§ 98.] THE LEAVEN OF THE PHARISEES. 191
എന്നു നിശ്ചയിച്ചു വലിയ വിശ്വാസത്തെ (മത്ത.) കാട്ടിയപ്പോൾ കൎത്താവ്
തോറ്റപ്രകാരം നടിച്ചു പിതാവിൻ ഹിതത്തെ അറിഞ്ഞു അവളുടെ ഇഷ്ട
പ്രകാരം ചെയ്തു, അവളും വീട്ടിൽ ചെന്നു ഉപദ്രവം ഇല്ലാതെ മകൾ കട്ടിലി
ന്മേൽ കിടക്കുന്നതു കാണ്കയും ചെയ്തു (മാൎക്ക.).
ഈ വൎത്തമാനം പരസ്യമായാറെ യേശു നിൎജ്ജനദേശത്തൂടെ ലിബ
നോൻ ഹെൎമ്മോൻ മലകളുടെ ചുവട്ടിൽ കൂടി കടന്നു, ഗലീലപൊയ്കെക്കു മട
ങ്ങി ചെന്നു. ആ മലപ്രദേശത്തിൽ തന്നെ “ഹെഫതഃ” (തുറന്നു വരിക)
എന്നു വിളിച്ചു ഒരു ചെവിടനെ സൌഖ്യമാക്കി, തനിക്കനിഷ്ടമാംവണ്ണം കീ
ൎത്തി പരത്തുകയും ചെയ്തു. ഇവൻ സകലവും നന്നാക്കുന്നു എന്നുള്ള ശ്രുതി
ഉണ്ടായിട്ടു ഗോലാനിലേ പുരുഷാരം രോഗികളെ കൊണ്ടുവന്നു യേശുവി
ന്റെ കാല്ക്കൽ ചാടി നിത്യാത്ഭുതങ്ങൾ കാണ്കനിമിത്തം ഭ്രമിച്ചു ദൈവത്തെ
സ്തുതിക്കയും ചെയ്തു (മത്ത.). ൩ ദിവസം അവരോടു കൂട ഇരുന്ന ശേഷം യേ
ശു ജനങ്ങളെ വിട്ടയക്കും മുമ്പെ പിന്നേയും മനസ്സലിഞ്ഞു ഭോജനം കൊടുത്തു.
അന്നു ൭ അപ്പങ്ങളെ വിഭാഗിച്ചു കൊടുത്തു ൪൦൦൦ ആളുകൾക്ക് തൃപ്തി
വരുത്തി ശേഷിപ്പുള്ള കഷണങ്ങൾ ൭ കൊട്ട നിറയ എടുക്കയും ചെയ്തു. ജനങ്ങ
ളെ പറഞ്ഞയച്ച ശേഷം യേശു പടകിലേറി കഫൎന്നഹൂമിലേക്കല്ല അതിന്നു
തെക്കുള്ള മഗ്ദലെക്ക് ഓടി എത്തുകയും ചെയ്തു. ദല്മ നൂഥ എന്നതു (മാൎക്ക.)
മഗ്ദലയിലേ ഒർ അംശമത്രെ.
§ 98.
A SIGN FROM HEAVEN DEMANDED. THE LEAVEN OF THE PHARISEES.
ആകാശചിഹ്നത്തെ ചോദിച്ചതു. പറീശരുടെ പുളിച്ചമാവു.
MATT. XVI.
1 The Pharisees also with the Sadducees came, 2 He answered and said unto them, When it is 3 And in the morning, It will be foul weather 4 A wicked and adulterous generation seeketh 5 And when his disciples were come to the other 6 Then Jesus said unto them, Take heed and 7 And they reasoned among themselves, saying, 8 Which when Jesus perceived, he said unto 9 Do ye not yet understand, neither remember |
MARK VIII. 11 And the Pharisees came forth, and began 12 And he sighed deeply in his spirit, 13 And he left them, and entering into the 14 Now the disciples had forgotten to take 15 And he charged them, saying, Take 16 And they reasoned among themselves, 17 And when Jesus knew it, he saith 18 Having eyes, see ye not ? and 19 When I brake the five loaves among |