക (വിടക്കായതും ചെ റിയതും); പിള്ളരും പിടുക്കരും No. പിണയുക: T. No. പാന്പു ഇണ പിണഞ്ഞു to copulate; 3: = പിന്നെക്ക. പിണർ: 4 Trav. a tree, പിണററു ന്പുളി its fruit. പിതർ li. 2.... ഒൺ പിതരാ യൂക്കു കരുത്തചേർ തിരിയായി വീർപ്പു തൊടുത്ത വ ന്പുകയുമായി etc.; പിതിടു li. 1: പിതിടായി RC 53. = ചൂർണ്ണമായി. പിനയുക T. Palg. to curdle പാൽ പെനഞ്ഞു പോയി. പിൻ: പിന്നിടുക li.3. it; 72 etc.; പിന്പോക്കം = വഴിയോടു, see മുന്പോക്കം 837. പിന്തുകുട്ടി, പിന്തുകായ് Palg. = പിഞ്ചു. പി പീലിക S. പിരയുക in fisher language (fr. So.; T. പുരൈ to sew coarsely with thread), to stitch fr. 50-100 square pieces of net together in order to make a large one (ഓടംവല) = കോത്തു തുന്നു ക; പിരഞ്ഞ വല (difft. fr. മൂട്ടുക 850); പിര യൻ No. N. pr. m., f. പിരയി. I. പിരിക്ക li.3. Brhmd.; to root up. II. പിരിക്ക... Te. C. piku, കൂട്ടത്തെ പിരിക്കരുതു (don't) take one out of the whole. പിരെച്ചൻ N. pr. m.; പിരെ ച്ചി f. പിറചൂടുന്നവൻ. പിലാവു a kind: പു ഴന്പിലാവു No. = വിടങ്കൊരണ. പിശർ Trav., No. vu. കാററുംപിശറും = വിശർ. പിശാചൻ(; പിശാചുക്കാററു.... ചുഴലിയും. പിള്ള li. 10. title of തിരുമുഖം പിടിച്ചപിള്ള (om. caste-name); li. 13: 8000 കലിപണം; പിള്ളതിന്നിപ്പേച്ചി. പി ഴുക്കുതുണി, വസ്ത്രം No. a menstruous cloth = വി ഴുപ്പു; പിഴുകിക്ക V1. to disinherit. പീലി 2: Er̀. = താരം 6 the haft of a knife-blade, പീലിക്കത്തി = പിടികൂടാത്തത്. I. പും (fr. പുംസ് S.). പു ണ്യം 4: ജനിക്കേണം പു'ങ്ങൾ നേടുവാൻ Chintar. പുത്തൻ 3: നമ്മുടെ പുത്തൻവീട്ടിൽ പാർത്തു വരു ന്നു (epist.). പുനച്ചൽ, No. of snakes only. പു ന്ന li. 9. മലന്പുന്ന. പുരികം ചുരുക്കുക to shave them. പുറത്തു ചാർന്നവർ 358. Nāyars above അ കത്തു ചാർന്നവർ & below കിരിയത്തിൽ നായർ. പുറപ്പെടുക li. 1. neg. (om. opp.). പുല: (കണ്ടതു തീണ്ടൽ കേട്ടതു പുല prov.) ൩൦ നാഴികപു. a married Brahmanee for her father, Brahmans for distant relations; ൩ ദിവസത്തേ പുല of a married Brahminee for her mother; പെററ-& പേ ററുപുല Trav. പുലരപ്പുലരേ No. very early. പുലി li. 7. a tiger, also ഉറുമാന്പുലി, കടുവായി. പുല്ലു: ഓടുകറുത്ത പുല്ല Palg. So.; also in പുല്ലമ രുതു (a timber). പുസ്തകം (prob. = പുത്തകം of interesting contents). പുളി: ആരിയാടൻ- or പിണററും- Trav. for fish = കൂർക്കാന്പുളി; പുളിയൻ 2. No. also പുളിയനായർ; പുളിയൻ എമ്മൻ N. pr. a Puḷiyaǹ renowned for his bravery. പൂക്കട്ട (or പൂട്ടമീൻ), പുലപ്പൂട്ട a fish chiefly eaten by Pulayars, (coll. T. ചെല്ലാക്കാശു resembling the Doree) Cal. പൂട്ടു li. 10. ഞാൺ പൂ ട്ടേററി. പൂതത്തല Palg. or ഭൂതത്തല a big head, goggle-eyes, etc. പൂത്താന്പി Palg. = കടന്നൽ. പൂരകം S. filling; also = ശ്രാദ്ധപിണ്ഡം; drawing in the breath by the left nostril ധ്യാനംപിന്നേ രേതകാൽ പ്രതിഷ്ഠയും സന്പ്രതി ഉദ്വാസനം പൂ. കൊണ്ടും ചെയ്യും Chintar. II. പൂരം li. 2. rump of Leo. പൂർവ്വജന്മസ്മൃതി (യോനി 876). പൂവ ട്ടെക്കും തന്നിഷ്ടത്തിന്നും മരുന്നില്ല prov. പൂവൺ Trav. = പൂവം. പൃഥക്: നവഭാഗമായി പൃ. ചെ യ്യുന്നു കർമ്മങ്ങളെ Chintar. divide into 9 classes. പെൺകാണ; പെൺപാട്ടു a popular song, Cur12. പെൺപിള്ള: Trav. (So.) hon. for Syr. women, കൊച്ചി, വലിയ പെൺപിള്ളേ Voc.; also പെ ൺപിള്ളയാർ. പെണ്ണുക (... or പണ്ണുക). പെ രക്കാൽ Mahe 1/16=1 മാകാണി. II. പെരുക്കുക: ചുരുക്കങ്ങൾ മദ്ധ്യേ പെരുക്കും നിതംബേ ചരിക്കു ന്ന ഭംഗി SiPu.; പെരുത്തു: ആൾ ഉണ്ടു etc., adj. പെരുത്തമുത്തുകൾ പതിച്ച ഭിത്തികൾ KR., വിള ക്കം 967; പെരുകടി V1. = വെരുകടി, നുള്ളൽ; പെരുങ്കോയിൽ & പെരുങ്ങയിൽ (No. Pulayars) God, കോയിൽ 317; പെരുന്തൃക്കോവിലപ്പൻ also a Siva-temple at വയ്ക്കം Trav.; പെരുന്പാററ Cur 6. an elephant. പെരെച്ചൻ vu. = പി- പെരോൽ (പെരുവൽ etc.). പെറുക: CV. പെ റുവിക്ക, പെറീക്ക; (1) പെററപുല, see പുല.

പേണാഴി: പേണായം: No. Palg. = പേണാത്തുള cut in the end of timber (അളന്നു തള്ളിക്കിട്ടും) & കുതിരപ്പേണായം cut on it (തള്ളിക്കിട്ടുകയി ല്ല; പേണിടുക = പേണു വെക്ക No. പേര ൻ, fr. പെയരൻ. പേർപകർച്ച: പൃത്തിക്ക മാവു എന്നും കശുമാവു എന്നും പേർപകർച്ച അ ത്രേ No. synonyms. പേർലീസ്ത് see ലീസ്ത് 894 a list of articles. പേററി, fr. വേററി q. v. പൈ കാന്പർ li. 2. വിസവിലിൽ. പൊക്കൻവെള്ളരി ക്ക (വള്ളി ഉണങ്ങാറാകുന്പോൾ പൊക്കനും തുണ്ടി യും കായ്ക്കും) No. പൊങ്ങത്തി & പൊങ്ങുതടി. പൊടിയുക 3 li. 4. നാസിയും. പൊട്ടി 3: പൊ ട്ടിയെക്കളക, കടത്തുക Palg. = മൂചേട്ട കളക, 4 li. 4. isinglass. പൊട്ടു 3: = പുള്ളി, marks made with chalk on the door-lintel of a native house to serve as account, എന്നേക്കൂട്ടി പൊട്ടു വെച്ചു വോ Palg. did you put down my account in my presence? പൊട്ടുക li. 3: പൊട്ടിനോരൊച്ച. പൊതിർ അരി Palg. = കൂഴത്തരി. പൊതു:പൊ തുഗുണം Cur. പൊൻ, see പശിമ-& രാശിക്കൂറു; പൊൻ ഇടുക്കിലേമോൻ,-മോൾ & പൊന്നുമോൻ a darling son; son of a rich father or having rich relatives No. പൊന്മ: മലപ്പൊന്മ. പൊ രി 1: പൊരികണ്ണി Trav. = പൊളുന്നിര. പൊ രുന്നുക, പാന്പു Trav. to copulate; li. 4. പൊരു ന്തിഎഴും li. 7. കണ്ടിക്കൻചേല. പൊരുൾ li. 9. നാഥനേ Voc, Bhr. പൊറിക്ക V1. to flay, strip. പൊറുക്ക: കുറേ നേരം പൊറുത്തിട്ടു മറു പടി അയക്കാം = താമസിക്ക. പൊറ്റ li. 7. ചി രങ്ങിൻറെ. പൊലിമ 3: rather പോലുമ 727. പൊല്ലാപ്പുകാരൻ. പൊളി 1: = Palg. പൊളിർ f. i. പുറന്പൊളി of bamboos etc.; 2: No. Palg. also coats of an onion. പൊളുകുക li. 3. a print: പെട്ടന്നു ചന്ദനവും ഇന്ദുകരങ്ങൾ പോലും തട്ടുന്ന ദിക്കു പൊളിയും പൊളിയല്ലിതൊന്നും CC. 5, 68; പൊളുകം or പൊളുക (not പൊളുകും) a blister. പൊഴി li. 2. (Te. pōyu). പൊഴുതുവിത്തു (2) Er̀. (in വൊടിവിത) to sow 3 handfuls of paddy in the corner of a field at the auspicious time (മു ഹൂർത്തം after Višu), the sowing of the whole field being completed when convenient, ചാലും പൊഴുതും Palg. പോക 3 li. 5. സന്മതം. പോ ക്കണക്കേടു (T. പോക്കണംകേടു); പോക്കൻ: ഒ ററപ്പോക്കൻ friendless, left alone, ഒ. ആയിപോ (a curse). പോടു li. 1. C. pōḍe; 2: എലിപ്പോ ടു Palg. പോതിക 1. So. പോത്തു 1: also ഇ ടിക്ക Palg. to gore. പോർക്കുക 1: RC. 141, 4. perh. മരത്തുകിൽ = മരവിരി. പോറ്റുക: പോ റ്റുമകൻ a foster-child, step-son; പോറ്റഛ്ശൻ a foster-father. പോലുമ, see പൊലിമ 3. പോഴ ത്തം: അന്പില്ലാത്തവനോടു തുന്പു കെട്ടിയതു അറി വില്ലാത്തവൻറെ പോയത്തം prov. പൌലീസ്ത ക്കാർ Jesuits, Cur. പ്രഗണ്ഡ S. the upper arm ChS. പ്രജ li. 5. read വ്രജസ്ത്രീകൾ. പ്രതി 5: കച്ചേരിയിൽ. പ്രതിപത്തി 1: അതിൽപ്ര. യുള്ള വൻ Cur. പ്രതിബന്ധം: മന്ത്രാദി പ്ര'ക്രിയകൾ Chintar. counter-practices. പ്രതിയോഗി: രണ്ടു ജനങ്ങളും ആകുന്നു. പ്രതിഷ്ഠ li. 2. ദാരുശൈലാ ദി. പ്രത്യയം, gramm.: "means of agency" termination, affixes. പ്രഥനം read പൃഥന ചതുരത. പ്രഭാവം: വിദ്യതൻ പ്ര'ത്വം ചിത്തത്തിൽ പ്രകാ ശിച്ചാൽ Chintar. പ്രസക്തി: തവ ഹിതത്തിങ്കൽ പ്രസക്തൻ AR. പ്രസ്ഥാപം, om. S. പ്രാച്ചി Cal. Er̀. a fish. പ്രാണാദിഅഞ്ചും ഉപപ്രാണ ന്മാർ അഞ്ചും Chintar. പ്രായികം li. 2. ഏഴിന്നു ൨൨ etc. പ്രേതം 2, see വിഷം തീണ്ടിമരിച്ചവൻ.

ഫലിതം ex. പലിതം App. ഫേനം: തോ യത്തിൽനിന്നു ഫേ. ഉണ്ടാകുന്നു പിന്നേ തോയ ത്തിൽ തന്നേ ലയിക്കും Chintar.

ബങ്കിത്തപ്പാൽ H. babangī, Banghy Tappal. ബന്ധം 2: പടിക്കു പുറത്തുനിന്നു ചെക്കൻറെയും പെണ്ണിൻറെയും ബന്ധം തീർത്തു with I/?/avars a mode of announcing the dissolution of a marriage Palg.; 3. = സംബന്ധം, സ്പർശം: ഖൾഗത്തോടില്ല ബ. ഉറെക്കു എന്നതു പോലേ തത്വങ്ങളോടു ബ. ഇല്ല ജീവാത്മാവിന്നു Chintar.; ബന്ധിക്ക 1: കർമ്മ മാം പാശംകൊണ്ടു മനസ്സു ബ. യാൽ Chintar. ബ ന്ധു: ബന്ധുവായിതു ദണ്ഡു Chintar. (in old age). ബന്ധൂകം S. ബല S. = കുറുന്തേട്ടി: ബലാശ്വഗ ന്ധാദിക്കുഴന്പു & ബലാഗുളൂച്യാദിഎണ്ണ (Yōgakūṭṭam) a. med. ബലാല്ക്കരിക്ക li. 6. ബലാല്ക്കരണം ബസ്സി = വസ്സി. ബഹുക്കാരൻ, prob. fr. T. വേ വുകാരൻ. ബഹുമാന്യത honor, Cur. ബാക്കി: ബാക്കിയുള്ള ഞങ്ങൾ the rest of us, ജ്യേഷ്ഠത്തിയു

ടെ മക്കളിൽ ബാക്കിയുണ്ടായിരുന്ന ചാത്തു remaining (epist.). ബാണാർത്തി strike off li. 1 & 2. ബാ ദാം, ബാദാംകുരു vu. ബാദ്ധ്യം: ബാദ്ധ്യത (jud.) obligation. ബാന്ധവിക്ക: വാന്ധവിച്ചിരിക്കുന്നു ഇവിടേ കൊണ്ടുവന്നിട്ടില്ല (epist.). ബിന്ദുസര സ്സു. ബീജം: കർമ്മത്തിനുടെ ബീ. ആയത് അജ്ഞാ നം Chintar. ബുദ്ധിക്ഷയം foolishness (om. id.). ബൂർച്ച. ബൃഹന്നള (f) Arǰuna Bhr 4. ബോൾ: Port. bólo, cake. ബ്രഹ്മം li. 10. ബ്രഹ്മം മായാ; ബ്രഹ്മരാക്ഷസൻ: ആ സ്ഥലത്തിൽ ഒരു ബ്രഹ്മര ക്ഷസ്സിൻറെ ഉപദ്രവം ഉണ്ടെന്നു അറികയും ആയ്തു എല്ലാ കുഡുംബികളിലും ഉപദ്രവിക്കയും N. ഉം മ ററും രോഗത്താൽ നശിപ്പാൻ കാരണം ആയ്താ ണെന്നും പറയുന്നു (epist.); ബ്രഹ്മാണ്ഡം: പരമാ ത്മാ തൻ ജഠരത്തിൽ എണ്ണമില്ലാതോളം ബ്ര'ങ്ങൾ കിടക്കുന്നു Chintar.; ബ്ര'പുരാണം Brhmd. ബ്ര ഹ്മി: ബ്രഹ്മിഘൃതം epist.

ഭഗവതി, also small-pox; ഭഗവാൻ li. 2. ഭഗ വാനാരെ. ഭജിക്ക 3: വിദ്യയെ ഭജിച്ചാൽ മറ്റൊ ക്കയും നശിച്ചീടും Chintar. ഭവിപ്പിക്ക: ന്യൂനത ഭ'ക്കാതേ Cur 70. ഭാരതപ്പുഴ the Ponnani-river, esp. the ford near Lackaḍy. ഭാര്യ: വലിയജ്യേ ഷ്ഠനു ഭാര്യാക്കന്മാർ പലരും ഉണ്ടു (epist.). ഭാഷ li. 4. ഭാഷയായി ചൊല്ലുന്നതേ. ഭിത്തി li. 3. ചി ത്തരം. ഭുജം S. the arm (curve). ഭൂതി 4, element അഞ്ചുഭൂതികൾ Chintar. ഭേകം li. 2. മുഷ്ക രന്മാരായുള്ള. ഭേഷജം വിവേകാമൃതം സേവിക്ക Chintar. ഭോഗാദിലാഷ & — ഭൌമം: ഭൌമ ത്വം V1. ഭ്രമരം: ഭ്രമരകീടം പോലേ‍ Chintar. = വേട്ടാവളിയന്.

മക്കു‍ Palg. T. a kind of putty (used in carpentry). മക്ലോടൻ named after General Macleod. മഞ്ചി 3: മഞ്ചിക്കഴുക്കോല് Palg. Carp, or നേര മഞ്ചി parallel rafters. strike off li. 1-3. മ ട്ടു: മാടു അറിയാത്തവൻ മട്ട കൊള്ളുക prov. Er̀. (with horns bent backwards = buys a good one). മട്ടൽ, see മട്ട 1. മണങ്ങു: മണങ്ങിന്നു ഇണങ്ങി ല്ല prov. (is never caught with other kinds of fish or ഇണങ്ങു ചാമച്ചോറു Er̀. prov.). മണ ക്കോലം Cur 13. an old privilege. മണിക്കൂറു: (ഒരു) മണിക്കൂറത്തേ നടത്തം vu. മണിപൂരം S. the navel & the mystical circle around it മ'കം തന്നിൽ ഒരു കന്ദം ഉണ്ടതിന്മേൽനിന്ന് ഒക്കവേ (7 നാഡി) ഉണ്ടായ്വന്നു Chintar. മണിയൻ: കാ (ൽ) മണിയൻ, അരമണിയൻ, മുക്കാൽമണിയൻ size of rice, see മങ്കരി, വന്നല; കൊത്തന്പാലരി മണിയൻ (a വസൂരി). മണിയാശം T. Palg. polishing board of masons. മണിയുക read മ ണിയുന്നില്ല. മൺ: മൺചാരി (മഞ്ചാരി 772). മണ്ഡലം 1 (three അഗ്നി-, അർക്ക-, ഗ്ലൌ- Chintar.); വിഷുഫലത്തിൽ നാലുണ്ടു മ. മേലിൽ ഗുണദോഷ ങ്ങൾ ചൊല്ലുവാൻ (അഗ്നി-, വായു-, വരുണ-, ഇ ന്ദ്രമണ്ഡലം) astrol. മണ്ണൻ 3: kinds കല്ലുമണ്ണൻ. മതാമ്മ Madam. മതിയം boards fastened to the lintel & sill of a door-frame which are bored to receive the pivots of the door, No. Palg. മദം 1: കൾ അഞ്ചു മദം കാട്ടും prov. മദ്ധ്യമം 2.: അതു (അക്കാര്യം) മദ്ധ്യമം ആർണ = പ്രയാസം is somewhat doubtful; മദ്ധ്യസ്ഥം, see മൂന്നാമൻ. മനപ്പകർച്ച: (also മനോപകർച്ച). അവൻറെ മ. വ ല്ലാതേ ഇരിക്കുന്നു he is quite taken up, so മനോ മാററം; മനപ്പാൽ Palg. Trav. imagination മ. കുടിക്കേയുള്ളു, മ. കുടിക്കരുതു don't entertain false hopes, മനനം: മാനസംകൊണ്ടു നന്നായി മന നം ചെയ്യുന്നേരം Chintar. മന:പുണ്യം merit by thoughts, Chintar. മനോഹരം: മനോരിക്ക Mpl. = ശൌചിക്ക; also മനാരിക്ക: ആവണക്കെ ണ്ണകൊണ്ടു മനാരിച്ചപോലേ prov. Mpl. = വെടി പ്പില്ലായ്ക. മന്ത്രക്കോടി: (contr. മന്ത്രോടി) കല്യാ ണത്തിന്നു മ. ഉടുപ്പിക്ക, ചുററുക; മുഹൂർത്തമന്ത്രക്കോ ടി = മുഹൂർത്തപ്പടവ; മന്ത്രീമന്ത്രമണ്ഡപം hall etc. മന്നൻ li. 1. വെട്ടമന്നൻ മന്നുക (മന്നാടുക): മ ന്നക്കം വെച്ചു കരക Mpl. = തൊഴി bewailing the dead. മയങ്ങുക C. Tu. masaku etc. മയൽ 1: see മയ്യൽ 2., മയൽ തട്ടുക Palg. = കറപിടിക്ക f.i. brass vessels. മയി: മയിത്തൈ No. loc. കുലെ ച്ചു ഒററ കായ്ച തൈ? മയിൽ: മയിൽഒതു ക്കൻ Cal. a large bird of prey; മയില colour of cattle No. ഓടുകറുത്ത-, വെള്ളോടു-, ചെന്പോത്തു-, എണ്ണ-, പാററാട-, കരിക്കമയില Palg.; മയിലൻ Er̀. മരക്കാർ Palg. hon. for Rāguttar, No. f. Māppiḷḷas, കോട്ടക്കൽ കുഞ്ഞാലി മരക്കാർ TP. മ രാമത്തു പണിവിചാരം P. W. D. മരുങ്ങുക: മ രിങ്ങിയ പണം മരിച്ചാലും എടുക്കുകയില്ല prov.

money saved by pinching one's stomach & esteemed more than life itself (people rather borrow money, fast or die than touch it). മരിളുക li 2: പണ്ട് അംബുധി (Varuṇa). മരുത്തു: മരുത വീരൻ T. Palg. Hanuman. മർമ്മക്ഷോഭം = മർമ്മം ഇളകുക; മർമ്മക്ഷോഭി = മർമ്മദീനക്കാരൻ. മറുകു li. 1. മറുകങ്ങു etc. മറുപടി: ഇതിൻറെ മ. താമ സിയാതേ എഴുതേണം answer. മലദകരൂശങ്ങൾ എന്നു പേർ അവററിന്നു KR. N. pr. 2 Gramas in Rāma's kingdom (മലദം, കരൂശം). 799 & 800 മലവാരം belong together; മലവാരം ടിപ്പാർട്ടുമണ്ട് the Forest Dept. മല്ലൻപനി (1) So. the Dengue fever. മസ്ക്യമ്മ Syr. priest's wife. മഹാദേ വർ പട്ടണം Cur. = കൊടുങ്ങല്ലൂർ.; മഹാമഖവേല li. 6: Amoucos (prob. = those who run a muck), മഹിരിബ് (Ar. maghrib, sunset) prayer-time at 6 P.M. V. മാ see മാചു മാക്കം: മാക്കു N. pr. m. മാങ്ങ് So. = മോങ്ങ്. മാടാന്പി, put, after മാടവും etc. മാടുക 2 li. 8. ചക്കമാടുക. മാട്ടുക 1: മാട്ടി വിടുക No. = അടിക്ക; 2: മാട്ടു കയററുക So. (മരന്തോറും നടന്നു മാട്ടു ഒരു മരത്തോടും കെട്ടും) = തെങ്ങു മാട്ടുക; മാട്ടു തിന്നുപോയി of such a tree = മീത്തു q. v., അവനെ മാട്ടി Er̀. Kurumbranāḍu = ഒടിവെച്ചു. മാണി 1: Trav. name of Tuḷu Brahman lads; 2: മാണിയില്ലാക്കുന്നൻ; വാഴമണി an architectural ornament = മാന്പു; 3. N. pr. m. So., f. No. മാതിരി: ഒരു മാതിരിക്കാരൻ a common man. മാതു li. 2. പൂമാതും. മാതോർ Palg. vu. = മാദേ വർ. മാനസം 2: മാ. അവിവേകികൾക്കു മാ. ബുദ്ധി ചിത്തം അഹങ്കാരവും എന്നു നാലായി പി രിഞ്ഞു Chintar. മാൻ li. 6. (see പേടമാൻ etc.). മാന്നി 2: Er̀. നേന്ത്രവാഴയുടെ മാന്പിൻറെ മിതേ യും കായുടെ താഴേയുമുള്ള ചെറുകായി = മകണി and മഴണി No. മാപ്പിള്ള: Palg. Nasrāṇis only, Trav. hon. to Syrians മാപ്പിള്ളച്ചന്മാർ and മാ പ്പിള്ളേശ്ശന്മാർ = മണിഗ്രാമക്കാർ Cur 11. also മാമോദീസായ മാന്പു: മാന്പേട്ട Cal. a fish. മാ യ 2: മഹാമായ ശുദ്ധയും മലിനയുമായിഭവിക്കും Chintar. മാരൻ 2: ഇന്നെൻറെ മാരൻ വരും എ ന്നു കേട്ടിട്ടു കാൽമുറി തേങ്ങ കടംകൊണ്ടും വെച്ചു ഞാൻ (പുറാട്ടു); പുതിയാപ്പിളമാരൻറെ ചീനിക്കൂററു ണ്ടു കേൾക്കുന്നു (Ammaipāṭṭu Mpl.); മാരന്പാട്ടു a poem in honor of Kāma, No. മാർഗ്ഗം 3 li. 8. interdict of; മാർഗ്ഗവാസി Syr. a convert, opp. നസ്രാ ണിമാപ്പിള; മാർഗ്ഗംകളി a Syr. play; മാർഗ്ഗാലംബ നം ചെയ്ക Cur 24.; മാർഗ്ഗക്കാരൻ Palg. any Christians, No. esp. ചട്ടക്കാരൻ. മാറൽ No. = മാ വും + ഊറൽ powdered mango-tree-rind, a.med. against ചൊറി (മോര് കലക്കിത്തേക്ക‍). മാറാപ്പു 2, Palg. a collar-beam (in roofs without tie-beams etc.). മാറോൻ = മഹറോൻ. മാററു 2: പൊന്മാ ററു also an atom of gold; see മെഴുകുണ്ട App.; മാ റ്റുക 2 li. 7. (തോററം ചൊല്ലീട്ടു.) മാല 1: kinds: നൂറ്റേഴുമാല ChS. = ദേവഛ്ശന്ദം; കല്യാണമാല ക നകമാല കാണുന്നോർക്കു ഇന്പമാല ഇല്ലാത്തോർക്കു ക ണ്ഠമാല prov. മാൽ 5, Palg. T. a wooden mould for forming the mouldings of a pillar etc. Winsl. മാഹാത്മ്യം 2: കേരളമാ. KM. മികവിനൊടു; മികെക്ക 2: VN. മികപ്പു V1. thrift. മിടന്തുക: മിടന്തി see വിമ്മുക. മിടറു see മിടന്തുക. മിടി ക്ക: നൊടിമി. 585, വാതുക്കൽ മിടിച്ചുവിളിക്ക to knock at the door, നായ്ക്കളെ മിടിച്ചു വിളിക്ക. മിടുക്കൻ: പുരകുലുക്കുന്ന മിടുമിടുക്കൻ EP. (a rat). മിട്ടിൽ: No. red animalcules in stagnant water, ഉപ്പുമാങ്ങ, നീററടക്ക etc. മിത്ഥ്യാഭ്രാന്തി li. 1. അലർക്കില്ല. മിന്നുക (മിൻ, also Chin. mīn, light). മിറിശ, see മീച്ചം. മിശി 2: also ഒരു മിസ്സിവേ ണ്ടേ way? മിസ്സിരി, മിസ്രി Ar. Mis̱ri, Egypt, (in സാലാ-); മി. പ്പൊന്നു a gold coin No. fr. 2-2½ Rs. മുകവർ:തുളുമുകവൻ (Tuḷu, Mu.). മുകൾ li. 2. കൊ ണ്ട്. മുകിഴ്മുലനല്ലാർ. മുക്കു 4 li. 2. നല്ല മുക്ക; മുക്കും തണിച്ചലും Er̀. Palg. f. i. a knife = തണി ച്ചൽ കഴിഞ്ഞിട്ടു മൂർച്ചയുണ്ടാക്കി മുക്കും (see തണി ച്ചൽ); 5, മുക്കും തണ്ടും Er̀. thole-pin & oar (മൊ ക്കളം 864). II. മുക്കുക li. 6. അർശസ്സു; മുക്കിച്ചുമ ന്നാൽ നക്കിത്തിന്നാം prov. മുക്തമായി രോമ ങ്ങൾ Chintar. grew bald; മുക്തി (also 3 ജീവന്മു ദേഹമു., നിർവ്വാണം Chintar.). മുഖച്ചായം ഇടു ക paint, cheek-varnish = ചുട്ടികുത്തുക; മുഖപ ത്മം. മുഖവാരിജം po. lotus-like face. മുടക്കപ്പനി Palg., മുടന്തൻപനി So. the Dengue fever. മുട പ്പൻ കൂരെലി EP. = മുടന്തൻ. മുടി 3 li. 4. Sk.; മുടിമാല a peak; 4: അരചർ കുലമണിമുടിവധമ രുതു Bhr 8. മുട്ട, തോൽമുട്ട 495. മുട്ടാക്കു a veil:

പട്ടണം ചുട്ടു പകലിറങ്ങി ഇനി എന്തിന്നാമകളേ മുട്ടാക്ക് prov. when Cranganore was burned down Cur 20. മുട്ടി: മുട്ടിക്കൊന്പു.-ന്പൻ Er̀. (2. 3) cattle with short thick horns. മുട്ടുപുല (4) Cal. Er̀. at the birth or death of children = വീട്ടുവാലായ്മ; മുട്ടുവായ്പ = തല്ക്കാലമുട്ടിന്നുള്ളതു. മുണ്ടാണി = മുമ്മാ മുക്കാണി 837. മുതിരുക 1: വഴക്കുകൾ തീരു കയല്ല-മുതിരുക അത്രേ ചെയ്തു Cur74. മുത്താ ച്ചിപൊന്തുക (3). മുത്തു Mpl. a word? App. അ റുസ്സു. മുത്തെൾ: kinds കരി-, വെള്ള മുത്തെൾ. മുത്രഫ, gen. മൊതുർഫ. മുദിതം, ex. ഫലിപ്പിക്ക 1,745. മുദ്ര 2: kinds തപ്പാൽ- postage stamp, ര സീതിമുദ്ര receipt stamp. മുന്തുക: അവരെക്കാൾ മുന്തിയവർ more advanced Cur 85. മുന്തൂക്കം make-weight (പൊന്തൂക്കം 713). മുന്നാരം:മു'ത്തേ പ്പല്ലു Trav. മുന്നിക്ക So. (for so). മു ന്പാക, മുന്പായ്: ഒരു നാഴികപോലും മുന്പായി അറിയിക്കേ ണം epist . = താമസിയാതേ. മുന്പേത്ത last but one, കഴിഞ്ഞ മകരത്തിൻറെ മു. മകരമാസം epist. മുമുക്ഷ S. desire after liberation. മുയൽചെവി (ഒരുചെവി). മുയിങ്ങ: see മുശിടു. മുരം li. 4. മുരങ്കാള. മുരചു, S. മുരജം. മുരളുക 1: മുരണ്ടു കൂടുന്ന കുറിഞ്ഞിനീലിയും (a f. cat) EP. മുരുദാർ സിങ്ങ് P. murdār-sang, litharge, മുറി 1: ഇരു മുറിപ്പത്തായത്തിൽ ഒരു മുറിവിത്തെൻറേതു (double entendre); 3: വരിയും മുറിയും; മുറികൊടുക്ക Palg. = ഒഴിമുറി, തീരു 4; മുറിക്കാരർ headmen Trav.; മുറിപ്പറന്പു 1. a small compound 2. No. 5-6 മു. 5-6 compounds; മുറിയോല = ജാതിക്കൂട്ടത്തിന്നു അയ ക്കുന്ന ചീട്ടു; മുറിവാലൻ EP. (a cat) stump-tailed. മുറിയുക li. 6: എല്ലു മുറികപ്പണിതാൽ പല്ലുമുറിയ‍ (കടയ) ത്തിന്നാം prov. മുല:അഞ്ചുമുല ചെല്ലി = തൊട്ടു Cur. മുൽ (T. മുറ് etc.). മുവരുക = മോ റുക. മുസ്സാക്കു Ar. misvāk, a tooth-brush. മു. ചെ യ്ക to cleanse the teeth. മുളന്പാട, see ആട App. മുൾതടി etc. Bhr. an iron etc.; മുൾചെടി = മുള് ‍പടർപ്പു; മുളളൻ 1: ചക്കമുള്ളൻ 339; മുള്ളില Xanthoxylon. മുഴങ്ങ, see മണിക്കെട്ടു. മുഴുതിങ്കൾ നേർമുഖി f. Chintar. മുഴങ്ങ: മനുഷ്യമുഴുങ്ങു മ ണക്കുന്നു (nursery tale, says a Rāksasa; compare "fe, fi, fo, fum I smell the blood of an Englishman"). മൂക്ക: വലിയ ജ്യേഷ്ഠൻ മൂപ്പായും കരുണാകരൻ ജ്യേഷ്ഠൻ ഇളമയായും ഇരിക്കുന്നു epist. (in a Nāyar's house). മൂചേട്ട, മൂശേട്ട ക ളക to drive out Pandora (മൂദേവി) in Karkaṭaγam = പൊട്ടി Palg., പഞ്ഞം കടത്തുക So. മൂച്ചി 2: kinds: കപ്പൽ-, ഗോ-, സീമ-, പുളി-, വെള്ളച്ചി- (whitish mangoes), വാഴപ്പഴം- (long), ഉറുണി- (round), ചക്കരക്കുടം- (sweet), അരിപ്പൊടി- (tender), വെള്ളരി- (tasteless) Palg. മൂട്ടുക 2: മൂട്ടാ ണി, see തുലാം. മൂത്താർ: മൂത്തോറേക്കണ്ടൻ No. = Nāyāḍi. മൂർച്ച li. 6. നെൽമൂർച്ച. മൂസ്സതു, pl. മൂ സ്സതുമാർ MR., പുതുശ്ശേരിമൂസ്സതു or മൂസ്സു N. pr., TR. മൂളിക്കോപ്പ. മൂളുക li. 14. al. സകലസമ്മതം CrArj. മൂഴക്കു li. 3. മൂഴക്കാന്പോൾ (sic). മെ തിക്ക:: CV. അമ്മിമെതിപ്പിക്ക with Brahmans the newly married bride (comp. App. ചവിട്ടിക്ക), in order to show that she now belongs to another Gōtra (see പുല App.). മെയ് 1: മെയ്യും കൈയും തൊടുക Palg. to assult; No. & Palg. to have to do with a woman, എൻറെ മെയ്യും കൈയും തൊട്ടിട്ടി ല്ല (oath of a woman). മെഴു: മെഴുകുണ്ട a wax- ball of shroffs, goldsmiths സുഷുപ്തിയിൽ അഖി ലജീവാക്കളും പൊന്മാററു മെ. തന്നിൽ എന്നതു പോ ലേ വാസന പോലേ ലയിച്ചിരിക്കും Chintar.; മെ ഴുത്തുണി wax-cloth. മേ li. 2 & 3. പട്ടുമേക്കെട്ടി SiPu. മേജോടു fr. P. mōza & ജോടു a pair = a pair of stockings or socks. മേത്തൻ Trav. = No. ചോനകമാപ്പിള, hon. മേത്തർ, pl. മേത്തന്മാർ. മേധ്യം purity മാനസം വിശുദ്ധമായീടുന്പോൾ ദേ ഹത്തിന്നു താനേ വന്നീടും മേധ്യസ്നാനം ചെയ്തി ല്ലെങ്കിലും Chintar. മേനി: മേനിദോഷം വരു ത്തുക Cur. = മേനികേടു. മേൽ li. 7: കൊടുത്ത മേൽ, കൊണ്ടമേൽ; തൻറെ മേലാവിലേക്കു എഴുതി Cur 30.; മേല്വിലാസം: NN. അവർകൾ മേ. നോ ക്കി NN. അവർക്കു കൊടുപ്പാൻ അപേക്ഷ = kind care of. മൈനാത്തു, also -ത്തൻ, -ത്തി f. loc. മൈയ്യത്തിന്നു നില്ക്കുന്നവൻ Palg. = തഞ്ചം നോക്കി; മൈയ്യക്കള്ളൻ No. = ഇണങ്ങിനിന്നു ചതിക്കുന്നവൻ, കള്ളസ്നേഹിതൻ. മൊകറുക Cal., മൊകരുക No. = മോറുക. മൊക്കളം, fr. മൊക്കു & മുക്കു a thole-pin. മൊച്ചൻ 2: (T. മൊച്ചു, Te. മച്ചു strong smell from sheep). മൊത്തം: = മുറ്റും. മൊരന്പുക: VN. മൊരന്പൽ. മോങ്ങുക: (f. i. നായി) Trav. fr.

മുഴങ്ങുക, see മോങ്ങു. മോണഛ്ശൻ (867 മോൻ) = നിസ്സാരൻ. മോതിരം 2: മുഹൂർച്ചമോതിരം (tied on a child's neck on the 6th month. Palg. Er̀.). മോനഛ്ശൻ & മോണഛ്ശൻ (മോണ). മോറുക, also Trichūr, Palg., Er̀.

യജിക്ക li. 3. ക്രിയയായജിക്ക. യാക്കൂൺ Trav. = വ്യാക്കൂൺ. യാചന: യാചനാഭംഗം. യാ ജ്യൻ li. 3. സായുജ്യമാം. യുക്തി, Tdbh. ജൂക്തി 408. യോനിരോഗം (twenty), Nid. യൌവനം തുട ങ്ങീടം ഷോഡശവയസ്സിങ്കൽ Chintar. (till the 40th year).

രക്ഷിക്ക 1: opp. മുടക്കുക 828, മുട്ടുക 830, മുട ങ്ങിക്കിടക്കുന്ന 827, മുട്ടിക്കിടന്ന യാഗം 871, etc. രസം: രസക്ഷയം displeasure, Cur.; രസവാദം alchymy,- ‍ദി alchymist. രാകുത്തൻ: രാകുത്തക്കളി Cal. = ജാഹുസ്സുകളി. രാക്ഷസന് vu. an ogre. രാ ഗയ V1. mestre = രായക?, ദേവരാഗയ Pregador, a preacher. രാജകുമാരൻ. രാജാംഗം: രാജാ ങ്കം നടത്തുക So. to rule. രാജ്യാധിപത്യം. രാ യകം office, as കാര്യരായകം permanent service in a temple W. രാശി: ഭൂമിയിലേ ജീവരാശിക ളിൽ ഒന്നു മറ്റൊന്നിന്നു ഇര vu.; രാശിക്കൂറു li. 4. പശിമക്കൂറു. രിംഘണം sic! രുക് 1 = രോഗം. രുചി li. 8. മനസി യംപ്രതി etc. രൂപകം S. poetical or rhetorical figures; figurative. രൂ പാ a kind: സിക്ക 1055. രോഗം fig. മനസ്സിന്നു രോഗമാം അവിവേകം Chintar.

റന്പാൻ, archdeacon, also റെന്പാൻ; റെന്പ ത്വം Cur 66. the office of. റാദ Syr. & റാദഎഴു ന്നെള്ളത്തം a procession. റിക്കാട്ടുകീപ്ര് record-keeper. റേസ്സ്: Port. pl. reaes. റൌക്ക, ലൌ ക്ക a sort of small jacket worn by women.

ലക്കോട്ടു: a wrapper, ല. ആക്ക to put into an envelop, എൻറെ പേർ ലക്കോട്ടിൻറെ പുറത്തു ....എഴുതേണം (epist.) = മേൽവിലാസം address the letter. ലക്ഷീകരിക്ക li. 2. al. ലക്ഷ്മീകരി ച്ചാർ RS. 16, 25. ലംഘനം li. 1 3 M. to trespass. ലന്ത 2: ലന്തകൾ pl. the Dutch, Cur. ലഹരി പ്രിയൻ a drunkard, Cur. ലീനം li. 7. (through സൂക്ഷമജ്ഞാനം). ലേഖകൻ. ലൊട്ട്: നീ ലോട്ട് f. i. (in Cottayam, mockingly), when a person has boasted he could do a thing & has failed in it = നീ നൊട്ട്. ലോകമാതാവാം മായ Chintar. ലോലം 3: thin ലോലമായ പലക, തക്കിടു, കടലാ സ്സ്. ലോഹം 2: ലോഹച്ചങ്ങല (= കാരിരിന്പു) Chintar.

വക വെക്കായ്ക not to mind, Cur. വക്കീൽസാ യ്പ് a barrister. വക്കുക li. 3. ആണ് Palg.; വക്തവ്യം: വ്യക്തം ആയ്വരുന്നില്ല വക്തവ്യവചന വും Chintar. വങ്ങുക So. (om. S.). വടക്കങ്കൂ റു: "the so-called pepper-king" Cur.; വടക്കിനി, see I. തളം. വടി li. 9: 5. T. വടുകൻ: വടുക ച്ചെട്ടി Palg. N. pr. a caste imigrated fr. Telingana (without hair-lock). വട്ടക്കാടൻ expl. by വട്ടെ ക്കാട്ടുക (= ഇടത്തു). വട്ടക്കളക്കാർ cloth-merchants fr. No. Canara. വട്ടംതിരിയുക a play of children saying വട്ടക്കിണ്ണം, താളിക്കിണ്ണം; വ ട്ടംതിരിയിക്ക No. to take in, gull. വട്ടു: No. also a round washer & any thing resembling it; വട്ടാക്കിവെക്ക No. esp. med. paste kept in store for pills. വണ്ടി li. 1. om. 1, li. 2: 1 a wheel, li. 4: 2 a cart. വണ്ണ li. 4. പശി = വിശപ്പു. വ ണ്ണാൻ: Cal. divisions: പെരുവണ്ണാൻ (ഉടുപ്പു മുക്കി ട്ടേ നായന്മാർവാങ്ങും) & തീണ്ടാവണ്ണാൻ a little higher, അടിയാൻ വണ്ണാരപ്പിള്ളരോ speaking of himself to Nāyars No. വത്സം li. 2. om. ശ്രീവത്സം AR. Višṇu. വനസ്പതി S. വരകോൽ. വരച്ചൽ: പണിവരച്ചൽ So. abstaining from work, rest. വരാപ്പുഴ: Rom. see since 1673. വരാഹൻ: പൂ വരാഹൻ Cur 68. വരിയോല li. 4. പടിക്കു TR. വരുക auxV. 3: ചെലവിന്നു N. തന്നുവരുന്നു (epist.). വരുതി: order, also of Nasr. bishops, Cur. വരോൽ vu. = വരകോൽ. വർത്തി 2: തൈ ലവർത്തികൾ കൂടെ വേണം Chintar. വർദ്ധിപ്പി ക്ക transfer the 2nd ex. to വർദ്ധിക്ക. വർമ്മം li. 2. വർമ്മായുധാദി. വർഷോപലം ഉറെച്ച ആലി ആകുന്നു. വറവു 1: വറവിടുക Palg. = വറുത്തിടുക. വറടി: Palg. വറടിമാടു, എരുമ & വറടു: വറട്ടുമാ ടു, വറട്ടാടു = മച്ചി. വറുക്ക li. 9. കടുപാകേ (പാ കം). വലച്ചൽ: 2 So. II. വലി 2 li. 1. വ. യും പിടെക്കും നോവും. വല്ലാ 1: ഇളക്കവല്ലാവടി വു 902. വവ്വാൽ also No.; Cal. & Weṭṭ. Mpl. kite. വശ്യം 2: രാജവശ്യം (a Mantram). വ സ്തുകൃത്യങ്ങൾ property Nasr., Cur 73.; വസ്തുത്വം =

വസ്തുത: മായ അവസ്തുത്വം വ. എന്നാക്കുന്നു Chintar. വസ്ത്രദാനം ചെയ്തു കൊണ്ടു പോയിരിക്കുന്നു = വ സ്ത്രം കൊടുക്ക (No. Nāyars), ന്യായമായ് വസ്ത്രദാ നം കഴിച്ചു പിന്നേ ആരേയും കൊണ്ടുവന്നിട്ടില്ല, രാരുവിന്നു വ. കഴിഞ്ഞില്ല = അവന്നായിട്ടു പുടമുറി നടന്നില്ല, കുന്പയെ വ. ചെയ്തു epist. വളയം li.2. Nid 30. (or temples?); വളയപ്പൻ, also വളയള പ്പൻ, വളയൽപാന്പു, No. vu. വളയേൽപാൻ, see വഴല; വളച്ചെറുമൻ Er̀ = Palg. വളളച്ചെറുമൻ. വളങ്കടി, No. വളക്കടി = പുഴുക്കടി. വളമ (ർമ്മ?) f. i. നാട്ടുവളമയോടു ചേർന്നു Cur 16. = നാട്ടുവഴക്കം. വളളം 3: 2 Paḍi or 3 Iḍangā/?/i = 1 Vaḷḷam Palg. വളളുവൻ: വളളുവച്ചെറുമൻ; വളളച്ചെറുമൻ Palg. a kind of Cher̀umars. വളളൂർകാവു the fish-pagoda near Mānandōḍi. വഴിയന്പുറം Er̀. = പരിയന്പുറം. വഴുക Trav. the fibres cut fr. cocoanut & palmyra leaf-stalks, വഴുകത്തണ്ടു Palg. the stump of palmyra leaf-stalks left attached to the palmyra. വഴുതുക li. 8. al. കാ ണിപഴുതാതേ Bhr.; വഴുതിക്കളയരുതു keep to the point at issue etc. വാച്ചി 2: Port. bêijo, a kiss, P. & H. bōsa, L. basiare. വാട്ടക്കേടു (1). വാ ണി: വാണീപുണ്യം Chintar. meritorious use of the tongue. വാതം 1: വാതപോതങ്ങൾ (ex. സേ വ്യം 1063) zephyr മന്ദവായു; വാതാലയം, orig. Vāyu. വായടിക്ക V2. to silence one; to talk much, also to quarrel; നിന്നോടു എത്ര വായടി ക്കേണ്ടു? you are incorrigible!; വായാടി = വായൻ; വായില്ലാക്കുന്നിലപ്പൻ No. Er̀. Siva; വായ്കൊളു ത്തു: വാണിയൻതൊടിയിൽ അയ്യപ്പൻ (a Paradēvata) വലിയ വാക്കൊളുത്തുളളവൻ Cal. vu. set on mischief; വായ്മലർ: ഓമന്ന (sic) വായ്മലരിലാ ക്കി; വാ (യ) മൃഷ്ടം: al. വാഗിഷ്ടം etc. CG. വാ യ്പ: കടംവായ്പാധാരം a bond. II. വാരി li. 2. lath etc., of any material except wood. I. വാ രുക li. 9. നിലത്തു തളളിവിട്ടു KR. വാരുക, വാ ർക്ക 1. ചില മരുന്നു മൂർദ്ധാവിൽ വാർക്കയും epist.; വാർപ്പു: വാർപ്പൻഅടപ്പം Cal. a cast കരണ്ടകം. II. വാർ 3: മേഘവാർ 857; 5: വാർക്കുഴലാൾ (ലാളി ക്ക 894), മൈക്കോലവാർകുഴലാൾ 863 women with fine hair; വാർകുഴൽ (5). വാർത്ത: വാർത്തകൾ പ രോപകാരാർത്ഥമായി വദിക്ക Chintar. (a പുണ്യം). വാറണ്ട് കൊടുക്കു to serve a warrant. വാറിട. വാസുകി: receives ബലി. വാഴുക 4: മാനസോ പരി വാഴും ആത്മാവു Chintar. വാഴ്ചചെല്ലുക, also strength, health, tenure of office etc. വി കൃതി li. 4. വി. കൊണ്ട് ... ഭാവംനടിക്കുന്നു ChVr. വിടങ്കൊരണ, Cal. വിടൻകൊരണ = പുഴന്പിലാവു. വിണ്മൂത്രാദിസ്ഥലം a draught house. 2 Kings 10, 27. വിദാരണം S. adj. splitting, n. the splitting etc. വിദിതം: അവിദിത്വാ Chintar. not knowing. വി ധിപ്പെടുക to behave. വിപഞ്ചി li. 2. വിപഞ്ച്യ സ്തുതിച്ചു ChVr. വിപര്യയം: ഇതിന്നു നേരേ വിപ ര്യയങ്ങളെ നിശ്ചയിച്ചു vu. വിംബല, gen. വെന്പ നാട്ടുകായൽ. വിരഹയന്ത്രണ "restraint, compulsion." വിലങ്ങു li. 5. വിലങ്ങിൽ പൂട്ടി. വി ലാവാങ്ങുന്നു V1. comprar; വിലാക്കാടം V. restriction? വില്ലി: വില്ലിയും (f.) മക്കളും (in Wayanāḍu & Palg. see ഇല്ലി 114); വില്ലിയാർവട്ട ത്തുസ്വരൂപം & വില്യാടത്തു സ്വരൂപം "Beliartes N. pr. the Dynasty of Koḍungalūr. Cur. വിവാദം: vu. വിവാദ്. വിശറു: കാററും വിശ റും, മഴയും വിശറും No. prov. strong wind & drizzling rain. വിഷയം കൂടുക Cur 17. a caste assembly. വിഷ്ടി, see ഷഷ്ഠി. വിള C. beḷe, Tu. buḷe etc; മുളയിൽ അറിയാം വിള prov. വിളച്ചേതം = വിളനഷ്ടം; വിളച്ചൽകേടു through വെളള-,ചാഴിക്കേടു etc. വിളയുക 1: കണ്ടം വിളഞ്ഞു = നെല്ലുവി., കണ്ടത്തിൽനിന്നു വിളയു ന്നു = ഉണ്ടാക; li. 5. വിത്തിന്നാകാ; 2: മേലിൽ ഉപ്പു വിളഞ്ഞിരിക്കുന്നു (dried up perspiration). വിളക്കു li. 14. of ശ്രാദ്ധാദികർമ്മങ്ങൾ. വിളു ന്പുതുള Palg. = വൈരത്തുള. വീചുക 1: ex. fr. AR. in print വീയിത്തുടങ്ങി; വ്യജനത്താൽ വീ. Chintar. വീടു: വീട്ടുപാത്രം as കിണ്ണം, കിണ്ടി etc.; വീട്ടുഭാഷ No. (mod.) colloquial language used only at home; വീട്ടമ്മ No. the mistress of a house, housekeeper. വീട്ടിഉലക്ക. വീയുക: Palg. അടുപ്പു see App. വീർപ്പു li. 2 & 3. CG. വീ റു 2: comp. II. വാർ 4. വീശുക 4: ചക്ക പഴു ത്ത മണംവീ. No. vu.; വെളളക്കാൽ 985. വീഴുക li. 5. വീണു; to be passed etc.; ഇടിത്തീ., ഇടി വാളം വീ.; പൊളുന്നിര 720, പുളളി, വെളള to appear on the skin, കരിമുഖം വീണുകിടക്ക Palg.

cheeks becoming sallow; കുലവീ. So. = കുലെക്ക; നേരം വീ. 581 to sink; വെട്ടംവീഴുക 979 to dawn. വൃത്തി li. 2. ജീവാക്കൾക്കും (sic); 3: വൃത്തിയില്ലാ ത്ത പെണ്ണു = വൃത്തികെട്ടവൾ (3). വൃശ്ചികം (വ്ര ശ്ച്)). II. വെക്ക li. 6. ചോറും; വെച്ചേക്ക li. 8. ക്കയില്ല; നിൻറെ etc.; വെപ്പു 4: a layer of മൺ 2,778 fr. ¾-1 Cōl high, അഞ്ചുവെപ്പുളള ചുവർ; വെപ്പുകാരത്തി f. gen. a first rate cook; വെപ്പി ക്ക:(2. 3) പളളി വെപ്പിച്ചു കൊടുത്തു got built for, Cur. വെടിപ്പു li. 4. വെടിപ്പായി. . വെട്ടുവേല = മഴു പ്പണി. വെട്ടിനീക്കുക No. = വെട്ടിയാട്ടുക driving away of devils with sword-cuts & shouts. വെട്ടിയ ന്നിക്കരെ രാജാവു N. pr. owned Kārtrγapaḷḷi Cur. വെണ്ണകടയുക = എടുക്ക. വെന്തിങ്ങ, വെന്തിഞ്ഞ Port. bentinha, a sort of scapulary, image of Madonna worn on the neck. വെന്പനാട്ടു കായൽ, see വിംബല. വെമ്മ = വെണ്മ. വെയിക്ക li. 6. വെയ്ക്കാ തിരുന്നു. വെരുകു: കരുവെ. the zibet. വെ ററി: അററത്തിരിക്കുന്നോർ അനനിയാസിനോടു (Ananias) വെററിക്കൊടുക്കേണം ശവുൽ (Saul) ത നിക്കഥ Nasr. = വെളിച്ചം, കാഴ്ച. വെലി: No. വെലിക്കള, So. വെലിക്കൊട sacrificing. വെളു ക്ക also വെളുപ്പാം കാലം Trav., വെളുക്കാൻ,-ക്കും No. വെളളപ്പാടു KU. see സമുദായം. വെളള രി li. 7. കയറിയതു. വെളെളരുതു Chintar. Siva's bull. വേവു li. 7. വേവൊടെൻ. വേട്ടാളൻ: Trav. വേട്ടാവളയൻ; വേട്ടാളിയൻകൂടും അരത്ത ചുക്കും a. med. വേണ്ടതില്ല: ഇന്നേത്തേ ഊണു വേണ്ടതില്ല, ൦രം തുണി വേണ്ടതില്ല vu. is pretty good. വേർക്കുരു om. sudorific. വേല 4: ക രുവേലപ്പട്ട റാക്കു Palg. an arrack. വേലൻ, വേററി: KN. വൈഭവം li. 4. മർത്യനു. വൈ യോഗം ornato armaçao, ornament, furniture V1. വൈരൈടകരാജ്യം, see വിരാടം. വ്യക്തം: ദൃഷ്ടി ക്കുമുന്നേ പോലേ വ്യക്തമായി കാണുന്നില്ല Chintar. വ്യക്തിരിക്തത്വം differentiation, diverseness ദേ ഹിയോടുളള വ്യ. ഭവിപ്പാൻ Chintar.

ശബളസിതരക്തവർണ്ണങ്ങൾ Chintar. ശമ പ്രധാനൻ V1. clement. ശംബരം: കുംഭശമരം Chintar. സരിപൊരുക (not പോ-); li. 2. രതി പതിയൊടു. ശല്യാരി Siva. ശാലി li. 2. കരു ണശാലിത്യം sic! ശിരസ്സ്: ശിരഛ്ചേദമായിട്ടു; ശിരോമുണ്ഡനം shaving the pate as punishment ബ്രാഹ്മണൻറെ ശി. VyM. ശിലിവാ V2. a cross = ശ്ലീവാ. ശിവൻ: ശിവാദി മേദിനിപര്യന്തമുളള ത് ഒക്കയും മഹാമായ തങ്കൽനിന്നുണ്ടാകുന്നു Chintar. ശിവിക li. 4. പല്ലാക്കും ശിവാന്മാരും sic! ശി ഷ്ടൻ 2: ശിഷ്ടത opp. ദുഷ്ടത. ശിഷ്യൻ: ശിഷ്യ പ്പെടുക to be taught, ഇവരോടുശി'ട്ടു Cur. (of gymnastio etc. exercise). ശീര (obs.)=T. ചീ രൈ bast, C. ശീരെ female cloth; a coat of mail or quilt serving as such; soldiers' gauntlet or silken cover of the forearm V1. ശീലം nature ശീ. എങ്ങനേ കളയുന്നു, കായം ഉളളളവു തൻ ശീ ലവും ഇരുന്നീടും Chintar. ശീലക്കാശു (=തൂരി ക്കാശു): നിങ്ങളുടെ ശീ. കൊടുത്തു MR. ശൂകൻ & സാരണൻ: ചെന്നവരും ശൂകസാരണരെ പോ ലേ AR. 6 as spies. ശൂക്ഷണി fire, Chintar. ശൂദ്ധം: ശൂദ്ധഗതി കൊണ്ടു ചോദിച്ചു Cur 33. = പരമാർത്ഥത്തോടു. ശുദ്ധിചക്രം: ശുദ്ധിചക്രത്തി ന്നധോഭാഗത്തോളം സുഷുമ്നയുടെ ശുഷിരത്തിൽ Chintar. ശുഭാശുഭം li. 5

med. ശേഖരം: ആൾശേഖരം Cur 42. a large number of men. ശേഷം: ശേ. കൊടുക്ക Er̀.

a piece torn from the cloth (ചൂടുപുടവ) that covers the dead body of a Nāyar & which is handed over to his eldest child & a person next of kin for ശേഷക്രിയ; (if the deceased be a woman it is given to one of the two). ശോഫം li. 2. Leucophlegmacy. ശോഭി തം: clear (as history) Cur.; ശോഭിപ്പിക്ക: ആ ത്മാവു ജഡങ്ങളെ ശോ'ച്ചു Chintar. ശ്രദ്ധ ആ വതു ഗുരുവേദവാക്യങ്ങളതിൽ ഭക്തി വിശ്വാസം ഉ ണ്ടായിരിപ്പതു Chintar. ശ്ലീവാ Syr. s̱lība, cross. ശ്രീഭഗവതി, ശീവോതിക്കു വെക്ക, ശീ. കയറുക, വരിക Palg. 1st of Karkaḍaγam.

സങ്കടം 2: li. 7. അമർച്ചക്കല്പന ഉണ്ടാവാൻ ഞാൻ (sic) വളരേ സങ്കടം ഉണ്ടു TR. "I pray anxiously for effectual measures to put down that nuisance". സങ്കേതം 4: ആഢ്യന്മാർ. സംഗ്ര ഹണം S. esp. സ്ത്രീസ. = പരസ്ത്രീസാഹസം VyM. സഞ്ചരിക്ക: അജ്ഞാനമാർഗ്ഗേണ സ'ക്കും മനസ്സു Chintar. സഞ്ചിതം amassed, സ'പുണ്യം KR. സത്ത്: സത്തായിട്ടിരിപ്പവൻ വിദ്വാൻ Chintar. സത്ത (not സത്ത്) pres. p. of അസ് S. reality, etc.

സഭാത്മികം മേ Ch Vr. auspicious, fortunate for me? സത്യപട: (om. S.). സത്വം li. 8. ദുഷ്ടസ ത്വങ്ങളുടെ ബാധ Nal. സദസ്സു G. hedos. സ ന്തപ്തം burnt out കായമാം വിളക്കു സന്തപ്തമായ്നശി ച്ചീടും Chintar. സന്താനം: കുട്ടികളായ സന്താന ങ്ങൾ epist. സമം, G. homos. സമക്ഷം li. 6. adv. (om. ado). സമയം li. 13. പോയ്പോയി. സമാധാനം li. 3: മാനസംശ്രവണാദ്യനുഗുണങ്ങ ളാം വിഷയങ്ങളിൽ ആധിക്യം കലർന്നിരിപ്പതു സ. Chintar. സമുദാഹരണം: പതുക്കേ (om. പുതു കേ). സമുദ്രം, G. hydōr. സംഭാരം li. 3. അ ദ്ധ്വരസംഭാരങ്ങൾ. സംവദിക്ക: സന്തതം സാധു ക്കളുമായി സം. Chintar. (a പുണ്യം). സംസാരി: അവിവേകികൾ വർവ്വദാ സംസാരികൾ Chintar. സംസ്പൃഹ S. longing etc. സരം L. salio. സ രസ്സു G. helos; സരസിരുഹനയന VetC. (Loc. of സരസ്സ്). സർപ്പം, E. salve (om. L.). സ൪വ്വം, G. holos. സഹദാ Syr. sahdā, witness; Georgos sahadā, a saint Cur 64. സഹദേവൻ li. 2. prince. — സഹദേവവാക്യം etc. സഹറ് Ar. sa/?/ar; si/?/r, enchantment, magic. സാട്ട: sānṭa. സാ ന്ദ്രം G. hadros. സാമുദ്രകം: സാമുദ്രകലക്ഷണം നോക്ക. സാമ്യം 3. സാമ്യം ദ്വിജന്മാർക്കു. സാരം ഗം: സാരംഗവത്യാം ലയിച്ചു VCh. സാരന്ധ്രപൂ ജ്യം VetC. സാവജ്ഞം (അവജ്ഞ). സിക്കന്തർ P. & ഇസ്കന്തർ A. Alexander the Great, Mpl. സീ മന്തം 2: gen. in the 7th, also in the 8th month (Brahmans & Sūdras). സീർത്തി V1. (T. ചീർത്തി high praise) leaping fr. pleasure, exaltation, സുജൂദ് Ar. sujjūd (asin masjīd) adoration, prostration സു. ചെയ്താൽ ഉടയോൻ പൊറുക്കുമല്ലോ Mpl. = to beg pardon. സുന്ദരം: സുന്ദുസുന്ദരമുഖം (sic) KR. സുഭിക്ഷത : രാജ്യത്തുണ്ടാകുന്ന സു. Cur. സുഷമം (സു). സൂക്ഷിക്ക to avoid: അപായങ്ങളെ സൂക്ഷിച്ചു വസിക്കേണം Chintar. സൂനഹദോസ് Syr. Synodos, Nasr. സൂ. കൂടുക. സൂര്യകാന്തം: അ ർക്കരശ്മികൾ സൂര്യകാന്തത്തിൽ പ്രവേശിച്ചാൽ തല്ക്ഷ ണം തൃണകാഷ്ഠങ്ങളേയും ദഹിക്കുന്നു Chintar.; സൂ ര്യപടം Trav. = വില്ലൂസ്സു. സൃതി S. going away. സൃഷ്ടി: ൦രംശ്വരൻ താന്തന്നേ സൃഷ്ട്യാദികൾ മൂന്നും (സൃഷ്ടിസ്ഥിത്യന്തങ്ങൾ) ചെയ്യുന്നു Chintar. സൈ ത്താ & സൈത്തു holy oil, Nasr. സൊമസൊമം cabedal V1. (capital). സൊലുർത്തം luxuria V1., സൊളത്തിയം conforto no animo V2. = വീര്യം മന സ്സിൽ ഉറപ്പുണ്ടാക. സോമന്തിര (vu. തോമുതിര) Palg. for musquito-nets = ചല്ലായ്ത്തട്ടം. സൌധം li4. ജ്ഞാനയോഗാഖ്യ.... സൌന്ദര്യപ്പിണക്കം No. Trav. = dispute about precedence; etc. സ്ഥാ ലി a lamp, സ്ഥാലിയിൽ തൈലം വീഴ്ത്തി തിരിയും ഇട്ടു Chintar. സ്പർശിക്ക: ദേഹതത്വങ്ങൾ ദേഹി യാം ആത്മാവിനെ സ്പർശിക്കുന്നില്ല Chintar. സ്ഫ ടികം: ധവളമായിട്ടതിശുദ്ധമാം സ്ഫടികത്തിൽ ശ ബളസിതരക്തവർണ്ണങ്ങൾ ഉണ്ടാകുന്നു Chintar. സ്മ രണ: ഭഗവൽ സ്മരണെക്കു പാത്രമാകയില്ല Chintar. able to think of God. സ്രുതി S. (G. rhysis). സ്വ പനം S. (G. hypnos). സ്വഭാവം: nature പോകു ന്നതില്ല സ്വ. ഒന്നുകൊണ്ടും Chintar. see സ്വാഭാ വികം. സ്വരൂപി: മഹാമായ അജാഞാനസ്വരൂപി ണി, വിദ്യ വിജ്ഞാനസ്വരൂപിണി Chintar.; സ്വ രൂപിക്ക: സ്വരുമിച്ചു ചെന്നു, സ്വരുമിപ്പു Nasr. = സ്വരൂപിച്ചു. സ്വസ്ഥത S. health; vu. etc. സ്വാദു S. (G. hëdys). സ്വാഭാവികം: ആത്മാവിൻ സ്വാഭാവിക വിദ്യയാം അറിവു; നിംബപത്രത്തിൽ സ്വാ. കൈപ്പു... അഗ്നി തൻ സ്വാ. ഉഷ്ണപ്രഭ Chintar.

ഹന്തുകാമൻ S. ഹവാൽദാർ: ഹവൽദാർ vu. ഹീനം: ദന്തവും ഹീനമായി Chintar. ഹുങ്കൃതി: എൻറെ ഹു. കൊണ്ടു ഇവിടേ വന്നു പാർത്തു Palg. vu. = ഹുങ്കു. ഹേതുകം, also cause, Nasr. ഹേ യം: ഹേയമായ് ഇരിപ്പോന്ന് ഇദ്ദേഹം Chintar. ഹോമിക്ക li. 1. തല ഒന്പതും ഹോമിച്ചു പാർത്താൻ ദശാനനൻ UR.

"https://ml.wikisource.org/w/index.php?title=ഉപയോക്താവ്:Balasankarc/dictionary5&oldid=68804" എന്ന താളിൽനിന്ന് ശേഖരിച്ചത്