ഈ താളിൽ തെറ്റുതിരുത്തൽ വായന നടന്നിരിക്കുന്നു

— 149 —

have you looked for them in the garden? He has always
a noble appearance. Every one must own, that we have
treated our enemies nobly. Although her dress is simple,
she looks respectable. They have brought up their
children very respectably. This exercise is very easy;
you can easily write it after supper. We had a hearty
laugh. We laughed heartily at his nonsense. The bottle
is full. I am fully convinced, that he is not able to pay
his debts. How is it that you come so much earlier to—
day than usual? You generally come latest of all, and
today you came earliest of all. The sooner you begin,
the sooner it will be over. They asked very prudently,
more prudently than I had expected. Although you are
so much older than your cousin, yet you have managed
your affairs less prudently than he. He managed every
thing most prudently. Your brother has always behaved
very badly, but now he behaves worse than ever; he be—
haves the worst in the whole school.

അഭ്യാസങ്ങൾ.

വെളിച്ചം എവിടെ അവിടെ നിഴലും; സൌഭാ
ഗ്യം എവിടെ അവിടെ അസൂയയും ഉണ്ടു. പുറമെ
നല്ല കാഴ്ചയുള്ള ഏറിയോരു ഫലത്തിന്നു കെടുക്കു
ന്നൊരു പുഴു അകത്തുണ്ടു. ദാഹം നമ്മെ ദണ്ഡിപ്പി
ക്കുന്ന സമയം കിണറു കുഴിപ്പാൻ തുടങ്ങുന്നതു മൌ
ഢ്യമല്ലയൊ. നിന്റെ വലിയ ദയ നിമിത്തം ഞാൻ
നിണക്കു ഹൃദയത്തോടെ നണ്ണി ചൊല്ലന്നു. നീ
എനിക്കു എപ്പോഴും നന്മ കാട്ടി, എന്നാൽ ഞാൻ നി
ണക്കു ഒരിക്കലും തിന്മ കാട്ടരുതെ. ഇന്നലെ ഞങ്ങൾ

"https://ml.wikisource.org/w/index.php?title=താൾ:CiXIV68b-2.pdf/155&oldid=183775" എന്ന താളിൽനിന്ന് ശേഖരിച്ചത്