336 CHRIST'S RESURRECTION AND ASCENSION. [PART III. CHAP. V.
§ 163.
THE EIGHTH APPEARANCE ON A MOUNTAIN IN GALILEE.
ഗലീലമലമേൽ യേശു ൫൦൦ ൽ പരം ശിഷ്യൎക്കു പ്രത്യക്ഷനായതു.
i. COR. XV. 6 After that, he was seen of above five hundred brethren at once.
MATT. XXVIII.
16 Then the eleven disciples 17 And when they saw him, 18 And Jesus came and 19 Go ye therefore, and 20 Teaching them to observe |
MARK XVI.
15 And he said unto 16 He that believeth and 17 And these things 18 They shall take up |
LUKE XXIV.
44 And he said unto them, These are 45 Then opened he their understand- 46 And said unto them, Thus it is written, 47 And that repentance and remission 48 And ye are witnesses of these 49 And behold, I send the promise |
ആ ഉറ്റ ശിഷ്യന്മാർ ഇരിവരോടും (§ ൧൬൨) യേശു മറ്റെല്ലാവരും കൂടി വ
രേണ്ടുന്ന മലയെ അറിയിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു തോന്നുന്നു. താൻ ഉയിൎപ്പുനാൾ
മുതൽകൊണ്ടു കല്പിച്ചപ്രകാരം യരുശലേമിൽനിന്നും മറ്റും പോന്നു വന്ന
ശിഷ്യന്മാർ ഗലീലയിൽ കണ്ടവരെ ക്ഷണിച്ചതിനാൽ കുറിച്ച നാളിൽ (പക്ഷേ
താബോർ എന്ന) ഒരു മലമേൽ പതിനൊന്നു പേർ അല്ലാതെ ൫൦൦ൽ പ
രം ശിഷ്യന്മാർ കൂടി വന്നു. ആയവർ യേശു വരുന്നതു കണ്ടാറെ മിക്കവാറും
കാല്ക്കൽ വീണു വന്ദിച്ചു, ചിലരോ യഹൂദഭാവത്തെ ഉറപ്പിച്ചു മനുഷ്യപുത്ര
നെ ഇങ്ങിനെ വണങ്ങാമോ എന്നു സംശയിച്ചുനിന്നു. അവനും അവൎക്ക്
മുൻനിന്നു തൻറ ദൈവത്വവും നിത്യരാജത്വവും അറിയിച്ചതിപ്രകാരം: സ്വ
ൎഗ്ഗത്തിലും ഭൂമിയിലും സൎവ്വാധികാരവും എനിക്ക് നല്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു (മത്ത.).
ഈ മഹത്വത്തിൻറ മൂലമായതു മശീഹയുടെ കഷ്ടാനുഭവം തന്നെ. അതി
നാൽ ഉണ്ടായ ഇടൎച്ച എല്ലാം നീക്കേണ്ടതിന്നു ഞാൻ നിങ്ങളോടു കൂട ഇരു
ന്നപ്പോൾ ചൊല്ലിയ വചനങ്ങളുടെ സാരം ഇതു തന്നെ, മോശമുതൽ പ്ര
വാചകസങ്കീൎത്തനങ്ങളിലും എന്നെ കുറിച്ച് എഴുതി കിടക്കുന്നത് എല്ലാം
ഒത്തുവരേണ്ടിയതല്ലോ എന്നു യേശു പറഞ്ഞു, വേദവാക്യങ്ങളെ തിരിച്ചറി
വാൻ അവൎക്കു ബുദ്ധിയെ തുറന്നു വെക്കുകയും ചെയ്തു. ഇന്നിന്നപ്രകാരം
എഴുതി ഇരിക്കുന്നുവല്ലോ, ആത്മബലിയാലും പുനരുത്ഥാനത്താലും സൎവ്വ
ലോകത്തിന്നും ഒരു രക്ഷ ഉണ്ടായത് ഈ മശീഹനാമത്തിൽ അടങ്ങി കിടക്കു
ന്നു. ഇനി അതിന്മൂലം യരുശലേം ആദിയായി സകല ജാതികളിലും അനുതാ
പവും പാപമോചനവും ഘോഷിക്കേണ്ടതു. ഇവറ്റിൻ സാക്ഷികൾ കേവലം