"പരിശുദ്ധ ഖുർആൻ/മുഅ്മിൻ" എന്ന താളിന്റെ പതിപ്പുകൾ തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം
Content deleted Content added
No edit summary |
(ചെ.) പുതിയ ചിൽ ... |
||
വരി 1:
{{prettyurl|Holy Quran/Chapter 40}}
{{പരിശുദ്ധ
{{Navi|
Prev=പരിശുദ്ധ
Next=പരിശുദ്ധ
}}
{{പരിശുദ്ധ
{{verse|1}} ഹാ-മീം.
{{verse|2}} ഈ
{{verse|3}} പാപം പൊറുക്കുന്നവനും പശ്ചാത്താപം സ്വീകരിക്കുന്നവനും കഠിനമായി ശിക്ഷിക്കുന്നവനും വിപുലമായ കഴിവുള്ളവനുമത്രെ
{{verse|4}}
{{verse|5}}
{{verse|6}} സത്യനിഷേധികളുടെ മേല് ,
{{verse|7}} സിംഹാസനം വഹിക്കുന്നവരും
{{verse|8}} ഞങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവേ,
{{verse|9}} അവരെ നീ
{{verse|10}}
{{verse|11}}
{{verse|12}} അല്ലാഹുവോട് മാത്രം
{{verse|13}} അവനാണ്
{{verse|14}}
{{verse|15}}
{{verse|16}}
{{verse|17}} ഈ ദിവസം ഓരോ വ്യക്തിക്കും
{{verse|18}} ആസന്നമായ ആ
{{verse|19}} കണ്ണുകളുടെ കള്ളനോട്ടവും,
{{verse|20}} അല്ലാഹു സത്യപ്രകാരം
{{verse|21}}
{{verse|22}}
{{verse|23}}
{{verse|24}}
{{verse|25}} അങ്ങനെ നമ്മുടെ
{{verse|26}}
{{verse|27}} മൂസാ പറഞ്ഞു:
{{verse|28}}
{{verse|29}}
{{verse|30}} ആ വിശ്വസിച്ച
{{verse|31}} അതായത്
{{verse|32}}
{{verse|33}} അതായത്
{{verse|34}} വ്യക്തമായ തെളിവുകളും കൊണ്ട് മുമ്പ് യൂസുഫ് നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് വരികയുണ്ടായിട്ടുണ്ട്.
{{verse|35}} അതായത്
{{verse|36}}
{{verse|37}} അഥവാ
{{verse|38}} ആ വിശ്വസിച്ച വ്യക്തി പറഞ്ഞു:
{{verse|39}}
{{verse|40}} ആരെങ്കിലും ഒരു
{{verse|41}}
{{verse|42}}
{{verse|43}}
{{verse|44}}
{{verse|45}}
{{verse|46}} നരകം! രാവിലെയും വൈകുന്നേരവും
{{verse|47}}
{{verse|48}} അഹംഭാവം
{{verse|49}}
{{verse|50}}
{{verse|51}}
{{verse|52}} അതായത്
{{verse|53}} മൂസായ്ക്ക് നാം
{{verse|54}} ബുദ്ധിയുള്ളവർക്ക് മാർഗദർശനവും ഉൽബോധനവുമായിരുന്നു അത്.
{{verse|55}}
{{verse|56}}
{{verse|57}}
{{verse|58}} അന്ധനും കാഴ്ചയുള്ളവനും സമമാകുകയില്ല. വിശ്വസിച്ച്
{{verse|59}} ആ അന്ത്യസമയം വരാനുള്ളത് തന്നെയാണ്.
{{verse|60}} നിങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവ് പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു:
{{verse|61}} അല്ലാഹുവാകുന്നു
{{verse|62}} അവനാകുന്നു നിങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവും എല്ലാ വസ്തുക്കളുടെയും
{{verse|63}} അപ്രകാരം തന്നെയാണ്
{{verse|64}} അല്ലാഹുവാകുന്നു
{{verse|65}} അവനാകുന്നു
{{verse|66}} ( നബിയേ, ) പറയുക:
{{verse|67}}
{{verse|68}} അവനാണ് ജീവിപ്പിക്കുകയും മരിപ്പിക്കുകയും
{{verse|69}}
{{verse|70}} വേദഗ്രന്ഥത്തെയും, നാം നമ്മുടെ
{{verse|71}} അതെ; അവരുടെ
{{verse|72}} ചുട്ടുതിളക്കുന്ന വെള്ളത്തിലൂടെ. പിന്നീട്
{{verse|73}} പിന്നീട് അവരോട് പറയപ്പെടും:
{{verse|74}} അല്ലാഹുവിന് പുറമെ.
{{verse|75}} ന്യായമില്ലാതെ
{{verse|76}}
{{verse|77}}
{{verse|78}} നിനക്ക് മുമ്പ് നാം പല
{{verse|79}} അല്ലാഹുവാകുന്നു
{{verse|80}}
{{verse|81}}
{{verse|82}}
{{verse|83}} അങ്ങനെ അവരിലേക്കുള്ള
{{verse|84}} എന്നിട്ട് നമ്മുടെ ശിക്ഷ
{{verse|85}}
{{Navi|
Prev=പരിശുദ്ധ
Next=പരിശുദ്ധ
}}
|