A Malayalam and English dictionary

രചന:ഹെർമൻ ഗുണ്ടർട്ട് (1872)

[ 23 ] A
MALAYALAM AND ENGLISH
DICTIONARY.

അ a. Found in Tdbh's before initial ര, ല, as
അരക്കർ, അരങ്ങു; — passes easily into the
sound of എ, as ചെടയൻ from ജട, തെചമി =
ദശമി. The final അ has often the character of
a palatal vowel and corresponds with T. ഐ,
C. എ. f. i. തല, തലയിൽ, തലെക്കു; പറ, പ
റെഞ്ഞു.

I. അ a 5. pron. That, yonder. (The corres-
ponding pron. signifies this, as in അതഃ,
അത്ര.) Hence: അവൻ‍, അത്; അക്കര, അപ്പുറം,
അപ്പോലെ (and അതുപോലെ). Before vowels
അയ്യാൾ that man, അവ്വിടം that place. It is
also used for the second person as അദ്ദേഹം
that person, you (comp. അങ്ങു).

II. അ a S. negative paticle, before vowels അൻ
(G. an — L. in — E. un —) as അഫലം fruit-
less, അനുത്തമം than which there is no better.

അം am 5. (obs.) = അ, അതു; hence അങ്ങു.

അംശം amšam S. 1. Share, part. മൂന്നിൽ ഒർ
അംശം ⅓ TR. അംശപത്രം deed of partition.
2. part of a Talook, formerly called ഹൊ
ബിളി, greater than a തറ, hence അംശം
അധികാരി, അംശം മേനോൻ MR. 3. ema-
nation or incarnation of a god. തന്നുടെ അം
ശങ്ങളാൽ അവതാരങ്ങൾ ചെയ്തു Bhg. 1. ദേ
വന്റെ അംശം=മൂൎത്തി. King Udaya Varma
is called ആദിത്യാംശം KM. അംശാവതരണ
ങ്ങൾ Bhr. 1. 4. hence glory. നരപതി അംശ

A

ത്തോടു വാണുകൊൾ്ക KU. അംശമുള്ളോൻ,
അംശക്കാരൻ person of noble descent V1.
അംശം കെട്ടവൻ fallen from his rank V1.
അംശക്കൂറു dignity V1.

അംശകം amšaγam S. (അംശം) The fourth
part of a day. ഒരു രാശി = 2¼ നാൾ = ൯ അം
ശകം TP. Hence a denom. V. അംശകിക്ക f. i.
ഗ്രഹം ഒമ്പതു രാശിയിലും അംശകിക്കും TP.

അംശിക്ക amšikka (അംശം) Ti divide, portion.

അംശു amšu S, (അംശം) Ray (po.) അംശുജാ
ലം പരന്നു CG. അംശുമാൻ sun (po.)

അംസം amsam S. 1. Shoulder; അംസളം strong
(po.)

അംസരം amsaram Vu. = അവസരം TR.

അംഹസ്സ് amhassụ S. (L. ango) Anxiety,
(throttler) sin = അംഘം.

അക aγa (C.Tu. അഗെ) and അവ Germ, bud,
shoot; അകെക്ക to bud (T. to burst) f. i.
a grafted tree V1. കാടു വെട്ടിയാൽ അകെ
ച്ചീടും — വാചാ വെട്ടി മുറിച്ചാൽ അകച്ചീടാ PT.
അടവി വെട്ടിയാൽ അകെച്ചീടും Bhr. 3. will
bud again.

I. അകം aγam S. (അ + കം joy) Pain, sin (po.)

II. അകം aγam T. M. Te. (Tu. അം) 1. Inside;
often adv. കാടകം, നെഞ്ചകം in the jungle,
heart (po.) — ആയിരത്തിൽ അഹം പണം TR.
within 1000 fanam, less than. — അകവും പുറ
വും നോക്കുക examine closely. 2. abode,

[ 24 ]
house, room; hence കെട്ടകം, കോയിലകം,
etc. — അവിടത്തേ അകവും പുരയും എല്ലാം
കണ്ടാൽ vu. 3. the mind = ഉൾ. 4. holding
(in names of trees, as ഇരിമ്പകം, ചെമ്പകം,
പൊന്നകം).

Cpds: അകക്കരൾ, അകക്കാമ്പ്, അകക്കുരുന്നു (3)
heart, mind. അകക്കുരുന്നേറ്റം തെളിഞ്ഞു Mud.

അകക്കോട്ട citadel; ഭടസങ്കുലമകക്കോട്ട KR. 1.

അകങ്കാൽ sole of foot.

അകങ്കൈ palm of hand.

അകതണ്ട്, അകതളിർ, അകതാർ (3) heart,
mind (po.) അകതണ്ടിൽ ഏറുംതോറും RC.
അകതണ്ടിൽ ആനന്ദം Bhg.

അകത്ത് (= അകം 1.) a. within, in the house.
പുരക്കകത്തുനിന്നു TR. from within.

b. measure of time മുപ്പതു നാളിലകത്തു AR.
esp. before noon (opp. തിരിഞ്ഞു) അകത്ത്
ഒരടി, അയ്യടി MR.

c. whilst വീഴുന്നതിന്റെ അകത്തു കൊത്തി‍ vu.

അകത്തമ്മമാർ, അകത്തവർ, അകത്താർ,
Brahminichis as keeping within their
houses (2).

അകത്താൻ, ൾ master, mistress of the house
V1.

അകത്തഴി providing food (2). B. അകത്തഴി
നടത്തുക.

അകത്തു ചാൎന്നവർ kindred (2). V1. lower
Sūdras, serving in Brahmin houses.

അകത്തൂടു. 1. innermost. 2. house sur-
rounded with hedge or wall. 3. palace or
mansion, as of the 4 branches of the Samuri
family V1. മൂസ്സതിൻെറ അകത്തൂട് അടെച്ചു
കെട്ടി ചുട്ടു. TR.

അകത്തൂട്ടുപരിഷ (or ഉള്ളകത്തുനായർ) a class
of Nāyer, considered as descendants of
Samuri, also called കച്ചേരിനമ്പി.

അകത്തൂട്ടു പിറന്നവർ sons of slaves, as in
Nasrāṇi houses V1.

അകത്തോട്ടു (പട്ടു) inwards.

അകത്തോൻ, ത്തോൾ 1. indoor servant V1.
2. അകത്തമ്മമാർ.

അകനിന്ദ (3) scorn.

അകപ്പറങ്കി venereal disease (med.)

അകപ്പാടു V. N. getting into, what is enclosed,
f. i. in an account. — inside V1.

അകപ്പെടുക 1. to get into, be caught, f. i. ക
ണ്ണിയിൽ അ. in a trap. കണ്ണിൽ അകപ്പെട്ട
ശത്രുക്കൾ Bhr. and ദൃഷ്ടിക്ക് അകപ്പെട്ടു PT.
offered itself to the eye; വനേ വന്നു ഞാൻ
അകപ്പെട്ടു Nal. 3. തൻെറ ജാതിക്കകപ്പെട്ടു
PT. returned to her caste; കല്പനെക്കക
പ്പെട്ട ഭൂമി TR. (= ഉൾപ്പെട്ട) കളവും കയ്യു
മായി അകപ്പെടുക KR. be seized in the
very act. 2. to befall അതിൽ വിഘ്നം അ
കപ്പെടും evil will befall it; അതിന്നു നിണ
ക്ക് അകപ്പെട്ടുതേ CG. this was a punish-
ment for that.

C. V1. അകപ്പെടുക്ക (old) വാരിയകപ്പെടുത്ത
രക്കൻ RC. 34. 2. vu. അകപ്പെടുത്തുക cause
to be taken, catch, as കണിയിൽ. 3. അ
കപ്പെടുവിക്ക inflict. പരിഭവം ഞങ്ങൾക്ക്
അകപ്പെടീച്ചതും Bhr. 8. ൮ മുറികൾ അക
പ്പെടുവിച്ചു jud.

അകമടങ്ങുക (2) dwell retired മാനമൎയ്യാദയോ
ടെ അകമടങ്ങി ഇരിക്കുന്ന സ്ത്രീ MR. (of a
Mussulman woman).

അകമല valley, ground surrounded by hills.

അകമലർ (= അകതാർ) heart (po.)

അകമേ (= അകത്തു) അമ്പാടിക്കകമേ കടന്നു
CC. chiefly temporal ൩ നാളകമേ മരിക്കും
a. med. നാഴികെക്കകമേ vu.

അകമ്പടി (2) palace service, body-guard. ൪
കൂട്ടവും ൪ മൂൎത്തികൾക്ക് അകമ്പടി Nal. 3.
satellites. അകമ്പടികൂടുക, നടക്ക the office
of body-guards, ot run with the king,
attend on him.

അകമ്പടിജനം hon. title of Nāyers, especially
at Calicut. അകമ്പടിജനത്തിൽ ഇളകരുതാ
തവർ എഴുത്തു TR. letter of the faithful
followers (of the Pychi Raja).

അകമ്പടികാൎയ്യക്കാരൻ general of body-guard,
head of Raja's household.

[ 25 ]
അകമ്പുകുക, ക്കു to enter.

അകമ്പുറം outside and inside, അകമ്പുറം തി
രിയാത്തവൻ V1. clownish, illbred, ഇട
ത്തും വലത്തും അകമ്പുറം തിരിയാത്തവൻ
V2. a complete fool. ഇതിൽ ഒരു അകമ്പു
റം ചെയ്തിട്ടും ഇല്ല TR. no underhand deal-
ings, no shuffling.

അകവില T. regulated price of grain — highest
price (So. and Palg.)

അകടു aɤaḍu (T. inside, deceit അകം) In അ
കടു വികടു C. Te. M. topsyturvy സകലവും
അകടു വികടാക്കി vu. spoiled it all, also അ
കിടുപകിടു.

അകണ്ടകം aɤaṇḍaɤam S. Free from thorns
and vexations; രാജ്യം അകണ്ടകമായ്വന്നിതു
Brhmd. ഭരതൻ രാജ്യം അകണ്ടകമായി പരിപാ
ലിക്കുന്നു KR. without opposition.

അകത്തി aɤatti PM. (അഗസ്തി) Sesbania
grandiflora Rh. with edible leaves. ചിറ്റ
കത്തി a med. Cassia.

അകത്തുക aɤattuɤa (= അകറ്റുക) Todistend.
കാൽ അകത്തി വെച്ചു stretch asunder.

അകഥ്യം aɤathyam S. (കഥ) Not to be spoken
(po.)

അകന്ത aɤanda T. = അഹന്ത Pride.

അകപ്പം aɤappam (അക) Stalk of grass,
rice V1.

അകപ്പാൻ aɤappāń (T. C. അകപ്പ from അ
കം) Ladle V1.

അകരം aɤaram (Tdbh. അഗാരം.) A Brahmin
house, So.

അകരുണൻ aɤaruṇaǹ S. Unmerciful (po.)

അകൎത്തവ്യം aɤartavyam S. Impracticable,
want of energy.

അകൎമ്മകം aɤarmaɤam S. Without object,
intransitive; അകൎമ്മക്രിയ intr. verb (gr.)

അകറ്റുക aɤat̀t̀uɤa T. M. (trans. of അകലു)
1. To extend, open. 2. gen. to remove, put
away (as പാപം, ഐയം). സമ്പൎക്കം അകറ്റുക
dissolve a connection.

അകറ്റിക്ക C. V. cause to remove.

അകലം aɤalam 1. Breadth, width. 2.
distance. ൨ കുടി തമ്മിൽ ഒരു വിളിപ്പാട് അക
ലമേ ഉള്ളു.

അകലുക, ന്നു aɤaluɤa TM. (Tu. C. Te.
അഗൽ) 1. To become extended, distant. 2.
to part, retire; വീരരും മണ്ടി അതിഭയത്തോട്
അകന്നാർ UR. വിവശത അകല‌്വതിന്നു തുണെ
ക്കേണം help me of my distress; ധൎമ്മമകന്ന
വാക്കുകൾ KR. (= ഇല്ലാത്ത).

അകല, അകലേ Inf. far off, aside അകലേ
നില്ക്ക, അകല പോയി തിരിഞ്ഞു withdrew.
രാഗാദികളെ അകലേ കളക Ch. R. അക
ലേ പോന്നവനെ അരികേ വിളിച്ചാൽ prov.

അകലിച്ച in regular distances.

അകല്ച V. N. separation, distance, reserve.
അകല്ച മൌൎയ്യനോടു ചാണക്യനു പെരികേ
ഉണ്ടു Mud. much estranged.

അകൽ aɤal T. M. 1. Round earthen lamp.
2. (?) anger V1.

അകസ്മാൽ aɤasmāl S. (കസ്മാൽ whence)
Without cause, unexpectedly, suddenly (po.)

അകാ, അകായി aɤā, aɤāyi (അകം 2.)=
അകവായി Inside of house, room; അകായി ക
ടന്നു, ഭക്ഷണം വെക്കുന്നതിന്റെ അകായിൽ
കടന്നു TR.

അകായിലുള്ളവർ = അകത്തവർ.

അകായുള്ളതു (Coch.) = അകത്തമ്മ a Nambutiri
woman.

അകാമ്യം aɤāmyam S. (കാമ) Undesirable (po.)

അകാരം aɤāram S. The sound or letter അ.
അകാരാദി alphabetical, a dictionary.

അകാരണം aɤāraṇam S. What is without
cause; അകാരണമായിട്ടു തളൎച്ച Asht. (= അക
സ്മാൽ) അകാരണമായി ദ്വേഷ്യപ്പെട്ടു unpro-
vokedly.

അകാൎയ്യം S. not to be done.

അകാലം aɤālam S. Untimely, out of season.
അകാലമരണം, അകാലത്തിങ്കൽ ജനിച്ചു — അ
കാലമല്ലേ it is now too late, നേരം അകാല
മായി പോയി MR.

അകിഞ്ചനൻ aɤińǰanaǹ S. Having nothing
at all (po.)

[ 26 ]
അകിടു aɤiḍu 1. = അകടു. 2. Udder (V1.
also അകടു) എരുമയുടെ അകിട് അറുത്തു Arb.
അകിട്ടിൽ മുല നാലുണ്ടു. MC.

അകിറുക aɤir̀uɤa (C. agur̀u = C. അവിഴ്)
To roar, bellow, children to cry V. N. അകിൎച്ച
Palg. B.

അകിൽ aɤil TM. Tu. 1. (hence S. അഗരു
Hebr. ahalim) aloe wood, “aguila” P. Aquilaira
Agallocha GP. 76. ചന്ദനം അകിൽ തുടങ്ങി
യുള്ള സുഗന്ധങ്ങളെ കൊണ്ടു ധൂപിക്ക Vy. M.
മണം കിളൎന്നകിൽത്തടികൾ RC. 50. അകില
ണിവാർ മുലയാൾ, അകിൽ ആരും വാർകൊ
ങ്കകൾ RC. 147. 102. വെള്ള അകിൽ white
cedarwood കാരകിൽ GP. 75. black agallocha.
ചുവന്ന അകിൽ a cedrelacea. 2. = അകിൾ
trench, Palg.

അകിഴ്, അകിൾ‍ aɤiḻ, aɤil̩ So. M. (T. C.
ditch, from അകഴ് to dig.) Dam, earth-wall,
fence V1. 2. അകിഴ് കോരുക, മാടുക to en-
trench oneself V2.

അകീൎത്തി aɤīrti S. Want of fame.

അകുൎപ്പം aɤurppam (loc.) = ‍‍അപൂൎവ്വം S.

അകുലം, അകുലീനം aɤulam, aɤulīnam
S. Ignoble KR.

അകുശലം aɤušalam S. Ill-luck (po.)

അകൂപാരം aɤūpāram S. (illimited) Ocean (po.)

അകൃതം aɤṛδam S. Undone (po.) അകൃത്യം not
to be done — wickedness. വല്ലതും ചെയ്യാം അ
കൃത്യം എന്നാകിലും Nal. 4.

അകൃത്രിമം aɤṛtrimam S. Not factitious,
genuine, honest, conspicuous, lofty, V1.

അകെക്ക, aɤekka see അക.

അകൌശലം aɤaušalam S. Inexpertness,
unskilfulness; അകൌശലലക്ഷണം സാധന
ദൂഷ്യം (prov.) a bad workman blames his tools.

അക്ക akka 5. Elder sister (rare).

അക്കം akkam Tdbh. (അക്ഷം S. but in C. Tu.
അങ്കെ = S. അങ്കം) 1. A numerical figure. അ
ക്കം ഇടുക to count, അ. കൂട്ടുക to add up.
കൊല്ലം അക്കം വെട്ടിയ വള MC. 2. a stop
in writing, mark.

അക്കക്കെട്ടു a symbolical mode of writing.

അക്കപ്പടം a talisman B.

1 4 1 4
3 2 3 2
4 1 4 1
2 3 2 3

അക്കവിട്ടം a figure used in
mantras, thus:

അക്കപ്പൂ a waterplant V1.

അക്കനം akkanam = അക്ഷരം ? or world?
(in alph. songs) അക്കനങ്ങളിൽ ഒക്കയും ഉള്ള
ഒരു തമ്പുരാനെ. Anj.

അക്കര akkara (അ +കര) that shore. adv.
അക്കരെ beyond. അക്കരകൊറ്റി echo V2.

അക്കരം akkaram Tdbh. (അക്ഷരം) 1. Letter,
hence അക്കരപ്പിഴ mistake, great fault, ill-luck.
എന്തൊരു അക്കരപ്പിഴ വന്നു പോയപ്പാ (in
lamenting). 2. T. So. a disease, aphthæ
V1.

അക്കൽ akkal (Ar. ἀqal.) Sharp sense (Mapl.)

അക്കൽക്കറുവ, അക്കിൽക്കറ akkal-
kkar̀uwa, akkilkkar̀a A med. root, chewed
for toothache (prh. Anthemis Pyrethrum S.
അഗ്രഗ്രാഹി).

അക്കാനി akkāni (loc.) Palmyra toddy.

അക്കാരം akkāram V1. = അക്കരം. 2. aphthæ
അക്കാരപ്പുദ Rh. Drosera Ind.

അക്കി akki Tdbh. അഗ്നി. Fire, inflamed
pimples V1. അക്കിത്തിരി = അഗ്നിഹോത്രി.

അക്കുളം akkuḷam (loc.) Armpit, tickling V1.

അക്രമം akramam S. Disorder, irregularity —
crime. സാമാന്യേന ഈ അക്രമം നടത്തുന്നതു
നിൎത്തെണം. MR.

അക്രാന്തം not passed (po.)

അക്രാരിത്തേങ്ങ akrārittēṇṇa V2. Lodoicea
sechelliana.

അക്രിയം akriyam S. = നിഷ്ക്രിയം f. i. ആകാ
ശം അക്രിയം എന്നു പറയുന്നു Nal. (opp. സൽ
ക്രിയം active).

അക്രൂരൻ akrūraǹ S. Not cruel, most cruel.
അക്രൂരനല്ലവൻ ക്രൂരനത്രെ a double entendre
(may also be read വൻക്രൂരൻ‍).

അക്രൊത്ത് akrottụ (H. from S. അക്ഷോഡ)
M. C. Tu. Wallnut.

[ 27 ]
അക്ഷം akšam S. (oc-ulus) 1. Eye, as in
രുദ്രാക്ഷം. 2. mark on dice. 3. playing
die. 4. axle tree (അച്ചു). 5. a weight of
37½ fanam (= കൎഷം).

അക്ഷക്രീഡ gambling V. C. (അക്ഷങ്ങൾ പൊ
രുതീടും).

അക്ഷമാല necklace of Elæocarpus seeds.

അക്ഷണം akšaṇam S. Suddenly; അക്ഷണ
രായുള്ള യക്ഷന്മാർ CG.

അക്ഷതം akšaδam S. 1. Unhurt, un-
wounded; അക്ഷതരായുള്ള രക്ഷികൾ CG. 2.
whole grain fried (po.) 3. pigment of rice,
saffron and lime for the sectarial mark on the
forehead.

അക്ഷമ akšama S. Impatience; അക്ഷമം
unable to bear, impatient.

അക്ഷയം akšayam S. Imperishable അക്ഷയ
കീൎത്തി KR. അക്ഷയൻ the eternal.

അക്ഷരം akšaram S. (undecaying.) 1. A
letter of the alphabet, syllable. 2. word ദീ
നാക്ഷരങ്ങൾ Nal. pathetic words. വാമാക്ഷര
ങ്ങൾ അരുൾചെയ്തു CC. refused; അ. കൂട്ടി വാ
യിക്ക to spell; അ. പിരളുക, പിണങ്ങുക, വീഴു
ക slip of the pen; എൻെറ കൈയക്ഷരം ത
ന്നെ TR. my handwriting.

Cpds. അക്ഷരജീവി a clerk (po.)

അക്ഷരപരിജ്ഞാനം learning.

അക്ഷരമാല the alphabet.

അക്ഷരശ്ലോകം (ചൊല്ലി) alphabetical song.

അക്ഷരാഭ്യാസം learning letters, etc.

അക്ഷരാരംഭം setting a child to learn.

അക്ഷാന്തി akšānδi S. = ‍അക്ഷമ Impatience,
envy; അക്ഷാന്തിമാൻ hasty, envious.

അക്ഷി akši S. = അക്ഷം 1. Eye. 2. trunk
V1. ദക്ഷിണമാകിനൊരക്ഷി ആടി CG. അക്ഷി
കൾ ആടുന്ന ലക്ഷണം CG. അക്ഷിമണി (eye-
ball) ഉരുട്ടി Mudr.

അക്ഷിതം akšiδam S. = അക്ഷയം f. i. അ
ക്ഷിതസ്നേഹത്തോടെ PT.

അക്ഷീണം the same അക്ഷീണായുഷ്യരായി
ever living, അക്ഷീണകീൎത്തികളായുള്ളവർ
KR.

അക്ഷുദ്രൻ akšudraǹ S. Not little, an im-
portant person V1.

അക്ഷോഭം akšōbham S. Without agitation,
constancy; അക്ഷുബ്ധ കൃപാകലശാംബുധേ Kei.
V2.

അക്ഷോഭ്യൻ immovable Bhr. V. den; അ
ക്ഷോഭിച്ചുനില്ക്ക V1.

അക്ഷൌഹിണി akšauhiṇi S. (അക്ഷ +
ഊഹിനി.) A complete army consisting of 21870
elephants, as many chariots, 65610 horses,
109350 infantry. (In the Bhārata war the
Pāndavas have 7, their foes 11 akšauhiṇis.
One elephant, 1 chariot, 3 horses and 5 foot-
men form a സേനാമുഖം; this tripled ഗുന്മം,
tripled ഗുണം, tripled വാഹിനി, പുതന, ചമു
കം, അനീകിനി, തദ്ദശ ഗുണിതയാകന്നതും അ
ക്ഷൌഹിണി. Bhr.)

അഖണ്ഡം, അഖണ്ഡിതം akhaṇḍam,
akhaṇḍiδam S. Unbroken, whole; അഖണ്ഡാ
ൎത്ഥസിദ്ധിയെ പ്രാപിപ്പാൻ ChR. അഖണ്ഡി
തലക്ഷ്മിപ്രസന്നർ (in epistolary style) the
most fortunate TR.

അഖിലം akhilam S. All, whole (po.)
അഖി
ലഗുണഗണവും etc. അഖിലേശൻ lord of all.

അഗം agam S. (not going) Tree, mountain (po.)

അഗണിതം agaṇiδam S. Innumerable, also
അഗണ്യസദ്ഗുണം KR.

അഗതി, agaδi S. 1. Being without means =
വഴിയില്ലായ്ക, അഗതിപ്പെടുക fall into adverse
circumstances V1. അഗതിക്ക് ആർ തരും
who will help me in my poverty? 2. (= അഗ
തിമാൻ V1.) poor, forlorn, unprotected അ
ഗതികൾ beggars.

അഗതിവേഷം പൂണ്ടു Mud.

അഗതിത്വം poverty, stinginess V1.

അഗദം agad`am S. Without disease — medi-
cine (po.)

അഗമം agamam = അഗം S. അഗമ്യ Inac-
cessible = സ്വസ്ത്രീയല്ലാത്തവൾ‍; അഗമ്യാഗമ
നം prohibited intercourse Bhr.

അഗരു agaru S. = അകിൽ (കാളാഗരുദ്രുമം
Nal. = കാരകിൽ). അഗരുചന്ദനം എരിഞ്ഞു ധൂ
മം, അഗരുധൂപത്തിൻ പരിമളം. KR.

[ 28 ]
അഗസ്തി agasti S. 1. = അഗസ്ത്യൻ N. pr.
A Rishi celebrated for passing the Vindhya
mountains and leading the Brahmans into the
Deccan. 2. the star Canopus. 3. അഗസ്തിമ
രം (= അകത്തി) med. plant അഗസ്തിപ്പൂ GP. 65.

അഗാധം agādham S. Bottomless, deep, ob-
struse = നിലയില്ലാത്ത.

അഗാരം agāram S. House (po.)

അഗുണം aguṇam S. Bad quality; ഗുണാഗു
ണജ്ഞൻ (po.) അഗുണി illnatured (po.)

അഗോചരം agōǰaram S. Imperceptible, in-
comprehensible (phil.)

അഗോത്രം agōtram S. Of no family.

അഗൌകസ്സ് agauɤassụ S. (അഗ + ഓകഃ)
Living on trees or hills (po.)

അഗ്നി agni S. (ignis L.) 1. Fire. 2. God
of fire. 3. grief ഉള്ളത്തിൽ അഗ്നി പിടിച്ചു
ഞങ്ങൾക്കു SiP. 3. — 4. digestive power; അ.
വൎദ്ധിപ്പിക്ക, കെടുക്ക GP. അഗ്നിക്കു ബലം ഇല്ലാ
ത്തോർ Nid. persons of weak digestion.

Cpds. അഗ്നികണം spark; അഗ്നികാൎയ്യം (S) kind-
ling the holy fire KR.

അഗ്നികുണ്ഡം (1) hole to receive the holy fire.

അഗ്നികോണം (2) south-east; ചതുരശ്രത്തിന്റെ
അഗ്നികോൺ Gan.

അഗ്നിക്കാറ്റു (preceding) SE. wind.

അഗ്നിദൻ (1) incendiary Bhr.

അഗ്നിപ്രവേശം self-immolation (as of widows).

അഗ്നിബലം (4) digestion.

അഗ്നിമയം flery.

അഗ്നിമാൻ who sustains the holy fire; അഗ്നി
മാൻ ഉപാദ്ധ്യായൻ AR. 1.

അഗ്നിമാന്ദ്യം and അഗ്നിസാദം indigestion Nid.
Asht.

അഗ്നിമൂല SE. = അഗ്നികോണം.

അഗ്നിഭ്ര Sk. Subrahmaṇya.

അഗ്നിശിഖ flame V2. = ജ്വാല.

അഗ്നിഷ്ടോമം (സ്തോമം) Agni’s praise, a pe-
culiar sacrifice KR. 1.

അഗ്നിസാക്ഷികം covenanted before Agni; അ
ഗ്നിസാക്ഷികമായ സഖ്യം ചെയ്തു KR. 4.

അഗ്നിസാക്ഷിയുള്ള പത്നി VCh. the legal
wife.

അഗ്നിഹോത്രം burnt offering maintaining the
holy fire. The Brahman, who does it is
called അഗ്നിഹോത്രി Tdbh. അക്കിത്തിരി.

അഗ്രം agram S. (akros G.) 1. Point, top,
front. 2. first, principal.

അഗ്രഗണ്യൻ the chief (f. i. ധൎമ്മജ്ഞന്മാരിൽ
Kei. N. 2.)

അഗ്രജൻ, ൻ. ജ. 1. first-born, elder brother
and sister. 2. Brahman (po.)

അഗ്രപൂജ honors paid to the principal persons.
KR.

അഗ്രമാംസം heart (po.)

അഗ്രശാല a victualling house, cooking place
in temples.

അഗ്രശാലപ്പറ a large measure So.

അഗ്രഹാരം land assigned to Brahmans, village
of (foreign) Br's ഊണും കഴിപ്പിച്ചു അഗ്ര
ഹാരങ്ങളിൽ Sil.

അഗ്രാശനം first meal, ceremony in temples
(vu. അഗ്രായനം = പുത്തരി കഴിക്ക).

അഗ്രാസനം chief seat, as in Brahminical
സഭ, also of kings അവന്റെ അഗ്രാസനം
പിഴുകി Mud.

അഗ്രിയൻ, അഗ്ര്യൻ first, elder brother (po.)

അഗ്രേ (loc. of അഗ്രം) in the first place, before;
അഗ്രേസരൻ forerunner, leader (also അഗ്ര
ഗൻ etc.)

അഗ്രീവൻ agrīvaǹ S. Neckless; അഗ്രീവനാ
യുള്ളൊരു സുഗ്രീവൻ‍ KR. 5.

അഘം agham S. (aɤos G. = അംഹഃ) Sin, evil.

അഘമകലും ജഗൽപതി Bhr.

അഘമൎഷണം = ഊക്കുക, സ്നാനം.

അഘോരം aghōram S. (not frightful) Dread-
ful; പനി അഘോരമായ്വന്നു the fever rages
violently; അഘോരയുദ്ധം fierce battle.

I. അങ്കം aṅgam S. (√ അഞ്ച്.) 1. Lap,
(also അങ്കതല്പം, അങ്കപീഠം po.) അങ്കസ്ഥൻ
bosom friend; പിതാ — എന്നെ ഇരുത്തും അങ്ക
ത്തിൽ KR.

[ 29 ]
അങ്കലാളനം കൊണ്ടു മനോരഞ്ജനം വരുത്തു
വാൻ SiP. 2. numerical figure, mark
(po.)

ɪɪ. അങ്കം aṅgam 5. (Tdbh. of അംഗം? അങ്കം
മറെക്ക V2. to shield oneself) 1. Fight, battle.
2. duel, challenge; അങ്കത്തിന്നു വിളിക്ക V2.
അങ്കം പിടിക്ക to combat, wrestle; അങ്കം
പൊരുക to fight; അതോട് അങ്കം പൊരു
ന്ന vying with it; മുഖത്തോട് അങ്കം തൊടു
ത്ത തിങ്കൾ CG.=emulating. 3. duel as
the ordeal for Nāyers, a royal privilege,
for which each combatant had to pay;
sometimes fought by hired champions; അങ്കം
കോലസ്വരൂപത്തിന്നു KU. often അങ്കവും
ചുങ്കവും കല്പിച്ചു KU. രാജാവു ഏറിയ അങ്ക
വും ചുങ്കവും വാങ്ങി demanded troops and
taxes (vu.)

Cpds: അങ്കക്കളരി place for duel.

അങ്കക്കാരൻ a combatant.

അങ്കചുങ്കം royal taxes V2.

അങ്കപ്പോർ public duel; മാമാങ്ങത്തിൽ അങ്ക
പ്പോർ ഉണ്ടാക KU.

അങ്കമാലി 1. a public square. 2. N. pr. the
old Syrian bishop’s seat V1.

അങ്കവാൽ cock’s tail B.

അങ്കനം aṅganam S. (ɪ. അങ്കം 2.) Branding,
as of criminals; അങ്കനം അംഗത്തിങ്കൽ KR. 5.

അങ്കലായ്ക്ക aṅgalāykka T. C. So. M. Lament,
grieve B.

അങ്കാം aṅgām (P. hangām, season) and അങ്കാമി
temporary appointment; അങ്കാം ഗുമസ്തൻ,
അങ്കാമി ആമിൻ MR.

І. അങ്കി aṅgi TM. (Tdbh. അംഗിക) Dress
that covers the limbs, gown, jacket; ഇരിമ്പ
ങ്കി or അങ്കിപാള V1. mailcoat.

ІІ. അങ്കി aṅgi a. T. M. (Tdbh. അഗ്നി.) Fire അ
ങ്കിപെട്ട അടവി പോലെ RC. 38. വരുണൻ
അങ്കി അളകേശൻ RC. 67.

അങ്കിതം aṅgiδam S. (അങ്കനം) Marked, spot-
ted (po.)

അങ്കുരം aṅguram S. 1. Shoot, germ (= മുള).
2. a kind of piles Nid. 3. first sign of f. i. വൈ

രാങ്കുരാരംഭം Mud. symptoms of beginning
enmity.

അങ്കുരിതം budded; അങ്കുരിതാരംഭചാരുസ്തന
ങ്ങളും (po.)

Den. V. അങ്കുരിക്ക to bud, chiefly metaphor
of love, pride Bhr. എന്ന് എന്നുള്ളത്തിൽ അ
ങ്കുരിക്കുന്നു CG. (= തോന്നുന്നു).

C. V. അങ്കുരിപ്പിക്ക = ജനിപ്പിക്ക of shame,
jealousy, etc. CG.

അങ്കുശം aṅguṦam S. Iron goad (തോട്ടി). ന
ന്നായി മുറുക്കും അങ്കുശങ്ങൾ (po.)

അങ്കോലം aṅgōlam S. TM. Alangium hexa-
petalum (= അഴിഞ്ഞിൽ), a counter-poison.

കാരങ്കോലം Alangium decapetalum.

അങ്കോലത്തൈലം tantr.

അങ്കോലച്ചാറ്റിൽ അരെച്ചു tantr.

അങ്ക്രി aṅgri loc. (C. അച്ചി) Pap, teat = കിങ്കു.

അംഗം aṅgam S. (aɤɤos) 1. Member, part.
2. body = സൎവ്വാംഗം, അംഗം ചാൎത്തുക to shave
a Raja V1. അംഗം അണെക്ക (അംഗണെക്ക,
അംഗണെപ്പു) to gird on a sword, quiver, etc.
V1. 3. constituent part, branch; നാലംഗം
ഒരു പോലെ സൌഭ്രാത്രം KR. of Ráma and
his 3 brothers. കോലസ്വരൂപം ൫ അംഗമായി
വിഭാഗിക്കപ്പെട്ടതു (Chiracal doc.) 5 branches =
കൂൎവാഴ്ച. നാലംഗം = ചതുരംഗം.

Cpds: അംഗഛേദം mutilation.

അംഗജം bodily (po.) അംഗജൻ Kāma.

അംഗദം bracelet of the upper arm = തോൾ
വള f. i. അംഗദകടകങ്ങൾ KR.

അംഗന well shaped woman (po.)

അംഗന്യാസം ceremony of touching the body,
in Sakti worship.

അംഗപ്പട (3) distinct branch of an army,
നാലംഗപ്പടയും വരുത്തി AR. 6 (= ചതു
രംഗം).

അംഗഭംഗം 1. rupture, loss of limbs. 2.
(vu.) quite a member; നീ കൎത്താവിന്റെ
അംഗഭംഗമായിരിക്കയാൽ. (epist.)

അംഗഭംഗി beauty.

അംഗമൎദ്ദനം rubbing the limbs.

[ 30 ]
അംഗരക്ഷ (Tdbh. അങ്കരക്ക V1.) 1. armour.
2. garment, jacket.

അംഗരാഗം cosmetics = കുറിക്കൂട്ടു.

അംഗവളൎപ്പൻ (vu. അങ്കാളപ്പൻ) a danger-
ous swelling of the body (med.) തീയങ്കാ
ളപ്പൻ Erysipelas scrophulosa.

അംഗവികാരം slight disorder (f. i. from
pregnancy; അംഗവികാരങ്ങൾ പൊങ്ങി
CG.)

അംഗവിക്ഷേപം gesticulation, also അംഗ
ഹാരം V1.

അംഗസംഗം embrace; അ. കൊണ്ടു കല്മഷം
വേൎപ്പെട്ടു AR.

അംഗസ്ഥിതി (3) a particular conjunction in
astrol. മാസംതോറുമുള്ള സൂൎയ്യസങ്ക്രമവശാൽ
ഉണ്ടാകുന്ന അംഗസ്ഥിതി ഫലങ്ങൾ Tr P.
അംഗഹീനൻ maimed.

അംഗണം, അങ്കണം aṅġaṉam, aṅgaṇam
S. Court, yard, (also apartment ഈ കോവി
ലകത്ത് എത്ര അംഗണം ഉണ്ടു ? V1.)

അംഗാരം aṅġāram S. Live coal, coal, അംഗാര
വട്ടക (S. അംഗാരധാനി) portable grates V1.

അംഗാരകൻ the red planet, Mars.

അംഗാരകാരകന്റെ കാൎയ്യം കാട്ടുക Bhr. do
a collier’s work, burn roots and branches.

അംഗിരസ്സ് aṅġirassu̥ S. (G. aɤɤelos) A kind
of demigods.

അംഗീകരണം, — കാരം aṅġīɤaraṇam, —
ɤāram S. (അംഗ yes) Consent, assent, ad-
mission.

അംഗീകരിക്ക 1. to consent, assent, approve.
2. receive, f. i. into caste; അന്യായം അംഗീ
കരിക്ക MR. receive a complaint. 3. to
embrace (= ഭോഗിക്ക) ഗംഗാസമുദ്രങ്ങൾ ത
ങ്ങളിൽ സംബന്ധം അംഗീകരിച്ചു Nal.

അംഗുലം aṅġulam S. 1. Finger, toe. 2.
middle finger V1. also thumb (അംഗുലവിരൽ,
അങ്ങിവിരൽ thumb V1.) 3. an inch (of 8
യവ); അംഗുലം തൊണ്ണൂറ്റാറായുള്ളൊരു ശരീരം
KR. 5. Rāma’s height; നാല്പത്തെട്ടിരട്ടിച്ച ഒ
രംഗുലപ്രമാണമാം നല്ലുടൽ V. Ch.

അംഗുലി finger അംഗുലീയം finger-ring മൂന്ന
അംഗുലീയപ്രമാണം ഗുദത്തിൽ നടത്തുക
a. med. (= അംഗുലം.)

അംഗുഷ്ഠം S. thumb, അംഗുഷ്ഠതുല്യനായി reduced
to the size of an inch AR. 5. പാദാംഗുഷ്ഠവും
ഊന്നി Bhr. resting on the toes (a tapas).

അംഘ്രി aṅghri S. (അംഘ് to go) Foot, root (po.)

അങ്ങാടി aṅṅāḍi 5. (അങ്ങ് അംഗം + ആടുക)
1. Shop, in Mal. rather അങ്ങാടിപ്പീടിക.
2. market street, bazaar, town, village (in many
N. pr. f. i. പുതിയങ്ങാടി, etc.)

Cpds. അങ്ങാടിക്കാരൻ shopkeeper.

അങ്ങാടിച്ചരക്കു or വാണിഭം merchandise; ആ
ടറിയുമോ അ. (prov.)

അങ്ങാടിത്തോലിയം being tricked in buying
or selling (prov.) CG.

അങ്ങാടിപ്പാട്ടു the talk of the town; കോട്ടയിൽ
ഉപദേശം അങ്ങാടിപ്പാട്ടായ്വന്നു (prov.) CG.

അങ്ങാടിമരുന്നു drugs (opp. പച്ച മരുന്നു.)

അങ്ങില്ലാപ്പൊങ്ങ് aṅṅillāppoṅṅu̥ An
aquatic plant (wanting അംഗം or അംഘ്രി)
അ-ങ്ങിന്റെ വേർ കിളെക്ക (prov.) doing
what is neither required nor possible.

അങ്ങു aṅṅu̥ (T. അങ്കു from അം) 1. There,
thither; അങ്ങുപോയാൽ = after death. 2. you
(opp. ഇങ്ങു) dat. അങ്ങേക്കു, അങ്ങേത്തൃക്കൈ
KU. your Highness’ hand; ഞങ്ങൾ അങ്ങല്ലൊ
കേൾ്പിക്കേണ്ടു TR.

Cpds. അങ്ങനെ, അങ്ങിനെ (അനെ) that way,
thus; അങ്ങനെ എന്ന് അവളും ചൊന്നാൾ
AR.6. yes. കള്ളുകുടിച്ചങ്ങനെ ചാഞ്ചാടുന്നു
PT. 1. (= വെറുതെ) — അങ്ങനത്തേ such.

അങ്ങിട് there, അങ്ങിടിങ്ങിട് here and there.

അങ്ങുന്നു (നിന്നു) 1. thence, there; അങ്ങേപ്പു
റം the other side. 2. you there (hon.) അ
ങ്ങുന്നു ഞങ്ങളോടു കല്പിച്ചു TR. your majesty;
അങ്ങുന്നരുളിച്ചെയ്തു also his majesty.

അങ്ങൂടു, അങ്ങൊടു (ഊടു, ഒടു) there; അന്വേ
ഷിച്ചങ്ങൊടിങ്ങൊടന്യനാരികൾ AR.

അങ്ങേടം (ഇടം) that place.

അങ്ങേയവർ, അങ്ങോർ those, they.

[ 31 ]
അങ്ങോട്ടു (പട്ടു) thither. അപ്പോൾ അങ്ങോട്ട്
ഉണൎത്തിച്ചു informed the king KU. അ
ങ്ങോട്ടേക്കു പറഞ്ഞയച്ചു TR. to your High-
ness. അങ്ങോട്ടും ഇങ്ങോട്ടും വാക്കുണ്ടായി TR.
on both sides. ശപിച്ചതിന്ന് അങ്ങോട്ടും
ശപിപ്പൻ Bhr. in return I curse thee.

അചഞ്ചലം, അചപലം aǰańǰalam S.
Firm.

അചരം aǰaram S. Not moving (in ചരാചരം).

അചലം aǰalam S. Immoveable, mountain f. i.
സഹ്യാചലം N. pr. the Western Ghauts.

അചിത്തം aǰittam S. Without mind, disincli-
nation V1.

അചിന്ത്യം aǰinδyam S. Unimaginable; കൎമ്മ
ങ്ങൾ ഓരൊന്നവൻ ചെയ്തതും അചിന്ത്യങ്ങൾ
KR.

അചിരം aǰiram S. Not long. അചിരാൽ soon
(po.)

അചേതനം aǰēδanam S. Irrational, uncon-
scious.

അച്, അച്ച് aǰu̥, ačču̥ S. A. vowel (gram.)

അച്ചം aččam TM. (√ അഞ്ചുക) Fear, dismay
(loc.)

അച്ചടക്കം shyness, modesty (മെയ്ശങ്ക).

അച്ച ačča (T. അത്തൈ) Mother; അച്ച തന്നു
ടെ മുല നല്കെണം VCh.

അച്ചൻ TM. (T. also അത്തൻ. C. Tu. അജ്ജൻ)
1. father, lord; used chiefly hon. അച്ച
ന്റെ പുരം Nal 3. my father’s house.
2. title of males in royal families f. i. in
Pālacāḍu കൊമ്പിയച്ചൻ TR. the minister
of Calicut Rajah മങ്ങാട്ടച്ചൻ, of Cochin
പാല്യത്തച്ചൻ, of Nayer chiefs കുളക്കാട്ടു നാ
ലർ അച്ചന്മാർ TR. (in Curumb.) of the 60
heads of Urāḷer (Cal.); even of monkeys കുര
ങ്ങച്ചൻ PT. അച്ചനപ്പേ നേരാന് TP. oath.

അച്ചി C. Tu. M. 1. mother (= അച്ചി) അച്ചി കു
ട്ടിയിനെ രക്ഷിക്കും പ്രകാരം TR. 2. Nayer
woman V1. 3. female of animals etc. അച്ചി
ത്തട the plantain stem surrounded by its
offspring (കന്നു). അച്ചി കടിച്ച പല്ലു കുട്ടിയും
കടിക്കും prov.

അച്ചാരം aččāram T. M. Te. (C. Te. അച്ചു be
indebted, pay money) Earnest money, advance
given to ratify a bargain. മകളെ രാജാവിന്ന്
അച്ചാരം വെച്ചു betrothed Ti.

അച്ചാറ് (P. achār) Pickles KU.

അച്ചി ačči 1. see under അച്ച. 2. Atcheen;
hence അച്ചിക്കുതിര or മട്ടക്കുതിര.

അച്ചിങ്ങ aččiṅṅa 1. = അത്തിങ്ങ Green figs
V1. 2. very young beans, also അച്ചളി
ങ്ങ V2.

അച്ചിരി aččiri 1. (Tdbh. അശ്രീ) Worthless,
insubstantial V1. അച്ചിരിവഴി unlucky way =
ദുരദ്ധ്വം V2. അച്ചിരി പൂണ്ടു = മുഖവാട്ടത്തോ
ടെ. 2. (from അച്ചം) അച്ചിരിപൂണുക to
smile bashfully. കേട്ടിട്ടച്ചിരി വരുന്നാകിൽ
Bhr. അച്ചിരീചിരിക്കയും Bhg. sneer.

അച്ചു ačču̥ 5. (Tdbh. അക്ഷം) 1. Sign, type.
2. mould, ഉണ്ട വാൎക്കുന്ന അച്ചു for bullets,
അച്ചു കൊത്തുക TR. for coining. അച്ചും നെ
ല്ലും royal revenue. നായൎക്കു അച്ചും അരിയും
കൂലിച്ചേകവും കൊടുത്തു KU. 3. വണ്ടിയച്ചു
axle tree, also അച്ചി(ൽ)ത്തടി. 4. weaver’s
reed or stay, നൂൽ അടുപ്പിപ്പാൻ അച്ചു. 5. a
mistake (= തെറ്റു). അക്ഷരശ്ലോകം ചൊല്ലീട്ട്
അച്ചു കൊള്ളുക നിശ്ചയം (po.) 6. a little
snail (T. നത്ത്, അചറു).

Cpds. അച്ചടി (1) printing. അച്ചടിക്കുപ്പായങ്ങൾ
chintzes Nal 3.

അച്ചടിക്ക 1. print, stamp. 2. to mould
(= കരുപിടിക്ക.)

അച്ചടിക്കാരൻ printer.

അച്ചുകുത്തു type-cutting.

അച്ചുകോൽ ramrod (and അച്ചുകുറ്റി).

അച്ചുക്കൂടം printing-press Tr P. (= അച്ചടി
യന്ത്രം.)

അച്ചിത്തടി (3) axle-tree; ഉരുളുകൾ ആണികൾ
പാരം ഉറച്ചുള്ളൊരച്ചിത്തടികളും നേരെ
മുറിച്ചു KR 3.

അച്ചുത്തണ്ടു axle-tree, axis. ആദിത്യരഥചക്ര
ത്തിന്റെ അച്ചുത്തണ്ടു മേരുതന്മുകളിലും മാന
സോത്തരഗിരിതന്മേലും കൂടയല്ലൊ. Bhg 5.

[ 32 ]
അച്ചോ aččō (Voc. of അച്ചൻ ?) Ιnterj. of sur-
prise, pain = അയ്യോ. അച്ചോ കേൾ VC. hear
oh friend, also അഛ്ശോ VyM.

അച്യുതൻ aǰyuδaǹ S. (not falling) Vishṇu.
അച്യുതി constancy V1.

അഛ്ശം aččham S. Dear, transparent, pure;
അഛ്ശമാം ഒരു പക്ഷി അഛ്ശശീലന്മാരെ രക്ഷി
ക്കും Kei N 2.

അഛ്ശൻ aččhaǹ (= അച്ചൻ modern) 1.
Father. അഛ്ശൻ എന്ന് ഉണ്ണികൾ എന്നെവിളി
ച്ചീടും SG. അഛ്ശാ എന്നിങ്ങനെ ചൊല്ലി കേണു
CG. (a child when flogged). 2. mother’s
brother V1. 3. Sir.

അഛ്ശഛ്ശൻ, അഛ്ശമ്മ father’s parents (Cann.)
അഛ്ശി = അച്ചി mother, lady V1.

അഛ്ശോ = അച്ചോ f. i. അഛ്ശോ എന്നെ കൊല്ലു
ന്നുവോ MR.

അഛ്ശിന്നം aččhinnam S. Undivided; അഛ്ശിന്ന
ഭക്ത്യാഭജിക്ക Si P 3.

І. അജം aǰam S. Unborn, അജൻ Brahma.

ІІ. അജം aǰam f. അജ (aɤos, leader S. അജ് aɤω)
Goat. അജഗരം S. a boa = പന്നഗം Bhg. അജ
മേധയാഗം sacrifice of goat MC. അജപാലൻ
goat-herd. അജഗജാന്തരം (prov.) difference
between goat and elephant.

അജയം aǰayam S. = അപജയം Defeat. പില്പാ
ടു കാണാം ജയവും അജയവും Bhr 7.

അജരം aǰaram S. Never getting old (po.)

അജസ്രം aǰasram S. Uninterruptedly; അജ
സ്രം കാമങ്ങൾ അനുഭവിക്ക KR.

അജാഗ്രത aǰāgraδa S. Carelessness.

അജിനം aǰinam S. (ІІ അജം) Hide used as seat
(po.)

അജിരം aǰiram S. (running √ അജ) Yard f.
i. of houses, battle-field, അജിരം അടിച്ചു തളി
ച്ചു (po.)

അജിമാശി (P. āzmāish) Examination,
rough calculation (of produce). അജിമാശിക്കു
ചെന്നു ശോധന ചെയ്തു, പൈമാശിക്കും അജി
മാശിക്കും പോകുന്ന കാൎയ്യസ്ഥന്മാർ MR.

അജീൎണ്ണം aǰīrṇam S. (not worn out)
Іndigestion, also അജീൎണ്ണത.

അജീവനി aǰīvani S. Death. അജീവി
dead V1.

അജേയൻ aǰēyaǹ S. Invincible. വാനവരാ
ലും അജേയൻ AR 6.

അജ്ഞൻ aǰńaǹ S. Ignorant, അജ്ഞത igno-
rance, അ. പോക്കിനാൻ വാക്കുകൊണ്ടു CG.

അജ്ഞാതം unknown, അജ്ഞാതവാസം കഴിക്ക
living incognito Bhr.

അജ്ഞാനം ignorance, chiefly religious.

അജ്ഞാനി ignorant, pagan.

അജ്ഞേയം not to be known (po.)

അഞ്ചം ańǰam A cup, small vessel (med.)

അഞ്ചലം ańǰalam S. (√ അഞ്ച് bend) End,
border. ജിഹ്വാഞ്ചലേ (po.) = നാവിൻ അഗ്ര
ത്തിൽ.

І. അഞ്ചൽ ańǰal 5. (a C. to divide = അംശം)
Orig. a stage, relay; now letter-post. അഞ്ചൽ
ഓടുക to run post. അഞ്ചൽക്കൂലി postage, അ
ഞ്ച(ൽ)ല്പുര post-office, അഞ്ചല്ക്കാരൻ post-
runner, അഞ്ചൽ വഴിക്കു കൊടുത്തയച്ച കത്തു,
അഞ്ചലിൽ അറിയിക്കാൻ TR.

ІІ. അഞ്ചൽ V. N. of അഞ്ചുക.

അഞ്ചിതം ańǰiδam S. (√ അഞ്ച്) 1.
Honored, revered, അഞ്ചിതമായുള്ള പുഞ്ചിരി തൂ
കീട്ടു CG. 2. (as if from അഞ്ചുക) the feeling
of awe. തിങ്കൾ ആ പുഞ്ചിരിത്തൂമകൊണ്ട് അഞ്ചി
തമായി CG. felt himself defeated. 3. adv.
awfully. അമ്പുകൾ തന്മേൽ അഞ്ചിതം പൊഴിയ
പ്പൊഴിയ RC. 88.

അഞ്ച് ańǰu̥ M. (T. corruption of ഐന്തു, see
ഐ) ആകുന്നതഞ്ചും വിലക്കി ഞാനോ TP.
remonstrated often enough.

അഞ്ചെട്ടാളുകൾ VyM. some persons.

Cpds. അഞ്ചടി a short (moral) song.

അഞ്ചമ്പൻ having 5 arrows, Kāma, also അഞ്ച
ലരമ്പൻ (po.) അഞ്ചാം fifth, അഞ്ചാമൻ, അ
ഞ്ചാമതു.

അഞ്ചാംപനി measles, catarrh Ѵ1.

അഞ്ചാം പുര the 5th or additional room in a
native house, used for stores and as prison.
അഞ്ചാം പുരയിലാക്ക shut up in it, as a
woman suspected; അഞ്ചാം പുരയിൽ കട
ന്നു TP.

[ 33 ]
അഞ്ചാൻ a measure (?) നെല്ല് അഞ്ചാനാൽ
ഇടങ്ങാഴി ൧൫൦൦ എന്നു നിശ്ചയിച്ചു TR.

അഞ്ചുതെങ്ങു Anjengo, fortified by the English
in 1694 TR.

അഞ്ചുവണ്ണം N. pr. the seat of the original
Jewish colony (Syr. Doc.) Pai.

അഞ്ചുക ańǰuɤa TM. (അഞ്ജൂ C. Tu. ജംഗു Te.)
1. To fear, despair. അഞ്ചി ഓടുംവിധൌ Bhr 7.
അഞ്ചാതെ വന്നു VetC. came without fear.
2. (po.) to concede superiority. പാലഞ്ചും പുഞ്ചി
രി CG. പാലഞ്ചും മൊഴിയാളെ Vet C. കാറ്റഞ്ചും
വേഗമോടെ Bhr.

VN. അഞ്ചൽ and അച്ചാ awe, fear q. v. നെ
ഞ്ചിൽ തഞ്ചിന ഒർ അഞ്ചൽ ചഞ്ചലനം Gn P.

അഞ്ജനം ańǰanam S. (അഞ്ജ് anoint) Ointment,
chiefly of eyes, lampblack, antimony (പുഷ്പാ
ഞ്ജനം brass calx, രക്താഞ്ജനം, നീല അ.
ഹേമ അ. a med. സ്രോതാഞ്ജനം GP. etc.)

അഞ്ജനക്കല്ല് antimony sulphurate GP 75.
used med. and to discover thefts or treasure;
hence അഞ്ജനം പാൎക്ക or കൈക്ക് അ. ഇട്ടിട്ടു
നോക്കുക.

അഞ്ജനക്കാരൻ a conjuror.

അഞ്ജനവൎണ്ണൻ, അഞ്ചനവണ്ണൻ Cr̥ishṇa, = കാ
ൎവ്വൎണ്ണൻ CG.

അഞ്ജലി ańǰali S. The cavity formed by putt-
ing the hollowed palms of both hands side by
side (= തൊഴുക്കൈ) chiefly for adoration. അ.
കൂപ്പുക, പുഷ്പാഞ്ജലി (po.) അഞ്ജലിബന്ധം ചെ
യ്തു തൊഴുതു KR. അ. ചേൎത്തു നമസ്കരിച്ചു Bhr.

അഞ്ജസാ ańǰasā S. (by way of gliding)
Straightway (po.)

അഞ്ഞായം = അന്യായം TR.

അഞ്ഞാഴി (അൡ് = ഐം) ańńāl̤i 5 Nār̥i, 1¼
measures. അഞ്ഞാഴിയും പുല്പായും a fee on feast
days (Trav.)

അഞ്ഞൂറു ańńūr̀u 500. അഞ്ഞൂറ്റാൻ A sub-
division of Nāyers TR. (in Ιruwenāḍu). അഞ്ഞൂ
റ്റുകാർ (and — റ്റന്മാർ) Roman converts from
Tier, Fisher and similar castes (Cochin).

അട aḍa 5. (√ അടു be contiguous, close) What
serves as a rest or bar. 1. a lamp. 2. a cake

made of ഉഴുന്നു GP. 3. a lock V1. 4. incuba
tion B.

Cpds. അടക്കല്ല്, അടോല, അടക്കോൽ V1.
anvil of goldsmiths.

അടക്ക, അടെക്ക (കായ്) MC. Te. 1. betle
nut, Port. “Areca” (the tree കമുങ്ങു)൧൦൦൦ അ
ടെക്കെക്ക് ൮൦ റെസ്സ് കണ്ടു TR. (assessment
of 1798). prepared betlenuts കളിയടക്ക, വെ
ട്ടടക്ക. — അടക്ക ആകുമ്പോൾ മടിയിൽ വെ
ക്കാം (opp. കഴുങ്ങായാൽ) prov. 2 (loc.)
testicle.

അടക്കാമണിയൻ അടക്ക വാണിയൻ
വേർ a med.) Sphæranthus Ιnd. GP. 61.
kinds ചെറിയ — വെളുത്ത — Celosia argentea
Rh. മഞ്ഞച്ച അ. Conyza Ιnd. Rh.

അടക്കളം T. SoM. Shelter, അ. കൊടുക്ക
grant, protection V1.

അടക്കാവ് Shelter: അടക്കാപ്പക്ഷി the
sparrow, fringilla domest. (a good omen);
also a child may be called by its mother അട
ക്കാപ്പക്ഷി.

അടകൊതിയൻ കിഴങ്ങു aḍaɤoδiyaǹ
kil̤aṅṅu̥ (or അടവതിയൻ പാല, അടപൊതി
യൻ GP. 60.) Asclepias annularia, med. in
eye-diseases.

അടപ്രഥമൻ a certain condiment B.

അടമരം Terminalia Cadappa Rh.

അടമഴ T. incessant rain (see അടൽമഴ).

അടമാറി 1. inequalities of ground (?) MR.
298 (in doc. style). 2. any small bit of
ricefield, much used for rearing riceplants
(Palgh.) = പൊറ്റ, പള്ളിഞായൽ.

അടവഴി way between two hedges V1.

അടക്കം aḍakkam V. N. (അടങ്ങുക) 1. Being
contained. എന്നിങ്ങനെ കവിയടക്കം KU. thus
says the tradition. — 2. (old) all, the whole.
നഗരം അടക്കം ചുട്ടുമുടിച്ചു, വീരർ തമ്മെയും
ഒക്കടക്കം മുടിപ്പെൻ RC. ചരക്ക് അടക്കം കൊ
ണ്ടു V1. purchased the whole of the goods.
അന്നടക്കം അനന്ത്രവരെയും മുന്നിൎത്തി (doc.
alias അന്നടുക്കും) with the consent of all then

[ 34 ]
living heirs. 3. possession, enjoyment; വീടു
മുമ്പെ കാരണോർ കാലം അടക്കം ചെയ്തോണ്ടി
രിക്കുന്നു TR. മയ്യഴികുമ്പഞ്ഞിക്കാരിൽ അടക്ക
മായ്വന്നു, ഏകമാദി എപ്പേർപ്പെട്ടതും അടക്കമാ
യി (doc.) ആൾ അറുതിവന്നാൽ അങ്ങോട്ടും ഇ
ങ്ങോട്ടും അടക്കമത്രേ ആകുന്നു TR. in case of
one branch dying out the other inherits. വ
യനാടടക്കം തരുവൻ TP. നാടടക്കം സൎക്കാരി
ലേക്കു; കോട്ടയെ അടക്കം ചെയ്തു KU. took
possession of the fort. 4. self-control, modesty,
chastity V1. secrecy. മനസ്സിന്നടക്കം VCh.
അടക്കം ചേർമുനിവർ RC. the austere Rishi;
അടക്കമുള്ള മങ്കയരിൽ മുമ്പുണ്ടിവൾക്കു RC 117.
Sīta the most chaste.

അടക്കക്കാരൻ proprietor.

അടക്കു V1. = അടക്കം 4.

അടങ്ങുക aḍaṅṅuɤa 5. (√ അടു) v. n. 1. To
be pressed down, enclosed, contained. ചോറ
ടങ്ങി is swallowed. വാരിധിക്കുള്ളിൽ അടങ്ങിയ
ഭൂമി Mud. enclosed by the sea. കുടയിൽ അടങ്ങി
took shelter under. മൂവർ ഒരു കുടക്കീഴ് അട
ങ്ങുമോ. 2. to submit, yield, be possessed,
ruled. അവൾ അടങ്ങി yielded. കുമ്പഞ്ഞിയിലേ
ക്ക് അടങ്ങെണ്ട ചുങ്കം TR. (= അടയുക). വസ്തു
വക ദേവസ്വത്തിൽ അടങ്ങി പോന്നു TR. പറ
മ്പടങ്ങുന്നില്ല does not yield. 3. be controlled,
proportioned; കുടെക്ക് അടങ്ങിയ വടി (prov.)
വെറ്റിലെക്കടങ്ങാത്ത അടക്ക ഇല്ല. prov. 4.
be allayed, calmed. എന്നാൽ ചുമ അടങ്ങും a
med. (= ഇളെക്കും). നിന്നെ തിന്നാൽ വിശപ്പട
ങ്ങും UR. മന്ദം അടങ്ങുന്ന കോപം Mud. 5.
to rest, cease, be silent; ശ്വാസം അടങ്ങി died.
നിന്നുടെ രൂപം സൃഷ്ടിച്ചടങ്ങി പിതാമഹൻ എ
ന്നു തോന്നീടും KR. എന്നടങ്ങി, ഉരെത്തടങ്ങും;
നീ എന്തടങ്ങിനില്ക്കുന്നു KR. why standest thou
silent. കേട്ടടങ്ങീടേണം listen attentively. അ
ധികാരം വെച്ചടങ്ങി പാൎക്ക Mud. live retired. വി
ല്ലു വെച്ചടങ്ങിയാൻ Bhr. gave up the job. ആ
യുധങ്ങൾ അടങ്ങി വസിക്കുന്നു Nal. rust from
peace. വാതിൽഅടങ്ങി ചാരികൊൾ്ക shut gently.
അടങ്ങ Inf. (= അടക്കം 2.) അടങ്ങ മുടിത്തു RC.
made to cease entirely.

അടങ്ങൽ, അടങ്കൽ the whole contents (= അ
ടക്കം 2.) അടങ്കൽ കാണ്ക form estimate B.

അടങ്ങാത്ത unmanageable, disobedient, etc.
C. V. അടങ്ങിക്ക make to submit, enclose V1.

അടക്കുക, ക്കി 5. v. a. 1. To press down.
വക്ത്രത്തിലാക്കി അടക്കും AR 6. swallow.
2. subdue, possess, enjoy as property. നാടട
ക്കുന്ന കോയ്മ TR. the actual Government. നി
ലമ്പറമ്പടക്ക to secure, use the crops. കണ്ട
വും പറമ്പും കൊത്തി അടക്കിയതിനാൽ ക
ഴിക്കുന്നവനായിരുന്നു lived from cultivation
TR. ബ്രഹ്മസ്വം അടക്കി KU. usurped. കുമ്പ
ഞ്ഞിയിൽ അടക്ക TR. confiscate. പണം പി
രിച്ചടക്കി TR. (= അടെച്ചു) ചത്തും കൊന്നും
അടക്കിക്കൊൾക KU. conquer and rule. ജീ
വിതം അടക്കി കൊടുക്ക KU. pay up all his
salary. 3. control, repress. മനസ്സടക്കുവാൻ
കഴിവു കാണാഞ്ഞു KR. could not contain
themselves. ചക്ഷുരാദികളെ, പഞ്ചേന്ദ്രിയങ്ങളെ
അ. പ്രാണങ്ങളെ പ്രണവാന്തരേ ചേൎത്തടക്കി
Bhg. by mortification. കാളനെ, ഗുളികനെ
അ. to subject demons by mantras. ദുശ്ശീലം അട
ക്കി വെപ്പാൻ CC. correct an unmannered
child. ദുൎവ്വീൎയ്യം അടക്കുവാൻ‍ AR 4. punish.
ശാസിച്ചിട്ടാകിലും യാചിച്ചിട്ടാകിലും പാതിച്ച
വണ്ണം അടക്കേണം നീ CG. പറഞ്ഞടക്കുക Bhr.
restrain. സങ്കടങ്ങൾ അടക്കി TR. suppress-
ed our grievances. 4. to allay, quiet; നിന്മദം
എല്ലാം അടക്കും UR. എനിക്കു വിശപ്പടക്കെണം
ഭവാന്മാരാൽ AR. must still my hunger with
your flesh. പറഞ്ഞടക്കിനാൻ AR 4. comforted.
CV. അടക്കിക്ക f. i. ഒരു കോല്ക്കടക്കിച്ചു KU.
caused the country to be ruled by an equal
sceptre.

അടച്ച് see under അടയുക.

അടനം aḍanam S. (√ അട്) Erring about (po.)

അടന്ത aḍanda T. M. a mode of beating time
in music B. (see താളം) Bhg.

അടപ്പു see അടെപ്പു.

അടപ്പം, അടപ്പൻ aḍappam, aḍappaǹ 5.
(C. ഹഡപം) 1. Betel purse, chunam pouch =
കരണ്ടകം, നൂറിടുന്ന പാത്രം; hence അടപ്പക്കാ

[ 35 ]
രർ KR. betel servants. അടപ്പപ്പട്ടം a court
charge V1. 2. a stopper, cork B. (= അട
പ്പു). 3. barber’s dressing case, also അമ്പട്ടൻ
അടപ്പു (taxed.)

അടമാനം aḍamānam T. So M. (അട) 1. Pawn,
mortage. 2. അടമാനം തന്നു (= അടെച്ചു) gave
in full.

അടമ്പു, അടുമ്പു aḍambu, aḍumbu T. M.
Convolvulus pes caprœ or Lagerstroemia
reginæ(ചുവന്ന) — വെള്ള — Conv. flagellif. Rh.

അടയാളം aḍayāḷám 5. Mark, sign. അടയാളം
ഇടുക to mark. അടയാളപ്പെടുത്തയക്ക AR 6.
dismiss the enemy with some mark, a wound
etc. N. നായരെ അടയാളം the letter of Nāyer
N. is as follows. രാമരും കണ്ണനും കൂടി കയ്യാൽ
അ. joint letter of R. & C. (TR.)

അടയുക, ഞ്ഞു aḍayuɤa T. M. C. (അട) n. v.
1. To be shut, shut up മൂത്രദ്വാരം അടഞ്ഞു Nid.
വാതിൽ അടഞ്ഞില്ല would not shut. ചെകിടട
യും Bhr. the ear is stunned. 2. to be enclosed,
get into, come into possession. എനിക്കു കടം,
പൊലു etc. അടഞ്ഞു പോയി I have received.
(= തന്നു ബോധിച്ചു), esp. of the collection of
taxes. നികിതി നേരായി വന്നടയും TR.
ഗഡുവിന്നു (കിസ്തിന്ന്) അടയാത്ത പണം etc.
(sometimes = അടങ്ങുക). 3. a. v. (T.) to obtain,
രാജാവ് മഹത്തായുള്ള ധൎമ്മം അടഞ്ഞീടും KR.
പിതാ ദൈവഗതി അടഞ്ഞു KR 2.

അടയ Inf. (= അടങ്ങ) all. അടയ സംഹരിച്ചു
Bhr. ഉള്ള പൊരുൾ അടയ കൊണ്ടു Bhr.

അടയലർ T. a M. (unsubmitting) enemies.
അടെയലൎക്കഞ്ചി RC 34. അടയലരുടൽ
പൊടിച്ചെയ്തു RC 52.

V. N. അടവു T. M. C. (obtaining) 1. Regular
custom = ആചാരം. 2. buying daily a
stated portion on monthly account. നെല്ലു, പു
ല്ലു, വെണ്ണ അടവു കൊടുക്ക. 3. money that
has come to hand; (= വസൂൽ) അ. കുത്തുക to
sum up an account B. 4. dexterity, acquire-
ment. അടവുകൾ കാട്ടിയാൽ Bhr. അടവുകൾ
പിഴെച്ചു he failed in examination. അടവറുക്ക

be perfect in any art V1. അടവറുക്കപ്പെട്ടതു
a perfect thing V1. 5. esp. instruction in
playing or fencing V1. — den. V. അടവിക്ക
to buy the whole, f. i. of a ship’s goods;
obtain the monopoly of selling tobacco etc.
within a Rajas territory V1. 6. T. manner
(= പ്രകാരം) ഇടിപൊടിയും അടവു Nal.

അടെക്ക, ച്ചു a. v. 1. To shut, obstruct,
block up. വാതിലടെക്ക, അടെച്ചുറപ്പില്ല MR.
no locked door. കുടിയിൽ അടെച്ചു കിടക്കാൻ
അയക്കയില്ല TR. rioters leave us no night’s
rest. ദൃഷ്ടി അടച്ചു കിടക്കുന്ന ബാലൻ GS. dead;
കണ്ണടെക്കാതെ പാൎത്തു looked into the sun. ക
ണ്ണടച്ചു വിചാരിക്ക Nal. കുടികൾ അടെച്ചു കെ
ട്ടി മുദ്രയിടുക TR. the houses of renitent subjects;
വായി അ. കാൎയ്യം അ. etc. 2. to take in, receive,
collect, put up. നികിതി എടുത്തടെക്ക, കച്ചേ
രിയിൽ അടെക്ക, എന്റെ കൈക്ക് ഏതാനും
പണം അടെച്ചിട്ടുണ്ടു TR. collected for Govern-
ment. 3. to pay down (as an instalment), put
into a bank. മുതൽ അടെക്കുമ്പോഴും വാങ്ങുമ്പോ
ഴും (doc.); to concluded an account V1. 4. v. n.
to be shut, rendered impervious. ബാലി പോ
യ വഴിയും അടച്ചില്ല KR. the way which B.
went is still open, I may kill thee as well as
him. ഒച്ച അടെച്ചുപോം Nid. ഒച്ച അടെക്കു
ന്നതിന്നു മാഷാദി നെയി നന്നു a med. വെടി
കൊണ്ടു ചെവി അടച്ചുപോയി stunned (= അ
ടയുക). ദിഗ്ഗജങ്ങൾക്കു ചെവി അടെച്ചു Bhr. ഇ
രിനീർ അടെച്ചത് ഇളെക്കും a med. അവനുമാ
യി മച്ചകം തന്നിൽ അടെച്ചുകൊണ്ടു CG. being
shut up with him in the room. മഴ ഇരിട്ടടെ
ച്ചു കൊണ്ടു വരുന്നു and ഇരിട്ടടച്ചിരിക്ക be very
dark, be in the dark; ഇരിട്ടടച്ചീടിന പല വ
ഴി VCh.

അടെച്ചു വാറ്റി A vessel into which
water is strained from the boiled rice.

അടച്ചൂറ്റി (ഊറ്റുക) Lid of a pot serving
as strainer (also അടപ്പു, അടവാകും കലം).

അടെപ്പു, അടപ്പു V. N. 1. Obstruction,
കല്ലടപ്പു gravel, ഒച്ചയടപ്പു hoarseness.

[ 36 ]
2. whatever stops, covers, closes a hole. വിസ്മ
യമായ ഗുഹ ശിലകൊണ്ട് അടപ്പായതു KR., lid
or cover of a pot, jar. 3. = അടപ്പം 2 and 3.

അടെപ്പിക്ക C.V. Cause to lock or shut;
വിശ്വം ഇരിട്ടടപ്പിച്ചു CC. പണം എടുപ്പിച്ചടപ്പി
ക്കാറായി TR. (from അടെക്ക 2.)

അടരുക, ൎന്നു vu. ന്നു. aḍaruɤa (C. to pounce,
T. to grow thick Te. to shine — √ അടു) To
burst, crack, slit off, fly open — അടൎന്നൊരു
കൊമ്പു Bhr. അടൎന്നു വേരോടെ Bhr. a tree.
തോൽ അടൎന്നു പോയി. കുമ്മായം അടൎന്നു വീണു
from a wall. പല്ല് അടന്നു, പാത്രത്തിന്റെ വ
ക്ക് അടൎന്നു, etc.

അടർ 1. = അടൽ war. 2. a splinter, as of wood,
bone, stone.

അടൎച്ച V. N. splitting, a crack, a. v. അടൎക്ക,
ൎത്തു (old) അടൎത്തുകൊണ്ടു പോന്നാൻ സുഗ്രീ
വൻ കിരീടങ്ങൾ Bhr. tore off; അടൎത്തച
ലങ്ങൾ, മരങ്ങൾ RC 9. കുന്നിൻ കൊടുമുടി
അടൎത്തെടുത്തു AR 6.

അടൎത്തുക vu. അടത്തുക to split (ആന കൊമ്പു
കളെ), tear off. മുരിങ്ങ അടൎത്തി MC. opened
an oyster.

അടൽ aḍal T. M. (C. Te. terror) from അടു.
1. Closing with combat, fight. കടലോടടൽ കരു
തും ഒരു കടലോടു സമാനമായി Bhr. like a sea
battling with a sea. അടൽ കോലുമ്പോതു RC.
അടൽത്തറ RC. അടല്ക്കളം Bhr. battle-field;

അടല്നിലത്തു വീണു RC. 2. emulation (=
അങ്കം) അതിനോടടൽ പൊരുതല്ലൽ grief
comparable to. 3. incessant (of rain)
സലിലധരനികരം അടല്മഴ പൊഴിയുംവ
ണ്ണം Bhr.

അടലാർ enemies. അടലാർകാലൻ, അടലാര
പ്പോൎക്കളത്തിൽ ഒടുക്കുവാൻ RC.

Ι. അടവി aḍavi S. Forest, jungle (C. Te. അ
ഡവു T. അടർ close from അട) ദാനവാടവീദ
വ KR. thou consumer of the Asuras.

അടവികച്ചൂരം (or — കച്ചോലം) a Curcuma,
ചണ്ഡകിഴങ്ങു.

ΙΙ. അടവി (= അടവു 4. see അടയുക) dexterity,
cleverness.

അടാന്ന aḍanna അടീ f. അടോ hon. T.
M. interj. Calling persons of lower rank, better
എടാ etc. വരികടോ CC. = എടോ.

അടാമ്പടി aḍāmbaḍi (അടവാംപടി) Orderly,
successively B.

അടി aḍi T. M. C. Tu. (Te. അഡുഗു) √ അടു.
What comes in contact. 1. bottom, base,
beginning. മരത്തിന്റെ. മലയുടെ അടി foot. അ
തിന്റെ അടിക്കു വെച്ചതു (jud.) put under it,
തേങ്ങ കൂട്ടിയതിന്റെ അടിക്കു (jud.) under a
heap of nuts. കണ്ടം അടി ആറുക field to be
well dried for sowing. അടിതുടര ഒക്ക പറഞ്ഞു
all from the commencement. അടിയോളം
നന്നല്ല prov. 2. sole of foot, footstep, measure
of a foot. അടി പറിഞ്ഞു, മറിഞ്ഞു sprained
ankle. അടി നോക്കി നടക്ക follow footsteps. അ
ടിമുടിയോടിടയിൽ അടികൊണ്ടു Mud. was
beaten from head to foot. മൂന്നടി മണ്ണു യാചിച്ചു
മൂന്നുലോകം മൂന്നടിയായിഅളന്നു AR 6. Vāmana.
മൂലോകം മൂന്നടിയാക്കിയളന്നു CC. compassed
the three worlds with 3 steps. മൂന്നാം അടി the
3rd time or turn. 3. foot, metre in അഞ്ചടി.
4. foot as object of adoration (see ചേവടി, നിന്തി
രുവടി,) വേണാട്ടടികൾ the king of Vēṇāḍu,
Trav. അടിയിൽ വീണുവണങ്ങി AR 5. and അടി
പണിയുക, വണങ്ങുക, ചെന്ന് അടി കുമ്പിട്ടു
Mud. 5. blow, stroke, പുറത്തു ചൂരൽകൊണ്ടു
൧൨ അടി അടിച്ചു TR. എന്നെ അടി തുടങ്ങി,
തമ്മിൽ അടി കൂടി, ഞങ്ങൾ തമ്മിൽ അടിയും
പിടിയുമായി came to blows. അടികൊണ്ടു was
beaten. 6. sweeping the house അടിയും ത
ളിയും KU.

Cpds. അടികലശൽ (5) assault, അവനെ അ. ചെ
യ്തു assaulted him MR.

അടികിടാവ് (1) first child V1.

അടിക്കടി (2) at each step, repeatedly (5) അ.
കഴിക്ക retaliate, blow for blow.

അടിച്ചരക്കു (1) ballast V1.

അടിച്ചവർ (6) sweepings of a house.

അടിത്തിരി (4) a class of Brahmans, preservers
of the holy fire.

[ 37 ]
അടിനാശം വന്നു PP. (1) lost his standing
ground = അടിയറവു.

അടിപരത്തുക (2) to walk (hon. of Caymals) V1.

അടിപ്പടവു the bottom step, foundation.

അടിപ്പായൽ a certain game V1.

അടിപ്പിടി (5) quarrel.

അടിപ്പെടുക (1) to come down, fall. (= അടി
യുക). വലയിലടിപ്പെട്ടു PT. 2. ഇടിയൊലി
അടിപെട ആൎത്തനൻ RC. roared louder
than thunder.

അടിപ്രമാണം (1) prior deed (f. i. നിലത്തി
ന്റെ അ. TR.) = കീഴ്‌പ്രമാണം.

അടിഭാരം കയറ്റുക (1) take ballast.

അടിമലർ (4) hon. foot അടിമലരിണ RC. also
അടിത്തളിർ, അടിത്താർ.

അടിമുടികൾ മുഴുവൻ (2) from head to foot (po.)

അടിമുണ്ടു under-cloth.

അടിയന്തരം (2) 1. a fixed interval of time, term,
feast, stated ceremonies. അ. കഴിക്ക, നട
ത്തുക TR. celebrate a marriage, feast (opp.
മുടക്കുക). അടിയന്തരാദികൾ കഴിക്ക MR.
നടക്കേണ്ടും അ. ഒക്കെയും നല്ലവണ്ണം നടന്നു
TR. coronation etc. അടിയന്തരം കഴിഞ്ഞാൽ
TR. after the feast. അടിയന്തരം ചെലവു
(opp. നേമം) extra expenses TR. 2. exi-
gency, urgent, indispensable; ഊർപള്ളി
അവകാശം അടിയന്തരമായി കീൾനാൾ നട
ന്നു വരുന്നു MR. undisputed, regularly. ഗ്ര
ഹിപ്പിപ്പാൻ അടിയന്തരമായ്വന്നു TR. neces-
sary. അടിയന്തരമായി എഴുതി കല്പിച്ചു TR.
urgently.

അടിയറ (4) present given at an audience, fee
on purchase of privileges. ഭരതൻ മാതുലന്
അടിയറകളും കൊടുത്തു KR.

അടിയറവു (1) checkmate (= നില്പാൻ കള്ളിയി
ല്ല). അടിയറുക്ക give checkmate V2.

അടിയറ്റം (1) to the bottom, thoroughly, ചിറ
അ. പൊളിച്ചു കളഞ്ഞു MR.

അടിയാധാരം = അടിപ്രമാണം, കീഴാധാരം.

അടിയിടുക (1) to commence.

അടിയിരുത്തുക (2) = അടിപരത്തുക.

അടിയില (4) leaf in which the king eats.

അടിയുറപ്പു firm basis (of undertakings).

അടിവാരം (1) foot of hill.

അടിവെക്ക (2) walk slowly.

അടിസ്ഥാനം, അടിത്താനം V1. foundation.

അടിക്ക aḍikka T. Te. M. (അടി 5) 1. To beat,
strike, ചൂരൽകൊണ്ട് എന്നെ രണ്ട് അടിച്ചു
TR. അച്ചടിക്ക, പണമടിക്ക coin. കാറ്റടിക്ക
to blow. ആട് അടിക്ക kill. മൂന്ന് അടിച്ചുപോ
യി 3 o’clock struck. മുഖത്തടിക്കട്ടേ വയറ്റി
ന്നടിക്കരുതു only no fine! സാരഥി തേരും തിരി
ച്ചടിച്ചു AR 6. drove. — as v. n. നിലത്തിങ്കൽ
അടിച്ചു വീഴ്കിൽ KR. throw yourself on the
ground. 2. M. Tu. to sweep the ground
(അടി 6).

V. N. അടിച്ചൽ 1. beating. 2. (അടിയുക)
a trap.

അടിപ്പു 1. printing, stamping, coining. 2. what
is beaten, as metal, not cast.

C.V. അടിപ്പിക്ക f. i. പണം have coined.
രണ്ടടിപ്പിത്തം two kinds of coins.

അടിച്ചിപാര, അടിച്ചാര aḍiččibāra,
aḍiččāra The cotton of cocoanut leaves, ഓല
യുടെ പുറമ്പൊളി, അരുപ്പാര, കൊച്ചാട്, etc.
used for straining (and perhaps sweeping അ
ടിക്ക 2), and torches.

അടിമ aḍima T. M. (അടി 1) 1. Slavery,
അടിമയിൽ അകപ്പെടുക captivity V1. അടിമ
വീണ്ടുകൊൾ്ക redeem V1. അ. ഒഴിപ്പതിന്നു
Bhr. to emancipate. 2. feudal dependency
of a Nāyer upon his patron. 3. slave, ബ്രഹ്മ
ക്ഷത്രിയവൈശ്യൎക്കടിമ ചതുൎത്ഥന്മാർ KR. അ
ടിമയായ്പുക്കു മരുവും എങ്ങൾ CG. we your
(bought) bondsmen, also അടിമ പൂമാറു RC.
in order to serve, അ. പിടിക്ക TR. rob slaves
(riotous Maplas) അടിമെക്കു കുപ്പ prov.

Cpds. അടിമജന്മം 1. grant of land to an inferior
with reversion to the granter on failure of
heirs to the grantee (Tell.) 2. also
mortgage of land by a superior to a person
of low caste W.

[ 38 ]
അടിമപ്പണിചെയ്ക Bhr. 2. serve as slaves.
അടിമയാപന immunity granted to slaves by
their masters B.

അടിയൻ & അടിയേൻ aḍiyaǹ (അടി 1)
I your servant, in obl. cases അടിയത്തെ TP.
pl. അടിയങ്ങൾ, അടിയാർ, അടിയത്തങ്ങൾ
ആറാളെ MR. six of us. In po. similarly അ
ടിമയായ്പുക്കൊരിവൻ CG.

അടിയം 1 = അടിയൻ f. i. ചൊല്ലുവാൻ ഇന്ന
ടിയത്തിനാൽ അസാദ്ധ്യം Genov. I cannot.
2. = അടികൾ (4) No. കുഞ്ഞടിയത്തേ TP.
oh my young Lord! (Voc.)

അടിയാൻ m.; — യാൾ, - യാത്തി B. — യാട്ടി
V. f. slave, servant (pl. അടിയാർ and അടി
വർ). അടിയാൻ കുടിപതികളെയും കടത്തി
TR. removed all the inhabitants. അന്യായ
ക്കാരന്റെ അടിയാൻ ഈ സാക്ഷി MR.
his dependant.

അടിയാർ also 1. a low caste's wife. 2. low castes
(opp. കുടിയാർ cultivators). 3. (from അടി
4.) landholders. അടിയാന്മാർ a class of
lower Brahmans, servants of Bhagavati.

അടിയാർപണം an old tax, paid to Jenmis.
അ. തരാത്ത തീയരെ തടുക്കയും തക്കയും TR.

അടിയോടിമാർ a class of Nāyers, esp. in the
Caḍttuvanāḍu കടത്തുവനാട്ടടിയോടി, അ
ടിയോടി മൂത്തങ്ങ് ഒരു തമ്പുരാനായി po.
(അടി 4.)

അടിയുക, ഞ്ഞു aḍiyuɤa (അടി 1) 1. Fall
to the ground, as rotten fruit. ഞാർ കെട്ടടിഞ്ഞു
പോയി spoiled by rain. അരക്കർ കാകുത്തൻ
കാലിണക്കീഴ് അടിന്തു വീണഴുത് ഇരന്താർ
RC 25. fell at Rāma's feet. വീണടിഞ്ഞു മുല
കൾ RS. 2. drift on shore, കപ്പൽ അടിഞ്ഞു
V1. ആ പൊടി തിരവായൂടെ വന്നടിഞ്ഞു തീരത്തു
Bhr. borne by the waves. മീൻ, കക്കു, etc. വന്ന
ടിഞ്ഞു came in shoals. കടലിൽ ഉടനുടൻ അടി
യും തിരമാല RS. beat. 3. കൺ അ. the eye
suffers from excessive secretion. കണ്ണടിയു
ന്നതിന്നു നന്നു a med. നീരടിയുന്നതും ചവർ
അടിയുന്നതും med.

അടുക, ട്ടു aḍuɤa T. C. Tu. obs. (അണ്ടു
C. Te. Tu.) 1. Come into contact, come to be
close upon (അടൽ etc.) 2. to cook (അടുക്കള).
അടുമാറി = അടമാറി q. v.

അടുക്ക, ത്തു T. M. 1. to come nigh, approach,
close, with Acc. എന്നെ അടുത്തു, Loc. അ
വരോട് അ. Dat. പുഷ്പ പുരിക്കടുത്തു Mud.
Gen. പതിയുടെ അടുത്തുനിന്നു KR. ചിറ
യുടെ അടുത്തു നില്ക്ക MR. ഗുദത്തിന്റെ അ
ടുത്തോളം Nid. (അടുത്തു treated as adverbial
Noun) വാങ്ങാതെ അടുത്തു പോർ ചെയ്യും
KR. in battle. യാത്ര അടുത്തു Mud. the time
of departure. അസ്തമിപ്പതിന്നടുത്തു സൂൎയ്യൻ‍
Mud. നിൻതല പോവതിന്നടുത്തു is en-
dangered. 2. to beseem, become, be pro-
portionate to. അടുക്കും വണ്ണം in becoming
manner RC. പെണ്ണുപിള്ളെക്കും അടുക്കും
ആചാരം KU. ordinances for Nāyer women.
അന്നടുക്കും അനന്തരവരെയും കൂട്ടി TR.
with the consent of the apparent heirs,
(also അന്നടുത്ത — MR.) അടുക്കുംമുതൽ fees,
perquisites, അടുക്കുവതു rights retained by
the original proprietor from the purchaser.
എടുത്തതിന്നടുത്ത കൂലി pay according to the
work done. ചോറുവെയിച്ചോണ്ടാൽ ഒരുത്ത
ന് അടുത്തത് എടുക്കുന്ന് ആർ TP. who is
to serve me at meals. ഒരുത്തിക്ക് അടുത്ത
തു കൊടുക്കരുതോ TP. better take a wife.

Neg. അടാവഴി impassable road V1.

അടാത്തതു പ്രവൃത്തിക്ക do what is wrong.

Inf. അടുക്കേ, അടുക്കൽ 1. near. തിരുമുമ്പിൽ or
പാദത്തിങ്കൽ അടുക്കെ വെച്ചു Bhg. വീട്ടിന്ന
ടുക്കൽ TP. ‍രാമന്റെ അടുക്കെ നില്ക്ക KR.
2. soon, അടുക്കേ വരൂ, TR. come soon.

അടുക്കേ treated as noun. അഛ്ശന്റെ അടുക്കേ
ക്കായി വരുന്നു MR.

Adj. part. അടുത്ത 1. near, next. അടുത്ത
നാൾ, അടുത്താൾ TR. next day. അടുത്ത
പിറ്റെ നാൾ day after tomorrow. അടുത്തതു
നിന്റെ ഭരതനല്ലയോ KR. the next heir.
2. becoming, അടുത്ത പോലെ as convenient.
അടുത്തൂൺ monthly support.

[ 39 ]
അടുത്തു = അടുക്കേ (with Gen. as under അടു
ക്ക) അടുത്തു ൧൨ ദിവസം തേക്ക daily for 12
days; a med.

അടുത്തവൻ,— ത്തോൻ 1. Relation, തടുത്തീടവ
ല്ലാർ അടുത്തോരും ആരും CG. even the
next relations cannot help. 2. washer-
man, barber of each caste, as necessary
for many ceremonies.

അടുക്കൂ A row, pile, layer. ഒരടുക്കു വെ
റ്റില, കണ്ണുകൾക്ക് ൫ അടുക്കായിട്ടുണ്ടു പട
ലങ്ങൾ Nid. hence

a. v. അടുക്കുക, ക്കി T. M. C Te. to pack up,
pile up, stow up. വിറകടുക്കി വെക്ക etc.
CV. അടുക്കിക്ക.

അടുപ്പു 1. (അടുക) Hearth, fireplace. അ
ടുപ്പുകല്ല്-അടുപ്പത്തിടുക പാത്രത്തെ 2. close-
ly woven cloth (also അടിപ്പു). 3. nearness,
connection, proportion. അടുപ്പില്ലാത്ത വില പ
റക offer too low a price.

V. N. അടുപ്പം സമയത്തിൻെറ അ. nearness,
ഇവരുടെയും അവരുടെയും അ. relation-
ship.

C. V. അടുപ്പിക്ക bring near, മന്ത്രീശ്വരന്മാരെ
എല്ലാം അ’ച്ചു Nal. ordered to come. കൈ
പിടിച്ചടുപ്പിച്ചു Si P. drew her closer, കോ
ല്ക്കാർ വിളിച്ചാറെ തോണി അടുപ്പിച്ചിട്ടി
ല്ല TR. അടുപ്പിച്ച് ഏകം തുക summing up
the whole, മൂന്നു ദിവസം അ’ച്ചു for 3 days.

അടുക്കള T.M. (അടുക) Kitchen, cookroom.
അഞ്ചാംപുരയിന്റടുക്കലയിൽ TP. [cook.

അടുക്കളക്കാരനായി PT. Bhīmasēna became
അടുക്കളക്കുരികിൽ sparrow (perh. അടുക്കളം =
അടക്കളം, So V1.)

അടുക്കളവെപ്പു cooking, അ. വെക്കുന്ന ജനം
നിന്നെ ഭക്ഷണത്തിന്നായി മുറിക്കും KR5.

അടുക്കള ശുദ്ധം ഇല്ല, അടുക്കള ദോഷം 1. men-
struation. 2. forbidden intercourse of
women.

അടെക്ക see under അടയുക.

അടോല, അടോലം aḍōla, — lam = അട

കല്ല് anvil. അടോലമുട്ടുക.

തേനടോലം honey-comb.

അട്ട aṭṭa T. M. C. Tu. (√, അടു, അണ്ടു to stick
to) Leech. അട്ടെക്കു പൊട്ടക്കുളം prov. അട്ട പി
ടിക്ക, അ. കൊളുത്തി a med. ദുഷ്ടന്മാർ മേനി
യിൽ ചേൎന്നുള്ളൊരട്ടകൾ CG. (in hell). It is
considered as blind. അട്ടെക്കു കണ്ണു കൊടുത്താൽ
(prov). അട്ടപ്പുഴുക്കറ vault of leeches and
worms (curse).

അട്ടം aṭṭam 5. (see അട) 1. What is across,
transverse. — thwarting V1. അട്ടമുഖം cross
face V1. (obs.) — 2. roof (also S.) used as store-
room, lumber, അട്ടം പൊളിഞ്ഞാൽ അകത്തു
prov. —അട്ടക്കരി soot. 3. scaffold on 4 poles.
അട്ടകം പിടിക്ക to salute by folding and
opening the hands across the chest (ബ്രഹ്മാ
ഞ്ജലി).

അട്ടഹാസം S. (അട്ട excessive) violent laugh-
ter, derision, defiance, ചീളെന്നു വാളും എടു
ത്തട്ടഹാസവും ചെയ്തു Bhg. കൈ ഞെരിച്ചട്ട
ഹാസം ചെയ്തു ചൊന്നാൻ പരിഹാസപൂൎവ്വ
കം UR. ക്വചിൽ ജലാഘാതാട്ടഹാസം ഉ
ഗ്രമായി KR. (metaph. of Ganga.)

V. den. അട്ടഹസിക്ക, പാരം അ’ച്ചു KR. and
സംയുഗകാമികൾ അ’യും Bhr.

അട്ടാലം S. (= അട്ടം 2.) upstair room, turret
സൌധസാലാട്ടാലഗോപുരം SiP 3.

അട്ടാലപ്പട quay of river or seashore for bath-
ing purposes (at Dwāraka).

അട്ടി aṭṭi (C. Te. T. Tu. stoppage) T. M. A pile,
lump (= അട) in 1. അ. കെട്ടുക, അട്ടിക്ക് ഇടു
ക pile up, ram, pack close = അടുക്കി വെക്ക.
2. അട്ടിപ്പേറു complete purchase of a freehold,
called അഴകിയ അട്ടിപ്പേറ്റോല or — ക്കരണം
title-deeds of freehold property. അട്ടിപ്പേർ
നീർ TR. അട്ടിപ്പേർ നീരുദകമായി എഴുതിച്ചു
കൊണ്ടാൻ MR. doc. പറമ്പിന്റെ അട്ടിക്ക
രണം, പറമ്പ് അട്ടിപ്പേറായി നീർ വാങ്ങി TR.

അണങ്ങുക aṇaṅṅuɤa (C. Te. Tu. stoop)
TM. To shake = അനങ്ങുക V. N. അണക്കം a
jerk V1.

[ 40 ]
അണ aṇa C. T. M. (√ അണു = അടു) 1. Sup-
port, pillow, തലയണ. 2. branch of fig tree
V1. 3. dam, ചിറ മുറിഞ്ഞാൽ അണക്കെട്ടി
യിട്ടെന്തു ഫലം KR. also channel (?) വെള്ളം
വരുത്തുവാൻ അണ കെട്ടീടെണം KR. 4. yoke,
pair (= ഇണ) അണപ്പുടവ, അണവസ്ത്രം un-
cut double cloth, as of Brahmans. 5. അണ
യിലേപ്പല്ല് (see അണൽ and അണെക്ക 2.)

അണയുക C. T. M. To approach, arrive.
With Acc. കോകിയെ അണഞ്ഞു കോകവും
KR. അവനെ ചെന്നണഞ്ഞു CG. തിരുമേനി
അണഞ്ഞുനില്ക്കും കാൎയ്യക്കാരൻ TP. the minis-
ter close by the king. With Soc. അവരോട
ണഞ്ഞു Mud. With Loc. കേരളത്തിൽ അണ
ഞ്ഞ നാടഞ്ചു KU. the 5 border countries Pāṇḍi,
Congu, Wayanāḍu, Tuḷu, Punnāḍu. ഓടി അ
ണഞ്ഞു പിടിച്ചു CG. in war. കപ്പൽ അണഞ്ഞു
near the shore; also temporal by പെരുനാൾ
വന്നണഞ്ഞു KU. മരിപ്പാൻ ൩ നാൾ അണ
ഞ്ഞാൽ a med.

Inf. അണയച്ചെന്നു RC. അണയത്തു near.

V. N. അണവ് arrival, closeness, love (= ചേ
ൎച്ച) അണവിൽ ചിന്തിപ്പാൻ RC 8.

a. v. അണെക്ക T. C. M. 1. to bring into contact,
esp. embrace, hug. ചുംബനത്തിന്നു മുഖത്തെ
അണെച്ചു CG. പാമ്പിനെ കഴുത്തിൽ അണെ
ച്ചു Bhr. ഇറച്ചി എൻകവിൾത്തടത്തിൽ അ
ണെത്തു RC 29. ഹസ്തം മാൎവ്വിൽ അണെച്ചു,
മാറണെച്ചു തൊടുക in reverencing; മെയ്യോടു
മെയ്യും അണെച്ചു കൊണ്ടു. വേണുവെ വായോ
ടണെച്ചു CG. put the flute to the lips. തോക്ക
ണെച്ചു വെടിവെപ്പാൻപുറപ്പെട്ടു TR. levelled
the gun. കരെക്കണച്ചു cast anchor. ചൂരൽഅ
ണെക്ക TP. give a beating. 2. whet, grind;
വാൾ അണെച്ചു. — അണെക്കുന്നകല്ല്, പലക
whetting stone, board വെരിക്ക് അണെക്ക
(see മെരു) to take the civet V1. 3. So. to
pant V1.

V. N. അണച്ചൽ, അണെപ്പു sharpening, pant-
ing V1.

അണൽ aṇal C.M.T. (also palate, see അണ്ണം)
Jaw, hinder part of mouth. ദന്തനാളി പല്ലിന്റെ
അണലിൽ അടുത്തുണ്ടാം a med.

അണ(ൽ)പ്പല്ല് grinder, double tooth (opp. ഉമ്മ
രപ്പല്ല്) അണപ്പല്ലിന്റെ ഇടയിൽ എല്ലു തട
ഞ്ഞു Arb. also അണയിലേപ്പല്ല് V2. വെണ്മ
യിൽ അണക്കടപ്പല്ലുകൊണ്ടമൎക്കയും Nal 3.
(from rage, whilst smiling with the front-
teeth).

അണലി viper, and അണലിൽപാമ്പു V1.

അണ, അണാ aṇa H. 1/16 Rupee.

അണി aṇi T. M. C. (√ അണു) 1. Row, line of
soldiers; അണി പകുക്ക to set in array, അണി
നില്ക്ക, stand in files. 2. decoration, ഛത്രം
അണിമുടി മീതേ പിടിച്ചതു KR. above the
diadem. മുത്തണിമുലയാൾ Bhr. the breasts
adorned with pearls, അണിമേന്മുലത്തടം, അ
ണിമാൎവ്വിടം RC. അണിമലർക്കുഴലിമാർ RC.
fine women. അണിമിഴികൾ Bhr. painted eyes.
അണിമുറ്റം Nal 2. court decorated for a
feast. അണിനൃത്തങ്ങൾ തുടങ്ങി CC. theatrical
dance of serpent. അണിയറ, അണിയലപ്പുര
dressing-room of players. അണിയലം കെട്ടിയേ
തേവരാവു prov. അണിയലക്കൊട്ട a basket
to hold the dresses of idols, etc. അണിശയനം
ചമെച്ചു (പുഷ്പം കൊണ്ടു) CC. a grand bed.
അണിവിരൽ ring-finger (also little finger,
little toe).

അണിയുക T. M. To wear (jewels,
arms), decorate oneself; ഉടല്ക്കണിഞ്ഞിരുന്ന ക
വചം RC. മുലയിണയിലണിവതിനു മുത്തു Nal.
പൊന്നണിഞ്ഞാനകൾ Mud. കസ്തൂരികലഭങ്ങ
ളെ അണിഞ്ഞാലും KR5. കേശത്തിൽ അണിഞ്ഞ
പുഷ്പങ്ങൾ KR. മാലമാറിൽ അ.. Mud. തോടകൾ
കാതിൽ അ. CG. ചോര എടുത്തണിഞ്ഞു combat-
ants. പൊടികൊണ്ടണിഞ്ഞു Bhr 11. mourning
women, അവൾ പൊടി അണിഞ്ഞു കാണ്മാൻ
Nal 3. അധരകുണ്ഡലമണിഞ്ഞുഗണ്ഡം KR. (fig.)
V. N. അണിയൽ f. i. ആടാചാക്യാൎക്കണിയൽ
പ്രധാനം (prov.)

അണിവു, മേനിക്കണിവായി നില്ക്കും CG.

C. V. അണിയിക്ക to dress, adorn. ആന അ.
dress out an elephant for processions, തല
മുടിയിലണികുസുമനികരമണിയിച്ചു Nal 2.
മണിമകുടം അ. Mud.

[ 41 ]
അണിമ aṇima S. Power of reducing the body
to an atom (അണു).

അണിയം aṇiyam T. M. (T. C. അണി first)
Ship’s head, prow. (opp. അമരം.)

അണീയാൻ aṇīyāǹ S. (അണു) More minute,
അണുവിങ്കൽനിന്നണീയാൻ ഭവാൻ AR 6.

അണു aṇu S. 1. Atom, according to CS.
1/45158400, dust; കൃമികൾ അണുക്കളാക
കൊണ്ടു കണ്ടുകൂടാ Nid. അണുപ്രമാണം as small
as possible. 2. a very small fraction (21 അണു =
1 ഇമ്മി CS.); 3. a rice-grain. 4. the rib of
a plantain leaf, വാഴയണു മുറിക്ക cutting a
plantain string without hurting the nape on
which it is laid. 5. small white fly.

അണു aṇu Drav. √ = അടു (hence അണ etc.)

അണുകുക, കി aṇuɤuɤa T. a M. To approach,
അണുകികൊണ്ടാർ pay.

അണുങ്ങു aṇuṅṅu A small flea (T. അണുകു
touch), see അണു 5.

അണ്ട aṇḍa (= അട ?) 1. A small lump, ഒരണ്ട
കസ്തൂരി a bag of musk. 2. excrements of
elephant V1. (= പിണ്ടി). 3. testicle (obsc.)

അണ്ടം aṇḍam 1. = അണ്ട V1. 2. Tdbh. അ
ണ്ഡം world, അണ്ടം ഇളകുമ്പടി RC.

അണ്ടർ aṇḍar T. M. (from preceding or അണ്ടു
ക T. C. Tu. Te. to resort, or അണ്ണ above) The
Gods. അണ്ടർകോൻ Nal 3. അണ്ടർനായകൻ
Bhr. Indra. അണ്ടവില്ലോടു കടുന്തുടിയും Onap.
divine bow?

അണ്ടി aṇḍi (C. root, origin) Kernel, stone of
mango etc., nut; scrotum.

അണ്ടിയാട്ടം play with dice V2.

അണ്ഡം aṇḍ'am S. (see അണ്ട) 1. Egg.
2. = ബ്രഹ്മാണ്ഡം world, അണ്ഡകടാഹങ്ങൾ CG.
the shells of the mundane egg. 3. testicle,
കുരങ്ങിന്റെ അണ്ഡം PT1. അണ്ഡം കീറിതരി
എടുക്ക MC. to geld. അണ്ഡത്തിൻ പൂ കൊണ്ടു
ദണ്ഡിക്കുന്നു CG.

അണ്ഡകോശം scrotum.

അണ്ഡജം oviparous.

അണ്ഡന്താളി Cymbidium ovatum Rh.

അണ്ഡവാതം swelling of testicle V1.

അണ്ണ aṇṇa T. C. Upwards, above; hence
perhaps അണ്ണയായി നടന്താൻ RC 26. അണ്ണ
യാക്കി അകമ്പനൻ മെയ്യെല്ലാം RC 21. (pros-
trated so as to look upwards?)

അണ്ണൻ T. M. Tu. C. 1. Elder brother, അ
ടിയോളം നന്നല്ല അണ്ണന്തമ്പി prov. 2. Royal
predecessor, ancestor; തീപ്പെട്ട വലിയ അ.
ചെറിയ അ. കോലത്തിരി അ. TR. അണ്ണ
ന്മാർ കാലം നേടിയ പൊൻ TP. കീഴിൽ അണ്ണ
ന്മാർ നടന്ന സ്ഥാനമൎയ്യാദ പോലെ നാം നട
ന്നില്ല എങ്കിൽ TR.

അണ്ണം, അണ്ണാക്കു Palate, അ. ആറിപോയി
mouth parched. അണ്ണാക്കിലേ തോൽ അശേഷം
പോയാലും prov. മേലണ്ണാക്കു and കീഴണ്ണാക്കു
V1. The uvula is അണ്ണാക്കിന്റെ ആണി (or
ചെറുനാവ്) അണ്ണവായന് അപ്പം prov.

അണ്ണൽ aṇṇal a T. a M. 1. High, God,
esp. Arhat. അണ്ണൽ നേരെഴും പാവകി RC 23.
അ. തന്തിരുമെയ് 26. മതിക്കലജടെക്കണിയും
അ. 53. (glory?) 2. squirrel.

അണ്ണാ aṇṇā Looking upwards, അണ്ണാ എന്നു
വെള്ളം കുടിച്ചു (in the native way of drinking).
അണ്ണാ എന്നാക to gape, also അണ്ണാന്നു നോ
ക്കുക, കുടിക്ക. and അണ്ണാക്കം നോക്ക. In po.
gen. അണ്ണാൎന്നുനിന്നു കൊണ്ടാകാശം നോക്കീട്ടു
CG. in prayer and expectation, അണ്ണാൎന്നു നിന്നു
ചകോരം (to drink the moon’s rays), തോത്തു
കൊണ്ടണ്ണാൎന്നു വായും പിളൎന്നു CG.

അണ്ണാടി aṇṇāḍi No M. (comp. അണ്ണം, അ
ണ്ണി) Cheek-bone നിന്റെ അ. തല്ലി പറിച്ചു
കളയും vu. also അണ്ണാടിയെല്ലു = താടിയെല്ലു.
 ? അണ്ണാടി കാണ്മാൻ കണ്ണാടി വേണ്ട prov.

അണ്ണാൻ, അണ്ണാക്കൊട്ടൻ, അണ്ണാക്ക
ണ്ണൻ, അണിൽ aṇṇāǹ, aṇṇākkoṭṭaǹ
Sciurus palmarum TC. squirrel. അണ്ണാക്കൊ
ട്ടൻ തന്നാലാംവണ്ണം prov. AR. അണ്ണാക്കണ്ണനു
ടെ മാംസം വൃഷ്യം GP.

അണ്ണാർവാഴ, അണ്ണാൎക്കണ്ണൻവാഴ a tree and
fruit, called monkey plantains V1.

മലയണ്ണാൻ, മലയണ്ണാക്കൊട്ടൻ jungle squirrel,
considered as chief planter of cardamoms
(വളർ) Sciurus maximus.

[ 42 ]
അണ്ണാവി aṇṇāvi T. a M. (അണ്ണൻ) Tutor,
teacher, head of a company of actors; തന്നാ
ലേത്താൻ കെട്ടാൽ അ. എന്തു ചെയ്യും prov.

അണ്ണി aṇṇi (see അണൽ) Inside of the cheek,
joint of jaws; അണ്ണിയിൽ അമുക്കുക to masti-
cate as toothless persons.

അതഃ aδaḥ S. Hence (po.)

അതകുത aδaɤuδa (T. അതളി hurry) = ബ
ദ്ധപ്പാട്. അതകുതയായി പോയി It has been
over hurried.

അതക്കുക aδakkuɤa T.M. C. (= അതുക്ക) To
cram down, turn betel in the mouth V1.

അതക്കുനോക്കുക to lie in wait (P. atacar, E.
attack.)

അതതു aδaδu T. M. (അതു) Each, several; അ
തതു കൊല്ലം TR.

അതൎക്കിതം aδarkiδam S. Undoubted V1.

അതലം aδalam S. Bottomless, a hell Bhg.

അതളി aδaḷi T. Noise, tumult V1.

അതാ aδā (അതു) See that, behold there; അ
വൻ വന്ന് അതാ (po.) അതാതു = അതതു.

അതാവ് (A. atā’b); exertion, fatigue,
disappointment ആശാവലിയോൻ അതാവു പെ
ട്ടുപോം prov.

Ι. അതി aδi Tdbh. 1. (അസി) Sword, അതി
യും ഒൺചിലയും അമ്പും RC 130. 2. = അധി
(f. i. അതികാരം etc.)

ΙΙ. അതി S. (√ അ) Beyond, too much,
very. നോവ് അതിയായ്വരും, അതിയായുണ്ക,
കുടിക്ക Nid. അതിയായിട്ടൊരു താമസം TR.
പരിതാപം അതിയായുണ്ട് എനിക്കു KR. ഒട്ടതി
യായുള്ളൊരു ധനാഗമം Bhr 5. അതിയോളം
ഓരൊ സല്ക്കൎമ്മങ്ങൾ അനുഷ്ഠിക്ക KR. അതിയ
ല്ലാതെ വലഞ്ഞു തിരിച്ചു Cr Arj. pressed be-
yond endurance.

അതികരുണം aδiɤaruṇam S. Most kindly,
AR. അ. പറയും Mud. so as to excite pity.

അതികായൻ aδiɤāyaǹ S. Giant, a N pr. RC.

അതികാരം aδiɤāram = അധികാരം TR.

അതികുമാരൻ adiɤumāraǹ S. Very young,
(അ. അഭിമന്യു Bhr.)

അതികൊടുപ്പം aδiɤoḍuppam അ’ായി പോർ
ചെയ്തു Bhr. fiercely.

അതിക്രമം aδikramam S. Excess, outrage,
assault; excessive punishment. കള്ളന്മാരുടെ
അതിക്രമം മാറ്റി TR.

അതിക്രമിക്ക go beyond. കാലം അതിക്രമിക്ക
KR. let a set time pass by. കാടും നാടും
എല്ലാം അ. Nal. pass through. വാക്കിനെഅ.
KR. transgress an order, so കല്പന അ’ച്ചു
നടക്ക TR. ഇപ്രകാരം അ’ച്ചു നടക്കുന്ന രാ
ജ്യത്തു were such violence is in vogue. ആ
ളോട് അ. TR. assault.

അതിഗുണവാൻ aδiġuṇavāǹ KR. Ex-
ceedingly gifted.

അതിഘോഷം aδighōšam S. Very loud, ശ
ങ്കനാദം അതിഘോഷിച്ചു കേൾക്കുന്നു Bhr 7.

അതിജവം aδiǰavam S. Very quick (po.)

അതിതരാം aδiδarām S. Yet more, very
much (po.) [pity (po.)

അതിതാപം aδiδābam S. Great grief, deep

അതിഥി aδithi S. (√ അത് wander) Guest.
അ’പൂജ, — ധൎമ്മം, — സേവ, — സല്ക്കാരം hos-
pitality. ഋഷി അവൎക്ക അതിഥിസല്ക്കാരം ചെയ്തു
KR. അതിഥിപൂജ വേണം VCh.

അതിദയാപരൻ aδid`ayābaraǹ S. Most
bountiful AR 5. [f. i. മാല Bhg.

അതിദിവ്യം aδid`ivyam S. Most wonderful,

അതിദൂരം aδid`ūram S. Very far.

അതിദ്രുതം aδid`rutam S. Suddenly AR.

അതിനല്ലതു aδinallaδu ചൊല്ലെണം‍ UR.
The best.

അതിനിദ്ര aδinid`ra S. Excessive sleep.

അതിനിഷ്ഠുരൻ aδinišṭhuraǹ S. Most cruel
AR.

അതിപാതം aδibāδam S. Letting pass the
proper time V1.

അതിപാപം aδibābam S. Deadly sin, അ’ത്തി
ങ്കൽ കൃതമതിയായി KR. [a med.

അതിപുകച്ചൽ aδibuɤaččal Inflammation,

അതിപ്രയോഗം aδiprayōgam S. Many
devices. അ. ഉള്ളമാത്യൻ Mud.

അതിപ്രാണപ്രിയം adiprāṇapriyam S.
Dearer than life (po.)

[ 43 ]
അതിപ്രീതൻ‍ aδiprīδaǹ S. Most contented
Br P 26.

അതിബാന്ധവൻ‍ aδiḃāndhavaǹ S. Most
devoted AR 6.

അതിബുദ്ധി aδiḃuddhi S. Being overwise,
അതിബുദ്ധിക്ക് അല്പായുസ്സു (prov.)

അതിഭക്ഷണം,—ഭുക്തി aδibhakšaṇam, —
bhukti S. Gluttony. [Arj.

അതിഭീരുത aδibhīruδa S. Cowardice, Cr.

അതിമധുരം aδimadhuram S. Very sweet;
licorice = ഇരട്ടിമധുരം. a med.

അതിമാത്രം aδimātram S. Over much f. i.
സ്തുതിച്ചു KR.

അതിമാനുഷൻ aδimānušaǹ S. Superhu-
man f. i. ഇരുവർ ഏറാടിമാർ KU. അതിമാ
നുഷകൎമ്മാവ് Bhr. performer of miracles.

അതിമാന്യൻ aδimānyaǹ S. Most honor-
able, ധന്യോഹം അതിമാന്യോഹം എന്നു (po.)

അതിമൈഥുനം aδimeithunam S. Excess
in Venere Nid.

അതിരഥൻ aδirathaǹ S. Mighty champion
on chariot KR. [( for woman).

അതിരാഗം aδirāġam S. Extreme passion

അതിരാത്രം aδirātram S. Over night, the
3rd day of Aswamēdham KR.

അതിരിക്തം aδiriktam S. Excessive, be-
yond (po) — അതിരേകം excess (po.)

അതിരുക aδiruɤa T. a M. Fear, tremble,
അതിർവെടി rocket, a bomb V1.

അതിർ aδir M. Tu. (അതുകു C. Te. adjoin)
Boundary, limit. നാട്ടതിർ KU. frontier. കല്ലതിർ
landmark. ഈ ൪ (= നാലു) അതിൎക്കകത്തുള്ളനിലം
MR. doc. അതിൎക്കു പുറത്തു കിഴിയരുതു TR. കു
റുമ്പ്രനാട്ടുംപുഴവായെയും അതിൎക്കൽ TR. on the
boundary of C. and P. തുക്കുടിയിലേ അതിരുക
ളിൽ ഇരിക്കുന്ന ചുങ്കക്കാരന്മാർ TR. നമ്മുടെ അ
തിരിൽ പരിന്ത്രിയസ്സ് കവിഞ്ഞു വരുന്നു TR.
encroach on the limits.

Cpds. അതിരിടുക to bound.

അതിർത്തല‍ boundary, നാട്ടേകിഴക്കേ അ’ലെ

ക്കു നില്ക്കാഞ്ഞാൽ TR. along the eastern
border.

അതിർവാദം MR. quarrel about the boundary.
കണ്ടത്തിന്നു തമ്മിൽ അ. ആയി. MR. So.
അതൃപ്പിണക്കമല്ല വന്നതു RC 30.

അതിവണക്കം aδivaṇakkam Great humi-
lity, വേണ്ടിച്ച് അ’ത്തോടും കൂടെ. KR.

അതിവശൻ aδivašaǹ S. Excessively ad-
dicted AR.

അതിവാചകം aδivāǰaɤam S. Mere phrases.

അതിവാസന aδivāsana S. Fragrance;
quick apprehension.

അതിവിടയം aδiviḍayam (S. അതിവിഷ)
a med. root, Aconitum ferox? GP 75.

അതിവിസ്മയം aδivismayam S. Very won-
derful KR.

അതിവീരൻ aδivīraǹ S. Mighty hero, അ.
നീ Bhr 8. ironically.

അതിവൃഷ്ടി aδivr̥šṭi S. Excess of rain.

അതിവേലം aδivēlam S. Unlimited AR 2.

അതിശയം aδišayam S. 1. Preeminece, un-
common; നിന്നിൽ അതിശയസ്നേഹം Bhg 4.
2. marvel, wonder; സുന്ദരത്വം കൊണ്ട് അ. കാ
ട്ടുവാൻ Nal.

അതിശയിക്ക 1. to excel V1. 2. to wonder,
be surprised = അതിശയപ്പെടുക.

അതിശായനം Superlative (തമം) gr.

അതിശ്രൂരൻ aδišūraǹ S. Hero, അ. തനിക്കു
താൻ ദൈവം KR.

അതിസങ്കടം aδisaṅgaḍam S. Excessive
distress, അ. വരും MR. എനിക്ക് അ. സംഭവി
പ്പാൻ SiP 4.

അതിസാരം aδisāram S. (also very pithy)
Diarrhœa, dysentery, (esp. രക്താതിസാരം).

den. V. അതിസരിക്ക to suffer from it (= അ
തിസാരം എടുക്ക) ഒന്നുരണ്ടേറ്റം അതിസരിച്ചീ
ടുകിൽ VCh. ഛൎദ്ദിക്ക അതിസരിക്ക a med.

അതിസുന്ദരം aδisunďaram S. Very fine.

അതിസ്തംഭൻ aδistambhaǹ S. Hardened f. i.
രാജ്യലോഭം കൊണ്ടു Br P 25.

[ 44 ]
അതീതം aδīδam S. (അതി + ഇതം) Gone by.
അ. പറയുന്നത് എന്തു = കഴിഞ്ഞതു — കാലത്തി
ന്നതീതനാം ആത്മാവു, സുഖദു:ഖാതീതാത്മാവു
Bhg. elevated above. [(po.)

അതീവ aδīva S. (അതി + ഇവ) Exceedingly

അതു aδu 5. (അ) 1. It, that (with ഉം അതും
and അതുവും TR.) obl. case അതിൻ f. i. അതിൻ
വണ്ണം thus. — അതേ just that, yes; അങ്ങിനെ
തന്നെയല്ലേ — അതേ (opp. അല്ല) — അതോ 1. =
അതാ lo! 2. as for that, — indeed! I now re-
member. — അതിലേയും ഇതിലേയും നടക്ക not
settle down to one’s work. 2. it is also used
as adj. അതുകാലം, അതേപ്രകാരം, അതാതു ദി
ക്കിൽ, and in po. as a sort of article following
the noun; വമ്പന്മാരതിൽ മുമ്പനതാകും ഉമ്പർ
കോൻ SG2. Indra is the first among the
great. Also mere expletive ഭൂപാലരുമതായി
CG. (= ഉമായി).

അതുകൾ modern plural = അവ.

അതുക്കുക, ക്കി aδukkuka T. So M. Squeeze
(= ചതുക്കുക) from v. n. അതുങ്ങുക V1.

അതുലം aδulam S. Unequalled, അതുലഭുജബ
ലൻ etc.

അതൃത്തി aδr̥tti So. M. = അതിർ.

അതൃപ്തി aδr̥pti S. Being unsatisfied.

I. അത്തം attam (Tdbh. അസ്തം) Evening, അ
ത്തം ഉദിക്ക.

II. അത്തം (Tdbh. ഹസ്തം) 1. The 13th. constella-
tion, Coma Berenices, അ. ശമിപ്പതിന്നു നന്നു
KR. favourable for an expedition. 2. feast
in Mīnam and Chingam month, അത്തം ചമയം
a feast in Cochin, (with ആറാട്ടു and കൊടിയേ
റ്റു). അത്തഞ്ഞാറ്റുതലയും അരചർകോപവും
ഒക്കുവോളം തീരാ prov.

അത്തരം attaram (തരം) thus അത്തരം പറ
ഞ്ഞു TP.

അത്തർ (A. ātar) Essence of roses.

അത്തൽ attal (√ അൽ, അല്ലൽ for അല്ത്തൽ)
Grief, horror; അത്തൽപെടുത്തു രോമങ്ങൾതോ
റും Bhr. horrified them all over. മത്സ്യങ്ങൾ
അത്തൽപെടുന്നു ബലിശം ഗ്രഹിക്കയാൽ AR 6.

come to grief. അത്തൽ എയ്തനർ വിണ്ണുള്ളോർ
RC 26. the gods were grieved. അവൎക്കുണ്ടാകും
അ. പറഞ്ഞാൽ ഒടുങ്ങുമോ SP 3. അ. പൂണ്ടു
distressed, അ. എന്നിയെ joyfully, അ. അക
ന്നികൽ കിടപ്പിൻ RC.

അത്താണി attāṇi (T. throne) Porter’s rest,
അ. കണ്ട കൂലിക്കാരനെ പോലെ prov.

അത്തായിത്തായി attāyittāyi Stammered,
confuse words V1. 2.

അത്താറ് attār̀ A bamboo mat.

അത്താഴം attāl̤am (√ അൽ, താഴം = തായം)
Supper, (opp. മുത്താഴം.) അ. കഴിക്ക, ഉണ്ക to
sup, അ’ം ഊണിന്നു കൊള്ളാം എനിക്കിവൻ
PT4. ഭ്രപതിക്ക് അത്താഴഭോജനം വെപ്പാൻ
Nal4. അ’ം ചോറ്റിന്ന് അരിവാങ്ങി TP. രാത്രി
യിൽ അത്താഴം ഉണ്ടു കിടന്നു Bhr 7.

I. അത്തി atti T.M. C. (Tu. അൎത്തി) and അത്തി
യാൽ Ficus racemosa. അത്തി ഇത്തി അരയാൽ
പേരാൽ എന്നതിൻ തളിർ GP 65. പേയത്തി
Ficus oppositifolia — അത്തിപ്പഴം ripe fig.

അത്തിങ്ങ, അച്ചിങ്ങ green figs or plantains V1.

II. അത്തി 1. Tdbh. ഹസ്തി f. i. അത്തിതിപ്പലി
Elephant pepper. 2. Tdbh. അസ്ഥി f. i. അ
ത്തിസ്രാവം a med. അത്തിപ്പരം കെട്ടുക build
a gibbet to preserve the ashes of the dead.

അത്തു attu = ഈങ്ങ Mimosa Inga used in
bathing, അത്തിടും കിണ്ണത്തിൽ അത്തുമായി കു
ളിപ്പാൻ പോയി TP. അ. തേച്ചു മുടകളഞ്ഞു TP.

അത്ഭുതം albhuδam S. (= അതിഭൂതം ?) 1.
Wonderful, വളരെ അ’മായിട്ടുള്ളതു MR. very
strange. 2. wonder, admiration; അവരത്ഭു
തത്തോടെ വാഴ്ത്തി KR 5. അത്ഭുതപ്പെട്ടു കാണ്ക
യില്ല Kei N.

അത്യന്തം aδyandam S. (അതി) Beyond the
end, excessively, continually, അ. ദു:ഖിച്ചു jud.
അത്യന്താഭാവം complete nonexistence (phil.)

അത്യയം atyayam S. Going beyond, danger,
loss (po.) [ചിരിച്ചു Bhr.

അത്യൎത്ഥം atyartham S. Immoderately, അ.

അത്യല്പം atyalpam S. Very small.

[ 45 ]
അത്യാക്ഷേപം atyākšēbam (ആയ അസ
ഭ്യ വാക്കുകൾ) MR. Violent abuse.

അത്യാഗ്രഹം, അത്യാശ atyāgraham,
— āša S. Overgreediness, അത്യാശെക്ക് അന
ൎത്ഥം prov. den. V. ഏറ്റം അത്യാഗ്രഹിച്ചീടി
നാൽ Bhg 4.

അത്യാവശ്യം atyāvašyam Very necessary,
അ. പോലെ വേണ്ടുന്നവർ TR.

അത്യാസക്തി atyāsakti S. Extreme fond-
ness or zeal.

അത്യാസന്നം atyāsannam S. Very near,
the approach of death.

അത്യുക്തി atyukti S. Extravagant, unusual
speech, അ’കൾ കേട്ടാൽ പൊറുത്തു കൊൾവൻ‍
AR 6. [best.

അത്യുത്തമം atyuttamam S. Superlative, very

അത്യുഷ്ണം atyušṇam S. Very hot or pungent.

I. അത്ര atra S. (അ) Here (po.)

II. അത്ര, old അത്തിര atra, attira (തിര)
That mass, so much; അത്രയും ഇത്രയും ആകു
ന്നുവോ can it be counted? അത്ര ആൾ so many
people. ൮ ഉറുപ്പിക നികിതി കൊടുക്കുന്നത്ര നി
ലം ഉണ്ടു jud. അത്രേടം Gan. so much space,
so far. അത്രോളം വരാം TR. so far, to your
place, also അത്രോടം, അത്രത്തോളം.

അത്രയും all, wholly; ഇവെക്കത്രയും, ഈജാതി
കൾക്കത്രെക്കും M. C. to all these classes. എ
ന്നോടുള്ളതത്രയും jud. അത്രയും ഇല്ല ഇത്രയും
ഇല്ല neither so much nor so little.

അത്രയല്ല, അത്രയുമല്ല moreover, besides.

അത്രേ only, but. അത്രേ ഉള്ളു that is all. കൂറ
ത്തിരെ പറയുന്നതു ഞാൻ KR. I speak but
in love. നാട്ടിൽ പ്രഭുത്വം നിനക്കില്ല എനി
ക്കത്രേ SiP2. not thine, but mine. ചികി
ത്സ വേണ്ടാ മരിക്കുമത്ത്രേ a med. the patient
is sure to die. ആയവരത്രേ കിരിയത്തിൽ ഉ
ള്ളവർ KU. these then are the K. Nāyers.

അഥ atha S. (അ) then, now, and (L. et) അ
ഥ സകല നൃപതികൾ Nal 2. അറിഞ്ഞഥ ചെ
യ്തീടെണം VCh.

അഥവാ S. or also, otherwise (= എന്നിയെ)
— ചെയ്തു എങ്കിലും അഥവാ — ചെയ്തു എങ്കി
ലും MR. either — or in the other case.

അഥൎവ്വവേദം atharvavēd`am S. The 4th
Vēda.

അദനം ad`anam S. (√ അദ് edo) Eating, food
(po.)

അദൎശനം ad`aršanam S. Not seeing, dis-
appearing, അദൎശനമായി he vanished V1.

അദാലത്ത് (A. a̓dālat) Court of justice,
civil court. അദാലത്ത് അന്യായം a civil
case (jud.) അദാലത്തു പണ്ടിതർ the pundit
of a court, അ. നമ്പൂരി another law officer
TR.

അദിതി ad`iδi S.(unbounded) Infinity, personi-
fied as mother of the Gods. അദിതി പെറ്റു
ണ്ടായി സൂൎയ്യൻ Bhr. hence ആദിത്യൻ.

അദൃശ്യ ad`r̥šya S. = ദൎശിക്കാതെ (po.) അദൃശ്യം
Invisible.

അദൃഷ്ടം S. 1. unseen. 2. fortune, luck vu.
അതിഷ്ടം, അദൃഷ്ടദോഷം ill-luck, influence
of the evil eye.

അതിഷ്ടപ്പിഴ കാട്ടുക behave meanly V1.

അതിഷ്ടൻ, അതിഷ്ടത്വം lucky V1.

അദൃഷ്ടി S. look of displeasure (po.)

അദ്യ adya S. (അ +ദ്യവി) today അദ്യാപി even
now (po.) [ഹ്യാദ്രി.

അദ്രി ad`ri S. (stone) Mountain, ഹിമാദ്രി, സ

അദ്വയം‍ advayam S. Single, unic. ആത്മാ
വ് നിത്യൻ അദ്വയൻ ChR. അ. ഉറപ്പിച്ചു
Bhr. = അദ്വൈതം. [Vēdāntism.

അദ്വൈതജ്ഞാനം knowing only one substance,

അദ്വൈതക്കാരൻ a worshipper of Sakti.

അദ്വൈതശതകം a Sanscrit treatise with
commentary Adw. S.

അധഃ adhaḥ S. Below, down, hence.

അധമം S. lowest, low, mean (opp. ഉത്തമം)
fem, അധമ and — മി. അധമൎണ്ണൻ (ഋണം‍)
debtor VyM.

അധരം S. 1. lower (opp. ഉത്തരം) അധരീക
രിക്ക to lower. 2. underlip, lip also

[ 46 ]
അധരപുടം അധരവും വിറെച്ചു RS. from
rage. അധരാമൃതം nectar of lips (po.) അധ
രകുണ്ഡലം KR. (see അണിയുക). മധുരാധ
രി Bhr. etc.

അധഃപതനം downfall, ruin; ഇപ്പോൾ അ’
ത്തിന്നു കാലം വന്നു Bhr. KU.

V. den. അൎത്ഥബന്ധനത്താൽ അധഃപതിച്ചുന
ശിക്കും Bhg.

അധസ്കരിക്ക to depress V1.

അധസ്താൽ below, underneath (po.)

അധൎമ്മം adharmam S. Lawlessness, injus-
tice, ധൎമ്മാധൎമ്മങ്ങൾ Bhr.

അധൎമ്മൻ, അധൎമ്മി (m. and f.) അധാൎമ്മികൻ
unrighteous, അധൎമ്മിഷ്ഠന്മാർ Bhr 12.

അധി adhi S. Above, upon, over (many Compds.)

അധികം adhiɤam S. More, much, superior.
In. comp. ഇവനിലും അധികനായ്വരും UR.
superior to him. അതിലധികം പോകയില്ല TR.
not beyond it. മുമ്പിലത്തേ ചാൎത്തിന്നധികമാ
യി TR. amounted to more than. അരക്കർ അ
തികത്തിന്നു ചമയ‌്ന്താർ RC. prevailed.

അധികപ്പെടുക to surpass, increase.

അധികരണം adhiɤaraṇam S. The subject
matter, reference (in gr. f. i. സമാനാധികര
ണം congruence). [office (mod.)

അധികരിക്ക 1. to have power. 2. put into

അധികാരം S. rule, authority, government,
official power. അ. വെച്ചു Mud. resigned his
office. നാട്ടിലേ അധികാരത്തിന്നാക്കിയവർ
TR. chief minister (നാം രാജ്യത്തേക്ക് അ
ധികാരമാക്കി കല്പിച്ച ചന്തു TR.) മുതലിന്ന്
അ. right of administering family-property.

അധികാരത the same വേദജ്ഞന്മാൎക്കേ അ
തിന്ന് അ. ഉള്ളു നിണക്കില്ലതിന്നധികാരം
Bhr 12. right, claim.

അധികാരൻ a title of barons, f. i. ഇരികാലി
ക്കൽ അ. KU.

അധികാരി 1. officer, esp. magistrate; അംശം
അ. (mod.) m. of parish. വടക്കേ അധികാ
രി TR. 1796 the m. of N. Mal. 2. owner,
who has a claim, is qualified for. മോക്ഷ
ധൎമ്മത്തെ കേൾപാൻ അ’കൾ ഇവർ Bhr 12.

also fem. ഞാൻ ഇതിന്ന് ഒട്ടും അധികാരി
ണി അല്ല AR.

അധികാൎയ്യം office of അധികാരി f. i. വടക്കേ
അ’മായിരിക്കുന്ന സായ്പ, also വടക്കേ തു
ക്കുടിയിൽ മേലധികാൎയ്യത്വം TR.

അധിക്ഷേപം adhikšēbam S. Blame, cen-
sure, abuse, വളരെ അ’മായവാക്കുകൾ MR.
അതിക്ഷേപങ്ങളായിരിക്കുന്ന വാക്കുകൾ TR.
ഇത്തരം അധിക്ഷേപവാക്കു KR. taunt.

V. den. അധിക്ഷേപിക്ക to censure, revile,
affront. നരപതി കോപിച്ച് അ’ച്ചു Mud.
അ’ച്ചു ഭത്സിക്ക Bhr. ഭടന്മാർ അ’ച്ചീടും KR.
(if paid irregularly).

അധിഗമം adhiġamam S. Obtaining.

അധിഗതം acquired, ദാരാപഹരണം അവ
ന്നധിഗതമായി Bhr. happened to him.

അധിദൂതൻ adhid`ūδaǹ S. (Syr. R Cath.)
Archangel V1.

അധിദേവത adhid`ēvaδa S. Highest God,
patron God.

അധിനാഥൻ adhināthaǹ S. Lord over f. i.
ദേവാധിനാഥൻ Indra. ലോകാധിനായകന്മാർ
Nal.

അധിപൻ, — പതി‍ adhibaǹ, — baδi S.
Lord, owner. ദാസികൾക്ക് അധിപയാക്കുവൻ
KR. fem. [ease Nid 25.

അധിമാംസം adhimāmsam S. An eye-dis-

അധിരൂഢൻ adhirūḍhan S. Ascended, തുര
ഗാധിരൂഢനായി VCh. [reside.

അധിവസിക്ക adhivasikka S. To dwell on,
അധിവാസം stay, abode, f. i. of a demon in a
person. സൎപ്പാധിവാസമായ ചന്ദനതരു KR.
തരുണിമാർവീട്ടിൽ അ. ചെയ്വാൻ തുടങ്ങൊ
ല്ല Tirun. Anj. live with harlots.

അധിഷ്ഠാനം adhišṭhānam S. 1. Residence,
element in which one lives, practice. ലോകങ്ങ
ൾക്ക് അ’മായ മുരരിപു Bhr. കാമക്രോധങ്ങ
ൾക്ക് അ. ഇന്ദ്രിയം Bhg. 2. high station,
sovereignty V1.

അധിഷ്ഠിതൻ fixed, incumbent, Lord V1.

അധിഷ്ഠിതം set up, tenanted, seat of God V1.

[ 47 ]
അധീതം adhīδam S. Read.

അധീതൻ successful student (po.)

അധീനം adhīnam (അധി) 1. Subject to,
dependant = വശം. ഞാൻ അവൾക്ക് അധീന
നായി KR. കാൎയ്യങ്ങൾ എല്ലാം രാജ്യചിന്തയും
രാഘവാധീനമാക്കി KR. committed all to him.
സ്വാധീനം opp. പരാധീനം, അന്യാധീനമാ
ക്ക alienate. 2. power, charge ദൈവാധീന
ത്താൽ Som. (= ദൈവവശാൽ) ൟശ്വരാധീനം
കൊണ്ടു KR. by destiny. അന്യന്മാരുടെ അധീ
നത്തിലാക Arb. (or സ്വാധീനത്തിൽ).

അധീനത dependence.

അധീശൻ adhīšaǹ S. Lord, പറമ്പിലധീ
ശൻ Vy M.

അധുനാ adhunā S. Now (po.)

അധൃഷ്ടൻ adhr̥šṭaǹ S. Modest, അധൃഷ്യം
fierce. അത്യന്തമധൃഷ്യയാം കാന്തി KR5.

അധോഗതി adhōgaδi S. (അധഃ) Descent,
sinking. ഉന്നതന്ന് അ. നിശ്ചയം ഉന്നതി പുനർ
അധോഭൂതനു ഭവിക്കും Nal 3. അവന്ന് അ. വ
രട്ടേ hell.

അധോഭാഗം lower part.

അധോമുഖം looking down, downcast, so അ
ധോവക്ത്രനായി P. T. of a hypocrite.

അധോലോകം, — ഭുവനം hell.

അധോവായു wind from behind.

അദ്ധ്യക്ഷം ad`dhyakšam S. Visible, dear to
the eye. എനിക്ക് എത്രയും അദ്ധ്യക്ഷൻ.

അദ്ധ്യക്ഷൻ overseer, in charge of. ധനാദ്ധ്യ
ക്ഷന്മാർ KR. വാരണാദ്ധ്യക്ഷൻ Mud. master
of the elephants.

‍അദ്ധ്യക്ഷ superintendence. കൎമ്മാദിക്ക് അദ്ധ്യ
ക്ഷ എനിക്കു Bhr. (also അദ്ധ്യക്ഷത).

അദ്ധ്യയനം ad`dhyayanam S. (അധി + ഇ)
Reading, esp. of the Vēdas, one of the ഷൾ
കൎമ്മം KU. — also den V. അദ്ധ്യയനിക്ക and
അദ്ധ്യയനിപ്പിക്ക Vy M.

അദ്ധ്യവസായം ad`dhyavasāyam S. Firm
resolution, perseverance.

അദ്ധ്യാത്മജ്ഞാനം ad`dhyāltmaǰńānam S.
Vēdāntism.

അദ്ധ്യാത്മരാമായണം ad`dhyāltmarāmā-
yaṇam S. The spiritual R. — AR.

അദ്ധ്യാപനം ad`dhyābanam S. (caus. of
അദ്ധ്യയനം) Teaching, esp. the Vēdas. KU.
അദ്ധ്യായം Lesson, chapter. സ്വാദ്ധ്യായദി
വസം 20 days of the month, good for reading,
അനദ്ധ്യായ ദി. 10 inauspicious for students
(the 1, 8, 13 — 15 of the lunar fortnight).

അദ്ധ്യാരോപം ad`dhyārōbam S. Imputation
(as calling a rope a snake, phil.) അദ്ധ്യാരോ
പത്തിനാലും അപവാദത്തിനാലും Kei N.

അദ്ധ്വാ, അദ്ധ്വൻ ad`dhvā, ad`dhvaǹ
S. Road, way. ശതം കാതം ഉണ്ട് അദ്ധ്വാവു
Nal 4. — അദ്ധ്വനി‍ Loc. വൃദ്ധനായുളള അദ്ധ്വ
ഗൻ CG. traveller, also അദ്ധ്വനീനൻ (po.)

അദ്ധ്വരം ad`dhvaram S. A ceremony f. i. the
അശ്വമേധം; അദ്ധ്വരത്തിന്നായ്വേണ്ടും കോപ്പു
കൾ KR.

അദ്ധ്വൎയ്യു officiating priest KR.

അദ്ധ്വാനം ad`dhvānam (in S. the Acc. of
അദ്ധ്വൻ, in T. corrupt?) Great exertion,
fatigue. അദ്ധ്വാനം കൂടാതെ easily.

അദ്ധ്വാനി So. diligent.

V. den. അദ്ധ്വാനിക്ക to labour, work hard,
exert oneself, നടന്ന് അദ്ധ്വാനിപ്പാൻ ശേ
ഷിപോരാ MR.

അന, അനവേ, അനേ ana, anavē, anē
M. C. Te. Tu. = എന, Inf. of അൻ = എന്നുക in
adv. Terminations ചെറുങ്ങന, നിട്ടന etc. ചി
ക്കനേ, പൊടുന്നനവേ, esp. after 1st adverbials
പരന്നനേ, തുറന്നനേ.

അനകം anakam vu. 1. = അന്വഹം. അനകം
വടക്കു നടക്കുന്നു TP. 2. = അനേകം TP.

അനഘം anagham S. Innocent, po.

അനങ്ങുക anaṅṅuɤa (അലങ്ങു T. Te. C. Tu.)
To move, shake. അനങ്ങാതേ പാൎത്തു immove-
able (jud.) അനങ്ങല്ലേ quiet! TP.

V. N. അനക്കം (C. അനകു watery) moving,
shaking. കേട്ടാൽ അ. ഇല്ല മനക്കുരുന്നിൽ
CC. heart not touched.

അനക്കുക, ക്കി v. a. to shake, fan,
excite. അനക്കാതേ മനക്കാണ്പിൽ ധരിക്കാകെ
ണം CG.

[ 48 ]
അനംഗൻ anaṅġaǹ S. (immaterial) Cāma.
അവൾക്ക അനങ്കതുയർ കൊടുത്തു RC 117.
made her love me.

hence അനംഗീകരിക്ക to love, consent (but
അനംഗീകാരം from അംഗീ — discord) V1.

അനങ്ങാരം anaṅṅāram Tdbh. = അലങ്കാരം
V1.

അനച്ച anačča = അനല്ച Heat, see foll. അ.
പിടിക്ക to get warm.

അനത്തുക anattuɤa (T. അനറ്റുക from അ
നൽ) To make warm or hot. കല്ല് അനത്തി Nid.
The v.n. (in T. അനലുക) exists only in the past
അനന്നു — VN. അനപ്പു. — CV. അനത്തിക്ക V1.

അനനാസ് (American through Port. Ananas
) pineapple = കൈതച്ചക്ക.

അനന്തം ananδam S. Endless. അനന്തൻ the
serpent ’Sēsha, hence അനന്തപടം = നാഗപ
ടം a neck-ornament. അനന്തമുടി V2. അന
ന്തോടി (കാതില) a kind of earring, (formerly
worn by men also TP.) ശ്രീ അനന്തം, തിരുവ
നന്തശയനം, അനന്തപുരം N. pr. Trevandram
with the fane of Vishṇu resting on his serpent.
അനന്തരൂപം multi-form.

അനന്തരം ananδaram S. Succeeding with-
out interval. 1. immediately after, വന്നതി
ന്റെ അനന്തരം, വന്നൊരനന്തരം as soon as
he had come. 2. succession, inheritance, അ.
നേടുക, പുകുക; to inherit V1. അനന്തരാവകാ
ശത്തിൽ കിട്ടിയതു MR. also അനന്തരപ്പാട്ടിൽ
കിട്ടി got by inheritance.

അനന്തരപ്പാട് 1. inheritance അ. ഏല്ക്ക V1.
2. അ. പറക‍, to bless and give orders as
a dying person. എന്തൊരന്തരപ്പാടു കണ്ണാ
TP. why such dying speeches, my Caṇṇa?

അനന്തരൻ, അനന്തരവൻ next relation, suc-
cessor, heir, also അനന്തിരക്കാരെ കൂട്ടി
ക്കൊണ്ടു TR. അനന്ത്രവസ്ഥാനം succession
in a royal കൂറു TR. 2. title of lower dig-
nitaries (opp. കാരണവർ) TR.

അനന്തൽ ananδal T. So M. Light sleep V1.

അനന്യം ananyam S. 1. Identical, directed
on no other object. അനന്യചിത്തരായി വരു

ന്നു ഞങ്ങൾ KR. fully resolved for one object.
2. union = ഐക്യത V1.

അനപത്യൻ anabatyaǹ a. Childless, അ
നപത്യനു ഗതിയില്ല Bhr. അനപത്യത്വം കൊ
ണ്ടു പരിതാപം AR1.

അനപരാധം anabarādham S. Faultless,
innocent.

അനപേക്ഷകൻ anapēkšaǹ S. Exempt from
desire, as a Yōgi.

അനയം anayam S. Injustice, നയാനയങ്ങൾ
(po.)

അനൎഘം anargham S. Priceless, അനൎഘമ
ണികൾ KR.

അനൎത്ഥം anartham S. 1. Senseless = അന
ൎത്ഥകം. 2. calamity, ruin. അൎത്ഥം അനൎത്ഥം
prov. riches ruin. അനൎത്ഥങ്ങൾ ചെയ്ക commit
outrages, രാജ്യത്തിങ്കൽ ഏറിയ അ’ങ്ങൾ അ
നുഭവിച്ചു the land sustained great injuries
രാജ്യത്ത് അ’ കൂടാതെ ഇരിക്കേണ്ടതിന്നു TR.
peaceably. പതിനഞ്ചനൎത്ഥവും Bhg 15. dangers
of അൎത്ഥം wealth. അനൎത്ഥപ്പെടും എന്ന ഭയം
കൊണ്ടു RS. fearing they would be ruined.

അനല‍ൻ analaǹ S. (√ അൻ to breath, or
അലം‍ ?) Fire Tdbh. അനൽ fire, heat, — hence
അനല്ച, അനച്ച etc. അനല്പാടു grief CG.

അനവധാനം anavadhānam S. Inadver-
tence V1.

അനവധി anavadhi S. Endless, innumer-
able.

അനവരതം anavaraδam S. Incessant, con-
tinually.

അനവസരം anavasaram S. Want of leisure.

അനവസ്ഥിതം anavasthiδam S. Unsettled
അ’മാനസം po.

അനശനം anašanam S. Abstinence, fast-
ing = ദീക്ഷിക്ക. അ. ദീക്ഷിച്ചു Bhr.

അനസ്സ് anassụ S. Cart (po.)

അനഹങ്കാരം anahaṅgāram S. Modesty.

അനാകാശം anāɤāšam S. Dark. ആകാശം
ഒക്ക അനാകാശമായിതു KR. (by arrow-rain).

അനാകുലം anāɤulam S. Unperplexed, quietly

[ 49 ]
അനാഗതം anāġaδam S. Not yet come, അ
നാഗതവിധാതാവ് PT. who prepares himself
beforehand.

അനാചാരം anāǰāram S. 1. Bad habit. 2. ir-
regularity established by law. ൬൪ അനാചാ
രം കേരളത്തിൽ ഉണ്ടു പോൽ KU.

അനാജി H. ānāǰ Grain. കായ്ക്കനികളും അ
നാജികളും നട്ടുണ്ടാക്കി Ti.

അനാജ്ഞാപ്തം anāǰńāptam (എന്നാകിലും
AR2.) S. Not commanded.

അനാത്മാവ് anāltmāvu̥ S. Not spirit. ആ
ത്മാവല്ലാതെ ഉളള കാൎയ്യമാം അനാത്മാവ് ChR.
ആത്മാവും അ’വും തമ്മിലുളള ഭേദം ആകാശം
പൃഥിവിയും എന്നതു പോലെ ChR.

അനാഥം anātham S. Unprotected. രാജ്യം
അ’മായി പോയി Br P 19. kingless, forlorn.
ഢീപ്പുവിന്റെ പാളയം നാടും വീടും ക്ഷേത്രങ്ങ
ളും അ’മാക്കി TR. desolated.

അനാഥൻ m. — ‍ഥ — f. forlorn, orphan, widow.
ഹാ ഹാ അനാഥോസ്മി says R. after his
father’s death AR. ഈഅനാഥാസഹായസ്ഥ
ലത്തു in this lonely out of the way place (vu.)

അനാദരം anād`aram S. Disregard.
den V. ദുൎന്നിമിത്തങ്ങൾ അനാദരിച്ചു AR 6. (= അ
നാദൃത്യ) not minding.

അനാദി anād`i S. Without beginning, അനാ
തിതരിശു MR. lying waste from times im-
memorial.

അനാപ്തി anāpti S. Not obtaining (po.)

അനാമയം anāmayam S. Welfare. ഇന്ന്
അ.അല്ലീ Bhr. you are well today? = സൌ
ഖ്യം.

അനായാസം anāyāsam S. Without trouble.

അനാരതം anāraδam S. = അനവരതം.

അനാൎയ്യൻ‍ anāryaǹ S. Ignoble (opp. ആ
ൎയ്യൻ Mud.)

അനാലസ്യം‍ anālasyam S. Diligence.
— സ്യൻ active V1.

അനാവശ്യം anāvašyam S. Not necessary.
വെക്കുന്നത് അ’ എന്നു തോന്നി, അ’മായി തുനി
ക MR. put himself forward without need.

അനാവൃഷ്ടി anāvr̥šṭi S. Failure of rain KR.

അനാസ്തികൻ anāstiɤaǹ S. No Atheist KR.

അനിത aniδa അനുത (Syr.) Prayers for the
dead, dirge. അനിതാവെളളം V2. holy water.

അനിത്യം anityam S. Temporary, inconstant.
ചിത്തം അ. തരുണികൾക്ക് ഒക്കയും KR.

അനിന്ദിതം anind`iδam L. Blameless.

അനിമിഷം, അനിമേഷം animišam, —
mēšam S. Not closing the eyes Nal 2. അനി
മിഷവർ the Gods.

അനിരുദ്ധൻ anirud`dhaǹ S. Free — a N. pr.
the morning star V1.

അനിർവ്വേദം anirvēd`am S. Undauntedness,
one of the 3 കാൎയ്യസിദ്ധികരങ്ങൽ KR4.

അനിലൻ anilaǹ S. (√ അൻ breathe) 1.
Wind 2. = അനലൻ f. i. അനിലവാതത്തിൽ
സന്ധുകൾ ഒക്കച്ചുടും a med.

അനിശം anišam S. Without night, eternal.

അനിശ്ചയം aniščayam S. Uncertain.

അനിഷ്ടം anišṭam S. Unpleasant, displea-
sure.

അനിഷ്ടകാരി offensive person.

അനിഴം anil̤am Tdbh. അനുഷം a med.

അനുഴം the 17th constellation (Lupus and
scorpion's head).

അനീകം anīɤam S. (√ അൻ) Face, front,
army (po.)

അനീതി anīδi S. = അനയം Injustice.

അനീഹൻ anīhaǹ S. Free from wishes. അ.
ആർ? P. T.

അനു anu S. prep. and adv. After, along,
following, agreeing. തദനു Nal. after that, ദി
വസമനുപൊരുതു Sit Vij. day by day, so അ
നുദിനം etc. അനുക്ഷണം ൧൦ ബാണം എയ്തു
Br P 7. every moment.

അനുകമ്പ anuɤamba S. Pity, ഭവാൻ അ’യോ
ടെന്നെ വീക്ഷിക്കെണം KR. ഭക്താനുകമ്പിയാ
യ പരമേശ്വരൻ kind to his worshippers.

അനുകരണം anuɤaraṇam S. 1. Imi-
tation. ശബ്ദാനുകരണം onomatopoeia, gram.
2. mimicry, drollery.

[ 50 ]
den V. അനുകരിക്ക to imitate, serve, help.
പ്രവൃത്തിക്ക് അ’ക്കുന്നതു ഭാൎയ്യയത്രെ Bhr. ആ
പത്തിന്നായി അ’പ്പതു കൎമ്മം ഏതൽ (song).

അനുകാമം anuɤāmam S. According to wish.

അനുകാരം anuɤāram S. (= അനുകരിക്ക)
Imitation; favor. — അനുകാരി imitating.

അനുകൂലം anuɤūlam (along the shore)
1. Favorable as wind അനുകൂലവായു (po.) പുല്ലു
പറിച്ച് അ’മായ ശയനം ഉണ്ടാക്കി KR. a soft
bed. ഇവൻ അവൎക്ക് അ. ആകുന്നു, അ. ഉണ്ടു
MR. is in their favor. മൌൎയ്യന്റെ ദേവാനുകൂ
ലങ്ങൾ Mud. the divine favors which M. enjoys.
വേണ്ടുംവണ്ണം ഗ്രഹിപ്പിച്ച് അ. ആക്കി തരും
TR. 2. compliance, acting in concert. അതി
ന്ന് അ’മായി നിന്നു നടക്ക TR. act with every
consideration for — അവന്റെ ഹിതപ്രകാരം
അ. പറയുന്നു MR. speak as he dictates.
3. Success, ease, contentment. മനസ്സിൽ അ’ക്കേ
ടു remorse V2. കാൎയ്യം അ. ആയി ‍succeeded.
അനുകൂലത favor. അനുകൂലതയോട് ഉരചെയ്തു
Bhr. compliantly.

അനുകൂലൻ favorer. പിതാവ് ചെയ്തതിന്ന് അ’
രായി പൌരന്മാർ KR.

അനുകൂലശത്രു false friend.

അനുകൂലപ്പെടുക to favor, help towards, അ.
പ്പെടുന്നതല്ല. MR.

den V. അനുകൂലിക്ക f. i. അതിന്ന് അനുകൂലി
ച്ചു നില്ക്ക MR. aid. സാക്ഷികൾ അതിന്ന്
ഏകദേശം അ’ച്ചു പറഞ്ഞു gave similar
evidence.

അനുകരിക്ക TP. = അനുഗ്രഹിക്ക.

അനുക്തം anuktam S. Unexpressed.

അനുക്രമം anukramam S. Succession, അനു
ക്രമാൽ one after the other (po.)

den V. അനുക്രമിക്ക f. i. ൬൦ ഘടിക — ഭാസ്ക
രൻ പ്രദക്ഷിണം ഒന്ന് അ — ന്നു Bhg 1.
completes one revolution.

അനുക്രോശം anukrōšam S. Compassion, ഉ
ളളിലുണ്ടായി അ. KR.

അനുഗൻ anuġaǹ S. Follower.

അനുഗമനം. following, esp. by dying after the
ഉടന്തടി. husband = അവരുടെ അനുഗമന

മൊ നല്ലൂ Mud. Ought I to die with my
kings?

den V. അനുഗമിക്ക to follow, attend; with Acc.
& Soc. നരവരനോട് അനുഗമിക്കയൊ KR.

അനുഗുണം anuġuṇam S. 1. Conformable.
2. secondary qualities, described as fourfold
KR2.

അനുഗ്രഹം anuġraham S. 1. Favor, pro-
pitiousness. (opp. നിഗ്രഹം) ഈശ്വരാനുഗ്രഹം
കൊണ്ടു ചാകാഞ്ഞതു Mud. 2. blessing, ശാപാ
നുഗ്രഹശക്തൻ Bhr. able to bless and curse
effectually. അനുഗ്രഹവാക്കു ചൊല്ലി, അവൎക്ക്
അ. ചെയ്തു Br P26. എന്നും വൎദ്ധിക്ക നന്നാ
യ് എന്ന് അ. ചെയ്തു KR. a blessing described
അവന്റെ ശിരസ്സിൽ കുസുമചന്ദനാക്ഷതങ്ങൾ
കൂട്ടി കരങ്ങൾ രണ്ടും വെച്ച് അ. ചെയ്താൾ KR.
den V. അനുഗ്രഹിക്ക 1. to grant ബോധിപ്പാൻ

അ’ച്ചു Nal 2. granted her to discover, അ
ന്തികേ നില്പാൻ അ. അതിന്നു ദേവകൾ അ’
ക്കേണം KR. may the gods be propitious
to it; to bless, എന്നെ അനുഗ്രഹിച്ചീടുക
(po.)

അനുചരൻm. രി f. anuǰaraǹ—i S. Follower
അനുചരന്മാരുമായി AR 1. with their train.
അനുചരിയായിരിക്ക സൎവ്വദാ KR. follow the
husband.

den V. അനുചരിക്ക to accompany, attend.

അനുചിതം anuǰiδam S. Unbecoming, അ’
മായ സമ്മാനം Mud. an honor out of place.

അനുജൻ anuǰaǹ S. vu. അനിശൻ, അനിയ
ൻ, fem. അനുജ, — ജത്തി after born, younger
child, younger brother and sister.

അനുജന്മനക്ഷത്രം the 10th and 19th asterisms
after the ജന്മനക്ഷത്രം Tr P.

അനുജീവി anuǰīvi S, Servant (po.)

അനുജ്ഞ anuǰńa S. Permission, mandate,
ആജ്ഞയും അനുജ്ഞയും‍ KU. അ. കൊണ്ടുപോ
യാൻ Bhr. took leave.

അവനാൽ അനുജ്ഞാതനായി അയോദ്ധ്യയിൽ
ഗമിക്കുന്നു KR. with his leave.

അനുതാപം anuδābam S. Regret, repentance.
ദത്തമായതു ചിന്തിച്ച് അ. അരുതു Bhr.

den V. അനുതപിക്ക to regret etc.

[ 51 ]
അനുത്തമം anuttamam S. 1. Best = ഉത്തമോ
ത്തമം f. i. അനുത്തമഗതി Bhg. 2. M. also bad.

അനുദിനം, അനുദിവസം anud`inam, —
vasam S. Daily.

അനുനന്ദിക്ക anunand`ikka S. To be comfort-
ed. അവളോട് അ’ച്ചു ചൊല്ലിനാൻ Bhr. kindly.

അനുനയം anunayam S. Consolation, respect-
ful address. അനുനയത്തോടെ പറഞ്ഞു Bhr.
complaisantly. അ. ചൊല്ലി തണുപ്പിച്ചു KR.
consoled, നല്ലത് അ. Bhr. patience is needed.

C. V. to comfort, persuade, നന്നായി പറഞ്ഞനു
നയിപ്പിച്ചവളെ കളിപ്പിച്ചു Bhg 4.

അനുനാസികം anunāsiɤam S. Nasal, gram.

അനുപമം anubamam S. Unrivalled, അനുപമ
രണം കഴിച്ചു Cr Arj. അനുപമ കൊടി KU.
king's flag. അനുപമകഴി RC.

അനുപാതം anubāδam S. Proportion. തുല്യാനു
പാതകൌതൂഹലം Bhg 6. being equally pleased
with each other.

അനുപാനം anubānam S. Drinking after,
vehicle of medicine.

അനുപ്പുക anuppuɤa T. a M.(അനു T. Te. C.
to say, see അന) To send; in official style
എഴുതി അനുപ്പിന കാൎയ്യം എന്നാൽ TR.

അനുബന്ധം anuḃandham S. Connection,
as of acts & consequences. ഭാവാനുബന്ധം ധ
രിക്കയാൽ Nal 1. seeing the bent of her mind.
den V. ആപത്തോട് അനുബന്ധിച്ചീടുന്ന സ
മ്പത്ത് KR. misfortune coming out of
happiness.

അനുഭവം anubhavam S. 1. Enjoyment, ex-
perience, പ്രത്യക്ഷ അനുഭവം ഉളള കോല്ക്കാർ
MR. the peons who see it daily, നരകാനുഭവം
suffering hell-punishment. 2. produce, all
advantages arising from possession, ഏറിയ കാ
ലം അനുഭവം പ്രമാണമാകകൊണ്ടു TR. as his
possession is proved. വൃശ്ചികമാസം നെല്ല് അ.
തുടങ്ങും TR. the rice harvest. കായനുഭവം the
produce of a tree (one of the 4 ഉഭയം‍) ഫല
ങ്ങൾ അനുഭവക്ഷയം വന്നാൽ MR. when they
bear less. അ.ഏറേ ചെന്നതു tree in full bearing.

3. fruit tree. അനുഭവങ്ങൾ വെച്ചു MR. planted
the parambu. 4. grant of a land at a pepper
corn rent in reward of service, also symbolical
present of a betel or cocoanut at the time of
executing a deed W.

അനുഭവിക്ക 1. v. a. to enjoy or suffer, possess.
മുറി ഏറ്റത് ഏതുപ്രകാരം അനുഭവിച്ചു MR.
how did you come by it? പണംപോലും കി
ട്ടി അനുഭവിപ്പാൻ സംഗതി വന്നില്ല TR.
2. v. n. മൎയ്യാദയായി വെച്ചിരുന്നത് ഒക്കയും
നമുക്ക് അനുഭവിച്ചു വന്നു TR. enjoyed all
the rights. അനുഭവിപ്പാറാക്കി തരേണം TR.
put us into possession. നിയോഗം പാലി
ക്കുന്ന ജനത്തിന്നു നാശങ്ങൾ ഒന്നും അനുഭ
വിക്ക ഇല്ല Bhr. ജീവനു ദുഃഖം വന്നനുഭവി
ച്ചീടും ChR.

C. V. അനേക സേൗഖ്യങ്ങൾ അനുഭവിപ്പിച്ചു
make to enjoy. പുരാ ചെയ്തതെല്ലാം അവനെ
അനുഭവിപ്പിക്കും KR. render to, avenge on
him.

അനുഭാവം anubhāvam S. 1. Symptom of
mental states, ഭൂപനു മൌനാനുഭാവം വരുത്തി‍
Nal4. silenced his objections. 2. = പ്രഭാവം.
മഹാനുഭാവൻ magnanimous, high dignitary.

അനുഭൂതി anubhūδi S. = അനുഭവം f. i. സ്വ
ൎഗ്ഗാനുഭൂതി Heavenly enjoyment. വൈഷമ്യം
പലത് അനുഭൂതവായി PT 3. = അനുഭവിച്ചവ
നായി.

അനുഭോഗം anubhōġam M. (from S.) Enjoy-
ment, usufruct (= അനുഭവം) കുമ്പഞ്ഞിയുടെ
അ’മല്ലൊ TR. it is the company’s own. രാജ്യത്തെ
കോയ്മയ്ക്കു കൂടയല്ലൊ അതിന്റെ അ. ആകുന്നതു
TR. Government has the usufruct. അനുഭോഗ
പത്രം deed of hereditary grant (= അനുഭവം 4),
also അനുഭോഗക്കൊഴു.

അനുഭോഗിക്ക to enjoy (also of coitus.)

അനുമതി anumaδi S. Consent, leave, ഭവതി
യുടെ മിഴികളിൽ ഒർ അ. കൊതിച്ച് Nal 2. an
encouraging glance.

അനുമരണം anumaraṇam S. = അനുഗമനം.
മാതാവ് അ.ചെയ്തു UR. Died with her husband.

[ 52 ]
അനുമാനം anumānam S. Inference, guess.
den V. അനുമിക്ക f. i. അതിന്റെ പരിമാണ
ത്തെ അനുമിക്കാം Gan. from this you may find
the amount. എന്ത് അതിനോടു അനുമിപ്പതു
RC46. compare.

അനുമാൻ, അനുവാൻ anumāǹ, — vāǹ
RC. Tdbh. Hanumān.

അനുമോദം anumōd`am S. Approval, joy. അ.
ത്തോട് ഉര ചെയ്തു AR. അ’മൊട് ആശ്ലേഷം
ചെയ്തു Bhr.

അനുയാത്ര anuyātra S. ചെയ്ക Bhr 2. Accom-
pany for a short way. അ. പോക V2. സ്ത്രീ
ധനമായി പൊന്നും മുത്തും ഒട്ടേടം അനുയാത്ര
ചെന്നയപ്പിച്ചു KR.

അനുയോഗം anuyōġam S. Question.
den V. അ’ഗിക്ക to enquire V1.

അനുരക്തം anuraktam S. Attached. അവളിൽ
അനുരക്തനായി VetC. enamoured.

അനുരഞ്ജന fondness, ജനങ്ങൾ അ. ആ
യി KR.

C. V. പ്രജകളെ അനുരഞ്ജിപ്പിക്കുന്നു KR. gains
their love.

അനുരാഗം tender love. തമ്മിൽ അ. KR.
(brothers) പ്രജകൾക്കു നമ്മിൽ അ. Mud. are
fond of us. ഗുണങ്ങൾ കണ്ടാൽ അതിന്ന്അ’
വും വേണം VCh. desire for them.

നന്ദാനുരാഗികൾ Mud. the adherents of N.

അനുരൂപം anurūbam S. Conformity, corres-
ponding with. കൎമ്മാനുരൂപമായ്വരും ഫലം KR.
അതിലേക്ക് അനുരൂപമായിട്ടു രണ്ടാം സാക്ഷി
യും പറഞ്ഞു, വാദത്തിന്ന് അ’മായ വഴിക്കു MR.
ഇച്ഛാനുരൂപം Nal 2. adv. — hence ആത്മാനു
രൂപന്മാർ Bhr. those like himself. വാഞ്ഛാനു
രൂപൻ CG.

അനുലേപം anulēbam S. Ointment, rubbing
with sandal powder etc. ശുക്ലഗന്ധാനുലിപ്തൻ
KR 5. രക്തമാല്യാംബരാനുലേപനൻ KR.

അനുലോമം anulōmam S. Going with the
hair or grain, favorable.

അനുവദിക്ക anuvad`ikka S. To permit, allow.
അതിനായിട്ട് അ’ക്കേണം VetC. ആം എന്ന്
അ’ച്ചു consented. രാമനെ ഇരുന്നുകൊൾവാൻ
അ’ക്കേണം KR. തമ്പുരാൻ നമ്പ്യാരെ വക അ
വന് അനുവദിച്ചുതന്നാൽ TR. grant.

അനുവാദം S. permission, leave. എനിക്ക്
ഒക്കയും അ. PT. I give you free leave. ൮ ദിവ
സത്തേ അനുവാസം (vu.) തരിക, വാങ്ങുക TR.
മൂരുവാൻ അ. വരുത്തിക്ക TR. നിങ്ങൾക്കും അ.
എങ്കിൽ KR. if you also agree. അവൻ അ. ത
ന്നിട്ടത്രേ ഞങ്ങൾ എടുത്തതു TR. ആം എന്നനു'ം
മൂളി TP. assent.

അനുവൎത്തകൻ anuvartaɤaǹ S. Follower,
also രാമകോപാനുവൎത്തിയാം ലക്ഷ്മണൻ KR 5.
അനുവൎത്തനം ചെയ്വൻ Bhr. I shall obey. അസ്ത്രം
അനുവൎത്തിച്ചു KR. submitted to the missile.

അനുവേലം anuvēlam S. Continually, അ.
വിനോദിച്ചു AR.

അനുശയം anušayam S. Regret, also അനു
ശോകം.

അനുശാസിക്ക anušāsikka S. To advise,
reprove gently.

അനുഷംഗം anušaṅġam S. (സംഗം) = അനു
രാഗം.

അനുഷ്ഠാനം anušṭhanam S. (സ്ഥാ) Perfor-
mance, esp. of rites. സന്ധ്യാനുഷ്ഠാനം = സന്ധ്യാ
കൎമ്മം, വ്രതാനുഷ്ഠാനാദികൾ ചെയ്ക VCh.

അനുഷ്ഠിക്ക (p. part. അനുഷ്ഠിതം) perform,
observe, ബൌദ്ധമാൎഗ്ഗം എല്ലാടവും അനുഷ്ഠി
ക്കേണം KU spread. രാജവാക്യം അ’ച്ചതും
ഇല്ല KR 4.

C. V. അനുഷ്ഠിപ്പിക്ക as വ്രതം അ. UmV. (the
spiritual guide).

അനുസന്ധാനം anusandhānam S. Investi-
gation. തത്വാനുസന്ധാനം = ശ്രവണവും അ
ൎത്ഥചിന്തനവും മനനവും KeiN.

അനുസരം, — രണം anusaram, — raṇam
S. Following, obedience. അനുസരം കൊണ്ടും
പ്രിയവാക്യം കൊണ്ടും വശത്തിലാക്കി KR. by
indulgence. അനുസരണവചനം Nal 2. con-
ciliating word. അന്യായഭാഗം അ’ണമായി പ
റഞ്ഞു MR. spoke for the plaintiff.

അനുസരിക്ക to obey, acquiesce, imitate. നി
ങ്ങൾ കുമ്പഞ്ഞിയിൽ അ’ച്ചു TR. കല്പനപോ
ലെ അ’ച്ചു നില്ക്ക be subject. അവനെ അ’
ച്ചു വെക്കേണം Mud. employ him according
to his prayer, വിധിക്കുന്ന വിധിപ്രകാരം

[ 53 ]
അ’ച്ചുനില്ക്ക TR. acquiesce in the verdict.
പെണ്ണു പിളള ദോഷപ്പെടുന്നതു കോയ്മസ്ഥാ
നം അറിഞ്ഞാൽ അ’ക്കുന്നതു മൎയ്യാദമല്ല TR.
wink at it. തവ ഗതികളെ അ’പ്പാൻ ബലം
ഉണ്ടോ KR. can I follow, imitate thy flights?

C. V. f. i. തൽഗുണങ്ങളെ അനുസരിപ്പിച്ചീടും
AR 3. make to follow.

അനുസാരം (Loc. — രേ) according to. ദൂത
രെ അയച്ചാലും ധൎമ്മാനുസാരണമായി KR 5.
let the ambassadors go as justice demands.
അനുസാരി follower.

അനുസ്വാരം anusvāram S. The nasal sound
represented by o, gram.

അനൂപം anūbam S. (അനു + അപ്പ്) Watered
land, moist country or climate.

അനൂരു anūru S. (thighless) Sun’s charioteer, po.

അനൃതം anr̥δam S. (ഋതം) Untrue.

അനേ anē see അന.

അനേകം anēɤam S. More than one, many.
അനേകധാ, അനേക വിധം manyfold. അനേ
കം അന്യേ മമ വീടു പുക്കാൻ CCh. quite alone.
അനേകായിരം Bhr. many thousands. അനേ
കം അനേകം രാജാക്കന്മാർ KU. വീരർ അനേ
കം പായ്‌ന്താർ RC.

plur. അനേകർ many persons.

അനൈവർ, n. അനൈത്തും aneivar,
— ttum T. a C. a M. So many, all (= അത്ര
യും) syr. doc.

അന്തം anδam S. 1. End, limit. അന്തത്തെ പ്രാ
പിച്ചു CG. died. അ’മില്ലാതൊരു സേന un-
bounded. അന്തമില്ലാതൊരു സന്തോഷത്താൽ
CG. immense joy. തപസ്സിന്നന്തം വരുത്തി Bhr.
stopped. 2. T. Te. C. Tu. (= ചന്തം) beauty.

അന്തം മറിക 1. a fencing trick, jumping
back (?); to cut a sommerset അന്തവും മുമ്പും
അറിഞ്ഞു, നിലയിന്ന് ഒർ അന്തം മറിഞ്ഞു TP.
sign of joy, victory അ. മറിച്ചൽ; gymnastics
അ. മ’ൽക്കാരൻ an accomplished gymnast.
2. (Tdbh. അന്ധാ ?) to be enraged, lose control
over himself.

അന്തകൻ anδaɤaǹ S. Destroyer, Yama.
അന്തകാലയം Hades. അ’ത്തിന്നയക്ക kill, po.

അന്തകുന്തം പാഞ്ഞുപോയി vu. അന്തോന്തം
died suddenly (by Yama’s spear? or അന്ത
മന്തം to the very end).

അന്തണൻ anδaṇaǹ T. M. (beautiful, cool?)
A Brȧhman. അന്തണോത്തമ SG. അന്തണന്മാ
രിൽ വിശ്വാസം Si P 3.

അന്തഃ, അന്തർ anδaḥ, anδar S. (Entos;
intus) Inside, in comp. f. i. അന്തഃശുചാ AR.
with inward grief.

അന്തഃകരണം 1. the inner organ, heart,
mind (including മനഃബുദ്ധി അഹങ്കാരം
ചിത്തം) അ’ത്തിന്നുണ്ടായി രണ്ടു നാമം viz.
മനസ്സ്, ബുദ്ധി KeiN. അ’ത്തിൽ ചിന്തി
ച്ചാൻ Mud. അത്തിൽ വരുത്തിക്ക consider
അ’ത്തിൽ നിശ്ചയമായിട്ടു ബോധിക്കും TR.
you will surely perceive (hon.) 2. favor.
(= മനസ്സ്) ഗവൎണർ സായ്പവർകളെ അ. വ
ൎദ്ധിച്ചു വരെണം TR.

അന്തഃപുരം women’s appartment in palace.

അന്തഃപുരികമാർ females of the palace.

അന്തഃപുരങ്ങളിൽ വിശ്വാസം Nal 4. faith
in women.

അന്തരം anδaram S. 1. Interior, interval. അ
ന്തരം കൊളളാം Mud. that’s the moment. ദശാ
ന്തരേ whilst, also വിലാപിക്കും അന്തരേ as
he wailed (po.) തുടങ്ങുമാന്തരേ CC. whilst.
2. difference. തമ്മിൽ വളരെ അന്തരം, കീഴ്മാറ്റും
മേല്മാറ്റും തങ്ങളിലുളള അന്തരം CS. ശിക്ഷ
ചെയ്യുന്നതിന്ന് അ’വും ഇല്ല TR. shall be pun-
ished without fail. അതിന്ന് അ. വരിക ഇല്ല
jud. shall be surely done. അ. എന്നിയേ
doubtless.

അന്തരംഗം anδaraṅġam S. (അംഗം) Mind,
secrecy.

അന്തരാ anδarā (Instr. of അന്തർ‍) Inside. അന്ത
രാവന്നു ഭവാൻ meanwhile. പൊയ്ക തന്നിൽ അ
ന്തരാ ചെന്നു Bhr. മരുന്നു മൂക്കിന്നന്തരാ പിഴി
ഞ്ഞാൻ RC 88. in the nose. അന്തരാ നിരൂപി
ച്ചു Mud. = ഉളളിൽ.

അന്തരാത്മാ anδarāltmā S. Heart. അ’വിന്ന്
ഒരു ഖിന്നത വിശേഷിച്ചും ഉണ്ടു SiP 4. you
have a deep grief.

[ 54 ]
അന്തരായം anδarāyam S. Obstacle — M.
trick V1. അന്തരായക്കാരൻ crafty V1.

അന്തരാളം anδarāḷam S. Intermediate space.
പോയൊരു ദശാന്തരാളേ CC. (= ദശാന്തരേ)
അന്തരാളത്തിൽ ഉളളവർ KN. castes placed
between the 4 original ones (as അമ്പലവാ
സി etc.)

അന്തരിക്ക anδarikka 1. (intereo) To die f. i.
Brahmans, to disappear, fail. — അന്തരിതം
dead. 2. to differ. നടേത്തേ പെരുക്കവും ഇതും
തങ്ങളിൽ അന്തരിച്ച ശേഷം CS. the difference
between that sum & this.

അന്തരീക്ഷം anδarīkšam S. Sky. അ’ത്താലേ
വന്നു എന്നും പറന്നു വന്നു എന്നും വിചാരിച്ചു Ti.

അന്തരീപം anδarībam S.(= ദ്വീപം) Island.
Nal.

അന്തരേ, (Loc.) അന്തരേണ anδarē,
— ēṇa S. (Instr. of അന്തരം q. v.) between.

അന്തൎഗ്ഗതം anδarġaδam S. 1. Entered,
hidden f. i. a മൂലരോഗം = അകത്തിന്നു പുറ
പ്പെടാതെ ഇരിക്കും നോവു a med. 2. mental,
thought.

അന്തൎഗൃഹം anδargr̥ham S. = അന്തഃപുരം
KR.

അന്തൎജ്ജനം anδarǰanam A Brahminee
(= അകത്തമ്മ) നമ്പൂതിരിയുടെ ഇല്ലത്ത് ഒർ അ
ന്തൎജ്ജനത്തിന്ന് അപരാധം ഉണ്ടായി TR.

അന്തൎധാനം anδardhānam S. Disappear-
ance. അവൻ അന്തൎധാനമായി Arb. ശിലയിൽ
അ’വും ചെയ്തു Vil P. vanish, as Gods. അ. പ്രാ
പിച്ചു Brhmd.

അന്തൎഭവിക്ക, anδarbhavikka S. Be included,
intervene. വിഷം അ. Bhr. will not enter.

അന്തൎഭാഗം anδarbhāgam S. Inside.

അന്തൎമ്മുദാ anδarmudā S. With inmost joy
AR4.

അന്തൎയ്യാഗം anδaryāgam അ’ത്തെ തുടങ്ങി
Bhr. Inward sacrifice.

അന്തൎയ്യാമി anδaryāmi S. Inner guide, soul
AR2.

അന്തൎറ്വതി, അന്തൎറ്വത്നി anδarvaδi, —
vatni S. Pregnant (po.)

അന്തൎറ്വാസം anδarvāsam S. Living within.

അന്തൎറ്വാഹകൻ anδarvāhaɤaǹ S. (= അ
ന്തൎയ്യാമി) ജഗദി അ. God AR 2.

അന്തസ്താപം anδastābam S. Burning grief.

അന്താവസായി anδāvasāyi S. (അന്തം)
Barber po.

അന്താഴം, അന്തായം anδāl̤am, — āyam
1. The cross plank in a jangāḍa. 2. bar, as
before window. അ.ഇടുക to lay bars across
V1. 2.

അന്താളം anδāḷam (അന്ധം q. v.) Pride, high-
mindedness. den V. — V1. അന്താളിക്ക.

അന്തി anδi Tdbh. സന്ധ്യ, Evening, often
called മൂവന്തി; both joined അന്തിയും മോന്തി
യും ആകുമ്പോൾ പുരയിൽ അടങ്ങെണം vu.
നേരം ഒട്ടന്തിമോന്തിയാവോളം TP. — പോയ
നാൾ അന്തിക്കു Mud. അന്തിയോളം till eve,
continually. അന്തിയായി it is late. അന്നു തീരാ
ത്ത പണികൊണ്ട് അന്തിയാക്കരുതു prov. do
not continue the work beyond eve.

Cpds. അന്തിച്ചുവപ്പ് red sky. അ’പ്പായപൊങ്കരിവി
CG. A golden plough.

അന്തിത്തിരി‍ the evening light. അടിച്ചുതളിക്കും
അ’ക്കും ഒരു മുട്ടു വന്നില്ല marks of a well
ordered household, however poor. The
ancestors require the light.

അന്തിമലർ (S. സന്ധ്യാരാഗം) Tuberosa or
Polianthes; അന്തിമലരി perh. the same,
or Mirabilis Jalappa? Rh.

അന്തിമഹാകാളൻ KU. a Paradēvata.

അന്തിയാവളളിയൻ a med. plant (അ’ന്റെ വേർ
a. med.)

അന്തിയുറക്കു night’s rest. ഇന്നേത്തേ രാത്രി
യിൽ അ’ക്കിന്നു വരട്ടേ TP.

അന്തിവിളക്കു വെക്ക TP. = അന്തിത്തിരി. അ
ന്തിവിളക്കിന്നു നേരമായി TP.

അന്തികം anδiɤam S. 1. (അന്തി anti, oppo-
site) Near esp. Loc. അന്തികേ, നിണക്ക് അന്തി
കേ വന്നു CG. = അടുക്കേ; ഞാൻ അണഞ്ഞാലും
അന്തികേ (prayer) may I draw nigh!

2. (അന്തം) what reaches to the end. പ്രാണാ
ന്തികമായ ദണ്ഡം KR. punishment that lasts
till death. അന്തികമാളും അന്തകൻ CG.

[ 55 ]
അന്തിമം = അന്തികം 1. & 2.

അന്തൊനേശ്വരൻ anδonēšvaraǹ Nasr.
po. Eternal Lord.

അന്ത്യം anδyam S. (അന്തം) Final, last. അന്ത്യ
കൎമ്മം Bhr. burning the corpse.

അന്ത്യജൻ a low caste.

അന്ത്രം antram S. (= അന്തരം, G. enteron)
Entrails, med. commonly ആന്ത്രം.

അന്ദോളം andōḷam S. vu. അന്തോളം, ഐ
ന്തോളം What swings, a litter. അ.ഏറി പുറ
പ്പെട്ടു Nal 2. അന്ദോളികവാഹകന്മാർ Bhg.
the palankin bearers.

അന്തോളിതം S. swinging, agitated, അ’മായി
തന്നേരം ആവഹം, അ’മായ്ചമഞ്ഞു യുദ്ധം
Bhr 7. waxed doubtful.

അന്ധം andham S. Blind, infatuated. അന്ധര
വേഷന്മാരായി CG. also അന്ധകർ the blind.
അന്ധകനാഥൻ, — നായകൻ Camsa, the prince
of the blind CG. — മിണ്ടാതെ അന്ധനായ്നിന്നു
ചിന്തിച്ചു Mud. thunderstruck. — അന്ധത, അ
ന്ധത്വം blindness. [യിൽഇട്ടു Mud.

അന്ധകാരം S. darkness. അന്ധകാരക്കുണ്ടറ

അന്ധതമസ്സ് S. great darkness (po.)

അന്ധതാമിസ്രം (perfectly dark) a hell. അ’സ്ര
സമാനമാം കുണ്ടറ Mud.

അന്ധാളി (see അന്താളം) bewildered, fool,
hence അന്ധാളിത്വം, അന്ധാളിച്ചു പോക,
CV. അന്ധാളിപ്പിക്ക to bewilder. അന്ധാളി
പ്പ് bewilderment. [Pasture, food po.

അന്ധസ്സ് andhassu̥ S. (G. anthos, Soma plant)

I. അന്നം annam S. (അദനം) 1. Eaten, food,
boiled rice, livelihood. അന്നപാനം meat and
drink (po. also അന്നരസം). അന്നവസ്ത്രം food
and raiment, ഷൾഭാഗം എന്നുളള അന്നം ഭുജി
ച്ചീടേണം VCh. support of king.

അന്നപൂൎണ്ണേശ്വരി a Bhagavati.

അന്നഭേദി green vitriol.

II. അന്നം annam (and അന്നൽ ?) Tdbh. ഹം
സം A swan or goose, hence അരയന്നം. It is
celebrated for its walk & as being able to
separate milk mixed with water. പാലിൽ കല
ൎന്നുളള നീരിനെ വേറിട്ടു പാൽ കുടിച്ചീടുന്നൊ

രന്നം പോലെ CG. കാകൻ പറന്നു പുനർ അ
ന്നങ്ങൾ പോയ വഴി പോകന്നപ്പോലെ HK.

I follow the great as crows the swan.

അന്നക്കൊടി the swan standard B.

അന്നനടക്കാരത്തി, അന്നം ഇടെന്ത മേന്നട
യാൾ RC 109. = ഹംസഗാമിനി.

അന്നൽ annal (prh. = അന്നം II.) A bird
of stately walk, അന്നൽനേർ നടയാൾ Bhr. —
crying voice അന്നലേ നീ എന്തു സന്തതം കേ
ഴുന്നു CG. — The 2 birds are distinguished in
CG. അന്നങ്ങൾ പോലെ നടന്നതിൽ പിന്നാലെ
അന്നലെപ്പോലെ കരഞ്ഞു പിന്നേ children imi-
tating.

അന്നു annu̥ M. (T. C. അന്റു from അ) That
day, then കണ്ടന്നേ. Bhr 1. ever since I saw.
അന്നു പെറുമൎത്ഥം 1. the price it will then
fetch (doc.) 2. a certain tenure.

അന്നന്നു day by day. അന്നന്നു പണിചെയ്തു
by daily work. വേണ്ടുന്ന കാൎയ്യത്തിന്ന് അ.
എഴുതി വരികയും വേണം TR. from time
to time. അന്നത്തേതു the production of that
day. അന്നേടേ ഉണ്ടു തല്ലെനിക്കു CG. (ഇട)
I shall at once be flogged.

അൻപു, അമ്പു aǹbu̥, ambu̥ T. M. (C. Te.
അൻക, Tu. അംഗു) 1. Love, affection. അ
മ്പോടു കൊടുത്താൽ അമൃതു (prov.) അമ്പറ്റാൽ
തുമ്പറ്റു if love fails, the right fails also (of
family connection, joint possession), hence അ
മ്പും തുമ്പും KU. അമ്പില്ലാത്ത മനുഷ്യരും കമ്പി
ല്ലാത്ത കായലും VyM. 2. also trust, devotion.
തൽപാദം അമ്പോടു കുമ്പിടുന്നേൻ VilP. അ
മ്പാം ആഴിയിൽ മുങ്ങി KeiN. അമ്പലം പുക്ക്
അ. പൊഴിഞ്ഞു വസിച്ചു CG. അമ്പിൽ എടുത്തു
gladly.

hence അമ്പെഴും loving കുമ്പന് അ.തമ്പി RC24.
ദശമുകനൻപേറിനമകൻ RC. dear child.

അൻപൻ 1. lover, friend. അമ്പരിൽ അൻപ
നും വമ്പരിൽ വമ്പനും Bhr 2. 2. husband
മലമകൾക്കൻപൻ RC118.

അൻപുക (po.) to be fond of, connected
with. വങ്കനിവൻപുന്ന പങ്കജലോചനൻ the
very merciful. ചില്ലിവില്ലോടു കൺ കോണമാ

[ 56 ]
യൻപുമമ്പു CG. the arrow consisting in the
glance. കഴൽ തൻതലം അൻപുക മമ ചേത
സി CG. abide, dwell. കാഞ്ഞിരങ്ങാടമ്പും ശ
ങ്കരരെ Anj. residing. പിഴയില്ലാതെ മതിയ
മ്പിന വിഭീഷണൻ RC. (= ഉളള) പുലിവായിൽ
നിന്നമ്പാതെ വീണ്ടുപോയി CG. quickly. അ
ൻപിനാർ ഓരോരൊ വേലകൾ CG. were en-
gaged in.

അന്യം anyam S. 1. Other, chiefly in S.
compos. but also അന്യ ഒരുവൻ MR. = മറ്റൊ
രുവൻ — അന്യന്മാർ others, strangers, also
അന്യവർ V1. അന്യത diversity. 2. descent
അന്യംനിന്നു പോക, അ. മുടിയുക the family
to be extinct. (= അന്വയം?)

അന്യജാതിക്കാരൻ of another caste.

അന്യത്ര elsewhere (po.)

അന്യഥാ otherwise അന്യഥാത്വം, അന്യഥാക
രണം change of mind, acting contrary to
അന്യഥാത്വം വചസ്സിന്നു വരാ KumK. =
മാറ്റം. അന്യഥാത്വം പറക to refuse. അന്യ
ഥാ ഭവിക്കയില്ല is irrevocable (a curse). ചി
ല്പതിതൻ കല്പന അന്യഥാവാക്കിക്കൂടാ KR5.
cannot be altered or avoided.

അന്യഥാവൽ (‍അന്യഥാൽ) of different nature —
അന്യഥാലുളളതു another man’s.

അന്യദാ at another time, sometimes.

അന്യദാസ്യം Nal 3. servitude to another.

അന്യദ്രവ്യം = പരദ്രവ്യം.

അന്യപ്പെടുത്തുക distinguish ആത്മാവിന്നു ജ
ഡത്തെ അന്യപ്പെടുത്തുവതു (Tatw.)

അന്യരാജ്യക്കാർ MR. foreigners.

അന്യവശമാക്ക to transfer.

അന്യസ്ത്രീ = പരസ്ത്രീ.

അന്യാൎത്ഥം for the sake of another.

അന്യായം anyāyam S. 1. Injustice അന്യായം
അന്യായം എന്നു ഘോഷിച്ചു മന്നവൻ തളത്തിൽ
കരേറിനാർ Si P 3. Brahmans demanding re
dress. (modern usually ന്യായരഹിതം). അ.നി
ണക്കു വനവാസം Bhr. unlawful. 2. cause for
complaint, ഇവൎക്ക് അന്യായം ഉണ്ടായിൽ (Syr.
doc.) 3. M. complaint, suit. അ. വെക്ക, ചെ

യ്ക, ചൊല്ക f. i. അവൻ നിന്റെ മേൽ അ.
ചെയ്തു (jud.) അവൻ ഇങ്ങനെ ചെയ്തു എന്ന്
എന്റെ അ. ആകുന്നു; അദാലത്തിൽ അ. വെച്ചു,
അ. വെച്ച പറമ്പു TR. the disputed land. അ
വരുടെമേൽ വെച്ച അ. തെളിയിച്ചു, ആ സങ്ക
ടത്തിന്നു താലൂക്കിൽ അ. ബോധിപ്പിച്ചു MR. ആ
അവസ്ഥെക്കു നിങ്ങളെകൊണ്ടു കോയ്മയിൽ അ.
കേൾപിക്കാം, അ. പറയാം TR. shall prosecute
you. 4. (mod.) the plaintiff = അന്യായക്കാരൻ
f. i. അന്യായം രാമൻ the plaintiff R. അന്യാ
യം പ്രതികൾ MR.

അന്യായപ്പെടുക = (അന്യായം 3.) to lodge a
complaint. അത് വിചാരിക്കുന്നതിന്ന് അ’ട്ടു
sued for consideration of his claim. അ’ട്ട
പറമ്പു MR. the p. under litigation, അ’ട്ട്
അപേക്ഷിച്ചു (pid.) അന്നിയായപ്പെട്ടാൽ KR.

അന്യൂനം anyūnam S. Not deficient. അന്യൂന
ഭാജനം CG. unspotted. അന്യൂനരാഗം പറഞ്ഞു
Mud. most tenderly.

അന്യേ anyē (S. from അന്യം, or = എന്നിയേ)
1. Without അനേകം അന്യേ alone. 2. except
മത്സ്യം അന്യേ മറ്റൊരുവക ഇല്ല PT. 3. =
അന്യ other, besides. അറിഞ്ഞതിൽ അന്യേ ഒരു
കുറ്റം തെളിഞ്ഞു കണ്ടാൽ, അന്യേ ഒരു വക
കുറ്റം TR.

അന്യോന്യം anyōnyam S. (അന്യഃ അന്യം)
1. One another, mutually. അന്യോന്യാശ്രയം
mutual dependence. അന്യോന്യവിശ്വാസം
TR. 2. friendship, അ. വരുത്തുക to be friend
V1. ചാവടിക്കാർ കളളന്മാരെ അന്യോന്യമായി
പാൎപ്പിച്ചു TR. lived on good terms with. അ
വരെ അ. ആക്കി gained over TR. 3. an ആ
യുധാഭ്യാസം (= മുഷ്ടിയുദ്ധം) V1.

അന്യോന്യക്കേടു enmity V1. (2).

അന്വയം anvayam S. (അനു + ഇ) 1. Lineage
ഭരതാന‌്വയത്തിങ്കൽ ഉണ്ടായ രാജാക്കൾ Bhr.
2. logical connection of words (= പരസ്പരസം
ബന്ധം) അന്വയവാക്യം Tatw. the word with
which it is constructed.

den V. അന്വയിക്ക to construe (gram.) അ
ഖിലജ്ഞാനശാസ്ത്രം അ’ച്ചറിഞ്ഞു KeiN. in-
terpreted.

[ 57 ]
അന്വവേദങ്ങൾ (?) anvavēd`aṅṅaḷ Bhr.
Udyōg. explained as secondary sciences, viz.
യജ്ഞം, ദാനം, അദ്ധ്യയനം, തപോനിഷ്ഠ (perh.
അന്വയവേദം.) [ever.

അന്വഹം anvaham S. (അനു + അഹഃ) Daily,

അന്വിതം anviδam S. (അനു + ഇ) Connect-
ed with — രക്താന്വിതം bloody, etc.

അന്വീക്ഷ anvīkša S. (ഈക്ഷ) Philosophy,
also അന്വിഷ്ടി V1.

അന്വിഷ്ടം & അന്വേഷിതം sought.

അന്വേഷം — ഷണം S. (അനു + ഇഷ) 1.
looking after, search അംഗനാന്വേഷം ചെയ്വു
KR5. കാൎയ്യ അ. investigation (jud.) 2. care
അവന് അതിന്മേൽ അ’ണമില്ല MR. does not
mind it. തമ്പുരാന് രാജ്യ അ’മായി വന്നാൽ TR.
if the government should be entrusted to the
Rajah.

അന്വേഷിക്ക 1. to seek, inquire, investigate
vu. അന്യേഷിക്ക. 2. to care for രാജകാൎയ്യ
വും നന്നായി അ’ച്ചിരുന്നു KR. നാം അ’ക്കു
ന്ന ദിക്കു TR. the country under my charge.
കുഞ്ഞുകുട്ടിയെയും അ’ച്ചു രക്ഷിച്ചു കൊളേള
ണം TR.

അപ aba S. (G. apo — L. ab —) off —, fre-
quently confounded with അവ. — Privation,
inferiority, South (opp. ഉൽ).

അപകടം abaɤaḍam (S. better അവകടം)
Mischief, adventure. [cy Mud.

അപകരുണം abaɤaruṇam S. Without mer-

അപകൎഷം abaɤaršam S. Detraction, deteri-
oration. den V. — ൎഷിക്ക to scorn V1.

അപകാരം abaɤāram S. (& അപക്രിയ po.)
Harm, opp. ഉപകാരം; ഉപകാരത്തിന്ന് അ.
കാട്ടുക be ungrateful, സൎക്കാൎക്ക് അ. വരും TR.
loss. ഉപകാരവിധാനയോഗ്യനാം ഞാൻ അ.
തവ ഹന്ത ചെയ്തു പോയെൻ CCh.

അപകാരി injurious. — den V. — രിക്ക (V1.)

അപകീൎത്തി, അപഖ്യാതി abaɤīrti, —
khyāδi S. Infamy.

അപഗതം abaġaδam S. (ഗം) Departed അ
ഭയാകുലം AR 5. boldly.

പഗത അപഗമിക്ക disappear, be lost V1.

അപചയം abaǰayam S. Loss. അപചിതം lost.

അപചാരം abaǰāram S. Mistake, affront.

അപചിക്കുരു abaǰikkuru S. & M. (പച്)
Scrophulous swelling (= പഴുക്കാത്തതു).

അപജയം abaǰayam S. (better അവ —)
Defeat, rout. പൊരുതു തങ്ങളിൽ അപജയപ്പെ
ട്ടു മുറിയും പാരമായി Bhr 8. തോല‌്വി അ. കൊ
ണ്ടറിഞ്ഞു MR. disappointment.

അപടു abaḍu S. (പടു) Weakly, sick (po.)

അപത്യം abatyam S. (അപ) Offspring. ഞാൻ
അപത്യാൎത്ഥി Bhr. I wish for a child.

അപഥം abatham S. Wrong road = പിഴ
വഴി V2.

അപഥ്യം abathyam S. Not salutary, want
of diet. അപത്തിയം ചെയ്യായ്ക a med. അപത്ഥ്യ
ഭക്ഷണം ചെയ്ക Nid. [trick V1.

അപദേശം abad`ēšam S. Pretence, disguise,

അപനയം abanayam S. Removal; bad direc-
tion, യുദ്ധം അ’മായി ചമഞ്ഞു Bhr 8. (= അ
ബദ്ധം). [Prevarication.

അപന്യായം abanyāyam M. അപഞായം

അപപ്രഥ abapratha S. Dishonor KR.

അപമാനം abamānam S. Disrespect, affront.
നമ്മെ അ. വരുത്തിയാലും നമുക്കു ബഹുമാന
മായി നിശ്ചയിച്ചു TR. I took your insult for
an honor. ദേവബ്രാഹ്മണൎക്കും അപമാനക്കേടു
വരുത്തി insulted. — den V. അപമാനിക്ക.

അപമൃത്യു abamr̥tyu S. Violent or sudden
death.

അപരം abaram S. (അപം) 1. Latter, follow-
ing, other, അപരദിനം next day, അ’പക്ഷം
the 2nd fortnight. അപരാഹ്ണം afternoon (opp.
പൂൎവ്വം). 2. hinder, west. [vanquished.

അപരാജിതം abarāǰiδam S. (പരാജിതം) Un-

അപരാധം abarādham S. 1. Offence, guilt.
കുമ്പഞ്ഞിയോട് ഏറിയ അ. ചെയ്തു TR.
against the C. 2. esp. trespass that implies
loss of caste. അവകാശത്തിന്നു വാചകം അ
പരാധത്തിന്നു മുക്കു in civil cases pleading,
in criminal the ordeal. അന്തൎജ്ജനത്തിന്നു
പുതുച്ചേരി മൂസ്സതിന്റെ അ. ഉണ്ടു TR. she

[ 58 ]
fell through P. M. ഓന്റെ അമരാതം ഓ
ൾക്കു TP. — അപരാധസ്ത്രീ a fallen woman.

den V. അപരാധിക്ക to offend, ruin, debauch,
with Acc. ഞാൻ അവളെ അ’ച്ചിട്ടില്ല TR. with
Dat. അമ്മെക്ക് അ’ക്കാമോ prov. അന്തൎജ്ജ
നത്തിന്നു വൈധവ്യം വന്നത് അപരാധിക്ക
യാൽ TR. as she transgressed the rules of
widowhood.

അപരിഛിന്നൻ abaričhinnaǹ Bhg 9.

അപരിഛേദ്യൻ S. AR 3. Undefinable, incom-
prehensible.

അപരിമിതം abarimiδam S. Unmeasured.

അപരിമിതാനന്ദവാരിധി Sid D. [scarce.

അപരൂപം abarūbam S. Monstrous, odd,

അപരോക്ഷം abarōkšam S. (പരോക്ഷം) Not
unperceptible. അ’ക്ഷജ്ഞാനം knowledge of
present or visible things KeiN.

അപവൎഗ്ഗം abavargam S. Final emancipa-
tion. അപവൎഗ്ഗസിദ്ധി = മോക്ഷം Tatw.

അപവാദം abavād`am S. Blame, calumny.

അപവാദി calumniator V1.

അപവാരണം abavāraṇam S. Concealment.

അപശബ്ദം abašabd`am S. Solecism. അ’മ
ല്ലാതെ പുറപ്പെടുകയില്ല prov.

അപസവ്യം abasavyam S. Right, not left;
from the left to the right. [പുലകുളി.

അപസ്നാനം abasnānam S. Funeral bathing,

അപസ്മാരം abasmāram S. Delirium, epi-
lepsy Nid. ഉപകാരം അപസ്മരിക്ക ഇല്ലൊരി
ക്കലും KR. forget. [Nid. febrifuge.

അപഹം abaham S. Expelling. ജ്വരാപഹം

അപഹരിക്ക abaharikka S. To rob, extort,
purloin, വഹകൾ, നിലം ഉപായരൂപേണ അ.
MR. acquire by fraud. മനസ്സിനെ അ.. Bhr.
steal the heart.

അപഹാരം S. taking away, robbery.

അപഹാസം ababāsam S. Derision. അ’ത്തോ
ടെ തുടമേൽ കൊട്ടി Bhr. [ക്കേടു.

അപാകം abāɤam S. Raw, indigestion, പാക

അപാംഗം abāṅġam S. (അപ) Outer corner
of the eye. ചഞ്ചലാപാംഗഭംഗാവലിഭംഗിയും
Nal 1. = കടക്കൺ.

അപാത്രം abātram S. Unworthy, unfit recipient.
ധനം അപാത്രത്തിൽ കൊടുത്തു KR.

അപാദാനം abād`ānam S. Removal, ablative
(gram.)

അപാനൻ abānaǹ S. (അപ + അൻ) Anus,
wind from behind. [Ocean, po.

അപാമ്പതി abāmbaδi S. (അപ് water)

അപായം abāyam S. (അപ + ഇ) 1. Calamity,
danger, അ’ങ്ങൾ വന്നാൽ ഉപായങ്ങൾ വേണം;
വാരിധിതീരം അപായസ്ഥാനം PT1. danger-
ous place. 2. loss, death. ഏറിയ അപായ
ത്തോടും ഡീപ്പു പാഞ്ഞു TR. fled with great loss.
അപമാനത്തോടും കൂടെ ശിപ്പായ്മാൎക്ക് അ. തട്ടി
fell. വെടികൊണ്ട് അ. വന്നു were shot. നൂറാ
ളെ അ. വരുത്തി TR. put to death.

അപാൎത്ഥം abārtham S. Senseless.

അ’വിശേഷം absurdity.

അപി abi S. 1. G. Epi = അഭി, in comp. 2. more-
over, also, and അപിച, അപിതു po.

അപിധാനം abidhānam S. (അപി) Covering.

അപുത്രത്വം abutratvam S. Being without a
son. ഏകപുത്രത്വം അ’ത്തോട് ഒക്കുമല്ലോ Bhr.

അപൂപം abūbam S. Flour cake.

അപൂൎവ്വം abūrvam S. Unprecedented, rare,
uncommon, vu. അകൎവ്വം.

അപേക്ഷ abēkša S. (അപ + ഈക്ഷ) 1. Look-
ing for, expectation. 2. M. desire, request.
തരുവാൻ കുമ്പഞ്ഞിയിൽ നാം അ. ചെയ്യുന്നു TR.
I beg the H. C. also അപേക്ഷം f. i. നിങ്ങൾക്ക്
അപേക്ഷത്തോടെ എഴുതി TR. entreated you
by letter.

അപേക്ഷിക്ക 1. to expect. തെല്ല് അ’ച്ചാൽ PT1.
if you wait a little. 2. to entreat, beg, with
Loc. & Acc. also പല്ലങ്കിന്ന് അപേക്ഷിച്ചു TR.
സൎക്കാരിൽ അ’ച്ചു, കുമ്പഞ്ഞിയിൽ പരിന്ത്രി
സ്സ് വന്ന് അപേക്ഷിച്ചാൽ TR. if the French
should once beg for peace. തന്നു രക്ഷിക്കേ
ണ്ടതിന്ന് അ’ക്കുന്നു MR.

അപോഹം abōham S. (അപ + ഊഹ) Ascer-
tainment ഊഹാപോഹാദികളിൽ ചതുരഹൃദയ
നായി Bhr 5.

den V. അപോഹിക്ക to judge rashly V1.

[ 59 ]
അപൌരുഷേയം abaurušēyam S. Not of
human origin. അ’യത്വം ഉണ്ടിതിന്നു Bhr. (i. e.
വേദങ്ങൾക്കു). [after യാഗം KR.

അപ്തോൎയ്യാമം aptōryāmam S. A ceremony

അൎപ, അപ്പ് arpa, appu̥ S. (pl. ആപഃ) Water
അപ്പുകളെകൊണ്ടു ജീവധാരണം ചെയ്തു Nal.
ഇക്ഷോണി അപ്പിൽനിന്നുണ്ടായി Kei N.

അപ്പ appaT. M. A common weed, Ageratum (So.
കുമ്പഞ്ഞിപ്പച്ച) GP 64. കാട്ടപ്പ GP 65. Ceanothus
cærulea Rh. കടലപ്പ etc.

അപ്പം appam T. M. C. Te. (അപൂപം, അപ്പി ?)
Fried cake, bread. അഛ്ശനു നല്കുവാൻ അപ്പ
ങ്ങൾ നിൎമ്മിച്ചു CG. അപ്പം മലരവിൽ Si P. പാക
ത്തിൽ വെന്തപ്പം പായസവും അപ്പമടയും തരി
പ്പണവും BR. (for parrots).

അപ്പക്കാരൻ baker — അപ്പക്കൂടു oven.

അപ്പടി appaḍi T. (പടി) Thus, Tatw.

അപ്പൻ appaǹ T. M. C. Te. (Tu. mother)
1. Father; also among Namburis, father’s
brother നമ്മുടെ ചെറിയപ്പൻ (& ചിറ്റപ്പൻ)
TR. പെണ്ണപ്പൻ & (loc.) അപ്പഛ്ശൻ father-in-
law, അപ്പഛ്ശി mother V1. അപ്പായി father’s
mother V1. അപ്പുപ്പൻ (loc.) grandfather.

2. used honorif. f. i. a Sūdra tribe. അപ്പന്മാർ,
Gods തളിപ്പറമ്പത്തപ്പൻ Siva തൃക്കാരിയൂരപ്പൻ
KU. Brahma. — അപ്പൻവിരൽ thumb. 3. used
interj. = ആണ f. i. അച്ചൻഅപ്പൻഞാൻതരും
vu. നമ്പിയാർ അ. (= ന. ആണ). — Voc. അ
പ്പ, അപ്പാ, അപ്പപ്പാ, അപ്പടാ അപ്പി (loc.) interj.
of pain and surprise (comp. അഛ്ശോ).

അപ്പാടേ appāḍē (പാട്) Thus CG.

അപ്പി appi (C. T. Te. അപ്പുക to clap on)
1. Plaster = തകഴി. 2. dirt, children’s talk
V1. 3. urethra B.

അപ്പു appu 1. S. = അൎപ, അപ്പ്. 2. M. = അ
പ്പി 1. അപ്പു ഇളകിയിരിക്കയും MM. (of a breast-
wound). 3. M. affectionate appellation of boys
f. i. എന്റെ അപ്പുകുട്ടി & thus 4 Npr.

അപ്പുറം appur̀am M. T. (പുറം) That side, be-
yond. അപ്പുറവും ഇപ്പുറവും തിരിഞ്ഞു നോക്കാതെ
without hesitation.൧൦൦ കാലം അപ്പുറം TR.
more than 100 years ago.

അപ്പൊഴുതു appol̤utu (po.) & അപ്പോൾ T. M.
(പൊഴ്) That time, then. അപ്പപ്പോൾ at times.
ഗുണമായാൽ അപ്പോഴേ കൂട്ടി അയക്കാം TR.
as soon as he is better. അപ്പൊഴേ തുടങ്ങേണം
Anj. at once, opp. നാളെ.

അപ്രകാശം apraɤāšam S. Secret. — ശ്യം
not to be manifested. [peerless acts KR.

അപ്രതികൎമ്മാവ്‍ apraδiɤarmāvu̥ S. Doing

അപ്രതികാൎയ്യം apraδiɤāryam S. Incurable,
of രോഗം PT.

അപ്രതിമം apraδimam S. Incomparable.

അപ്രതിരഥൻ apraδirathaǹ S. Without an
opponent Bhr. [— ആക disappear.

അപ്രത്യക്ഷം apratyakšam S. Imperceptible

അപ്രധാനം apradhānam S. Secondary,
accessory.

അപ്രമാണം apramāṇam S. Of no conse-
quence, falsehood. — അപ്രമാണികൻ liar.

അപ്രമേയം apramēyam S. Unfathomable.
അ. പ്രഭാവം Bhr. അ. ശുഭം Nal4.

അപ്രയത്നം aprayatnam S. Easy അ’ത്നേണ
സാധിക്കും KR. so അപ്രയാസം.

അപ്രയോജനം aprayōǰanam S. Useless.

അപ്രവക്തവ്യം apravaktavyam S. Not to
be uttered AR.

അപ്രസംഗം aprasaṅġam S. Unconnected.

അപ്രസന്നം aprasannam S. Displeased, അ.
നിന്മുഖം Brhm P. അതുകൊണ്ടു നമുക്ക ഏറിയ
അപ്രസാദം തന്നെ ആകുന്നു TR. regret much.

അപ്രാണി aprāṇi S. Sickly, miserable (vu.)

അപ്രാപ്തം aprāptam S. 1. Unattained. അപ്രാ
പ്തകാലകളായവചനങ്ങൾ PT. illtimed — അപ്രാ
പ്യം Bhr. unattainable. 2. M. അപ്രാപ്തൻ
incapable. സാധുവും അപ്രാപ്തനും MR. imbecile.

അപ്രിയം apriyam S. 1. Odious. നമുക്കു വ
ളരെ അ. ആകുന്നു TR. 2. dislike അ. കാട്ടുക.

അപ്സരസ്സുകൾ apsarassuɤaḷ S. Gandharwa
women Bhg. and അപ്സരസ്ത്രീകൾ Bhr.

അഫലം aphalam S. Unfruitful. അഫലനായ
സുരപതി KR. (castrated?) chiefly of barren
fruit trees. പിലാവ് അഫലം ശിശു കഴിച്ചു TR.
deducting barren and young jack trees. തെങ്ങു,

[ 60 ]
കഴുങ്ങു etc. അഫലമായി പോയി MR. beyond
bearing.

അഫീൽ E. Appeal അ. ബോധിപ്പിക്ക, അം
ഗീകരിക്ക MR.

അബദ്ധം aḃad`dham S. (unbound) 1. Irrele-
vant, mistake, misconduct. അയ്യോ ഞാൻ നി
ന്നോട് അ. പറഞ്ഞു പോയി SG. Impertinently.
എന്തിന്നീ അ. കാട്ടിയതു KU. കൈയബദ്ധം
കൊണ്ടു തീ പിടിച്ചു by a slip of the hand. അ
ബദ്ധമായി വെള്ളത്തിൽ മറിഞ്ഞു വീണു MR.
by mishap. 2. untruth, falsehood. അവനെ
അ. വരുത്തി deceived.

അബർ aḃar A. Character, respectability.
അ. ഇല്ലാത്തവൻ (Mpl.)

അബലൻ aḃalaǹ S. Weak, silly.
അബല woman, po.

അബാലൻ aḃālaǹ S. No more a child. അ
റിവു കൊണ്ടവൻ അ.’നായതു KR.

അബ്ജം aḃǰam S. (അപ്പ്) Water born, lotus.

അബ്ജൻ moon (po.) [soon, year (po.)

അബ്ദം aḃd`am S. Watergiving; cloud; mon-

അബ്ധി aḃdhi S. Water-holding, sea.

അഭംഗി abhaṅġi What is unpleasing, ഭം
ഗിക്കും അ’ക്കും എത്ര ഭേദമേ ഉള്ളു PT 1.

അഭയം abhayam S. 1. Security. അ. ഇരുന്നു
വണങ്ങിനിന്നു CCh. പിന്നേ അ. ഉണ്ടാം AR1.
2. promise of protection or pardon. അ. തരി
കെന്നു കാല്ക്കൽ വീണിരന്നു AR6. begged for
quarter. അവയം എങ്ങൾക്കു തന്തരുൾ എന്നിര
ന്തനർ RC 63. so അ. പറക, വീഴുക, പുകുക,
കാല്ക്കൽ അ. ചെന്നു, എന്നെ രക്ഷിക്കേണം എ
ന്ന് അ. പുക്കു AR. അ’മായി surrendered on
discretion. അഭയദാനം, അ. കൊടുക്ക to save
and protect. 3. in Mal. a sign of protection
which Rājas gave with the hand dipped in
oil and saffron V1. [f. unfortunate.

അഭാഗ്യം abhāġyam S. Misery — ഗ്യൻ m. — ഗ്യ

അഭാവം abhāvam S. 1. Absence. അഗ്നിതന്ന
ഭാവത്താൽ മറഞ്ഞു കൎമ്മങ്ങളും Bhr. 2. destruc-
tion, death, nonexistence; negative, gram.

അഭാഷണം abhāšaṇam S. Silence V1. [for.

അഭി abhi S. (G. amphi, L. ob) Near, towards,

അഭിക്രമിക്ക abhikramikka S. To attack (po.)

അഭിഗമിക്ക abhiġamikka S. To approach,
go to (po.)

അഭിജനം abhiǰanam S. Family, noble ances-
tors, also അഭിജന്മത്വം Bhr.

അഭിജാതൻ wellborn.

അഭിജിത്ത് abhiǰittu̥ S. Victorious; a sacri-
fice, noon, zenith. അഭിജിത്തും വിശ്വജിത്തെ
ന്നും യാമം KR.

അഭിജ്ഞൻ abhiǰńaǹ S. Experienced, clever.
രാജസേവാഭിജ്ഞത്വം PT1.

അഭിജ്ഞാനം information, recognition, mark.
നല്ലൊർ അ.’ത്തെ നല്കി, അഴകുള്ള അ.’ത്തെ
കണ്ടാൽ KR.

അഭിധാനം,—ധേയം abhidhānam, — dhē
yam S. Appellation, name. [Delight.

അഭിനന്ദിക്ക abhinand`ikka S. = simpl. KR.

അഭിനയം abhinayam S. Pantomime, രംഗ
ത്തിൽ നടനമാടി പിടിച്ചഭിനയം നടിച്ചു ഭാ
വങ്ങൾ KR.

അഭിനിവേശം abhinivēšam S. Earnest ap-
plication, persistence. കേകയീസ്വകാൎയ്യത്തിലു
ള്ളൊരഭിനിവേശത്താൽ KR.

den V. അ’ശിക്ക, അഭിനിവിഷ്ടൻ.

അഭിപൂജ abhibūǰa S. Reverence. ദേവക
ളാൽ അഭിപൂജിതൻ UR = simpl.

അഭിപ്രായം abhiprāyam S. (അഭി + പ്ര + ഇ)
Aiming at, intention, meaning, wish. അവ
നിൽ അ.’മായിരിക്ക love him cordially. സൂത്ര
ത്തിന്റെ അ. import. ഇതു നമ്മുടെ അ. TR.
my advice. എന്ന് എനിക്ക് അ.’മുള്ളതു MR. I
would suggest, that.

അഭിഭവം abhibhavam S. Overpowering, അ.
നിന്റെ മകന്നു വരുന്നു KR.

അഭിമതം abhimaδam S. Desired, chosen. നി
ന്റെ അ. ചൊല്ലുക state thy wish.

അഭിമന്ത്രണം abhimantraṇam S. Bespeak-
ing blessing, enchanting, esp. of arms.

den V. ആയുധം അഭിമന്ത്രിക്ക bless or curse the
weapon. നാരായണാസ്ത്രം എടുത്ത് അ.’ച്ചു പാ
രാതയച്ചാൻ Bhr. അ.’ച്ച കലശങ്ങളാൽ അഭി
ഷേചിച്ചാർ KR. consecrated vessels.

[ 61 ]
അഭിമാനം abhimānam S. Keen feeling of
honor, self-esteem, arrogance. അഭിമാനഹാനി
കൈക്കൊണ്ടു AR 6. covered with shame. കുലാ
ഭിമാനം pride of birth.

അഭിമാനി (അഭിമാനവാൻ Nal 2.) proud,
haughty. അ’കൾ മുമ്പനൎജ്ജുനൻ Bhr.

അഭിമാനിത്വം നമ്മിൽ അങ്കുരിച്ചു Bhr. self-
conceit, ambition.

denV. അഭിമാനിക്ക 1. to make something a
point of honor, feel oneself. ശക്തൻ എന്ന് അ’
ച്ച മൂഢൻ ഭീമൻ Bhr 10. 2. to emulate, fight.
അവരോട് അ’പ്പാൻ എന്തൊരു കാരണം
Bhr. = മത്സരിക്ക. — 3. to honour, favour B.
അഭിമാന്യകേടു വരും vu. disgrace = തോല്ക്ക.

അഭിമുഖം abhimukham S. Having the face
towards — അ.’മായി പറക face to face.

അഭിയുക്തൻ abhiyuktaǹ S. (beset, involved)
Assaulting ഒടുക്കുവാൻ അഭ്യുക്തൻ (sic.) AR 4.
അഭിയോഗം onset — den V. അഭിയോഗിക്ക to
attack, press hard the enemy (= ഇറുക്കുക,
മുറുക്കുക) V1.

അഭിരതം abhiraδam S. (രം) Delighted.

അഭിരാമം charming വിശ്വാഭിരാമൻ delighting
every one. നേത്രാഭിരാമം SiP. delightful to
the eyes.

അഭിരുചി abhiruǰi S. Relish for ഒരുത്തന്
അ. ഒന്നിങ്കൽ ചെല്ലും AR6.

അഭിലാഷം abhilāšam S. Propensity, lust,
wish. ചിത്താഭിലാഷം own free will — also
fem. ആത്മശുദ്ധിയിൽ അ.’ഷയുള്ളവൻ Bhg.
അ.’ഷകൾ നല്കാം Bhr. കാണ്മതിന്നിവൎക്കുണ്ട്
അ.’ഷയുള്ളിൽ KR.

അഭിലാഷി desirous.

അഭിലാഷിക്ക to long. കാണ്മാൻ അ.’ക്കുന്നു KR.

also അഭിലഷിക്കുന്നു (പാരം എന്മനം) KR.

അവളിൽ അഭിലഷിതം ഉണ്ടാക VetC. affection,
lust. [ക്ക Greeting.

അഭിവന്ദനം abhivand`anam S. den V. — ന്ദി

അഭിവൎഷിക്ക abhivaršikka S. To rain upon.
അ’ച്ചീടും മുദശ്രുക്കൾ, അതിൽ കാളമേഘം അ’
ക്കയില്ല KR.

അഭിവാദം, — ദനം. — ദ്യം. abhivād`am,
— d`anam, — d`yam S. Salutation, accosting.

ശരംകൊണ്ട് അ’ദ്യം ചെയ്തു ഗുരുഭൂതന്മാൎക്കു
Bhr 4. അ’ദ്യം പരിചൊടു ചെയ്തു പുറപ്പെട്ടു KR.
took farewell from his mother. പിതാവിനെ
വന്ദിച്ച് അദനം ചെയ്ക KR. (to one dead).

അഭിവാഞ്ഛിതം adhivānčhiδam S. Wish
ചൊല്കഭിവ. Bhr.

അഭിവൃദ്ധി abhivr̥d`dhi S. Progress, thriv-
ing. കൃഷി നന്നായി അ. ചെയ്യിച്ചു Arb. നമു
ക്കു വേണ്ടുന്ന സഹായങ്ങളും അഭിവൃദ്ധിയും ത
ങ്ങളെ കടാക്ഷം തന്നെ TR. all my prospects
rest on your favor. [curse.

അഭിശാപം abhišābam S. False accusation,

അഭിഷംഗം abhišaṅġam S. Defeat, impre-
cation V1.

അഭിഷേകം abhišēɤam S. Sprinkling with
water, inauguration or consecration by pouring
oil, ghee, rice, pearls, etc. on the head of idols,
kings, etc. പട്ടാഭിഷേകം ഗുൎവഭിഷേകം etc.
അ. ചെയ്ക മടിയാതെ KR. get thyself crowned.
രണ്ടു രാജ്യത്തിങ്കലേക്കും അ. ചെയ്യിച്ചു Mud.
crowned him king over both countries.

den V. അഭിഷേചിക്ക, to crown. മന്ത്രികൾ എ
ന്നെ അ’ചിച്ചാർ KR4. — to be crowned കല
ശങ്ങളാൽ, രാജാവായി രാമൻ അഭിഷേചി
പ്പാൻ ഒരുമ്പെടുന്നു KR.

അഭിഷിക്തൻ anointed.

also അഭിഷേകിക്ക (?) നെല്ലിൽ പുഴു അഭിഷേ
കിച്ചു the rice is blighted by insects V1.

അഭിഷ്യന്ദി abhišyand`i S. (trickling) Cong-
estive അഭിഷ്യന്ദിചയകൃൽ GP 52. അഭിഷ്യന്ദി
കൾ Nid 16.

അഭിസാരം abhisāram S. Rendezvous.

അഭിസാരിക a woman who keeps an assigna-
tion. മാരഭയാൽ അ’മാരായ നാരിമാർ CG.

അഭിസാരികവൃന്ദം Nal 2.

അഭിഹതം abhihaδam S. Stricken, subdued.
മൂവരാലും അ’നായെൻ Bhr.

അഭീക്ഷ്ണം abhīkšṇam S. (അഭി, ക്ഷണം)
Continually (po.) [Fearless.

അഭീതൻ, അഭീരു abhīδaǹ, abhīru S.

അഭീഷ്ടം abhīšṭam S. (അഭി + ഇഷ) Wished
for. അ. സാധിച്ചു the wish is obtained.

[ 62 ]
അഭേദം abhēd`am S. 1. Indifferent. പോർ
ചെയ്താൻ അഭേദമായി maintained an equal
fight. 2. unchanged. നിന്നിൽ അ’മായ ഭക്തി
AR 1. [impenetrable.

അഭേദ്യ (കവചം) UR2. not to be split,

അഭ്യംഗം, അഭ്യഞ്ജിക്ക abhyaṅġam,
—ṅǰikka S. Rubbing with oil. അഭ്യംഗസ്നാ
നം = തേച്ചുകുളി f. i. മഗ്നനായ്വന്നുടൻ അ’ന്ത
ന്നിലേ നഗ്നനായ്ക്കാണായി CG. (bad omen).

അഭ്യനുജ്ഞ abhyanuǰńa S.Leave, സത്യജന
ങ്ങളാൽ അഭ്യനുജ്ഞാതനായി Br P 23. with their
permission. [internally

അഭ്യന്തരം abhyanδaram S. Interval, — രേ

അഭ്യസനം, അഭ്യസിക്ക abhyasanam,
— asikka S. (അസ്) To practise, exercise,
study. അസ്ത്രങ്ങൾ കൊണ്ട് അ’ച്ചു CG. അസ്ത്ര
സഞ്ചയം രാമൻ മുനിതങ്കൽനിന്ന് അ’ച്ചു KR.
CV. അഭ്യസിപ്പിക്ക 1. to teach, instruct.
2. to educate. അസ്ത്രശസ്ത്രാദികളെ പുത്രനെ
അ’ച്ചു Mud. അവൎക്ക് അ. PT.

അഭ്യസിപ്പു VN. a lesson.

അഭ്യാസം 1. exercise, practice, study. അക്ഷ
രാ — ആയുധാ— etc. ചെയ്ക. — 2. ability, ac-
quired thereby. പണിക്കർ വീണാലും അഭ്യാ
സം prov. a feat.

അഭ്യാസി a student, practiser. നിത്യാഭ്യാസി
ആനയെ എടുക്കും, അഭ്യാസി കുടിലൻ prov.

അഭ്യാഗതൻ abhyāġaδaǹ S. Visitor. അതി
ഥികളും അ’നും VCh.

അഭ്യുത്ഥാനം abhyutthānam S. Rising to
salute a new comer. അഭ്യുത്ഥാനാദി സല്ക്കാരം
Bhg.

അഭ്യുദയം abhyud`ayam S. Rise, prosperity,
happy progress. ദേവകൾക്ക് അ’ത്തിന്നായ്ക്കൊ
ണ്ടും ദേവാരികൾക്കു വിനാശത്തിന്നായ്ക്കൊണ്ടും
DM. നന്ദനാഭ്യുദയങ്ങൾ AR1.

അഭ്യുപായം abhyubāyam S. Means. ഇതിന്ന്
എങ്കലുണ്ട് അ. PT1.

അഭ്രം abhram S. (G. a̓ phros) 1. Cloud, vapour.
2. sky അഭ്രലോകം V1. അഭ്രത്തിന്നൂഴിയിൽ ഇ
റങ്ങീടിലും KeiN. ശബ്ദം അഭ്രദേശത്തോളം ഉ

ല്പതിച്ചു AR. 3. = അഭ്രകം, talc, mica, said
to fall from the sky, also called ചെമ്പാനം,
med. in പ്രമേഹം etc. അപ്പിറകം a med.

അമ ama T. M. A reed Saccharum sara (ശര).
അമവേർ med. GP.

അമംഗലം amaṅġalam S. Inauspicious.

അമച്ചർ amaččar T. a M. (= അമാത്യർ) RC.

അമട്ടുക amaṭṭuɤa T. So. M. (= അമൎത്തുക)
To repress, threaten.

അമട്ട് threat V1. [വര A bean.

അമര, അമരക്ക amara, — kka better അ

I. അമരം amaram S. 1. Immortal. അമരർ,
അമരവർ Nal. അമരകൾ Bhr. the Gods അമര
കളുലകു Bhr. heaven. അമരകൾപകയർ RC.
Asuras. അമരകൾപരൻ Indra, അമരാവതി
his residence. 2. the S. dictionary of അമരസിം
ഹൻ also അമരകോഷം.

അമരത്വം divine nature അ’ത്വവും വാണു സു
ഖിക്കുന്ന കൎണ്ണൻ; അതു (the dung of a white
ox) സേവിപ്പോൎക്ക് എല്ലാം അ. വരും Bhr.

II. അമരം amaram T. M. (√ അമർ) The stern
of a vessel, elephant’s hind part, abaft. അ.
പിടിക്ക to steer.

അമരി, or അവരി amari, avari T.M. Indi-
gofera tinctoria (S. നീലി) prh. √ അമർ.
2. a sort of slipper or sandal V1.

അമരുക, ൎന്നു amaruɤa 5. 1. To subside,
settle. പതുക്കേ രോമങ്ങൾ അമരുമാറു തലോടി
Bhg. stroked the deer. അമരതല്ലുക beat the
ground even. 2. to be seated, reston. ഗജസ്ക
ന്ധം അമൎന്നു Bhr 7. വിമാനം അമൎന്നുനിന്നു AR6.
ചെല്ലൂർ അമൎന്നേഴും തമ്പുരാൻ Anj. the God
residing at Perinchellur. മുട്ടുകുത്തി അ. cower
down. 3. to be allayed (കാറ്റു, ദീനം), calmed,
quiet. വെടിവെക്കുവാൻ അ. be subdued.

അമൎന്നവൻ grave, sedate person.

അമരൽ VN. abating of wind, fire, peace.

അമർ (prh. Tdbh. സമരം ?) also അമൃ
KR. fight, battle. മിനക്കെടാതമർ ചെയ്ക CCh.
അവരോടമർ ചെയ്തു വിക്രമിച്ചു KR 5.

അമൎക്കളം battle-field.

അമൎക്കാർ warriors V1.

[ 63 ]
അമൎച്ച VN. 1. Calmness, self-government.
അ. വരിക ഇല്ല TR. peace will not be restored.
2. subjection, severity. കള്ളന്മാരെ അ. ചെയ്യാ
ഞ്ഞാൽ, രാജാവിനെ അ. വരുത്തുവാൻ TR. put
down. ഏറ്റങ്ങൾ ചെയ്യുന്നതിന്ന് അ’യും നില
യും ഉണ്ടായില്ല TR. അമൎച്ചയായ കല്പന strict
orders, severe threat. കള്ളന്മാരുടെ ഉപദ്രവ
ത്തിന്ന് അമൎച്ചകല്പന ഉണ്ടാവാൻ TR.

a. v. അമൎക്ക, ൎത്തു 1. To press down, അ
മൎത്തു പിടിക്ക grasp tightly, വായിലിട്ടമൎക്കയും
Si P 4. swallow, ഭൂമിയെ അമൎത്തു KU. rendered
firm. 2. to subdue. കോപം അമൎത്തുള്ളിൽ Mud.
suppressed. പട കൊണ്ടു ചെന്ന് അമൎക്ക Mud.
ഡീപ്പുവിനെ അമൎത്തു TR. overcame, ശത്രുക്കളെ
Arb. മുല്ഗരംകൊണ്ടു ഗാത്രങ്ങൾ Bhr. appease.
CV. അമൎത്തുക mod. = അമൎക്ക f. i. കഴുത്തു
പിടിച്ചമൎത്തി jud. (robbers).
CV. അമൎത്തിക്ക.

അമരേത്ത്, അമറേത്തു amarēttu̥, —
r̀ēttu (Tdbh. അമൃത്) King’s meal, അമറേത്തു
കഴിഞ്ഞു the king has dined. അമരേത്തുപക്കം
കഴിയുന്നില്ല TP. see അമൃതം.

അമൎത്യൻ amartyaǹ S. Immortal = അമരർ;
അമൎത്യജനങ്ങൾ, അമൎത്യാദികൾ KR.

അമൎഷം amaršam S. also അമൎഷ മുഴുത്തുവരും
Bhg. Impatience അ’യോടു ചെറുത്തു തച്ചു Bhg.
rage — hence:

അമൎഷണൻ, അമൎഷി impatient, passionate.

അമറുക, റി amar̀uɤa To low (So. M. in 1.
Sam. 6. B.) [f. Voc. AR.

അമലൻ amalaǹ S. Pure, saint. — അമലേ

അമലി amali (T. & S. അമല) Laxmi, hence
abundance.

അമലിക്ക to abound, remain in store V1.

അമൽ 1. Ar. a̓mal. Collection of revenue.

അമല്ദാർ Amildār. 2. H. amal. intoxication.
കള്ളു കുടിച്ച് അമലായി തോക്കു പറിച്ചു TR.
den V. അമലിച്ചുപോക V1.

അമളി amaḷi T.M. 1. Bed (po. M) അകത്തു
പുക്കമളിതന്മേൽ അമിഴ്‌ന്തവൻ RC 44. നല്ലമ
ളിക്കുമേൽ അണെന്തു പള്ളികൊണ്ടു RC 100.
2. tumult, affray; cry, wail.

അമളിക്ക be troubled. CV. അമളിപ്പിക്ക V1.

അമാത്യൻ amātyaǹ S. (അമാ at home)
Minister, counsellor, also അമാത്യകൻ Mud.
നാലമച്ചർ RC. — അമാത്യത്വം his office.
അമാത്യക്കാരൻ family adviser V1.

അമാനത്ത് (Ar. amānat) 1. vu. അമാനം
Deposit അ. വെച്ച ഉറുപ്പിക TR. ചില വസ്തു
ക്കൾ ഒക്ക അ. വെച്ചു & നെല്ലു മൂൎന്നു അമാനമാ
യി വെച്ചു സൂക്ഷിപ്പാൻ TR. അ. കൊടുക്ക pay
a deposit into court, before commencing an
action നൂറ്റിന്ന് ഒന്നു പ്രകാരം അ’മായിവെക്ക
TR. 2. N pr. Mpl.

അമാനുഷം amānušam S. Superhuman എത്ര
യും അ. നിന്നുടെ രൂപോല്ക്കൎഷം Nal 3.

അമാന്തം amānδam So. Confusion = അമളി;
No. frustration കാൎയ്യം അ. ആക്കി brought to
nought, അമാന്തപ്പെട്ടു was confused (Act. 19,
32 B.) അമാന്തായിപോയി was disordered,
frustrated.

അമാന്തക്കാരൻ mischievous.

അമാർ (P. amora) Mulberry tree, Morus Ind.

അമാവാസ്യ amāvāsya S. New moon അമാ
വാസിനാൾ Bhr.

അമിക്കയറു amikkayar̀u (see അമ്പ) The tie
of a ploughyoke (also അവി —) കന്നിന്റെ അ
വിവള്ളി വെട്ടി അറുത്തു MR. [അവിക്ക.

അമിക്ക 1. to fasten the tie of a yoke V1. 2. see

അമിതം amiδam S. Unmeasured, copious.

അമിത്രം amitram S. Enemy.

അമിഴുക, ണ്ണു amil̤uɤa T. a M. To sink (= അ
മരുക), പോരിൽ അമിഴ്‌ന്ത കപിവീരർ RC 15.
absorbed in. കണ്ണിലമിണ്ണചൊരി RC 43. നെ
റ്റിയാം മുറ്റത്തമിണ്ണുള്ള ലീല CG. dwelling on.
പതതാരിൽ അമിഴ്‌ന്തവർ RC 54. threw them-
selves at his feet.

a. v. അമിഴ്ത്തുക To fix, set അഴകാർ കി
രീടം അമിഴ്ത്തി RC. put on. രത്നങ്ങൾ അമിഴ്ത്തി
യ കൊടിമരം KR 5. (മുത്ത്) അമിഴ്ത്തീടിന ക
വചങ്ങൾ Bhr. [judge.

അമീൻ (Ar. amīn) Person in charge; native

അമീർ (Ar. amīr) Emir അമീറന്മാർ grandees Ti.

അമുങ്ങുക amuṅṅuɤa T. M. C. (= അമരുക)

[ 64 ]
To sink, settle, be squeezed, as hand in hand.
കുരു അമുങ്ങി = ചാഞ്ഞുപോയി.

a. v. അമുക്കുക, ക്കി To press down, squeeze,
knead, turn food in the mouth. അമുക്കി നി
റെക്ക V2. to stuff VN. അമുക്കം.
അമുക്കൻ a deep rogue.

അമുക്കിരം amukkiram GP 75. V1. & അമു
ക്കുരം TM. a Med. root, Physalis flexuosa (അ
ശ്വഗന്ധ S.) a med. against cough.

അമുത്ര amutra S. (opp. ഇഹ) In yonder life.

അമുഴ്ത്തുക, = അമിഴ് q. v. amul̤ttuɤa രത്ന
ങ്ങൾ അമുഴ്ത്തിന വിഭൂഷണങ്ങൾ KR.

അമൂല്യം amūlyam S. Invaluable.

അമൃതം amr̥δam S. 1. Immortal (G. a̓mbrotos)
അമൃതന്മാരായിട്ടുതീരും മേലിൽ Sil 2. 2. Ambro-
sia, Nectar അൻപൊടു കൊടുത്താൽ അമൃതം
prov. കഥാമൃതം the precious story Bhr. 3. differ-
ent fluids, milk, water, etc. അഛ്ശനു പാലമൃതു
കൊണ്ടു പോകുന്നു TP. 4. food of kings, അ
മൃതത്ത് ആകുന്നു king is at meal V1. അ’ത്തി
ന്നു കാലം പാകമായി dinner time, also അമരെ
ത്തു, q. v. അമൃതു ചെയ്ക B. 5. different plants,
chiefly ചിറ്റമൃതം Cocculus cordifolius, അമൃതി
ന്റെ ഫലം, രസം GP. — പെയ്യമൃതം Meni-
spermum cordifol.

അമൃത്യു S. immortality.

അമേദ്ധ്യം amēd`dhyam S. Not to be sacrificed,
excrements vu. Tdbh. അമെച്ചം dung of birds
V1. രാജമാൎഗ്ഗത്തിൽ അ. ഇട്ടാൽ VyM.
അമേദ്ധ്യകൃമിയായി പിറന്നു Bhg.

അമെയുക, ഞ്ഞു ameyuɤa T. a M. To be
subject, V1. agree.

VN. അമൈതി what is included ഇലങ്കമാന
കർ അമെയിതി ഒക്കവർ മുഴക്കി RC107.
the whole town (= അടക്കം 2).

a. v. അമെക്ക 1. To subject, join തുരക
ങ്ങൾ കൊടമെത്ത തേർ മിചയേറി RC89.
mounted the chariot to which the horses had
been put. വെള്ളികൊടുപുള്ളികൾ അമൈത്തും
RC135. silver spotted. മൂവെലിയൊടാമൊതാർ
മാതെയും അമെക്ക RC 116. 2. to rule, grant
അമൈത്തരുളി Syr. doc.

അമോഘം amōgham S. unfailing, effectual =
സഫലം.

അമ്പ amba (T. അമ്പി) Thick, strong rope.
അമ്പിയിട്ടു വലിക്ക pull heavy loads, singing.
അമ്പാപ്പാട്ടു rower's song (comp. ചമ്പാ & അ
മ്പിഗർ C. Tu. boatmen).

അമ്പട്ടൻ ambaṭṭaǹ Tdbh. അംബഷ്ഠൻ Barber.

അമ്പതു aǹbaδu (ഐം) 50. അമ്പത്തൊരക്ഷ
രം ഓരോന്നതിൻവഴിയെ അമ്പോടുചേൎക്ക HK.

I. അമ്പർ, അമ്പറ് A. ảnbar. Amber, med.
പൊന്നമ്പർ (മീനമ്പർ Ambergris).

II. അമ്പർ or അമ്പറ ambar (loc) The whole.
അമ്പർ കുടിച്ചു, ഒന്നും വെച്ചിട്ടില്ല, അമ്പറവാ
ൎക്ക also some അമ്പറകൊടുത്തില്ല, അമ്പറനി
ല്ക്കാണ്ടു വാൎന്നു vu. almost poured out.

അമ്പരക്ക, ന്നു ambarakka (a C. അംബു
fade) To be confounded, perplexed, അമ്പര
ന്നു നില്ക്കും KeiN. 1. = വലഞ്ഞു; ചെമ്പരുത്തി
അ’ന്നു പോകും Nal. will be ashamed, outdone
in comparison with that lip.

അമ്പരപ്പു perplexity. അമ്പരപ്പാട്ടിന്റെ ഇട
യിൽ Ti. in the midst of the tumult.

അമ്പലം ambalam T. M. Tu. (perh. അംബ
രം Tdbh.) 1. A place devoted for public use,
assemblies, etc. വഴിയമ്പലം choultry (സത്രം
S.) ചുറ്റമ്പലം temple court (അഗ്രശാല S.) അ
മ്പലക്കാരൻ host, man in charge, chief of vill-
age V1. 2. a temple M. Tu. = ക്ഷേത്രം. അമ്പ
ലം വിഴുങ്ങിക്കു വാതില്പലക പപ്പടം prov. അമ്പ
ലപ്പടി ഊരായ്മ right of directing the ceremonies
in a Pagoda, with the title to an elevated seat
in it.

അമ്പലപ്പുഴ N pr. of a temple in Trav. (S.
അംബരാപഗാപുരം PT 3.)

നാലമ്പലം MR. a square temple.

അമ്പലവാസി, f. — സിനി, caste of temple-
servants.

അമ്പഴം see അമ്പാഴം

അമ്പാടി ambāḍi (= ആയമ്പാടി cowpen CCh.)
അമ്പാടി കോവിലകം TR. Samorin’s palace.

അമ്പാരം (H. & P. anbār) Heap, cornstack.

[ 65 ]
അമ്പാരി (H. A. a̓māri) Howdah on an elephant.
അ. കെട്ടുക (Royal privilege).

അമ്പാഴം & അമ്പഴം ambāl̤am (C. Tu. അ
മ്പട S. അംബഷ്ടം comp. അമ്ലം) Hogplum,
Spondias mangifera അമ്പാഴത്തിന്റെ കൊമ്പ
ല്ല പിടിച്ചതു prov. a weak support. അമ്പഴ
ങ്ങാ തുലോം നല്ലു GP 68. വെളുത്ത അമ്പഴത്തിൻ
തളിർ GP 65. കാട്ടമ്പാഴം.

അമ്പു ambu 5. (= അരുമ്പു bud?) Arrow, por-
cupine quill (comp. എയ്യൻ). തൊടുത്തു വലിച്ച്
അമ്പിനെ അയച്ചു KR. ഒളിയമ്പ് എയ്തു Bhr.
a treacherous arrow. വെടിയും അമ്പും ഉണ്ടാ
യി TR. there was some fighting.

Cpds. അമ്പറ arsenal, വളഞ്ഞു മതില്ക്കെല്ലാം അ
മ്പറകൾ വേണം Bhr 12. depôts of arms.

അഞ്ചലർ അമ്പൻ CG. = പഞ്ചബാണൻ.

അമ്പിൻപാടു distance of a bowshot, ശരപ്പാടു.

അമ്പിളി (T. അമ്പുലി) moon അ’ത്തെല്ലു Sil.
its digit. അമ്പിളിക്കല പോലെ നേത്രാമൃതം
SiP 4. അമ്പിളിബിംബം ഉദിക്കും Nal 4.
(also അ’അമ്മാമൻ moon B.)

അമ്പുകൂടു, അമ്പിൻകൂടു, അമ്പുറ quiver (= പൂ
ണി, ആവനാഴിക).

അമ്പുമാരി arrowshower.

അമ്പുക see അൻപു.

അമ്പുറു? ambur̀u എടങ്ങേറും ലോകരെ ഇട
യിൽ അമ്പുറുക്കേടും ഉണ്ടു TR. Vexation (Mpl.)

അമ്പൈ ambai (S. അംബ) interj. of wonder
and joy. അമ്പൈ കേൾപിൻ Ah!

അംബ amḃa (അമ്മ) & അംബിക Mother,
Pārvati.

അംബരം amḃaram S. (what environs) 1. Hori-
zon, sky. കണ്ണനാം തിങ്കൾ യാദവവംശമാം
അ'ംതന്നിൽ വിളങ്ങി CG. അ’ത്തോളം ഉയരം
ഉണ്ടു AR 6. നല്ലമ്പരത്തിടേ വസിപ്പവർ RC.
the Gods. അംബരചാരികൾ Bhr. — അംബര
മണികുലജാതൻ KR. of the solar dynasty.
2. clothing.

അംബരി (celestial) title of Samorin’s queen
വലിയ തമ്പുരാട്ടി അംബരി കോയിലകം
(= അമ്പാടി ?)

അംബരേശൻ വൈശ്യൻ KU. N pr. a Chetty,
to whom the building of Calicut is ascribed.

അംബഷ്ഠൻ amḃašṭhaǹ S. A certain tribe;
barber & physician; elephantkeeper Mud.

അംബു & അംഭസ്സ് amḃu & ambhassu̥
S. Water, (അപ് G. ombros).

അംബുജം, അംഭോജം, അംഭോരുഹം lotus
(in comp. മുഖാംബുജം etc.)

അംബുദം, അംഭോദം water-giving, cloud.

അംബുധി, അംഭോധി sea.

അമ്മയം watery = ആപ്യം po.

അമ്മ amma 5. (in Tu. father, S. അംബ) 1.
Mother. Gen. അമ്മയുടെ & അമ്മാവിൻ (po.)
മൂത്തമ്മ, ഇളയമ്മ & ചിറ്റമ്മ mother's sister.

2. hon. goddess, esp. Kāḷi അമ്മതമ്പുരാട്ടി &
അമ്മതമ്പുരാൻ queen dowager. നാലുവീട്ടിൽ അ
മ്മസ്ഥാനം തരും KU. അമ്മയാർ matron, Paṭṭer
female. 3. interj. എന്ത് അമ്മ I really don’t
know! അമ്മമ്മാ lamentation & doubt or per-
plexity, also അമ്മേ (like അപ്പാ).

hence: അമ്മക്കള്ളം (innate) sagacity & roguery.

അമ്മക്കള്ളൻ deep fellow V1.

അമ്മഛ്ശൻ mother’s father, അമ്മമ്മ her
mother.

അമ്മയകം family house of a Brahman’s wife.
vu. അമ്മാത്തേ മുത്തച്ചൻ maternal grand-
father.

അമ്മാൻ = അമ്മാമൻ‍ V1.; അമ്മാനപ്പൻ also
അമ്മായപ്പൻ father in law, father’s brother.

അമ്മായി, അമ്മാവി 1. maternal aunt. 2. uncle’s
wife (also അമ്മാമ്മി V1.) 3. mother in
law (Can. & Cal.) who is also called അമ്മാ
വിയമ്മ V1. or അമ്മായ്‌മ്മ loc.

അമ്മായിശാസ്ത്രം knowledge of old women,
superstition lore.

അമ്മാവൻ, അമ്മാമൻ, അമ്മോൻ & അമ്മോമൻ
1. maternal uncle (S. മാതുലൻ) also അമ്മാ
യച്ചൻ, കാരണവർ.എന്റമ്മോർ ആണ TP.
I swear it by my uncles. 2. a Sūdra distinc-
tion, 16 അമ്മോന്മാർ direct the ആയുധാ
ഭ്യാസം of the 350,000 Colatiri Nāyer KM.
Ammons ruled once over Coorg. 3. like
മാതുലൻ used for ഉമ്മത്തം med.

[ 66 ]
അമ്മരം ammaram Impudence, obscenity, അ.
കാട്ടുക, പറക.
അമ്മരക്കാരൻ impudent fellow.
den V. അമ്മരിക്ക V1.

അമ്മാന & അമ്മാനം ammāna (m)
T. M. Game of throwing & catching handballs.

അമ്മാനകൾ എറിഞ്ഞു നടക്കുന്ന നാരിമാർ KR.

അമ്മാനജ്ഞാനികൾ തുടങ്ങൊല്ലാ RC 30.

അമ്മാനക്കളി the same. Rāvaṇa കൈലാസ
ത്തെ കുത്തി എടുത്തു കരങ്ങളിലാക്കി അമ്മാന
ക്കളിയാടി പത്തിരുപതു കുറി പൊക്കി എ
റിഞ്ഞു കരങ്ങളിൽ ഏറ്റു Cart V.

അമ്മാനയാടുക f. i. അമ്മാനയാടും ശാല KR 5.
also വില്ലുകൊണ്ടമ്മാനമാടി Nal 2. അമ്മാ
നയാടുന്ന മന്നവൻ CG. (on seeing Rugmiṇi
നൎത്തകൻ തന്നുടെ അമ്മാനയായി). met. അദ്രി
കളെ എടുത്തമ്മാനയാടുവൻ KR. play balls
with them ചൂതു ചതുരംഗംഅമ്മാനാട്ടംഇത്യാ
ദി വൎജ്ജിക്കേണം KU.— അമ്മാനാടുക, vu. V2.

അമ്മാശി N pr. A king or nation said to be
overcome by Samorin KU.

അമ്മി ammi T. M. (see അമ്മു) Grinding stone.
കുഞ്ഞന്റെ കണ്ണമ്മിയുടെ ഉള്ളിലും prov. ചെമ്മു
ള്ളോർ അമ്മിക്കല്ലങ്ങൊരു കോണത്തു CG.

അമ്മിക്കുട്ടി, അമ്മിപ്പിള്ള the cylindric stone
used to grind with, also അമ്മിക്കുഴവി (അ
മ്മിക്കുഴവിയെ പോലെ Nid.)

അമ്മിഞ്ഞി ammińńi M. (C. Tu. അമ്മണ്ണി,
T. അമ്മം) 1. Nipple, from അമ്മ; children cry
അമ്മിഞ്ഞിതാ CG. അമ്മിഞ്ഞിതന്നൊരുത്തി CCh.
2. interj. of pain, as of a child. അമ്മിഞ്ഞിമേ
ലും കഴുത്തിലും കാണമ്മേ CG. oh mother look,
what is on my body and neck.

അമ്മിണി (C. Te. affectionate appellation of
mother) 1. So. affectionate appellation esp.
of infants (cfr. T. അമ്മണം), sometimes of
mother & wife. 2. a female name.

അമ്മിട്ടം ammiṭṭam (T. നമുടു Te. C. അവുടു)
The lower lip (comp. അമ്മു,) in അ. കടിക്ക mark
of displeasure, perplexity, etc.

അമ്മു ammu T. M. (T. അമ്മുക = അമുങ്ങുക be
reserved, close) 1. So. Expression of tenderness

applied to girls by parents, etc. (ഓമനപേർ)
എന്റെ അമ്മുകുട്ടി വാ. 2. interj. of doubt,
caution, etc അമ്മെന്നു പോയി vu.

അമ്മുമ്മത്തള്ളമാർ ammummattaḷḷamār
So. M. Grandmothers (അമ്മ, ഉമ്മ, തള്ള).

അമ്മോച്ചൻ ammōččaǹ (= അമ്മോമൻ, അ
മ്മാമൻ, see under അമ്മാവൻ & അമ്പിളി). A
slang name for lion or tiger അമോച്ചൻ നില്ക്കു
ന്നേടം അമ്മോച്ചനും പശു നില്ക്കുന്നേടം പശു
വും നില്ക്കട്ടേ prov.

അമ്മോൻ see അമ്മാവൻ under അമ്മ.

അമ്ലം amlam S. Sour = പുളിരസം med.

അമ്ലിക tamarind.

അമ്രം better ആമ്രം mango tree (po.)

അയ aya (T. അചൈ) moving. 1. Clothline,
also അയക്ക, അയൽ; അയക്കയർ a rope of
the loom. അയയുള്ളത് any thing light V1.
2. T. M. rumination അയവൎക്കുന്ന ജന്തു MC.
അയവേൎക്കുക No. അയമൎക്കുക, അയമൎക്കം V2.
(prh. അയവ് q. v. + അറുക്കുക or പറിക്ക).

അയം ayam S. 1. (√ അ) He, po. 2.(√ ഇ)
good fortune, po.

അയക്ക, അയെക്ക aya(e)kka (T. അ
ചൈ. C. Te. അസെ to move) 1. To send, for-
ward ആളെ അയച്ചു ചോദിച്ചു sent to ask. കു
മ്പഞ്ഞി കല്പനത്താൽ അയച്ചുവന്നവർ TR. those
sent by the HC. അസ്ത്രം, അമ്പയക്ക Bhr. to
shoot. 2. to let go, leave അവളുടെ കരാംബു
ജം അയച്ചുവോ, കൈത്തളിർ അയച്ചാലും Bhr.
let her hand go. ചരടു, യന്ത്രം അയച്ചു or വി
ട്ടു Mud. let it fall. അല്ലാതകത്തയച്ചീടുകയില്ല
PR. or they will not let in. അവളെ ഇങ്ങയ
ക്കേണം leave her to me. നിങ്ങളെ അയച്ചൂടാം
TR. (= ച്ചുവി —) will let you go. മാനസം അവ
ളുടെ മേനിയിൽ അയച്ചു CG. allowed his mind
to dwell on (or 3. to be dissolved, absorbed
in). 3. (= അഴെക്കുക) to slacken, loosen as
യന്ത്രതോരണം.

VN. അയച്ചൽ being loose, untied.

അയപ്പു sending, slackening. ആട്ടവും പാട്ടും
അയപ്പും തിരിപ്പുകൾ (Anj.) prh. fencing
postures?

[ 67 ]
CV. അയപ്പിക്ക. 1. to make to send കല്പന അ
യപ്പിക്കുക വേണ്ടിയിരിക്കുന്നു jud. നാട്ടേക്ക
അ. TR. order back. 2. to get oneself dis-
missed, take leave അയപ്പിച്ചോണ്ടും കിഴി
ഞ്ഞുപോന്നു TP. സന്നിധാനത്തിങ്കൽനിന്നു
ഞാൻ അയപ്പിച്ചു കോട്ടയകത്തു വന്നു TR.
താതനോട് അ’ച്ചുകൊണ്ടു KR.

അയയുക (also അഴ) 1. To slacken. കാ
ഞ്ചി അയഞ്ഞു CG. girdle grew loose. ചൂടു കൊ
ണ്ടയഞ്ഞ മാനസം RC 21. relaxed. അയഞ്ഞ
മാനതകുരുന്തിനോടെ RC 119. 2. to be watery.

അയഞ്ഞു മലം പോക Nid.

അയക്കുറ ayakkūr̀a (T. അയം water, mud)
A certain fish.

അയനം ayanam S. (√ ഇ) Going, way; the
course of the sun, ഉത്തരായണം‍ northwards,
ദക്ഷിണായനം southwards, each of 6 months;
biography പരശുരാമായണം KM. the story
of PR.

അയനിയൂൺ a meal before marriage B.

അയൻ ayaǹ T. M. (Tdbh. അജൻ) Brahma.
അയന്തന്നോടറിവിച്ചാർ KR. told Br. അയന്ത
നയൻ തൻ ചൊല്ലിയന്നമരുന്നു RC 88.

അയമോതകം (S. അജമോദ) Caraway seed,
Carum Carvi.

അയൎക്ക ayarkka T. M. To swoon; also feel es-
tranged, disagree V1. ചന്ദ്രഗുപ്തനോടയൎത്തക
റ്റിക്കളവാനായി പ്രയത്നം ചെയ്തു Mud 3. from
abhorrence of Ch. ഇത്ഥം അയൎത്തു പറഞ്ഞു
RS. disgusted. തമ്മിൽ പറഞ്ഞയൎത്തീടിനാർ
Bhg. spoke contemptuously.

CV. അയൎപ്പിക്ക to exasperate V2.

അയൎതി, അയൎപ്പു T. So M. swoon, forgetful-
ness, discord V1. [ber L.

അയല ayala T. M. A fish, Mackarel. Scom-

I. അയൽ ayal = അയ 1. Clothline. ഉടുപ്പാൻ
ഇല്ലാത്തോൻ എങ്ങനെ അയലിന്മേൽ ഇടും prov.

II. അയൽ T. M. (& അചൽ) Neighbourhood.
അഞ്ച് എരുമ കറക്കുന്നത് അയൽ അറിയും
prov. അയലും പതിയും അറിക doc.

അയല്ക്കാരൻ neighbour, also അയൽനാടി & അ
യലോക്കക്കാരൻ Arb. (= അയല‌്വക്ക —) —

അയല്കൃഷിക്കാർ MR. so അയലംശം MR.

അയൽദേശം,—നാടു neighbouring country അ
തിന്നയൽനാടു KU. നാട്ടിന്നയൽനാടുവാ
ഴിയായുള്ള കാട്ടാളൻ Mud 2.

അയൽപക്ഷം, — ല്പക്കം, — ല‌്വക്കം neighbour-
hood.

അയലോക്കത്തു Arb.

അയൽലോകം & — ലോകർ the neighbours.

അയൽപ്പുറം the neighbourhood.

അയൽവാഴി the ruler over (this and) the
next lands.

അയലൂർ & അയരൂൎക്കോവിൽ‍ N pr.
One of the 5 Cshatriya dynasties near Chē-
ťťuva KU.

അയവു ayavu̥ VN. of അയയുക (comp. അ
യ 2) 1. അയവേൎക്കുക No. അയവിറക്കുക To
chew the cud. 2. elasticity. പിന്നേ കാലുടെ
അയവു വരുത്തായ്കിൽ മുടന്നു പോം MM. if it
fail to make the wounded leg supple.

അയശസ്സ് ayašassu̥ S. Ignominy, അ. ഉ
ണ്ടാം Bhr 12. [magnet.

അയസ്സ് ayassu̥ S. (L. œs) Iron. അയസ്കാന്തം

അയി ayi S. interj. Oh! അയി സുമുഖ ചൊല്ലു
ചൊൽ Mud.

അയിർ, അയിരം ayir(am) (അയസ്സു) Iron
dust, any ore ഇരിമ്പയിർ MR. ൟയം ഉണ്ടാ
ക്കുന്ന അയിർ (exhib.) അയിരൂത്തു smelting of
iron B. [അനൎത്ഥം Mpl.

അയിരാന്യത്ത Ar. a̓yirānyat = അലമ്പൽ,

അയിരി see ഐരി.

അയുക്തം ayuktam S. Improper, unfit MR.

അയുതം ayuδam S. A myriad, 10,000. ആ
യിരം കിട്ടുമപ്പോഴയുതം വേണം VCh.

അയേ ayē S. interj. Surprise. അയേ സ
ഖേ PT.

അയോഗ്യം ayōġyam S. = അയുക്തം.

abstr. N. അയോഗ്യത impropriety. അവനും
നാം കൂടി ഒരു രാജ്യത്തിരിപ്പാൻ ഏറ ഒർ
അയോഗ്യത ഉണ്ടു TR. it is next to impossi-
ble for me.

അയോഘനം ayōghanam S. (അയഃ) Black-
smith's big hammer V1.

[ 68 ]
അയോമയം of iron, ironlike, po.

അയോദ്ധ്യ ayōd`dhya S. (not to be overcome)
Oude, Rāma’s residence Tdbh. അയോത്തി RC.

അയ്യം ayyam M. (T. ഐയം) 1. Alms. അ.
ഇരക്ക to beg. അ. ഏല്ക്കിലും ഏല്ക്കും Kei N. ദ്ര
വ്യം കളഞ്ഞ് അ. തുടങ്ങുന്നു Nal 1. 2. doubt
(po.) from അയ. 3. lamentation, grief. (അ
യ്യോ) അയ്യമകറ്റി അനുഗ്രഹം നല്കി po. അ
വൾ അയ്യംവിളി കൂട്ടി TP. വഴിയിന്നു പെണ്ണു
ങ്ങൾ അ. വിളിക്കുന്നതു, മാപ്പള അടിക്കുന്നു എ
ന്ന് അവൻ അ. കൊടുത്തു TR. also അയ്യവും
വിളിയും കേട്ടു vu. alarm.

അയ്യൻ ayyaǹ 5. (see ഐയൻ) = അച്ചൻ ?
Father, lord. അയ്യാ O sir! also interj. of
derision.

അയ്യൻ, അയ്യപ്പൻ Npr. the hunting Deity.

അയ്യൻവഴി the most honorable of the 6 modes
of hunting (= കുറിച്ചുനായാട്ടു).

അയ്യന്നി ayyanni (ഐ ?) A field that yields
two crops in a year, chief harvest in Magara
(= മകരക്കണ്ടം).

അയ്യായിരം ayyāyiram 5000 (ഐ).

അയ്യോ, അയ്യയ്യോ ayyō, ayyayyō 5. Interj.
of pain, grief, alas! അയ്യോ എന്നിങ്ങനെ കൂ
ട്ടും തിണ്ണം CG. അയ്യോ എന്നുള്ളത്തിൽ തോന്നു
മാറു po. അയ്യോപാപം what a pity! — ഇത്ര
അ’മുള്ളവൻ such a compassionate person, also
അയ്യോഭാവം compassion.

I. അര ara 5. (√ അരു decrease) 1. Half.
അരവെണ്മതിനേരെഴുംകണ RC 133. an arrow
shaped like a half moon. 2. the middle of
the body, loins, waist (= ഇട, നാടു) അരയും
തലയും മറന്നു fainted; അരെക്കു കീൾ തക്കുമാറി
ല്ല. Bhr. അരയിൽ or അരെക്കു കയറിട്ടു കൊ
ണ്ടുപോയി Mud. led to execution. അരയിൽ ഉ
ണ്ടു I have it in the girdle.

Cpds. അരക്കാൽ ⅛. അരക്കാൽ നാഴിക പോലും
not even 4 minutes. അരക്കാൽ പലിശ 1¼%
interest.

അരക്കുപ്പായം, — ച്ചട്ട short garment V1.

അരക്കുഴൽ small box used as purse.

അരക്കെട്ടു (2) 1. loins. അരക്കെട്ടിൽ നോവും
Nid. 2. girdle. — അരക്ലേശം Bubo.

അരക്ഷണം half a moment. അ. നില്ക്കാതെ.

അരഞ്ഞാൺ chain worn round the waist നൂ
ലരഞ്ഞാണം TR. അരഞ്ഞാണം പറിക്കയും
MM. symptom of delirium.

അരഞ്ഞാലി (2), — മണി waist-ornament.

അരപ്പടം (2) leather-girdle V1.

അരപ്പണം half a fanam.

അരപ്പലം ½ pound, in prov. അരപ്പലം തേഞ്ഞു
പോകും, അ. നൂലിന്റെ കുഴക്കു.

അരപ്പൂട്ടു (2) girdle with clasp V1.

അരമനസ്സായിരിക്ക to be undecided, reluctant.

അരമൻ stunted corn (Palg.)

അരമാ 1. a fraction 1/40, അരമയുടെ പാതി കാ
ണി — 2. a wooden bolt. അരമയും തഴുതും.

അരമാനം = അര 2. ഉടഞ്ഞാൺ തന്റെ അ.
ചേൎക്കുന്നു TP. put on his waist.

അരമാൽ (2) hips. അ.’ലിന്നു വെടികൊണ്ടു.

അരമുറുക്കു girdle. — അരമുറുക്കി Arb. girded
himself for wrestling.

അരയര (ഉറുപ്പിക) TR. each half a Rupee.

അരെരച്ച by halves, as medicines.

അരവൈദ്യൻ (prov.) a tolerable physician.

II. അര or അരയ് (അരചു) Royal, in അര
മന etc.

I. അരം aram T. M. C. (√ അരു) 1. A file.
അരംപൊടി, അരപൊടി filings. അരം കൊ
ണ്ടു രാകിപ്പൊടിച്ചു Bhr. 2. edge of rice husk
etc. sharpness. പെരുവഴിത്തൂവെക്ക് അരമില്ല
prov. അരമരമില്ലരം V1.

II. അരം S. (√ അർ = G. a̓irω) Swift. 2. wheel’s
spoke (po.)

അരകല്ല് araɤallu̥ (അരയുക) Grinding stone.

അരക്കൻ arakkaǹ T. M. (Tdbh. രക്ഷസ്സ്)

1. A Rāxasa അരക്കർമണി KR. Rāvaṇa.

2. a miser; a kind of ant MC. (prh. from
അരക്കു).

അരക്കു arakku̥ T. M. C. (Tdbh. രാക്ഷാ, ലാക്ഷാ)

1. Gumlac, sealing-wax. അരക്കു തേൻ മാംസം
ഇരിമ്പുപാഷാണം ഇവറ്റിനെ വിറ്റു കുഡുംബ
രക്ഷ ചെയ്ക KR. mountaineers. — അരക്കു one

[ 69 ]
of the മലയനുഭവങ്ങൾ TR. — of two kinds
പച്ചരക്കു, കോലരക്കു GP 75. the latter also
അരക്കുതിരി.

അരക്കില്ലം Bhr. the lac palace (ജതുഗേഹം S.)

2. red അരക്കാമ്പൽ red Nymphæa അ.’നിറം
crimson.

അരക്ഷണം arakšaṇam S. 1. Not preserv-
ing അരക്ഷിതാവായ രാജാവ് Bhr. 2. അര
q. v. + ക്ഷണം‍ half a moment.

അരക്ഷസം arakšasam S. (രക്ഷസ്സ്) ലോകം
അ’മായീടും KR. The world will be freed from
the Rāxasas.

അരഗൻ araġaǹ (?) Eel MC.

അരങ്ങു araṅṅu T. M. (Tdbh. രംഗം) 1. A stage,
scene, place for public exhibition (= കളിപ്പുര,
കളരി) കൂത്തരങ്ങത്തു Bhr. അടുക്കളയല്ല അര
ങ്ങത്രേ prov. not in a corner, publicly, അര
ങ്ങും അടുക്കളയും സംശയമുള്ളവർ KU. convict-
ed or suspected of breach of caste. 2. the
cloth with which puppet-players cover them-
selves അ. പിടിക്ക V1. to fix that cloth പി
ച്ചകമാല അ. തൂക്കി for a marriage (po.)
3. & അരങ്ങം Srīrangam കണ്ടിക്കു മീത്തൽ അ
രിങ്കമാല TP. [adulteress.

Cpds. അരങ്ങഴിക്ക to disgrace publicly f. i. an

അരങ്ങഴിയുക to disgrace oneself.

അരങ്ങിടുക to commence B.

അരങ്ങേറുക to exhibit publicly.

അരങ്ങേറ്റം public exhibition, a play; അ.
കഴിക്ക to open the stage with the farces
of the buffoon. അവൾക്ക് അ. കഴികവേ
ണം TP. she may exhibit herself as an
accomplished gymnast.

അരങ്ങേറ്റു a drama. അ’റ്റിന്നു 2000 ഉറുപ്പി
ക കഴിച്ചു, അ. നല്ലവണ്ണം ഘോഷിച്ചു കഴി
ഞ്ഞു TR.

അരങ്ങുക araṅṅuɤa T. M. (അരയുക) & v. a.

അരക്കുക, ക്കി Bruising gently, to remove
the husk by rubbing.

അരങ്ങൽ the socket on which a door turns,
also അരങ്ങൽ തിരുകുറ്റി V1.

അരചൻ araǰaǹ T. M. C. Te. (രാജാ) King,
also അരശൻ KR. അരയൻ vu. അരചൻ വീ
ണാൽ പടയോ prov. after checkmate.

അരചവംശം, — മക്കൾ Royal family.

അരചം, അരചു 1. Royalty അരചാണ്ടു തുടങ്ങി
Bhr. began to reign ഇളയരശായിട്ടഭിഷേ
കം KR. co-regency. അരചു ചൊല്ക, വെക്ക
V1. give check, അരചുവാഴ്ച reign. 2. con-
stitution അരചിടുക, വരുത്തുക to order,
settle, അ. അഴിഞ്ഞു, ഒഴിഞ്ഞു to be without
head or order V1. 3. അരചു = അരയാൽ,
അരശപാദപം CCh. (hence പൂവരചു Hibis-
cus populneus). അരചിപ്പുല്ല് a grass (S.
ഗൎമ്മുൽ).

അരഞ്ഞിൽ arańńil The buttress tree (? =
അഴിഞ്ഞിൽ).

അരടു araḍu Wooden axletree (opp. ശവേല) V1.

അരട്ടുക see അരളുക.

അരണ araṇa T. M. Tu. The green house-
lizard, Lacerta interpunctula, said to be poi-
sonous (അ. തൊട്ടാൽ ഉടനെ മരണം prov. &
forgetful (അ’ക്കു മറതി); hence അ’യുടെ ബു
ദ്ധിക്കാരൻ forgetful. ആലിപ്പഴത്തിന്നരണകൾ
പോലവെ KR.

അരണി araṇi S. Wood kindled by attrition,
Premna spin. fig. ഗുരുവായിരിക്കുന്നൊരരണി
മേൽഭാഗത്തും ശിഷ്യാരണി കീഴ്ഭാഗത്തിലും
രണ്ടും ഒന്നിച്ചുരുമ്മീട്ടുണ്ടായ വചനജ്ഞാനാഗ്നി
യാൽ ശിഷ്യൻ ശുദ്ധനാം Bhg.

അരണിമരം = ചമതു KU. അരണിയും അഗ്നി
ത്രിതയവും KR. in sacrifice.

അരണിക്കുരുന്നു a med.

അരൺ araṇ T. a M. Stronghold (അരണ്യം?)
അരണിക്ക to be perverse; അരണിപ്പു being
impregnable V1. — അരണിയൽ കിഴക്കിൻവാ
തില്ക്കൽ RC 13. at the eastern gate of the fort.

അരണ്യം araṇyam S. (അരണം far) Forest.

അരതി araδi S. (അ) Uneasiness.

അരത്തം arattam (Tdbh. രക്തം) Red, an

offering of chunam & saffron. കോലരത്തം ക
ഴഞ്ചു a med. അരത്തവും തേവതാരവും ഉണക്കി
MM. (prh. = അരത്ത).

[ 70 ]
അരത്ത T. M. Alpinia galanga, med. root.
ചുവന്ന അ. & ചിറ്റരത്ത Alpin. gal. minor.

അരത്നി aratni S. (രത്നം) Cubit അ’ക്ക് ഒന്നി
ന്നംഗുലം ഇരിപത്തുനാലു KR.

അരൻ araǹ Tdbh. ഹരൻ Siva കൊന്ന ചൂടു
മരൻ RC. അരൻ താൻ വരുവോളം എന്നെ കാ
ത്തു രക്ഷിക്ക. Mantr.

അരമന aramana (II അര) T. M. C. Tu. King’s
house, palace, court. അരചരെ സല്ക്കരിച്ചിരു
ത്തുവാൻ ചിത്രമാമരമ KR. [bolt.

അരമ്മ aramma = അരമ 2. (അര) Wooden

അരയൻ arayaǹ (= അരചൻ) 1. Hereditary
chief of Muckuwas. അരയന്മാരും മരക്കാന്മാരും
TR. 2. a southern fishercaste (കായൽ അ. &
കടൽ അ.) a chief, called കൂളിമുറ്റത്തരയൻ
കൊടുങ്ങല്ലൂർ കാവു ഒന്നാമത് തീണ്ടേണ്ടതു. chief
of കായൽ അ’ർ is ചെമ്പിൽ അരയൻ or ചെ
മ്പിൽ പെരമ്പൻ അരയർ in Chērtala, Trav.
3. a tribe of mountaineers; — fem. അരയി.

Cpds. അരയന്നം (രാജഹംസം) royal swan അ.
പോലെ വെളുത്തു നരെച്ചു KR.

അരയാൽ (അരച്ചു) Ficus religiosa (അശ്വത്ഥം
S.) വിറെച്ചാൻ അ’ലില പോലവെ Bhr 4.
അ’ലിലകൾ പോലവേ തുലോം ആടൽപെടും
Bhg 7. — കല്ലരയാൽ a wild kind of fig tree.

അരയിരിക്കസ്ഥാനം KU. (T. അരചിരുക്കൈ)
royal dominion.

അരയുക arayuɤa T. M. C. Tu. (√ അരു) To
be bruised തോൽ അരഞ്ഞുപോയി (= ഉരഞ്ഞു,
അടൎന്നു) കാലുകൾ ചെങ്ങിയരഞ്ഞു പാതിയായി
CG. from fetters.

VN. അരവു grinding, അരവും ചേൎത്തുവെക്ക
add seasoning powder.

a. v. അരെക്ക To grind to powder, അരെ
ച്ചത് ഇടിച്ചാൽ മുഖത്തു തെറിക്കും V1. അന്തി
ക്കരെപ്പാൻ തേങ്ങാ prov. അരെച്ചു തരുവാൻ
പലരും ഉണ്ടു (to prepare & administer physic).
കുടിപ്പാന്താനേ ഉണ്ടാകും prov. അരെച്ചു തരിക
also to instigate; തേക്കരെക്ക to ruminate.

VN. അരപ്പു powdering; herbs used to clean
the head of oil V1.

അരവം aravam S. 1. Noiseless T. M. serpent,

also അരവു, അരവണിയരചൻ RC 7. Siva as
പന്നഗഭൂഷണൻ. 2. Tdbh. രവം loud noise.

അരവിന്ദം aravind`am T. Lotus, അരവിന്ദാ
ക്ഷൻ lotus-eyed CCh.

അരശു see അരചു.

അരളുക, ണ്ടുപോക araḷuɤa T. M. C.(√
അരു) To shrink, also ആനഭയത്താൽ അരളി
Cal. — met. തെങ്ങ് അരണ്ടുപോയി vu. (cause
of being bent & stunted).

a. v. അരട്ടുക, ട്ടിക്കളക 1. To frighten,
alarm കാമിനിമാരെ ആട്ടിഅരട്ടി നടന്നാൻ
CG. — also അരളിച്ചു കളക Cal. — 2. അരട്ടി
കൂട്ടി (huntg.) to start, rouse game, scare up.

CV. കൂലിക്കാരെ പുറപ്പെടീക്കേണം എന്നു ന
ന്നെ അരുട്ടിച്ചിരിക്കുന്നു TR. had them
brought together by threats.

അരളി (willow B.) 1. Nerium, ചുവന്ന അ.
N. odorum — വെളുത്ത അ. (see, അലരി). 2. loc.
Plumieria acuminata.

അരളു S. = പെരുമരം Calosanthes ind.

അരാജകം arāǰaɤam S. 1. Kingless, അ’മാ
യപുരം രക്ഷിക്ക Mud. അ’മായിജനപദം എ
ല്ലാം. 2. anarchy അരാജകത്വാദി അനൎത്ഥ
ങ്ങൾ. [അരി.

അരാതി arāδi S. (disfavor) Enemy (po.) also

I. അരി ari S. 1. = അരാതി f. i. അരിന്ദമൻ Tamer
of foes. 2. = ഹരി, Vishnu അരിയും അരനും
(Anj.)

അരിവരൻ Hanuman AR 5. അരിവീരർ അടു
ത്താർ AR 6.

II. അരി ari T. M. (T. അരിചി G. oryza C. അക്കി)
1. Grain of rice, freed from chaff, നല്ല വരിനെ
ല്ലു കുത്തി അരിയാക്കി Sil. — met. നെല്ലെന്ന പോ
ലെ മുളച്ചീടിനൊരെന്നെ മുദാ നല്ലരിപോലെയാ
ക്കി ചമെച്ചഗുരുമൂൎത്തേ Kei N2. (by instruction).
2. rice given as payment, measure of rice
(പത്തരി 10 Eḍangal̤is, of അരി not of നെല്ലു).
അരിതിന്മാനേശേഷി ഉള്ളു TP. good for nothing
but to draw pay. അരിയും ചെലവും കൊടു
ത്തു TP. to Nāyers for war. അവന്റെ അരിയും
തണ്ണീരും എത്തീട്ടില്ല (or ഒത്തില്ല) he has not
yet eaten the last, did not die. അരിയുടെ നീളം

[ 71 ]
കൊണ്ട് ഇക്കരെ വന്നു Ti. escaped because
their lifetime was not yet spent. 3. any small
grain: ചീരകത്തരി, തകരയരി etc. a med.

Cpds. അരിക്കാർ (2) royal servants, also അരി
ക്കാരന്മാർ TR. = ഹൎക്കാർ.

അരിക്കൊട്ട rice basket, & അരിവട്ടി.

അരിനെല്ലിക്ക (3) Cicca disticha.

അരിപ്പുൺ (3) വരിക granulation of a sore,
if not = അരിമ്പുൺ.

അരിപ്പൊടി rice flour, also അരിമാവ്.

അരിപ്പൊതി bundle of rice Ar. അരിമൂടകട
ത്തുക TR. (for an army.)

അരിപ്രാവ് turtledove MC. (= കൊരുട്ടു പ്രാ.)

അരിപ്രിയം scarcity of grain.

അരിമണൽ (3) coarse sand.

അരിയളവു (2) തീൎന്നു TP. measuring out the
allowances to bodyguards, etc.

അരിയാറു GP 75. the, 6 spices. കുടകപ്പാലയരി,
കാൎകോകിലരി. ചെറുപ്പുന്നരി, വീഴാലരി, ഏ
ലത്തരി, കൊത്തമ്പാലരി.

അരിയിട്ടു വാഴ്ച coronation (by pouring പഴ
യരി on the head).

III. അരി, അരിം see അരു.

അരികത്ത്, അരികേ, അരികിൽ ariɤa-
ttu̥, — ɤē, — ɤil (അരു) Near, മലയരികേ
ഉറവു പണമരികേ ഞായം prov. അവന്റെ അ
രികത്ത് ഓല എഴുതി അയച്ചു TR. to him. തങ്ങ
ളെ അരിയത്തേക്കു, രാജാവിന്റെ അരിയത്തുന്നു
വന്നു TR. from the king, തന്നരികത്തു വിളിച്ചു
Mud.

അരികുവഴി way close by.

I. അരിക്ക arikka Tdbh. ഹരിക്ക To divide. മന്ദ
നെകൊണ്ടരിച്ചതു Bhadr D. divide by the
number of Saturn.

II. അരിക്ക TM. (II. അരി 3.) 1. To sift, cleanse
rice by washing, filter അരി അരിച്ചാൽ കല്ലു
കഴികയില്ല TP. 2. to gnaw as vermin, itch.
3. അരിച്ചു നടക്ക to creep as snakes, worms V1.
അരിക്കുന്നതു (1) a strainer, funnel.

CV. ആകരസ്ഥലങ്ങളിൽനിന്നു കനകരത്നങ്ങൾ
അരിപ്പിക്ക KR 2. must search after gold
(അരിപ്പ്).

VN. അരിപ്പു 1. sifting, straining അ. കയിൽ
straining spoon. അ. തുണി or അ. പാത്രം
sieve.

2. esp. gold wash (പൊന്നരിപ്പു) ആ മലയിൽ
പൊന്നരിപ്പുണ്ടു, അരിപ്പുപാത്തി ൫, പാത്തി
ഒന്നിനു തിങ്ങൾ ഒന്നിന്നു വരവു അരിപ്പു
പൊൻപണത്തൂക്കം ൨൮ (rev.)

3. American wild sage, Lantana aculeata.

4. the webbed husk at the foot of a palm
branch. (& അരുപ്പാര).

അരിങ്കമാല ariṅgamāla see അരങ്ങു 3. or
അരു ? A precious necklace. [dream.

അരിങ്കിനാവു ariṅgināvu TP. (അരു) A rare

അരിമ്പു arimbu (T. C. അരുമ്പു fr. അരു) Flower
bud, first appearance of fruit, small shot.

അരിമ്പാറ് & — ാര V. wart നാവിന്മേൽ അരി
മ്പാര നിറെച്ചു കണ്ടു MC.

അരിപ്പം (അരു) & അരിമ arippam, — ma
Difficulty (= അരുമ) f. i. ഉരെപ്പതിന്ന് അരിപ്പം
എങ്ങളാൽ RC. അരിമയോടു പോരിന്നായി കോ
പ്പിട്ടു Bhr.

അനന്തരം ഇതരുമപ്പെടും RS. to tell, this would
even embarrass A.

adj. അരിയ rare, uncommon. അരിയ ദു:ഖം,
ഘോഷം Bhr. അരിയ ഭീഷ്മർ, വീരൻ Mud.
അ. രാമൻ KR. അരിയൊരു ഹരി CG. അരി
യോമം RC. extraordinary sacrifice. അരി
യോർ superior men. 2. (= അരുതാത്ത‍)
അറിവാനരിയജ്ഞാനപൊരുൾ RC. diffi-
cult to know.

അരിമാൻ arimāǹ (the preceding or അരി I.)
A deer V1.

അരിയുക ariyuɤa T. M. C. (അരി II.?)
1. To mow, reap, act gently, പുല്ലരിയാൻ വന്നു
MR. തകരയരി അരിഞ്ഞു കൊൾക a Med. നാവ
രിഞ്ഞീടുവാൻ CG. cut off the tongue. മുടിയോടു
കൂടെ അരിഞ്ഞു മകുടവും Bhr. hair. അരിഞ്ഞു ചിറ
കുകൾ വജ്രത്താൽ KR 5. wings. ശരങ്ങളാൽ ഉടൽ
അരിന്തതു RC 35. അരിഞ്ഞരിഞ്ഞിട്ടു KR. mow-
ing with the sword. 2. തെങ്ങരിയുക (& ചെത്തു
ക) to tap a palm tree. അരിയുന്ന തീയൻ TP.

[ 72 ]
അരിവാൾ 1. sickle, scythe, (also അരുവാൾ).
2. (loc.) hoe, spade.

അരിവാൾകത്തി No. = മൂൎച്ചക്കത്തി.

അരിശം, അരിചം arišam, — ǰam V1. (T.
pepper) Anger. Vu. വളരെ അരിശവും കോപ
വും, അ. വിഴുങ്ങിയാൽ അമൃതു prov. അരിശം
നടിച്ചു കേളുവിന്നു TP. he got angry. അരിചം
കളയ്‌ന്തു RC. അ. തളരുക, കെടുക, V1. be appeas-
ed. Maplas oppose അരിശം to പിരിശം.

അരിഷ്ടം arišṭam S. 1. Ill luck, misery, pain.
രോഗാരിഷ്ടം TrP. അരിഷ്ടു കാണാം Nid. to see
things black. 2. S. lying in chamber ൟറ്റു
പുര (po.) 3. adj. അന്ത്യയാം അരിഷ്ടയാം ജര
VCh. the last old age. — അരിഷ്ടൻ m.

അരിഷ്ടത wretchedness.

den V. അരിഷ്ടിക്ക ബലാൽ അ’ച്ചു പോയി V2.
was disappointed. അ’ച്ചുണ്ടാക്കി gained by in-
credible sacrifices or troubles.

I. അരു, അരുവു aru (vu) T. M. C. Tu. (Te.
ഇരുക) Brim, edge, margin, മലയരുവു vale;
the Loc. അരുവിൽ = അരികിൽ.

അരുകുക, കി to diminish V1.

II. അരു 5. adj. √ (minute, little?) Rare, un-
usual, impossible. In comp.

അരിങ്കിനാവ് q. v., അരുഞ്ചിനം RC. (& അരിയ
ചിനം) etc.; bef. vowels ആർ.

അരുകുല (& അറുകുല) cruel murder.

അരിമ്പുണ്ണ് proud flesh (see അരിപ്പുൺ).

അരിമ്പൊരുൾ inmost meaning.

അരുമറകൾ അരുമയോടു വകവകതിരിച്ചവൻ
Bhr. the arranger of the Vēdas.

അരുവ (T. അരിവൈ) fine woman. ഓർ അരു
വയോടു, അരുവൈമാർ RC. pl. അരുവയർ
മേലിന്നിറങ്ങി പുല്കിയും Bhr. heavenly
virgins.

അരുവലർ T. So. M. (not dear) foes.

VN. അരുമ & അരിമ 1. Importance,
superiority. അതിന്റെ അ. പറഞ്ഞുകൂടാ. 2. diffi-
culty. പറകിൽ അരുമയാം & ഉപമ പറവതിന്ന്
അ. ഉണ്ടു Bhr. difficult to tell.

അരുചി aruǰi S. No appetite Asht. അരിചി
a med.

അരുണൻ aruṇaǹ S. 1. Purple coloured. 2.
sun’s charioteer. സന്ധ്യെക്ക് അരുണയായി മി
ന്നുന്ന ശിശിരകരകല Mud. ആനനം അരുണ
ത പൂണ്ടു മയങ്ങി KR. red from shame.

അരുണതരകുലം Bhr. solar race.

അരുണസാരഥി വെളിപ്പെട്ടതുളുവാൻ ചമയും
മുന്നേ RC before dawn.

അരുണോദയം dayspring.

അരുണാധരി Bhr. woman with red lips.

den V. ആകാശം അരുണിച്ചുകാണും (at sunset).

അരുതു aruδu T. M. (= അരിയതു neuter of
II അരു) Old അരിതു “irregular, awful” f i.
മഹാഭാവമരുതു self-exaltation would be wrong.
A defect. Neg. V. has been formed from it,
signifying 1. what ought not to be. താമസി
ക്കരുതു പോരെണം CC. ഇതാൎക്കുമരുതു, സീത
യെനിന്ദിക്കുന്നത് ഒട്ടുമേ അരുതിനി KR. So with
Nouns, Infinitives & Dat. of person. ഞങ്ങൾക്ക
രുതു Bhr. would be wrong for us to do. ധാ
ൎമ്മികന്മാരെ ദഹിക്കരുതഗ്നിക്കും Bhr. even A.
must not consume the righteous. ഇവർ ഒക്ക
യും സാക്ഷിക്കരുതു VyM. must not be taken
for a witness. Rarely with 2 advl. ആ ദിക്കു നി
ങ്ങൾക്കാവേശിപ്പതിന്നരുതു VilvP. — അരുതാത്ത
കാൎയ്യം a wrong, forbidden thing. — Past നി
ല്പതരുതാഞ്ഞു RC. വരരുതാഞ്ഞു vu. 2. impossi-
bility; mostly with 2nd advl. മറപ്പാനരുതാത
വണ്ണം in a way never to be forgotten. കടൽ
കടപ്പാനരുതാഞ്ഞു KR. could not pass. അരുതു
ജയിപ്പതിന്നിവനെ Bhr. — with Inf. കിടക്കരു
തായ്ക (from wounds) MM. തൊട്ടാൽ അറിയരു
താതെ a med. — അരുതാഞ്ഞാൽ ആചാരം ഇ
ല്ല prov.

അരുതായ്ക, — യ്മ 1. impropriety. 2. impossi-
bility. അരക്കനോടു നിന്നുകൊൾവരുതായ്മ
യാൽ RC 57. കാണരുതായ്കയും ഇല്ലതാനും
CG. you may however see him. 3. weak-
ness. ഏറെ ഭുജിച്ചുള്ളരുതായ്ക PT.

അരായ്ക old VN. കാണരായ്ക Mud. malice.
ഇളക്കരായ്കപ്പെട്ടവർ TR. = ഇളക്കരുതാ
തവർ “the unshaken”.

അരുപ്പാര (Cal.) = അരിപ്പു 4.

[ 73 ]
അരുമാടി arumāḍi (I. അരു) As parts of a
ricefield are mentioned: അതിരും വരമ്പും ആ
ണി അരുമാടി (or അറുമാടി) നുരിയും നുരിയി
ടയും MR. (doc.) either “bank” or superior
plot used for nursery.

അരുമ്പ arumba (അരിമ്പു) A labiate flower,
kind of തുമ്പ.

അരുവ aruva T. M. Woman, see അരു II.

അരുവി, അരിവി aru(i)vi T.M. (I. അരു)
Waterfall, cascade. അരുവിയും നദിയും RC.
ശിലൊച്ചയം കാണുന്നരിവികളോടും KR. met.
അരിവികൾ കണ്ണുനീർ ആക ഒലിക്കവെ KR3.

അരുവിയാറു the same അചലത്തിന്മേൽ അരു
വിയാറെഴുന്ന പോലെ RC. (loc. അരുവഴി
യാറു).

അരുസ്സ് arussu̥ S. Wound, sore.
അരുന്തുദം wounding, sharp, po.

അരുൾ aruḷ T. M. (അരു II.) 1.Grace, favour.
തിരുവടിയുടെ അരുളാം ഉദയാദ്രി KeiN 2. പു
രാൻ തിരുവരുളിനാലെ RC 118. ജഗന്നാഥന
രുളാൽ എങ്കിലോ വധിപ്പൻ Bhr. 2. deigning,
command, അ. ചെയ്ക, അരുളിച്ചെയ്ക to order,
say (hon.) ഉരചെയ്വതിന്നു ഗുരുവരുളാക ദേവ
കളും അരുൾ ചെയ്ക may the blessing of Guru
& Gods enable me to relate (po.) അരുളിച്ചെ
യ്കയാൽ “by the king’s command”, heading of
Royal letters TR.

അരുളുക, ളി 1. to deign, vouchsafe, grant
കാണ്മാൻ വരമരുളേണം, നിണക്കു രാജ്യ
വും എനിക്കരണ്യവും അരുളിനാൻ KR. ത്വ
ൽകൃപ അടിയനരുളേണം SG2. കൈവല്യം
തൊഴുതീടുവോൎക്കരുളീടുന്ന ദൈവം Bhr 10.
2. command, എങ്ങനെ ഭവാൻ അരുളീടുന്നു
അങ്ങനെ തന്നെ KR. 3. Aux. V. കേട്ടരു
ൾ CC. please to hear. ഇരുന്നരുളി (doc.)
seated, residing.

അരുളപ്പാടു 1. command of kings, etc. 2. oracle
of Gods or demons through a possessed
person. ഉണ്ണിയുടെ മെയ്മേൽ വന്നു—അ.
പറയുന്നു TP. uttered the oracle.

അരൂത arūδa Ruta, rue, a med. plant.

അരൂപം arūbam S. Unformed, formless.

അരൂപി incorporeal, God.

അരെക്ക see under അരയുക.

അരേണുകം arēṇuɤam (Tdbh. ഹരേണു, രേ
ണുക) A bitter pungent grain GP 76.

അരോഗൻ arōġaǹ S. Healthy, sound.

അരോചകം arōǰaɤam S. Nausea (= അരുചി),
fever with vomiting V1.

അൎക്കം arkam S. (√ അൎച്ച) 1. The sun. 2. =
എരിക്കു.

അൎക്കതേജസൻ Npr. a Cōlattiri Rāja KM.

അൎഗ്ഗളം arġaḷam S. Obstacle, bar, bolt.
അൎഗ്ഗളഭുജൻ Si P. king.

അൎഘം arġham S.(√ അൎഹ) Estimation, price.

അൎഘനിൎണ്ണയം Tr P. astrol. determination of
cheap, dear & middling months.

അൎഘ്യം estimable; honouring oblation (പൂജാദ്ര
വ്യം) to Gods & Brahmans, chiefly water.
അൎഘ്യപാദ്യങ്ങൾ washing water offered to
guests.

അൎച്ചിക്ക arčikka S. (to shine) To praise,
adore. സ്തോത്രങ്ങൾകൊണ്ടും നാനാഭക്ഷ്യങ്ങ
ളോടും കൂടിയ നിവേദ്യംകൊണ്ടും മാംസം മദ്യ
വും കൊണ്ടും അൎച്ചിപ്പൂ DM. അൎച്ചിതം part. pass.

അൎച്ച, അൎച്ചന, അൎച്ചനം S. worship അൎച്ചെക്കു
PP. ദേവനെ അകംകൂടി അൎച്ചന ചെയ്താൽ
RC 96. ശിവാൎച്ചനം SiP 4. വിവിധം അൎച്ച
ന തുടങ്ങി CC.

അൎച്ചിസ്സ് arčissu̥ S. Flame (po.)

അൎജ്ജി, ഹൎജ്ജി (Ar. a̓rs) Petition. അവൻ
എഴുതിയ അരിജിയുടെ പേൎപ്പു TR.

അൎജ്ജിക്ക arǰikka S. (√ അൎജ G.’oregō
strive after) To acquire, അൎത്ഥമൎജ്ജിപ്പാൻ PT.
part. അൎജ്ജിതം f. i. താപസാൎജ്ജിതലോകം KR.
VN. അൎജ്ജനം acquisition.

അൎജ്ജൂനം arǰunam S. (√ രജ = അൎച) White.
അൎജ്ജുനവൎണ്ണമാക്കേണം ജഗത്ത്രയം കീൎത്തികൊ
ണ്ടു Bhr. to cover the world with their fame
as with snow.

അൎജ്ജുനൻ N pr. the 3rd of the Pāṇḍavas.
അ’വഴി KU. = വിളിച്ചനായാട്ടു (see അ
യ്യപ്പൻ).

[ 74 ]
അൎണ്ണസ്സ്, അൎണ്ണവം arṇassu̥, — vam S.
(√ അർ fluctuate) Sea, flood.

അൎണ്ണോജം lotus.

അൎത്ഥം artham S. (√ അർ) 1. Aim, scope.
അൎത്ഥാൎത്ഥമായി for money’s sake; adv. പരാ
ൎത്ഥം Nal. for others. രാമകാൎയ്യാൎത്ഥം ഉണൎന്നി
രിക്കുന്നു AR4. attends to R.’s business. ആഗ്ര
ഹാൎത്ഥങ്ങൾ വന്നു കൂടും Bhg 4. the desired ob-
jects. 2. gain, wealth, riches; chiefly money.
അന്നു പെറും അറുത്തവില പൊൻകാണം
കൊടുത്തു TR. doc. 3. meaning, sense, അ.
പറക to explain. വേദശാസ്ത്രാൎത്ഥതത്വജ്ഞൻ
Bhr. knowing the substantial meaning of V.
& S. വാചകങ്ങൾ ഒന്നും നമുക്ക് അ’മാകുന്നില്ല
TR. are not plain to me, not intelligible.

Derivatives: അൎത്ഥന (1) begging, petition.

അൎത്ഥകം (in comp.) having the meaning of —

അൎത്ഥക്കാരൻ, അൎത്ഥവാൻ rich V1.

അൎത്ഥപ്രയോഗം usury B.

അൎത്ഥം പുക്കവാറു a receipt for money.

അൎത്ഥസംഖ്യ sum of money.

അൎത്ഥാഗ്രഹം covetousness, അൎത്ഥാശ.

അൎത്ഥാൽ abl. in fact, meaning, viz.

അൎത്ഥി desirous, ശാപമോക്ഷാൎത്ഥിയായി KR.
അൎത്ഥിക്കു പ്രസാദം വരുത്തുക Nal. to satisfy
a beggar. അൎത്ഥിഅൎത്ഥവാനായി വരും AR6.
the beggar will become rich.

den V. അൎത്ഥിക്ക to desire, beg, f. i. മൂന്നു ലോ
കങ്ങളെ മഹാബലിയോടു UR.

part. അൎത്ഥിതം begged.

അൎത്ഥ്യം proper.

അൎദ്ദിക്ക ard`ikka S. To trouble, hurt.

അൎദ്ദിതം Tetanus or hemiplegia (po.)

അൎദ്ധം ardham S. Half. അൎദ്ധം താൻ അൎദ്ധം
ദൈവം prov. Nal.

അൎദ്ധ ചന്ദ്രൻ half-moon, crescent.

അൎദ്ധനാരി Hermaphrodite.

അൎദ്ധപലിശ half the customary interest TR.

അൎദ്ധബ്രാഹ്മണർ KU. half Brahmans, castes
which are regarded as having sunk from
Br. rank to a level with Xatrias (f. i. ന
മ്പിടി, പൊതുവാൾ) KN.

അൎദ്ധരാത്രം S. അൎദ്ധരാത്രി vu. midnight = പാ
തിരാ. അൎദ്ധരാത്രിക്കു കുട പിടിപ്പിക്കും prov.

അൎദ്ധാൎദ്ധം a quarter.

den V. അൎദ്ധിക്ക to divide in halves, അതിനെ
അൎദ്ധിച്ചാൽ CS. Gan.

അൎദ്ധേന്ദു half-moon KR. (ഇന്ദു).

അൎപ്പണം arpaṇam S. (caus. of √ അർ) 1.
Placing, f. i. പാദാൎപ്പണം putting the foot, ദൃ
ഷ്ടിമാത്രം പോലും അ. ചെയ്തീല Nal 2. did not
set his eyes on him. 2. entrusting, offering.
മന്ത്രങ്ങൾ വിശ്വസിച്ച് അന്യോന്യം അൎപ്പണം
ചെയ്തു Nal 4. confided to each other.

den V. അൎപ്പിക്ക = അൎപ്പണം ചെയ്ക, esp. to
give to Gods & superiors.

part. അൎപ്പിതം, f.i. ചിത്രാൎപ്പിതങ്ങൾ fine ob-
lations.

അൎബ്ബുദം arḃud`am S. A very high number,
100 millions (in CS. മഹാകോടി) or 10000
millions (CS. മാശംഖ്). അൎബ്ബുദം AR6.
2. different swellings, esp. cancer. അൎപ്പുതം
വാഴക്ക പോലെ നീണ്ടിരിക്കും കവിൾ നന്നെ
തുളഞ്ഞുവരും a med.

den V. അൎബ്ബുദിച്ചു ചമഞ്ഞാൽ Nid.

അൎഭകൻ arbhaɤaǹ S. (Ved. അൎഭ = അല്പ)
Child, the young of animals. [eye V1.

അൎമ്മം armam S. (narrow?) A disease of the

അൎയ്യൻ aryaǹ S. (അർ) Devoted, an Arya.
അൎയ്യമാവ് (Ved. friend) sun (po.)

അൎവ്വം arvam S. (അർ) Racer, horse (po.)
അൎവ്വാൿ S. hitherwards.

അൎശ്ശസ്സ് aršassu̥ S. Hœmorrhoids, vu. അൎയ്യ
സ്സ്, അൎശ്ശോരോഗം.

അൎഹൻ arhaǹ S. Deserving, worthy. രാജ്യ
ത്തിന്ന് അൎഹൻ Arb. fit to rule.

അൎഹത = യോഗ്യത f. i. അ. പോലെ പൂജാദി
കളെ ചെയ്തു TrP.

I. അറ ar̀a T. M. C. Te. (√ അറു) 1. A par-
tition, room = മുറി f. i. ഉറങ്ങുമറ Mud. പള്ളി
യറ royal sleeping closet. അറയിൽ എന്നു
കേട്ടു Mud. അറെക്കും നിരെക്കും പായേണ്ടാ TP.
don’t run against wall & wainscot, take it
quietly. 2. well secured rooms; magazines.

[ 75 ]
മുതലറ TR. treasury. വെളുത്തേടന്റെ അറ
തുറന്നതുപോലെ prov. പണ്ടാര അറ കുത്തിപൊ
ളിച്ചു TR. plundered the stores, നമ്മുടെ അറ
യിന്റെ മുമ്പിൽ കിഴിച്ചാൽ TR. land close to
my vaults. അറയും തുറയും അടക്കി KU. forts &
harbours. — jail അവനെ പിടിച്ച് അറയിൽ
ഇട്ടു, പാൎപ്പിച്ചു, അറയിന്നു കിഴിച്ചു TR. അറ
യും തളയും തീൎക്ക KU. regulate the prisons;
hence: കല്ലറ, കുണ്ടറ, നിലയറ.

Cpds. അറക്കൽ 1. at the palace. കോഴിക്കോട്ട്
അറക്കൽ പാൎക്കുന്ന ഇളമക്കപ്പിത്താൻ TR. 2.

Npr. palace of the Caṇṇanur Bībi TR.

അറപ്പക്ഷി sparrow (= അടുക്കളക്കുരികിൽ).

അറപ്പലക the door of Samorin’s sleeping
room, in charge of Pār̥anambi KU.

അറപ്പുര closet, treasury.

അറമുറിയൻ burglar.

അറവാതിൽ അടെച്ചു കണ്ടു Mud. door of closet.

II. അറ Inf. of അറുക q. v.

III. അറ ar̀a T. M. Blow. ഒരറ അറഞ്ഞു.

അറം ar̀am T. a M. (√ അറു) Law = ധൎമ്മം;
അറങ്കൊൾ മൈതിലി RC 124. dutiful Sīta. അ
റം ഒന്നിനിൽ ഒന്നൊ പാപം മാറും 60. അറ
ങ്ങളടുത്തുള്ളോർ 63. = ധൎമ്മിഷ്ഠർ or ഗുരുക്കൾ.
loc. അറവും വറവും കെട്ടവൻ impudent; but
അവന് ഒർ അറവും ഇല്ല വറവും ഇല്ല he suffers
no want (= അറുതി).

അറയുക ar̀ayuɤa T. C. a M. (√ അറ III.)
1. To beat hard, f. i. monkeys വാലെക്കമിഴ്‌ന്തു ത
ടവി കൈകൾ അറഞ്ഞുറഞ്ഞു ചെന്നാർ RC 15.
നെല്ലറഞ്ഞ് എടുക്ക cleanse grain in harvest.
അറഞ്ഞമഴ pelting rain. 2. to beat drums, മദ
ത്തിനോടറെന്തലറിനാർ RC28. കുതിത്തറയും
മദ്ദളങ്ങൾ etc.

CV. അറയിക്ക V1.

അറവി (Ar. a̓rab) Arabia — arabic; also
അറബുന്നു കപ്പൽ വന്നു TR.

അറാം (Ar. harām) Unlawful. അറാമ്പിറപ്പ്
etc. whoreson.

അറായിച്ചുവെക്ക ar̀āyiččuvekka A cer-
tain heathenish ceremony V1.

അറിക്യ (?) ar̀ikya Mackerel MC.

അറിയുക ar̀iyuɤa T. M. C. Tu. (Te. എറുഗു)
√ അറു 1. To know. അറിവെൻ I know (Syr.
doc.) part. അറിവൻ privy to a transaction
(doc.) പലരും അറികേ Inf. notoriously. അറി
യാതെ unobserved, suddenly, unwillingly. ത
ന്നെത്താനറിയാതെ വീണാർ KR. swooned.
Sometimes (like പൊറുക്ക) with the Obj. in
advl. part. പിരിഞ്ഞറിയുന്നില്ലൊരു നാളും
Bhr. cannot live without him. 2. v. n. to be
known എനിക്കറിഞ്ഞുകൂടാ, അറിയപ്പോകാ don't
know, എനിക്ക് അറിഞ്ഞു I knew.

അറിയായ്മ, — യായ്ക, — വില്ലായ്ക, — യപ്പോകാ
യ്ക ignorance.

CV. അറിവിക്ക, അറിയിക്ക to make known, വി
ശേഷം എന്നെ അ. also എന്നോട്, എനിക്ക്
അരചന്നറിയിക്ക RC. to report, notify.

VN. അറിയിപ്പു notice. സൎക്കാരിലേ അറിയിപ്പു
proclamation.

2nd CV. കോവിലകത്തേക്കു അറിവിപ്പിച്ചാറെ,
തങ്ങൾക്ക് അറിവിപ്പിക്കാൻ ഉണ്ടു etc. TR.

അറിമുഖം acquaintance, familiarity. അ. ഉണ്ടാ
ക്ക, വരുത്തുക to contract acquaintance.

അറിവാളൻ (= അറിവൻ) experienced, learned.
അറിവാളർ എഴുതി PP.

VN. അറിവു knowledge. എന്തെല്ലാം അറിവുക
ൾ Mud. what tidings? പാണ്ടിയാല കൊടു
ത്ത അറിവും ഞങ്ങൾക്ക് ഇല്ല TR. we were
not informed, that.... ചെയ്തതു ഞങ്ങൾക്കറി
വുണ്ടു we are aware, that he did. അറിയു
ന്നില്ല ചെറ്റും ഉപകാരം, അറിവുണ്ടെങ്കിൽ
ഇങ്ങനെ ചെയ്യുമോ KR4. gratitude.

അറിവുകാരൻ skilful, knowing.

അറുക, റ്റു ar̀uɤa T. M. C. Te. 1. To be sever
ed, cut off, break. കൈകാൽ കഴുത്തിവ അറ്റു
Bhr. in battle വെട്ടുകൊണ്ടറ്റു പിളൎന്നു Mud.
വേരറും will be eradicated, തുളസി അറുവാൻ
KU. കായ് അറ്റുവീണു, നൂൽ അറ്റു. 2. to
end, cease. സന്തതി അറ്റുപോയി the line is
extinct. സംബന്ധം അ. the claims are at an end.
ദുഷ്കൎമ്മം അറുവോളം Bhg. മമ സുകൃതം അഖിലം
അറ്റിതോ ദൈവമേ Mud. ജനനം അറ്റീടും

[ 76 ]
KR. will no more be born. 3. to be finished,
resolved. ത്രൈരാശികത്തിൽ അറുവൊരുകണ
ക്കു CS. calculation by proportions. കാൎയ്യം അ
റ്റവാചിയായി V1. as good as settled.

Inf. അറ 1. off, in ചാമ്പറ, etc. 2. entirely
അറവേ അവനെ അടക്കാം RC 32. ഇടർ
അറക്കളെന്തു 50. ജ്ഞാനം ഓരൊന്നുവറയ
റിവാൻ ഇഛ്ശിച്ചീടും Bhg. clearly. 3. little
അറയില്ല എന്നുവെച്ചാൽ (loc.) not even the
least.

adj. part. അറ്റ to which there is not. കാൎമ്മു
കിൽ അറ്റൊരാകാശം KR. a cleared sky.
നേരറ്റകാന്തി CG. incomparable. വാട്ടമറ്റ
സുഖം VC. = ഇല്ലാത്ത.

a. v. അറുക്ക, ത്തു (vu. അറക്ക) 1. To sever,
cut off മൂരികളെ TR. എള്ളു reap, കൊഴി kill,
കയറ് pull as under, മരം saw. — met. പ്രണ
യം അറുത്തു Mud. betrayed our love. — അറു
ത്തകെട്ടു the whole roof (f. i. തെങ്ങിന്റെ അ.)
2. to decide, അറുത്തു പറക peremptorily, അ
റാത്തവാക്കു V2. conditional promise, പണ
ത്തിന്റെ അറുത്ത പലിശ എടുത്തു കൊൾവാൻ
(doc.) fixed interest. വില അ. determine the
price.

CV. അറുപ്പിക്ക. ശൂലമുനയാൽ കഴുത്തറുപ്പിച്ചു
Bhg.

VN. അറുപ്പു 1. severing, sawing. 2. harvest.
വിളഞ്ഞൊരു വയല്ക്കറുപ്പാറായി KR.

അറുപ്പുവാൾ, അറുക്കുവാൾ (1) V1. saw.
അറുപ്പുകാരൻ sawyer, reaper.

I. അറു ar̀u (√ അറുക) 1. Severing, cutting.
വീശിന വലെക്ക് അറുകണ്ണുണ്ടാം prov. torn
part. 2. horrible (prh. = II അരു) അറുകുല
violent death, f. i. of king = പടുകുല also അ
റകുല (നമ്മെ അറകുലകുത്തിട്ടെ എങ്ങേനും പോ
യ്ക്കൊണ്ടാൻ CG.) അഖിലസുഹൃദറുകുലകൾ ചെ
യ്യിപ്പാൻ Mud 7. by executing them. — അറവൂല
TP. അറൂല (vu.) interj. O murder! (= അരു
കുല q. v.)

അറുങ്കൂത്തിച്ചി = മുറങ്കൂത്തിച്ചി (loc.)

അറുമഴ, etc.

II. അറു In comp. for ആറു six.

അറുനൂറു 600; അറുനൂറ്റൻ N pr. Nāyers of
Porḷātiri’s bodyguard KU. TR.

അറുപതു 60, അറുപതിറ്റാണ്ടു 60 years, അറു
പതിറ്റഞ്ചു 60 X 5.

അറുപത്തുനാലു 64, the Brahman colonies in
Kēraḷa (64 Grāmam), the singular institu-
tions of the country (64 അനാചാരം), the
number of rafters മുകന്തായം വളഞ്ഞാൽ ൬൪
വളയും prov. (= കഴുക്കോൽ).

അറുപത്തുനാലാം the 64th year (or കൊല്ലം
൯൬൪, when Tippu introduced circumcision
in Malabar).

അറുമുഖൻ (= ഷണ്മുഖൻ) Subrahmaṇya.

അറുവർ 6. അറുവരുടെ ഗതി വരികിൽ Si P.
സുതർ അറുവരെയും നല്കി Bhg.

അറുക ar̀uɤa T. (M. കറുക) Agrostis linearis
V1. വെള്ളറുകു a herb, like rosemary V1.

അറുക്കൽ ar̀ukkal T. So. M. (VN. അറുക്ക)
A niche, ditch.

അറുതി ar̀uδi VN. അറുക, End. പുരികത്തി
ന്റെ അറുതിക്കൽ MM. ദേശത്തേ അറുതിതല
യിൽ TR. at the utmost limit. അറുതിനിശ്ചയം
വരുത്തുക VyM. fix the boundaries. അറുതി
ചെയ്ക to finish, അ. ഇടുക establish V1. അ.
വെക്ക fix the last term. അറുതിച്ചൊൽ decisive
word.

അറുതിപെടുക to be extinguished കുരുകുലം അ’
ടും Bhr. ഭടപടലമറുതിപെടുമാകവേ Nal 2.

CV. ശത്രുക്കളെ അറുതിപെടുത്തതും Bhr.

അറുതിവരിക to close പകൽ അ’ന്നു Bhr.

അറുത്തല ar̀uttala = അറുതിതല q. v. നാ
ട്ടു വടക്കേ അറുത്തലയിൽ TR.

അറുമാടി MR. doc. = അരുമാടി.

അറുമ്പു ar̀umbu T. So. M. (√ അറു) Dearth.
അറുമ്പൽ little remains, stunted fruits.

അറെക്ക ar̀ekka M. (I. അറു) To loathe, dis-
like, ഉരഗം ചവിട്ടിയ പോലെ അറെച്ചു പേടി
ച്ചു — ഒതുങ്ങിവാങ്ങി KR. എന്നെ പുല്കുവാൻ അ
റെച്ചു Bhr. ഞാൻ ഇവിടെ ഇരിക്കുക അല്ല അ
റെക്കുക ആകുന്നു TR. I shall not stop to it,
I detest the whole proceeding. കലിവറച്ചു പോ
യി (Mpl.) I have changed my mind (കലിവു).

[ 77 ]
VN. അറെപ്പു qualm, aversion. അ. കെട്ടവൻ
V1. daring. അറപ്പും അശുദ്ധിയും പെരിക
ഉണ്ടായ്വരും Bhr.

CV. അറെപ്പിക്ക to make to loathe. മനസ്സിനി
അറപ്പിച്ചീടേണം വിധിവശം എന്നുറെച്ചു
KR. teach myself resignation (വൈരാഗ്യം).

അറ്റം at̀t̀am VN. = അറുതി 1. Extremity,
end. രോഗത്തിന് അറ്റം വരുന്നവാറില്ല PT.
മുതല്ക്കറ്റം ഇല്ല KU. unbounded wealth. അറ്റ
മില്ലാത സല്ഗുണം Bhr. അറ്റമില്ലാതോളം ഉണ്ടു
നരകങ്ങൾ Bhg. innumerable. നിലമറ്റമുള്ള
ചുറ്റളന്നാൽ CS. the circumference of a heap
of rice at its base. അറ്റം കണ്ട ബുദ്ധി thorough
knowledge. 2. adv. as far as കഴുത്തറ്റം തല
മുടി ഉണ്ടു; കിഴക്കേ അതിൎക്കുന്നു N. പറമ്പറ്റവും
MR. (doc.) 3. evening അറ്റമായി it is late.
4. a feint or pass അ. അടിക്കുന്നു ചോനകൻ,
അ’ത്തിൽ പറ്റി മടങ്ങി ചന്തു, അ’ത്തേകുറ്റ
വും വന്നു പോയി TP.

Cpds. (of അറ്റം or adj. part. അറ്റ).

അറ്റകാലം death, Genov.

അറ്റക്കഴ rainwater standing in pools.

അറ്റക്കുറ്റം end, loss, damage. അവന് അ.
വന്നു പോയി he is dead. അതിനെ അ. വ
രുത്തുക to injure. അ. കൂടാതെ രക്ഷിക്ക; അ
റ്റക്കുറ്റങ്ങളെ നോക്കുക to remedy, mend
things. അ. നോക്കുക Trav. repair.

അറ്റടക്കം right of succession to another
branch of the family, when that has failed
of descendants.

അറ്റമറ്റം കരേറുക V2. to be in a furious
passion.

അല ala T. M. C. Te. (Tu. curdles) 1. Wave,
obs. √ അലു obs. hence കുന്നല hills & waves
KU. compare ആൽ. 2. VN. of അലെക്ക,
lamentation അലയും മുറയും.

Cpds. അലകടൽ po. the surging sea അലകടൽ
നാലും KR. അരുണൻ അലകടൽ നടുവിൽ പു
ക്കു Bhr. sunset.

അലപൊരുക 1. to fight eternally as the bellows
against the shore ഇവരോടലപൊരുവാൻ
കഴികയില്ല, എന്നെ അലപൊരുവുന്നു you

are a bore. 2. to vie കുലശിലയോടും അല
പൊരുതീടും കൂനുചില്ലികൾ KR.

അലയാഴി RC. = അലകടൽ.

അലകു alaɤu T. M. C. Te. Tu. (√ അലു)
1. Lath, splint, palm or bamboo leaf. അലകു
വാതിൽ MR. door of split bamboos, അലകു
നില closing an account on leaves (അവന്റെ
അ. വന്നുപോയി his story is at an end), പാ
വാറ്റുന്ന അലകു weaver’s staff. അലകലകായി
പൊടിച്ചു, അരികളെ എയ്തലകലകാക്കി RC. cut
in slices; anything long, fiat & thin. 2. blade
of sword, knife, spear. — chain of elephant V1.

അലങ്ങുക alaṅṅuɤa T. C. Te. Tu. = അലു &
അനങ്ങുക; loc. അലങ്ങൽ Commotion.

a. v. അലക്കുക, ക്കി To wash clothes, by
beating അലക്കിപ്പിഴിയുക, അലക്കി കഞ്ഞി മു
ക്കി ആറ്റിക്കൊടുത്തു KU.

CV. അലക്കിക്ക.

അലക്കു washing, വെളുത്തേടൻ അ. മാറ്റി കാ
ശിക്കു പോവാൻ prov.

അലക്കുകാരൻ washerman. അലക്കുന്നോന്റെ
കഴുത പോലെ prov.

അലം alam S. Enough. അലമലം Bhr. ആയാ
സം ഒന്നും അലം ചെയ്കയില്ലെടോ Nal. = മതി
യാക്ക to let suffice, leave off.

അലങ്കരിക്ക (to get ready) 1. To adorn, de-
corate oneself. തരുണിമാർ നന്നായി അ’ച്ചു
നടന്നു KR. 2. to put on മാല അവന്റെ
കഴുത്തിൽ അ’ച്ചു, ആഭൂഷണം ഭവാൻ അ’ക്കേ
ണം Mud. ഇതൊക്കയും അ’ച്ചു നീ ഗമിക്ക KR.
also with Instr. കൂറയാലും മെയ്യിൽ അ’ച്ചു RC.
3. to adorn another. പ്രേതത്തെ വസ്ത്രാദി കൊ
ണ്ട് അ’ക്ക KR.

CV. അലങ്കരിപ്പിക്ക f. i. സ്ത്രീകൾ അവളെ അ’ച്ചു
Bhr. decked her out. ബാലിയെ വസ്ത്രാദിക
ളാൽ അ. KR. സൎവ്വാംഗം അ’ച്ചു Mud. made
him to adorn himself all over.

അലങ്കരണം S. ornament. ചമെത്ത അലങ്കരണ
ങ്ങളാലും RC.

അലങ്കാരം S. decoration, embellishment, ele-
gance, rhetorical figure. അലങ്കാരനാദത്തി
ന്റെ കോപ്പുകൾ TR. instruments for solemn
occasions. — അലങ്കാരശാസ്ത്രം rhetoric.

[ 78 ]
അലക്ഷ്മി alakšmi S. Misfortune അ. ഗൃഹ
ങ്ങൾ ഉറഞ്ഞു KR. അ.’വിഷവും ഭ്രാന്തും GP 51.
spirit of melancholy.

അലക്ഷ്യം alakšyam S. Undistinguishable.
അ’മായ വാക്കു MR. unproved.

അലങ്കോലം alaṅgōlam T. So. M. Confusion
(see അലങ്ങൽ) slovenliness V1. B.

അലചൽ V1. see അലശൽ; അലച്ചൽ from
അലയുക.

അലട്ടുക alaṭṭuɤa T. M.(√ അലു) To importune
അലട്ടി ചോദിക്ക.

അലതാരി (?) alaδāri Preparation, articles re-
quired. സദ്യെക്ക് അലതാരികൾ ഒന്നും ഇല്ല =
കോപ്പു (loc.)

അലതി alaδi So. M. Troublesome. അലതിപാ
കം (or ഭാഗം) misery. അലതിയായിരിക്ക to be
tired with unpleasant work V1. 2.

അലപ്പു confusion, stir, fright V1. 2. [അലു).

അലപ്പാറുക V2. to refresh oneself (comp.

അലപ്പറ molestation, fatigue V1. B.

അലമ്പു trouble വലിയ അ. vu.

അലമ്പുക T. C. Te. M.(= അലയു) be agitated,
tired. അലമ്പിപോക spill, as a full plate. —
shake clothes in water (Te. = അലക്കുക).

അലമ്പൽ vexation, trouble അ. ആക്ക to molest,
tease — loc. അലമ്മൽ uproar.

അലബ്ധം alaḃdham S. Unobtained.

അലഭ്യം unobtainable, irrecoverable.

അലംഭാവം alambhāvam S. (അലം) 1. The
feeling “enough”, contentment, also അലംബു
ദ്ധി. 2. having enough of it, vexation (= അ
ലമ്പൽ) V1. അലംഭാവം അറിയായ്ക intempe-
rance.

അലമ്മതി the same. ജന്മികൾക്കുണ്ടോ സുഖ
ത്തിന്നലമ്മതി Nal 4.

അലയുക alayuɤa T. M.C. Te. (അല) 1. To
fluctuate, be tossed, ക്രുദ്ധനായി നടക്കുമ്പോൾ
ധാത്രി ഒക്ക കുലുങ്ങിയലഞ്ഞിതു KR 4. 2. to roam,
be wearied. കാടുതോറും അലഞ്ഞു നടന്നു KR.
ഒന്നൊന്നായി ചമഞ്ഞലഞ്ഞീടുവാനരുതു Bhg 8.
let me not thus pass thro’ many births.

CV. അലയിക്ക (loc.) = വലെക്ക.

a. v. അലെക്കുക 1. To beat against, as
waves on the shore. മൺമേലലെത്തനൻ RC.
(from anger) അമ്മതന്മാറിൽ അലെച്ചു CG. (an
infant, for milk) തിണ്ണം എന്മാറിൽ അലച്ചുണ്ണി
ക്കൈ CG. കൈലാസമലെച്ചുള്ള രാവണൻ RC.
യുദ്ധം ചെയ്തലച്ചു KR. 2. to beat the breast in
grief. മാറത്തലച്ചും തൊഴിച്ചും നിലവിളിച്ചു,
മുറയിട്ടലെച്ചീടും Bhr. കൈ അലച്ചീടിനാർ
മെയ്യിൽ എങ്ങും CG.

അലച്ചൽ vexation, mourning.

അലെപ്പു (see അലപ്പു) VN. അലപ്പിനോട് ഇ
കൽ കൊടുത്തു RC 15. with vehemence.

CV. അലെപ്പിക്ക f. i. ഭൂധരം അലെപ്പിച്ചു മഥി
ച്ചു Bhg 8.

അലർ alar T. M. C. Te. (C. Tu. അരൽ) 1. A
blossom, opening flower = മലർ (അലർ വിരി
യുന്നു). 2. the sharp point that runs into a
padlock V1.

അലർശരൻ (1), തണ്ടലർബാണൻ, അഞ്ചലര
മ്പൻ CG. Cāma.

അലരി A flower, willow? (= അരളി).

അലരുക, ൎന്നു 1. To open, as flowers. ക
ണ്ണടെച്ചു സമാധിയുമലരേ മിഴിയിണ തുറന്നു
നോക്കും KeiN 2. (= മലരുക). 2. to be hot
& dry (T. Te. to shine as sun) = ഉലരുക to
yearn, long. അമ്മ അലൎന്ന കണ്ണിനാൽ മകനെ
വിലോകിച്ചു KR. with longing eye അലൎന്നാൽ
അമ്മെക്ക് അപരാധിക്കാമൊ prov.

VN. അലൎച്ച heat, lust ധനത്തോടലൎച്ച covet-
ousness — അലൎച്ചക്കാരൻ = അത്യാഗ്രഹി vu.
അലന്നവൻ.

അലറുക, റി alar̀uɤa M. T. (T. cry from
fear, അലൎവു C. terrific) To roar, bellow, cry,
as elephant, tiger, woman in labour. ഉറക്ക വാ
വിട്ടലറിനാർ KR. അലറിച്ചിരിക്കയും Bhg. Cāḷi.
രാക്ഷസൻ പാരം അലറി അടുത്തു KR. അബ്ധി
കൾ അലറുന്നതു പോലെ Bhr.

CV. വാദ്യം അലറിച്ചുകൊണ്ടു പുറപ്പെട്ടു Bhr.

അലൎച്ച (loc.) roaring, etc. see under അലർ.

അലൽ ? alal (= അല or അല്ലൽ) അഴൽകൊ
ണ്ടലല്പെട്ടുഴക്കുന്നു CG. [boaster (loc.)

അലവൻ alavaǹ T. M. C. Loquacious

[ 79 ]
അലസൻ alasaǹ S. Lazy. അലസമിഴി
woman with languishing eye. അലസമിഴിയു
ടെ മനസി Nal 2.

അലസൽ, അലശൽ alasal, — šal 5.
(അലയുക) Agitation, fatigue, disappointment.
അവൻ അ’ലായി he is worn out.

V. N. അലസുക 1. to be tired. തണ്ണീർ കുടിച്ചല
സാതെ നില്ക്കും Bhg 8. അലസാതെ ചോദി
ച്ചു Bhg 1. unweariedly, forthwith. 2. to
miscarry. ദേവകിക്കലസി ഗൎഭം CC.

CV. ഗൎഭം അലസിച്ചു കളഞ്ഞു (jud.) caused
abortion.

അലസിപ്പൂ peacock's pride, a flower used for
പുഷ്പാഞ്ജലി. [യി (= നശിച്ചു).

അലാക്കു Ar. halāk, Ruin. അലാക്കായി പോ

അലി ali S. (see അലിയുക) Palmjuice V1.

അലി, അലിയാർ Ar. ’Ali.

അലിക്കത്ത് Ar. a̓liqat. The upper earring
of Māplichis. ഉമ്മാന്റെ കാതിലേ അലുക്കത്തും
കാതിലയും, മാപ്പിളിച്ചിന്റെ കാതുമ്മൽനിന്നു
അലുക്കത്ത മുറിച്ചെടുത്തു TR.

അലിംഗം aliṅġam S. Without gender, gram.

അലിയുക aliyuɤa (C. = അലയുക, comp. അ
ഴയു) n. v. To melt, dissolve (as salt, heart) കല്ലു
ൾ എല്ലാം അലിഞ്ഞു വരുംവണ്ണം പാടി CG. അ
വരുടെ വിപ്രലാപം കേട്ടലിയും ശിലകളും UR.
മാളികകൾ ഒക്കയുമലിയവേ ചന്ദ്രനുദിച്ചു KR.
dissolving in moonlight. അലിന്തമനക്കാണ്പു
RC. മാനസമഴിഞ്ഞലിഞ്ഞാൎദ്രമായി Bhg 8. മാന
സം നീരായ്വന്നലിഞ്ഞിട്ടു CG.

VN. അലിച്ചൽ, അലിവു melting, compassion
അലിവോടുര ചെയ്തു Bhr. CG. kindly.

a. v. അലിക്ക to melt സീതാതന്നുടെ മാനസ
മലിപ്പാനായി വട്ടം പോന്നീടേണം KR 5.

CV. അലിയിക്ക the same.

അലിപ്പുണ്ണു = കുഴിഞ്ഞവ്രണം foul ulcer.

അലു alu 5. To shake. അലുക്ക, ത്തു T. M. to
be worn out, grow lean.

VN. അലുപ്പു weariness, tiresomeness, അലുപ്പാറു
ക V1. 2. to rest (comp. അലപ്പു).

അലുങ്ങൽ stir.

അലുക്കുക, ക്കി V1. to agitate.

അലുക്കു SoM. a fringe (? Ar. a̓laq hanging).

അലുക്കുലുക്കു shudder. നിനാദം കേട്ടിട്ട് അ. പി
ടിച്ചു RS.

അലുബ്ധൻ alubdhaǹ S. Liberal.

അലുവ, ഹലുവ Ar. haluwā, Arabian
sweetmeat. [(അലു).

അലുവൽ aluval T. M. Bustle, business

അലെക്ക see അലയുക. [മഞ്ചി.

അലെമാനി Germany, Allemagne, see അള

അലേഖം alēkham S. Blank leaf, unwritten
cadjans.

അലേപഗൻ alēbaġaǹ S. Indescribable,
or all-pervading പരമാത്മാവ് or ജീവൻ ആകാ
ശതുല്യൻ. AR 4.

അലോക്യം alōɤyam (S. uncommon, im-
proper) or √ അലു ? Trouble, disturbance. അ.
പറക offend. ഭവനക്കാരുടെ അലോഹ്യം സഹി
യാഞ്ഞിട്ടു (Chir. doc.) അലോക്യപ്പെടുത്തുക to
trouble, tease, — also അല്ലോകിയം V1.

അലോസരം (C. അല്ലോലം) trouble, confusion.
നാട്ടിൽ വന്ന അലോസരം TR. the distur-
bances of war (= ബദ്ധപ്പാട്, കുഴക്കു).

അലൌകികം alauɤiɤam S. Not current, dis-
respectful.

അല്ക്കീടം alkīḍam (T. അല്കുൽ from അൽ)
Vulva = ഗുഹ്യപ്രദേശം also മാഴ്കുന്നൊരല്ക്കിട
യോടു CG. & അല്ക്കിതമാകിനതേൎത്തടം CG. ചീ
ൎത്തൊരല്കിടം CG.

അല്പം alpam S. (= അൎഭം) 1. Little, small.
അല്പമാകുന്നു എന്ന് ഉപേക്ഷിച്ചു TR. as too
trifling. അല്പന്മാരായിരിക്കുന്നവർ വന്നു രാജ്യ
ത്തു സാധുക്കളായിരിക്കുന്ന കുടിയാന്മാരെ ഹിം
സിക്കുന്നതു TR. low castes. 2. a measure =
1/30 തുടി Bhg 1.

Deriv. & Comp. അല്പകാൎയ്യം a bagatelle.

അല്പജലം = ചെറുനീർ V1.

അല്പജ്ഞൻ simpleton, unlearned AR.

അല്പത littleness, meanness അ. കാട്ടി അപ
രാധം എന്തിന്നു KR.

അല്പബുദ്ധികൾ men of few ideas.

അല്പഭാഗ്യൻ rarely happy.

അല്പരസക്കാരൻ soon pleased & soon angry.

[ 80 ]
അല്പവൃത്തിയായി on a petty scale, in reduced
proportion.

അല്പാചമനം making water (hon.)

അല്പായുസ്സു shortlived.

അല്പൎത്ഥൻ (ആകും നരൻ VyM.) poor.

അല്പിഷ്ഠം Superl. very little.

അല്പീയസ്സ് & അല്പതരം Compr. less.

അല്പേതരം much. അല്പേതരഞ്ജൻ Bhr. know-
ing much.

അത്ഭുതം see അത്.

അല്മനി almani Syr. Secular, layman V1.

അൽ al T. M. or അല്ല് (T. deficiency) Dark-
ness, night (hence അത്തൽ, അത്താഴം) മൂന്ന
ല്ലും വന്നു RC. 3 nights. അല്ലിൽ എന്നാലും കി
ട്ടും KeiN 2. find by night. അല്ലെല്ലാം പോന്നു
പരന്നനേരം CG. തിങ്കൾ അല്ലിനെ രാത്രിയിൽ
പോക്കുമ്പോലെ CG. അല്ലിന്നുള്ളിൽ ഭയം നല്കും
പൂങ്കുഴൽ very black hair. അല്ലിടയിന്ന ചായ
ൽ RC 142. അല്ലാൾപൂങ്കുഴലി Bhg 8. also അ
ല്ലാർപൂങ്കുഴലി Bhg.

അല്ലും തല്ലും പറഞ്ഞു grumbled, made a grievance
of it (loc.)

I. അല്ല alla (T. അല്ലവൈ, Te. C. അല്ലരി)
Tumult, disturbance = തകറാർ, ശാഠ്യം Mpl.
(see അല്ലൽ).

II. അല്ല alla 5. Neg. verb (prh. negation
of pronoun അ, which in C. Te. exists also in
the form അൽ) 1. Is not that, not thus; neg.
of ആകുക, as ഇല്ല of ഉണ്ടു f. i. നല്ലതെന്നാകി
ലും അല്ല എന്നാകിലും ഇല്ലയെന്നു വരാ ഏതും
KR. no action whether good or the contrary
will ever cease to be (can be undone). അല്ലൊ
ന്നിരിക്കിലോ Bhg. if it be not the case. ത
നിക്കല്ലാത്തതു തുടങ്ങരുതേ prov. അല്ലാത്തേട
ത്തു ചെല്ലല്ല what does not concern thee. After
Inf. ഉപ്പും പുളിയും സേവിക്കല്ല a med. do not!
ശത്രുത തോന്നല്ല മാനസേ KR. let there be no
enmity. — after Fut. കൎമ്മത്തിൻഫലം നീക്കാ
മല്ല VilvP. cannot be avoided. 2. is not that,
but something else; അയ്യോ ഞാനതും ഓൎത്തല്ല
എന്നുടെ കളിയത്രെ Bhr 1. not intentionally
but in play. ചൂതല്ലിതു നല്ല പോർ Bhr. പശു

ഇങ്ങത്രേ വേണ്ടു മഹൎഷിമാൎക്കുവേണ്ടതല്ല KU.
3. not merely that, but ഒന്നും ഫലിച്ചീല
അതേയല്ലവൎകൾക്കു വന്നിതു നാശവും Mud. തി
രുവോണം ഊട്ടിതുടങ്ങി ഞാൻ എന്നല്ല ഹോമം
പലതും ചെയ്തു SG. 4. but അല്ല ഞാൻ വന്നാ
ൽ on the contrary, if I come.

അല്ലാതേ adv. part. 1. not thus മന്ദമല്ലാതെ
Mud. not too slowly. സമീപസ്ഥരല്ലാതെ
ദൂരസ്ഥന്മാർ എന്നു കാണുന്നു MR. 2. else.
അല്ലാതെ മറ്റൊന്നല്ല Nal 4. nothing else.
ശ്വാവെന്നല്ലാതെ ചൊല്ലുന്നില്ല PT. none
called it otherwise but dog. 3. on the
other hand. എന്നാൽ പറവൻ അല്ലാതെ പ
റഞ്ഞെന്തു ഫലം KR. in that case I shall
tell, otherwise what’s the use. ദുഷ്ടന്മാരെ
കെട്ടിയിഴെച്ചു കൊണ്ടുപോന്നീടുവിൻ അ
ല്ലാതെ കണ്ടു ൟശ്വരാനുഗ്രഹം ചെന്ന ക
ല്യാണശീലർ ദുരിതം ചെയ്കിലും ചെന്നടുക്ക
രുതു Bhg 6. 4. except. ഒരുത്തരും കാണാ
തിരിക്കുമ്പോൾ അല്ലാതെ കള്ളന്മാർ കക്കുവാ
റില്ല except when they are unseen. ദീനം
മാറിയല്ലാതെ പോകയില്ല TR. not till he be
recovered. In So. even with Acc. മറ്റാരും
ഇല്ല ഭൎത്താവു നിന്നെയല്ലാതെ KR3. none
besides thee.

അല്ലായ്കിൽ if not, or നിഗ്രഹിപ്പൻ അല്ലായ്കി
ലോ ബന്ധിപ്പൻ AR. കേൾ അല്ലായ്കിൽ ന
രകങ്ങൾ എത്തും നൂനം VCh. so അല്ല എന്നാ
കിൽ Nal. അല്ലെന്നു വരികിൽ & the common
Cond. അല്ലാഞ്ഞാൽ.

അല്ലയോ 1. at the end of a sentence: is it not?
സൽസംഗം കൊണ്ടല്ലയോ നല്ലതു വന്നു Bhr.
2. in the beginning before names അല്ലയോ
രാമ AR. O Rāma!

അല്ലോ = അല്ലയോ 1. കാല്ക്കൽ നീ പതിക്കേ
ണ്ടാ മാനുഷസ്ത്രീയല്ലോ ഞാൻ Nal 3. for I
am but a woman. ആറല്ലോ ഗുണം വേണ്ടു
നാരിമാൎക്കു DN. confessedly.

അല്ലേ 1. = അല്ലോ f. i. വന്നല്ലേ I came, you
see. 2. do not! ചെയ്യല്ലേ.

അല്ലീ po. = അല്ലോ f. i. ഞാനല്ലല്ലീ but surely
not I?

[ 81 ]
അല്ലാത്ത & the other parts of the Verb are
similarly used. നേരായിട്ടുള്ള കാൎയ്യത്തിന്നു
തൎക്കമില്ല അല്ലാത്ത കാൎയ്യത്തിന്നു ഉത്തരം കൊ
ടുപ്പാൻ etc. TR. തക്കതല്ലാപ്രവൃത്തി Nid.

അല്ലൽ allal T. M. (T. Te. C. twisting) From
അൽ sorrow, grief, diffidence. അല്ലലുള്ള പുല
യിക്കു prov. distressed. ഞങ്ങളെ അല്ലലാക്കി,
അല്ലൽ പെടുക്കുന്നു CG. grieved. കുയിലൊച്ച കേ
ട്ടാൽ ഉണ്ടാകും അല്ലൽ CC. melancholy feeling.
അവനു വലിയ അല്ലലും വിനയും പിടിച്ചു (vu.)
very dejected.

den V. അല്ലലുക f. i. ചൊല്ലിനാൻ അല്ലലും ചാ
യലാർ എല്ലാരോടും CG. said to all the dis-
tressed women.

അല്ലി alli T. M. (C. twist, also T. So. M. അ
ല്ലാരി thin texture V1.) 1. The pericarp of
lotus with the surrounding filaments. അല്ലി
ത്താർമാതു CG. അല്ലിത്താർബാണൻ Cāma.
അല്ലിത്താർബാണമാൽ CG. = മാരമാൽ. അല്ലി
പ്പൂമകൾകാന്തൻ Bhg 8. Vishnu. അവൾ അ
ല്ലിത്താർകൂന്തൽ Bhr. fine hair. 2. anthers,
stamen, കുലയല്ലി palm blossom. വാഴക്കുടപ്പ
ന്റെ അല്ലി MC. also in the pith of മാതൾനാ
രങ്ങാ there is അല്ലി GP 67. 3. lotus, വെ
ള്ളല്ലി = വെള്ളാമ്പൽ. [V1.

അല്ലിയൻ (T. stray elephant) female elephant

അല്ലീ see under അല്ല.

അല്ലൂർ N. pr. Residence of the Perumāḷs at
Coḍungalur, with the 4 തളി, also called അ
ല്ലൽപെരിങ്കോയിലകം KU.

I. അവ ava T. M. 1. Plural of അതു those
things; also അവകൾ (അവകളുടെ MR.) in
books അവറ്റു obl. case, which is now used
chiefly referring to animals & low castes. അവ
റ്റ പോയി those fellows went. തുറക്കിൻ എ
ന്നു തീയരോടു പറഞ്ഞാറെ അവറ്റിങ്ങൾ വാ
തിൽ തുറന്നു TR. 2. = അക bud, esp. the
fruit-like sprout of Artocarpus. അവ ഇടുക
to bud, as a jacktree in the 5th year അവെ
ക്കടുത്തതു (as of palm trees കുലെക്കടുത്തതു).

v. i. അവെക്ക 1. = അകെക്ക To sprout = ത
ഴെക്ക. 2. see അവെക്ക. p 63.

II. അവ ava S. Down, off, in vain. (see അവ
രം) Many Cpds.

അവകടം avaɤaḍam S. Mischief, danger, ഈ
അവകടത്തിൽ ചാടുന്നു KU.

അവകാശം avaɤāšam S. 1. Space = ഇട,
opportunity, leisure. മുന്നേതിന്ന് അവകാശം
ഉണ്ടു Mud. there is room for the first plan.
ചെയ്വാൻ അ. occasion or cause for doing.
യുദ്ധം കാണ്മാൻ ലബ്ധാവകാശൻ അല്ലാതെ ഭ
വിച്ചു Nal. I have no more any opportunity
to see a war. അ. കൊടുക്ക, ലഭിക്ക etc. 2.
title, claim, right. പോരിന്ന് അ. ഇല്ല Nal.
no just cause for war. നമുക്ക് അ’മുള്ളേടത്തോ
ളം നാം അടക്കിവരെണം TR. hold what is
mine. അ. ഉറപ്പിക്ക MR. confirm a claim. മാ
ൎഗ്ഗത്തിലേ വിധി അ. പോലെ TR. according
to the statutes of Mussulman law. ബ്രാഹ്മണ
സ്ത്രീകൾക്ക് ഒപ്പിന്ന് അ. ഇല്ല TR.

അവകാശവിധി deciding on the title to
property; settling about the possession
before entering upon the merits of a suit.

അവകാശതീർ deed of purchasing any claim
short of proprietary right to land.

അവകാശപത്രം deed of conveyance.

അവകാശപ്പെടുക to be entitled to.

അവകാശി owner, claimant, heir. ഭൂമിയവകാ
ശികൾ the landlords. മാപ്പിളയുടെ അ.
MR. his heir.

അവകൂലി avaɤūli An arbitrary tax on rice
(3%) മൂന്നു നെല്ല് അവകൂലി TR. [ദ്ധം.

അവകേടു avaɤēḍu T. M. Misfortune = അബ

അവഖ്യാതി avakhyāδi S. Blame, dishonor.
ഇതിന്റെ കീൎത്തിയും അവഖ്യാതിയും മറ്റാൎക്കി
ല്ല TR. also അവിഖ്യാതി പറക vu.

അവഗതി avaġaδi S. Knowledge. മല്ലിൽ ന
ല്ലൊരു അവകതി പോരുമാകിൽ RC 63. if you
know to wrestle.

അവഗമിക്ക = അറിക. [സ്നാനം.

അവഗാഹനം avaġāhanam S. Immersion =

അവഗുണം avaġuṇam S. Bad nature, vice.

അവജയം avaǰayam S. Defeat. പ്രതികൾക്ക്
അ. വരുന്നു MR.

[ 82 ]
അവജ്ഞ avaǰńa S. Contempt.

അവജ്ഞാതം despised. സ്വല്പരും അവജ്ഞേയ
ന്മാരല്ല Bhr. not despicable.

അവഞ്ഞാടു, അവഞ്ഞനാടു N. pr. A
district S. E. of Caḍattuvanāḍu.

അവടം avaḍam S. Pit, Mud. = കുഴി.

അവണം avaṇam T. M. 1. A weight or measure
(T. of 20,000 betel-nuts). 2. a mason’s rule
or level (Cann.) [māram, med.

അവതന്ത്രം avaδantram S. A kind of Apas-

അവതരണം avaδaraṇam (അ. ചെയ്ക AR.)
അവതരിക്ക S. To descend, നാരദൻ അ’ച്ചു AR.
came down, chiefly God’s appearing on earth.

അവതാരം descent, incarnation (thro’ human
parents) നാനാവിധാവതാരങ്ങളാൽ രക്ഷ
യും AR6. ദശാവതാരം, രാമാവതാരം etc.

അവതാരിക preface B.

അവതാളം avaδāḷam S. Being out of time. അ.
പിണയുക make a mistake.

അവദാതം avad`āδam S. Clean, white.

അവദാരണം avad`āraṇam S. Bursting; hoe.

അവദൂറു avad`ūru Slander, see ദൂറു.

അവദ്ധം = അബദ്ധം Tdbh.

അവധാനം avadhānam S. Attention.

അ.’നിക്ക to be attentive, learn by heart,
revolve.

അവധാനി well versed in science. [mination.

അവധാരണം avadhāraṇam S. Exact deter-

അവധി avadhi S. 1. Limit അലകടൽ നാലും
അവധിയായുള്ള അവനി KR. 2. term, fixed
time (vu. അമതി തരിക) എഴുതി തന്ന അമതി
യോളം jud. പടെക്ക് ഒർ അ. വെച്ചു Ti. armistice
അ. ഇടുക determine the day, astrol. അ. വെ
ക്ക, പറക, മുറിക fix a day. അ. കഴിഞ്ഞു, അ
ഫീൽ അവധി കഴിച്ച് എന്നെ തോല്പിച്ചു MR.
term to pass. അവധിപ്പെടുക V1. to be pressed.

അവധൂതൻ avadhūδaǹ S. Free from worldly
ties, naked mendicant. അവധൂതവേഷരായി
Bhg 6. അവധൂതരായവരെ മുമ്പാകേ TR. N. pr.
of a minister.

അവദ്ധ്യൻ avad`dhyaǹ S. Not to be killed.

അവനം avanam S. (G. a̓ō, L. aveo) Favouring.
അവനവും ചെയ്തു Nal 2. protected, governed.

അവനതൻ avanaδaǹ S. (നമ) Bent, bowing
down Bhr.

അവനി avani S. (river) Earth, also world
അവനി എഴു രണ്ടിനും ഞാനധിപതി RC 36.

അവനിപൻ, അവനിപതി king. Nal. AR.

അവന്തിരാജാവ് S. The king of Ujjāyini,
a title of the Rāyar dynasty KU.

അവൻ, f. അവൾ, pl. അവർ avaǹ, —
ḷ, — r (loc. അവലു, ഓലു TP.) = അ + അൻ He,
that person. In many Comps. വെളുത്തേടത്ത
വൻ he of the washing place, തോട്ടത്തിലോർ
he of Tōṭṭam.

അവന്ധ്യം avandhyam S. Fruit bearing.

അവബോധം avaḃōdham S. Insight ആത്മാ
വബോധം നമുക്കേറ്റമായ്വരും SiP 3.

അവഭൃഥസ്നാനം avabhr̥tasnānam S. The
bath after sacrificing.

അവമതി avamaδi S. Contempt.

അവമന്തവ്യം contemptible.

അവമാനം = അപമാനം disrespect ദേവാവമാ
നന blasphemy V1.

അവയവം avayavam S. Member കരചര
ണാദ്യവയവം VilvP. അവയവസംഗം contact
with another body = അംഗസംഗം.

അവയവി body. അവയവവും അവയവിയും
fractions & units Gan. (നെല്ല് is അവയവി,
ഉമിയും അരിയും അവയവങ്ങൾ, for ൫ നെ
ല്ലിന്നു ൩ ഉമി ൨ അരി.)

അവര, അവരക്ക avara & — kka T. M. C.
Tu. Country bean. അവരയും അപരാധവും കു
റശ്ശേ മതി prov. അമരപ്പയറു രൂക്ഷം GP.

Kinds കപ്പൽഅവരക്ക French beans.

കാട്ടവര Dolichos virosus Rh.

പൊന്നവര = പൊന്നാവീരം ? V1.

വെള്ളവര Dolichos Lablab.

വാളവരക്ക (& ങ്ങ) Dolichos ensiformis.

അവരം avaram S. (അവ) Lower, hinder.

അവമം lowest.

അവരജൻ = അനുജൻ.

അവരി see അമരി.

അവരൂപം avarūbam S. Deformed.

അവരോധം avarōdham S. 1. Blocking up;

[ 83 ]
harem. അവരോധഗൃഹം അടുത്തു KR. = അന്തഃ
പുരം also അവരോധനം f. i. പുഷ്കരാക്ഷികൾ
വാഴും അവരോധനങ്ങളും Bhr. women’s apart-
ments. 2. M. the office of തളിയാതിരി ro presi-
dent of a Brahman council. അവരോധംപുക്കു
KU. is deputed as such, അവരോധിക്ക enter
upon that office. അവരോധിപ്പിക്ക to depute,
also വാലശ്ശേരികോട്ടയിൽ പട്ടരെ അവരോ
ധിച്ചാക്കി TR. made a Paṭṭar Vezier.

അവരോധനനമ്പി KU. title of some Half-
Brahmans, whose ancestors are reputed to
have been Raxapurushas.

അവരോഹം avarōham S. Descending. ആ
രോഹാവരോഹങ്ങൾ MC. (in singing.)

അവൎജ്ജിതം avaǰiδam S. Unforbidden.

അവൎണ്ണം avarṇam S. Blame, indistinct
speech.

അവലക്ഷണം avalakšaṇam Inauspicious,
unbecoming, ugly. അ’ണൻ m. അ’ണി f.

അവലംബനം avalamḃanam S. Depending
on; embrace a system = ആശ്രയിക്ക f. i. ഗൃഹ
സ്ഥാശ്രമം അവലംബിക്ക KN. നന്ദഗോപരുടെ
പുത്രഭാവത്തെ അ.’ച്ചു Crishna acted the part
of N.’s son.

അവൽ see അവിൽ. അവലി pomfret (loc.)

അവലോകനം avalōɤanam S. Surveying,
attention.

അവലോകിതം viewed Bhg.

അവശം avašam S. 1. Independent, dis-
obedient. സ്വവശരാക്കീടും അവശർ എങ്കിലും
2. no more controlling oneself = പരവശം f. i.
കാലഭടന്മാർ കെട്ടികൊണ്ടു പോയിട്ടവശപ്പെടു
ത്തുടൻ Bhg. make helpless, miserable. അവ
ശപ്പെട്ടു V1. undone.

അവശത പൂണ്ടു ചൊന്നാൾ KR. in an ecstasy
of grief.

അവശിഷ്ടം, — ശേഷം avašišṭam, — šēšam
S. The rest, remnant.

അവശ്യം avašyam S. Needs, anyhow.

അവസരം avasaram S. 1. Opportunity,
leisure. ചെയ്വാൻ അ. കരുതിപ്പാൎക്കുന്നു Mud.
waits anxiously for an opportunity. വരുവാൻ,

അത്രോളം പാൎപ്പൻ അവസരം ഇല്ല TR. could
not. Often = സംഗതി f. i. കല്പിപ്പാൻ അ. ഉണ്ടാ
യി TR. it was seasonable.

അവസരക്കേട് inconvenience, unseasonable.
2. necessary time, urgent occupation. (അവ
സരക്കാരൻ an occupied person, esp. peti-
tioner KR.) often of court business, audience.
തിരുമുഖം കാണ്മാൻ അ. ചോദിച്ചു, എല്ലാൎക്കും
അ. കാണ്മാൻ കൊടുക്കുന്നല്ലയോ, അ. ചൊ
ല്ലുന്നോർ കതവിങ്കൽവന്നു നിറഞ്ഞു KR. wait
for audience at the palace gate.

അവസാനം avasānam S. (& po. അവസായം)
End, conclusion. അവസാനകാലം death.

den V. അവസാനിക്ക v. n. 1. to end, cease.
അവകാശം അ’ച്ചു jud. the claim ceased. —
also 2. v. a. കക്ഷിക്കാൎക്കു കാൎയ്യം അ’പ്പാൻ
കഴിയും MR. more commonly അവസാനിപ്പി
ക്ക to bring to conclusion, f. i. സത്യത്തിന്മേൽ
അ. MR. decide the case by an oath.

അവസ്കരം avaskaram S. To be concealed,
fœces, privy parts.

അവസ്ഥ avastha S. 1. State, condition; there
are 3 അവസ്ഥാഭേദം states of mind ജാഗ്രത്ത്,
സ്വപ്നം, സുഷുപ്തി Vednt. അവസ്ഥാചതുഷ്കം
medical properties (രസം the 6 tastes, വീൎയ്യം
virtues, വിപാകം 3 aftertastes, പ്രഭാവം speci-
fic). 2. circumstance, case അങ്ങനെ അ. these
are the facts. പ്രയത്നത്തിന്റെ അവസ്ഥപോ
ലെ TR. according to the measure of your
exertions. അയച്ചൊരവസ്ഥാന്തരേ AR 5. = ദ
ശാന്തരേ, പോൾ 3. statement, contents of
letters. വായിച്ചു അ. മനസ്സിലാകയും ചെയ്തു;
നൊമ്മെകൊണ്ട് ഇല്ലാത്ത അ’കൾ എഴുതി TR.
reported untrue particulars about me. ചന്തു
അറിയേണ്ടും അ. TR. (heading of letters) what
I write to Ch. is as follows. 4. So M. calamity
അ’പ്പെടുക to be distressed.

Dat. അവസ്ഥെക്കു 1. as for പിലാവുചാൎത്തുന്ന
അ., ചെലവിന്റെ അ’ക്കും മറ്റും; എന്നുള്ള
അ. കാണ്മാൻ TR. to consider about the
question. 2. because വ്യക്തമായ തെളിവാ
യിരിക്കുന്ന അവസ്ഥെക്കു N. ന്റെ അവകാ

[ 84 ]
ശത്തെ കുറിച്ച് ഒന്നും വിചാരിപ്പാൻ ഇല്ല
MR. considering the fact. seeing that.

അവസ്ഥാനം, — സ്ഥിതി avasthānam, —
sthiδi S. Stay, abode.

അവസ്വരം avasvaram S. Unmusicai. സ്വര
മുള്ളോരായും അവസ്വരരായും പിറക്കുന്നു KR.

അവാചി avāǰi 1. S. (അവാൿ downwards)
South. 2. S. (വാൿ) dumb, speechless. 3. Ar.
abāzīr, afāzir അവാചികൾ spices = മസ്സാല.

അവാച്യം avāčyam S. Not fit to be spoken.

അവാപ്തി avāpti S. Obtaining, f. i. ധൎമ്മാവാ
പ്തി KR.

അവാലത്ത് Ar. ḥavālat, Charge, trust,
security. അവാലത്തെ കൊടുക്ക, ഉറുപ്പികെക്ക്
അവനെ അവാലത്തി ആക്കി TR.

അവി avi 1. S. (L. ovis, G. ’ois) Sheep. അവി
യാടു = കുറിയാടു small sheep. 2. M. & അവി
വള്ളി = അമി q. v. hence

അവിക്ക‍ to yoke a bullock = അമിക്ക.

അവിക്ക, അവിച്ചൽ see അവിയുക.

അവിഖ്യാതി avikhyāδi S. Infamy.

അവിഘ്നം avighnam S. Unobstructed.

അവിചാൽ aviǰāl (fr. Iblis?) A devil അവി
ചാലിന്റെ മുഖത്തു മരം മുളെച്ചു prov.

അവിടേ aviḍē T. M. (അ + ഇട) & അവിടം
1. There. അവിടേനിന്നു, അവിടുന്നു thence.
അവിടത്തേ മാനസം അറിയാതെ TR. your(=
അങ്ങു). 2. house, home എന്റവിടേ, പട്ടരുടെ
അവിടേകടന്നു കവൎന്നു TR. അവന്റെ അവിടേ
ക്കുപോയി MR. വൈദ്യക്കാരന്റെ അവിടയാക്കി
TR. also with adj. part. ഏട്ടന്മാർ ഇരിക്കുന്ന
അവിടേ സഞ്ചരിക്ക, വെള്ളത്തിൽ ഇറങ്ങുന്ന
വിടേ MR.

അവിട്ടം aviṭṭam T. M. (S. ശ്രവിഷ്ഠ) The 23rd
asterism, Delphinus.

അവിദ്യ avid`ya S. Ignorance രാജസഗുണം
തന്നെ അ. ആകുന്നതു KeiN. (haughtiness).
അ. മോഹമാതാവ് AR2. = മായ.

അവിധ avidha Apology, excuse വളരെ അ
വിധ പറഞ്ഞു (vu. Coch.) also = സങ്കടം (loc.)

അവിനയം avinayam S. Intemperance, pride.

അവിപത്തി avibatti S. (safety) A medicine
അ. കൊടുത്തിട്ടു വിരേചിപ്പിക്ക Nid 18.

അവിയുക aviyuɤa T. M. (C. Te. put close to-
gether, suppurate) 1. To rot, spoil as fruits
laid on a heap. 2. boil on fire, be digested
V1. വങ്കടലും വെന്തിതവിയുന്നു, വെന്തവിന്തു
വെണ്ണീരായി മുടിന്തന RC. fig. ലയിച്ചു താനവി
ഞ്ഞൊന്നാകം Bhg. absorbed.

അവിയൽ a peculiar curry (loc.)

VN. അവിച്ചൽ = ദഹനം.

a. v. അവിക്ക & അമിക്ക 1. to produce rotting
(as of fruits for distillation). 2. to boil,
digest, destroy V2.

അവിരതം aviraδam S. Uninterrupted. കൈ
ക്കൊണ്ടവിരതം അറെന്തറെന്തു RC 34.

അവിൽ avil (a M. T. C. അവൽ) Rice bruised
& dried.

അവിലുക (see അവിക്ക) to boil half, cook
partly, loc.

Cpds. അവിലേ തൊലി a med.

അവില്ക്കഞ്ഞി closing dish of Tiyar marriage.

അവില്പുരി (Rh. അമിൽപൊരി, al. അകില്പുരി)
Ophioxylon, (= അരത്ത). ചുവന്ന, വെളുത്ത
അ. med.

ഒഴക്കവില്ക്കട്ട CC. lumps of avil.

പുത്തവിൽ TP. of new paddy = പുന്നെല്ലവിൽ
song.

അവില്ദാർ p. see ഹ —.

അവിവേകം avivēɤam S. Indiscretion കുറ
ഞ്ഞൊർ അ. കാട്ടി AR6.

എത്രയും അവിവേകി PT 1. imprudent.

അവിശ്വം avišvam S. Halfhearted ഭക്തിശ്ര
ദ്ധാദികൾ മുമുക്ഷുക്കൾ അ’മായി ചെയ്യവേണ്ടി
യതു Sid D.

അവിശ്വാസം avišvāsam S. Distrust.

അവിശ്വാസ്യം not to be relied on; also ആ
വാക്കു വളരെ അവിശ്വാസമാകുന്നു MR.

അവിശ്വാസി unbeliever.

അവിഹിതം avihiδam S. Improper MR.

അവിളംബം aviḷamḃam S. Without delay.
പൊരുക ഭവാൻ അ. CC.

അവിളി = അമിളി aviḷi Tumult. Coch.

അവിഴതം a med. = അവിഷധം, ഔഷധം.

[ 85 ]
അവീട്ടുവൻ avīṭṭuvaǹ N.pr. A caste of?
like Tiyar, in N. Malabar (42 in Taḷiparambu).

അവീൻ Ar. afyūn, Opium. അ. സേവിക്ക,
വലിക്ക etc. to eat, smoke opium.

അവീർ Ar. a̓bīr, Scented clay for painting
the face.

അവൃഷ്യം avr̥šyam S. Not stimulating GP.

അവെക്ക avekka (T. C. അവി Te. അവയു
knock against) 1. v. a. To beat rice V1. അരി
അ. = വെളുപ്പിക്ക also intr. അരി അവെഞ്ഞതു
പോരാ not sufficiently pounded. 2. അ
വെച്ചുപോക a meeting to break up without
effecting anything (loc.) 3. see I. അവ.

അവൈദികം avaidiɤam S. Unscriptural,
heresy. അ. ചൊല്ലി; അ’മതം അവലംബിച്ചു KR.

അവ്യക്തം avyaktam S. Not distinct, mysteri-
ous AR.

അവ്യയം avyayam S. 1. Unchangeable, AR.
2. indeclinable, gram.

അവ്യവസ്ഥ avyavastha S. Incoherence, വാ
ക്യത്തിന് അ. Nid. delirium.

അവ്യാകൃതം avyākr̥δam S. Inexplicable. നീ
നൂനം അ’.മായതും AR2.

അവ്യാജം avyāǰam S. Unfeigned. അവ്യാജ
തപസ്സു ചെയ്താൻ UR1. അ’ഭാവേന സേവ
ചെയ്തു Nal. അവ്യാജഭക്തൻ AR. truly devoted.

അവ്വണ്ണം, അവ്വഴി, അവ്വിടം etc.
അ + വ...‍

അശക്തൻ ašaktaǹ S. Weak.

അശക്തി weakness.

അശക്യം impracticable. എത്രയും അ. ഇതു Bhr.

അശങ്കം, അശങ്കിതം ašaṅgam, — iδam
S. Fearless.

അശടു ašaḍu T. M. Meanness.

അശണ്ഠ sweepings, dirt (loc.)

അശതി ašaδi T. SoM.(അയർ T.) Drowsiness,
forgetfulness.

അശത്തുപോക V1. to forget oneself. [enemies.

അശത്രു ašatru അ’.വായിരുന്നു Bhr. Had no

അശനം ašanam S. Eating, food. എനിക്ക്
അ.’മായിരിക്കുന്ന വസ്തു KR.

അശനേഛ്ശ S. appetite.

den V. അശിക്ക to eat. part. അശിതം eaten.
CV. വിഷച്ചോറശിപ്പിച്ചതു Bhr 7.

അശനി ašani S. Thunderbolt. അചെനിപെ
ട്ടടവി പോലെ RC38.

അശരീരി ašarīri S. Incorporeal. അശരീരി
വാക്കു കേട്ടതുപോലെ MR. a voice from heaven,
groundless report which cannot be traced. വി
ണ്ണിൽനിന്ന് അശരീരിതന്നുടെ വാക്യം Bhr.
(personified).

അശിക്ക see അശനം.

അശിവം ašivam S. Unlucky.

അശു ašu 1. (C. Te. അസി) Thin, slender (loc.)
2. Ar. haj, pilgrimage, Mecca. അശുവിന്നു
പോക KU. അശുവിങ്കൽ in Mecca.

അശുചി, അശുദ്ധം ašuǰi, — d`dham S. Un-
clean. അശുദ്ധിദോഷം pollution KU. അശു
ചിതനായിരിക്കുന്ന മുനി KR.

അശുഭം ašubham S. Inauspicious, evil.

അശേഷം ašēšam S. Perfectly, all. അവകാ
ശത്തെ അശേഷവും സമ്മതിക്കയില്ല MR. do
not allow at all.

അശേഷരിപ്പടുക be wholly destroyed V1.

അശോകം ašōɤam S. (griefless) 1. Jonesia
Asoca അശോകിന്റെ കൊമ്പു KR5. വിച്ചയാ
യചോകു പൂത്തു വിളങ്ങുമ്പോലെ വിളങ്ങിനാർ
RC. (bleeding heroes). 2. in So. Ind. prob.
Uvaria longifolia അ’ത്തിന്റെ വേർ പന്തിരു
പലം a med.

അശ്മൻ, അശ്മാവ് ašmaǹ, — āvu̥ S. (G. a̓k-
mōn) Stone. അശ്മകൂട്ടകന്മാർ Nal 3. a kind
of devotees, സാശ്മഗൎഭവൽ Asht. as if a stone
was in the womb.

അശ്മി lithiasis = കല്ലടപ്പു, അ. ഇളെക്കും a med.

അശ്രം ašram S. Corner, hence ചതുരശ്രം,
ത്ര്യശ്രം, അഷ്ടാശ്രം Gan.

അശ്രദ്ധ ašrad`dha S. Neglect.

അശ്രമം ašramam S. Easy. പിന്നെ ജയം ന
മുക്ക് അ.. Pat R. easily. അ. കൊന്നു AR5.

അശ്രി ašri S. (= അശ്രം) Edge of sword, etc.

അശ്രു ašru S. (G. dakry) Tear. അ’കണങ്ങൾ
വാൎത്തു AR. dropping tears. അശ്രുക്കൾ പൊ

[ 86 ]
ഴിക്ക Bhr. അശ്രുധാരാജലം Nal. stream of
tears. മുദശ്രുക്കൾ KR. tears of joy.

അശ്വം ašvam S. (L. equus) Horse, cavalry.

അശ്വകാരകൻ the chief of the horse Mud.

അശ്വത്ഥം = അരയാൽ Ficus religiosa.

അശ്വപതി 1. lord of horses, a title V1.
2. കോലത്തിരി KU. (because of the horse
trade at Caṇṇanūr between Persia & the
Rāyar’s country).

അശ്വപരീക്ഷ Bhr. knowledge of horses.

അശ്വപാലൻ groom.

അശ്വമേധം sacrifice of horses KR. prov.
the most meritorious act of a king.

അശ്വവൈദ്യം veterinary art.

അശ്വസാരഞ്ജൻ Nal. clever about horses.

അശ്വി, അശ്വികൾ the 2 charioteers of Indra
celebrated as Gods of light & helpers. അ
ശ്വികൾ ആദരം പൂണ്ടുവന്നാർ CG. അശ്വി
നിദേവന്മാർ വന്നാൽ സാധിക്കും the disease
is too desperate for earthly physicians.

അശ്വതി ašvaδi Tdbh. അശ്വിനി (see prec.)
The 1st constellation, head of Aries.

അഷ്ടം, അഷ്ടൌ ašṭam, — au S. (L. octo)
Eight.

അഷ്ടദിൿപാലകർ the guardians of the 8
points, അഷ്ടദിഗ്ഗജങ്ങൾ their 8 elephants.
അഷ്ടദിക്കാക്കുക disperse to the 4 winds (vu.
അഷ്ടാരം ആക്കുക).

അഷ്ടമം eighth. അഷ്ടമഭാവം, അഷ്ടമരാശി
ക്കൂറു, അഷ്ടമശനി a very dangerous time
(astrol.)

അഷ്ടമി 8th lunar day, quarter of the moon,
inauspicious അ’രോഹിണിനോമ്പു Vet C.
a feast in Chingam.

അഷ്ടവൎഗ്ഗം a medicine of 8 drugs. പ്രശ്നം
വെച്ചു നിരൂപിച്ച് അ’വും ഇട്ടു SG.

അഷ്ടസിദ്ധി the 8 miraculous attainments, as
അണിമ, മഹിമ etc.

അഷ്ടാംഗം 1. the 8 members, f. i. hands, feet,
knees, elbows (?) അഷ്ടാംഗപ്രണാമം, അ
ഷ്ടാംഗാഭിവാദം perfect prostration or adora-
tion. 2. 8 parts f. i. അഷ്ടാംഗയോഗം 8

kinds of meritorious exercises. (യമം, നി
യമം, ആസനം, പ്രാണായാമം പ്രത്യാഹാരം,
ധാരണ, ധ്യാനം, സമാധി).

അഷ്ടാംഗഹൃദയം a famous medical work. അ.
എന്ന വൈദ്യം; അ’ഹീനന്മാർ ചികിത്സിക്കും
ചികിത്സയിൽ prov.

അഷ്ടാക്ഷരം the famous mantram ഓംനമോ
നാരായണായ; അത്യുത്തമാഷ്ടാക്ഷരം ജപി
ക്ക Bhg 6. അഷ്ടാക്ഷരിയെ ജപിക്ക, അഷ്ട
വൎണ്ണാഖ്യമന്ത്രം Vilv P.

അഷ്ടാദശപുരാണം the 18 Purānas.

അഷ്ടാവക്രൻ Bhr. a humpbacked Rishi, prov.

അഷ്ടൈശ്വൎയ്യം = അഷ്ടസിദ്ധി.

അഷ്ടോത്തരം ശതം കാതം Nal. = 108.

അഷ്ടി ašṭi S. (അശനം) Food. അ. കഴിക്ക to
eat.

അഷ്ഠീല ašṭhīla S. (അഷ്ഠി kernel) A hard
tumor on the stomach. നാഭിക്കു നേരെ അഷ്ഠീ
ല പ്രത്യഷ്ഠീല വിലങ്ങി Nid 12.

അസഖ്യം asakhyam S. 1. Friendless; enmity
V1. 2. often for അസഹ്യം outrage. ആയുധ
ക്കാരെ അസഖ്യം TR. the violence of the war-
riors. കുടിയാന്മാരെ അസഖ്യമാക്കി, ആരെയും
അസഖ്യപ്പെടുത്തരുതു TR. molest, trouble. ചി
ല അസിഖ്യങ്ങൾ കാണിക്ക, വഴിക്കുള്ള അസി
ഖ്യത TR. insecurity of the road. അശെക്യ
പ്പെടുക V1. to be beside oneself from stupor or
disgust (അശക്യം ?)

അസംഖ്യം asankhyam S. Innumerable
പൊന്നും പണവും കൊടുത്താൻ അ’മായി Mud.

അസംഗതി asaṅġaδi S. Causeless; accident.
അസംഗതിയായിട്ടുള്ള സാക്ഷി MR. worthless
evidence. അസംഗതിയായി suddenly. അസം
ഗതം calamity അതങ്കതം തുടങ്ങുമ്മുന്നെ RC 8.
mockery V1.

അസത്ത് ašattu̥ S. Not good, pl. അസത്തു
ക്കൾ fem. അസതി unchaste. അസതിയാം നി
ന്നെ സതി എന്നു ചൊല്ലി അറിയാതെ കണ്ടു വി
വാഹം ചെയ്തു KR. mistook thee for a good
wife. — In comp. അസൽഗ്രഹം ഇല്ല അസ
ത്സംഗം ഇല്ല KR.

[ 87 ]
അസത്യം untrue, untruth, breaking of an oath
അഭയം നല്കിനേൻ അതിന്നു നീ അ. ചൊ
ല്കയില്ല KR. canst not advise a perjury. അസത്യവാദി liar.

അസനം, അസിക്ക asanam, asikka S.
Throwing. [പറക.

അസഭ്യം asabhyam S. Vulgar, indecent അ.

അസഭ്യത obscenity ഞങ്ങൾക്ക അ’മായിട്ടുള്ള
വാക്കുകൾ പറകയും TR. used foul language.

അസമം asamam S. Unequal, incomparable.

അസമയം asamayam S. Unseasonable.

അസമാനം asamānam S. Unequal; un-
common, improper.

അസമ്പ്രേക്ഷ്യകാരിത്വം asamprēkšya-
ɤāritvam S. Acting uncautiously PT.

അസമ്മതി asammaδi S. Disagreeing. ചെ
റ്റും ഇല്ല അ. Nal 3. no objection.

അസംശയം asamšayam S. Doubtless.

അസഹായം asahāyam S. Isolation, ഒരു
വൻ അസഹായാൽ പെരുവഴി നടന്നാൽ ChVr.

അസഹ്യം asahyam S. 1. Intolerable, vex-
atious ജീവിതത്യാഗത്തിനേക്കാൾ അ’മാം SiP2.

2. molestation, outrage, disgust.

അസഹ്യപ്പെടുക to be troubled, disgusted,
abhor (see അസഖ്യം 2).

അസഹിഷ്ണു impatient. ശബ്ദാസഹിഷ്ണുത Asht.
= ഒച്ച കേൾക്കരുതായ്ക.

അസാധു asādhu S. Not good, not valid, സൂ
ക്ഷ്മമല്ലിതസാധുവാം VyM. (of documents).

അസാദ്ധ്യം asād`dhyam S. Impracticable,
unattainable, incurable. അസാദ്ധ്യമജ്വരം Nid.
വേഗത്തിൽ അ’മായ്വരും grow unmanageable.

അസാമാന്യം asāmānyam S. Unusual = അ
പൂൎവ്വം V2.

അസാരം asāram S. 1. Sapless, worthless.
താൻ മരിച്ച് ഒരുത്തനെ രക്ഷിക്കാം അസാ
ര നും Bhr. even a mean person. അസാരനെ
പോലെ കിടന്നുഴലുന്നു KR. like an imbecile.
അസാരവൃത്തി അവന് ഇല്ല KR. no meanness
about him. 2. M. little, trifle. അസാരമേ ഉ
ള്ളു; അസാരം കുറയഭ്രമമായി TR. was some-

what deranged, പണം അസാരസാരം വാങ്ങി
TR. by little = അസാരിച്ച.

അസി asi S. (L. ensis) Sword.

അസിലതയും ഓങ്ങി Mud-the vibrating sword.

അസിതം asiδam S. Black, അസിതകേശം
Nal. black hair.

അസു asu S. (√ അസ് to be) Life, spirits;
generally pl. മേവുന്നൊരസുക്കൾ, അസുക്കൾ
ഒക്കയും ഇവൻ KR. he is our whole life.

അസുരൻ S.(in Ved. living, spiritual) A
Demon, ദേവകളും അസുരകളും Bhg. — A
name given to monsters, tyrants ചോനക
ന്മാർ അസുരവംശം KU. അസുരൻ വാഴു TP.
the fiendish baron.

അസൂയ S. (murmuring) Envy, malice. പര
ഗുണം ഓൎത്താൽ അരുതതിൽ അസൂയ ChVr.
അ. പറക to slander. പാണ്ഡവന്മാരിൽ അ
സൂയാപരൻ ധാൎത്തരാഷ്ട്രൻ Bhr. envious against them.

അസൂയതാ മൂൎത്തീകരിച്ചു KR. envy incarnate.

denV. പെരുപ്പമുള്ളവൻ എന്നാകിലും അസൂയി
ക്കും KR 5. envies.

അസൂക്ഷണം asūkšaṇam S. Disrespect.

അസൃൿ asr̥k S. Blood. അസൃഗ്ധാര stream
of blood.

അസൌ asau S. He.

അസൌഖ്യം asaukhyam S. Uneasiness, want
of health. ഉറക്കത്തിന് അസൌഖ്യത rest-
lessness in sleep.

അസൌമ്യസ്വരം asaumyasvaram S.
Dissonance, bad voice V2.

I. അസ്തം astam S. (√ അസ് to be) Ved.
1. Home, hence അസ്തം ഗമിക്ക & അസ്തമിക്ക
to go home, down, set. 2. evening, അസ്തം
ഉദിച്ചു ൧ ꠱ നാഴിക രാത്രിയായിരിക്കും jud.
അത്തം ഉദിപ്പോളം നോം a med. till evening.

II. അസ്തം astam S. (√ അസനം) Thrown,
finished; in Compds. അസ്തഭീത്യാ AR. fearlessly.
അസ്തസന്താപം സ്വസ്ഥയായി മരുവിനാൾ
AR l. she was comforted. എല്ലാം അസ്തമാക്കു
വോൻ നീ CC.

അസ്തമയം astamayam S. (I. അസ്തം + √ ഇ
to go) Evening, അസ്തമയസമയത്തിങ്കൽ AR.

[ 88 ]
അസ്തമാനം (fr. അസ്തമയനം) vu. nightfall.
അ’ത്തോടു കൂടെ ഇവിടെ എത്തി TR.

അസ്തമിക്ക S. (see I. അസ്തം) to set (sun);
disappear, end; stand speechless. അസ്തമി
ച്ചാൽ KU. at sunset. അസ്തമിച്ചു ൫ നാഴിക
രാച്ചെല്ലുമ്പോൾ TR. after sunset. (often
superfluous ആ തിയ്യതി അസ്തമിച്ചു രാക്കൂ
റ്റിൽ പുലൎകാലമായപ്പോൾ TR.) അസ്തമി
പ്പാൻ ൪ നാഴികപ്പകലേ TR. before night-
fall. — കാലം അസ്തമിച്ചീടും PT. — met. ദാ
രിദ്യ്രദു:ഖങ്ങൾ അസ്തമിച്ചു CC. കാൎയ്യംബോ
ധവും നേരും അ’ച്ചിതോ Nal 3. യുദ്ധം എ
ന്നുള്ള സങ്കല്പിതം പോലും അ’ച്ചീടുന്നു Nal 1.

അസ്തമെക്കുമ്മുമ്പേ, അസ്തമെച്ചു TR. [tain.

അസ്താചലം CG. the fictitious western moun-

അസ്താന്തരം TR. = ഹസ്താന്തരം.

അസ്തി asti S. (G. ’esti) Is. അസ്തിവാ നാസ്തി
വാ = ഉണ്ടോ ഇല്ലയോ.

അസ്തിത്വം existence V1. [ation.

അസ്തിവാരം astivāram T. C. So M. Found-

അസ്തു astu S. (G. ’estō) 1. Be it so, f. i. സുഖ
മസ്തു, നമോസ്തു etc. 2. അസ്തുവായിപോക to
become a beggar, be reduced to nothing (prh.
അസ്ത).

അസ്ത്രം astram S. (അസനം) Missile weapon,
opp. ശസ്ത്രം, arrow അസ്ത്രശസ്ത്രങ്ങൾ AR. all
sorts of arms. — അസ്ത്രവൃഷ്ടി = അമ്പുമാരി‍
arrowshower. — അസ്ത്രി archer.

അസ്ഥി asthi S. (G. ’osteon) Bone; the human
body is said to have 360 bones, weighing 65
പലം Brhm P. അസ്ഥിയായിപോക, അസ്ഥിമ
യം emaciation.

അസ്ഥിക്കുറച്ചി KN. a low Sūdra caste, per-
forming funeral ceremonies for Nāyars, also
അത്തിക്കുറച്ചി.

അസ്ഥികൂടം skeleton. — അസ്ഥിചോര marrow.

അസ്ഥിസമൎപ്പണം or അസ്ഥി ഒഴുക്ക commit
the bones of the dead to the Ganges or
the sea (in a മണ്കലം).

അസ്ഥിസ്രാവം, also അ. ഉരുക്കൽ, അ. ചൂടു
gonorrhœa.

അസ്ഥിരം asthiram S. Unsteady. തീൎപ്പ് അ
സ്ഥിരം ചെയ്ക MR. to cancel the decision.

അസ്പഷ്ടം, അസ്ഫുടം aspašṭam, asphuḍam
S. Indistinct.

അസ്മൽ asmal S. (G. hëmōn) Of us. അസ്മ
ജ്ജാതി vu. അസ്മാതി our caste. അസ്മാതിക്കാർ
തന്നെ vu.

അസ്വതന്ത്രം asvaδantram S. Not controll-
ing oneself അസ്വതന്ത്രി = പരവശൻ V1. ചി
ത്തത്തിന് അസ്വതന്ത്രത്വം ഭവിച്ചു AR2. his
mind is come to a state of irresponsibility.

അസ്വപ്നന്മാർ asvapnanmār S. (sleepless)
The Gods.

അസ്വസ്ഥത, അസ്വാസ്ഥ്യം asvas-
thaδa, asvāsthyam S. Feeling ill, indis-
position MC. [Mpl.

അസ്സർ Ar. ašara. 10 അസ്സർപ്പൂ = പതിറ്റടി‍

അസ്സൽ Ar. aṡal, Original, primary, first
sort (അസ്സല്ക്കുട്ടി etc. a fine child അസ്സലാക്കുക
do it quite well) പകൎപ്പും അസ്സലുംവരുത്തിനോ
ക്കി MR. original document = അസ്സലാധാരം.

അഹം aham S. (G. ’egōn) I. ധന്യോഹം Bhg.
I am blessed!

അഹങ്കാരം 1. the feeling of self, self conscious-
ness (phil.) 2. egotism, Vednt. 3. pride,
selfconceit. — boisterousness, ഇങ്ങനേ
ഉള്ള അഹങ്കാരസൎവ്വസ്വം Nal 4. the whole
pomp of a king’s appearance. [ous.

അഹങ്കാരി, f. — രിണി. proud, presumptu-

അഹങ്കൃതൻ elated ഭുജിച്ച് അഹങ്കൃതരായി
ഗാനം ചെയ്തു KU.

den V. അഹങ്കരിക്ക to be arrogant, pre-
sumptuous. എന്നോട് അ’ച്ചു flew out
against me.

അഹന്ത selfishness, pride.

അഹംഭാവം = അഹങ്കാരം, ഞാൻ എന്ന ഭാവം
insolence, selfconfidence ഞാൻ എന്നഹ.എ
ങ്ങും തുടങ്ങോല Si Pu.

den V. അഹംഭാവിച്ചത്യന്തം തിമിൎത്തഹങ്കരി
ച്ചാർ Bhg S. ക്ഷോണീശൻ ഞാൻ എന്ന
ഹംഭാവിച്ചു Mud 5. felt himself.

അഹമ്മതി selfconceit അ. വൎദ്ധിക്കും TR. they
will become overbearing.

അഹസ്സ് ahassu̥ S. Day. പത്തഹസ്സ് 10 days.
അഹസ്സിന്നു daily. അഹസ്സ് കഴിപ്പാൻ ഞെരു
ക്കം to live (to be hard up).

[ 89 ]
അഹരഹഃ daily അഹരഹരഹമഘമകലുവാൻ
ചൊല്ലുന്നേൻ Bhr. day by day I recite.

അഹൎഗ്ഗണം a Calidate, astr.

അഹൎപതി, അഹസ്പതി Sun.

അഹൎമ്മുഖം morning

അഹോരാത്രം, അഹൎന്നിശം = രാപ്പകൽ f. i. ആ
റുനാൾ അഹോരാത്രം വീതനിദ്രന്മാരായി KR.
for 6 full days.

അഹോവൃത്തി daily subsistence, livelihood.
പാലുകൊണ്ട് അ. കഴിക്ക MC. live upon
milk. [KR. Bhr.

അഹഹ ahaha S. Interj. of pain & sorrow

അഹി ahi S. (G. ’ophis, ’echis) Snake.

അഹിനകുലഭാവം mortal enmity as between
ichneumon & serpent.

അഹിഭയം dread of insidious persons.

അഹി തുണ്ഡികൻ a snakeplayer = കുറവൻ Mud.

അഹിംസ ahimsa S. Not killing, the first
law of Buddhism Bhg. — harmlessness.

അഹിതം ahiδam S. 1. Unwelcome. അഹിത
യായൊരു ജര വരുന്നു KR. 2. കാട്ടിയൊര
ഹിതം ഒക്ക മറക്കാം Ch Vr. wrongs.

അഹിമരശ്മി ahimarašmi S. Sun (having
not cold rays) അ. അവനിയെ ഉണൎത്തുന്ന
പോലെ KR. [Bhg.

അഹീനം ahīnam S. Perfect അഹീന കീൎത്തി

അഹൃദ്യം ahr̥d`yam S. Not pleasant, med. GP.

അഹേതു ahēδu S. Unreasonable, ദണ്ഡം എ
ന്നും ദീനം എന്നും മറ്റോരോ അഹേതുക്കൾ
എഴുതി അയക്ക TR. vain excuses. അഹേതുവാ
യി പറഞ്ഞു പറിപ്പിക്ക TR take under false
pretexts. അഹേതുവായിട്ടു വെട്ടിക്കൊന്നു TR.
unprovoked, — also accidentally.

അഹോ ahō 1. S. Interj. of surprise അഹോ
ധിൿ KR. fie. അഹോബത Bhg. alas! 2. see
അഹസ്സ് (അഹോരാത്രം,— വൃത്തി).

അഹ്ന anha S. = അഹസ്സ്; അഹ്നായ Soon, po.

അള aḷa T. M.(C. abdomen, √ അൾ) Hole in
trees, in the ground. അളമുട്ടിയാൽ, അള ഏറ
കുത്തിയാൽ ചേരയും കടിക്കും prov. of snakes.
അളമട hole of birds, rats V1.

അളമട കല്ലള 1. cave നരികല്ലളയിൽനിന്നു
ചാടി MR. 2. prov. = കല്ലഴു.

അളം aḷam T. M. Tu. Salt marsh, saltpan V1.

അളകം aḷaɤam S. (= അലകു) Curl of hair ക
റുൾനിര,, ringlet അളകഭംഗി, നീലലോലാള ക
ങ്ങൾ KR 5.

അളകാപുരി Cubēra’s town, prov. for a rich city.

അളകയിൽ Pay.

അളകേശൻ, അള കമന്നൻ RC. Cubēra.

അളക്കർ aḷakkar a T. (= അളം) Sea അളക്ക
വണ്ണൻ Crishṇa RC.

അളക്ക, ന്നു> aḷakka T. M. C. Tu. (Te. ലാവു
size) √ അൾ To measure. ഭൂമി അളന്നു കൊ
ടുത്തു TR. measured the ground. ൟരേഴു ലോ
കം അളന്നോൻ CG. who measured, compre-
hended all worlds. എന്നെ അളന്നു നോക്കി
measured, tried me.

CV. അളപ്പിക്ക get measured, നെല്ല് അ. TR.

VN. അളത്തം measurement. മുളകു പറിപ്പിച്ച്
അളത്തം കണ്ടു TR. measured the pepper.
അളത്തക്കാരൻ the measurer (paid by 5%
in kind).

VN. അളവു 1. Measure, capacity അളവറ്റ,
അളവില്ലാത്ത, അളവുകെട്ട unbounded. അളവറു
ത്തു കൂടാത്ത സൈന്യങ്ങൾ Bhg. innumerable.
അളവിടുക to measure, define. അളവുകോൽ
measuring rod, weighing beam. ഇവ്വളവു, എ
വ്വളവു so much, how much. — അളവേ fully,
all മുക്തിയും അവരവൎക്കളവെ വരുത്തുവാൻ
KeiN. — ജളതപൂണ്ടളവേറപ്പറഞ്ഞതെല്ലാം CG.
said too much. 2. measure of time. വരുമള
വിൽ he comes. വന്നളവിങ്കൽ when he came.
അവ്വളവു RC. that moment. 3. till, as far as
നിശിചരപുരിയളവും RC 9. = ഓളം. സൂൎയ്യനും
ചന്ദ്രനും ഉള്ളളവും (doc.) as long as.

അളമാഞ്ചിക്കപ്പിത്താൻ TR. (see അലെ
മാനി) The German chief (M. Brown Esq.)

അളരുക? aḷaruɤa (a C. fear, alarm) അളരിക്കാ
ളുന്നതിന്ന് എഴുതി കെട്ടുക mantr.

അളൎക്ക (= അലറുക?) to lament, cry പൊയത്തം
പലതും അളൎക്കയും PT. (beggars).

VN. അളൎച്ച bellowing, അളപ്പു V1 shriek.

[ 90 ]
അളവൻ aḷavaǹ (see അളവു above) 1. Measu-
rer V1. 2. boaster, exaggerator (comp. അല
വൻ).

I. അളി aḷi S. (stinged) Bee അളിവൃന്ദം Nal.

II. അളി Secretion of eyelids, കണ്ണളി, പീള.
അളിയുക T. M. (= അടിയു, അഴി, അലി) to be
overripe, decay കണ്ണളിഞ്ഞു പോക.

a. v. അളിക്ക (= അവിക്ക).

VN. അളിച്ചൽ mellowness, decay. [പുറന്തിണ.

അളിന്ദം aḷind`am S. Terrace before palace

അളിയൻ aḷiyaǹ M. C. (Te. അല്ലുഡു) S. സ്യാ
ലൻ 1. Brother in law. നേരേ അളിയൻ TP.
real br. in law, not husband of a cousin. മു
ത്തിന്നു മുങ്ങുന്നേരം അ. പിടിക്കേണം കയർ
prov. 2. hon. address f. i. of Puleyas amongst
each other. 3. a showy but inferior ricegrain.

അളിയുക loc. = അഴിയുക, അഴുകുക, ചീയുക.

അളീകം aḷīɤam S. (opposite) Falsehood; fore-
head.

അളു, അളുക്കു aḷu, — kku (√ അൾ) Small
box of horn. പുഴുകു അളുക്കിൽ ആക്കി MC.

അളുക്കുക, ക്കി aḷukkuɤa (T. C. Te. quake =
അൽ) To start, shrink, cramp of limbs = തിറ
മ്പിപോക. —

VN. അളുക്കം V1. awe, fear.

അളുമ്പുക aḷumbuɤa So M. C. To bruise,
squeeze; (loc.) to swallow bad food അളുമ്പി ക
ളക.

അൾ aḷ a T. Narrowness, whence അള, അള
വു, 2. a T. sharpness = വൾ. 3. T.M. C. Tu.
termination of fem. (shortened from ആൾ).

അൾ്മാരി P. almeira, Wardrobe.

I. അള്ള Ar. allah, God അള്ളാണ, നെവി
യാണ Mpl. by God! അള്ളന്റെ TR.

II. അള്ളയായിപോക (അൾ 2.) Become very
thin & sharp (= അലകു).

അള്ളാൻ loc. = ഇത്തിൾമുള്ളൻ.

അള്ളുക aḷḷuɤa T. To take up with the hollow
hand M. = അളുമ്പുക, So M. to claw, scratch.
അള്ളുവൻ the armadillo, Myrmecophaga.

അള്ളെടം വാഴ്ച, അള്ളടത്തു സ്വരൂപം
N. pr. The Rājah of Nīlēshvaram TR. hence:
അള്ളടത്തു നാടു, അള്ളോൻ വാഴുന്ന നാടു KU.

അഴകു al̤aɤu̥ T. M. Beauty (a C. അഴ fond;
comp. അഴൽ) അഴകുള്ള ചക്കയിൽ ചുളയില്ല
prov. മെയ്യഴകുള്ള കുമാരന്മാർ Mud. നയവിന
യവിപുലഗുണമഴകടയ രാക്ഷസൻ; അഴകോ
ടു Bhg. അഴകാൽ nicely, fairly.

അഴകൻ m. — കി f. 1. handsome. 2. N. pr. of
Īl̤avars. [V1.

അഴകം a mark put by females on their hand

def. V. കാണ്മാനഴകുതില്ല RC 27.

adj. അഴകിയ fair പ്രകൃതിയും അഴകിയ പുരു
ഷനും (stuti) അഴകിയ വിധി VyM. അഴ
കിയ അട്ടിപ്പെറ്റോല (doc.)

അഴയുക al̤ayuɤa = അയയുക No. അഴഞ്ഞ ത
യിർ Diluted curds, അ. മനസ്സ് relaxed.

അഴെക്ക To loosen, slacken, dissolve (opp.
കൊഴുക്ക, മുഴുക്ക.)

അഴൽ al̤al T. M. Te. (Tu. അൎല = എരി) 1.
Heat, fire, heat of pepper. 2. brightness.
വെണ്ണിലാവഴലെഴുംവണ്ണം വിളങ്ങി Bhr. the
moon shone most brightly. 3. inflammation,
pimples caused by heat കണ്ണഴൽ, അഴൽ ചിരങ്ങു.
4. grief അഴൽ പിടിച്ചു പറയും, ഉള്ളഴൽ Bhr.
അഴലുക, ന്നു 1. to burn as a wound, the eye
from pepper, be chafed; വയറഴലുക a med.
(in രക്തപിത്തം). 2. to burn from grief അ
കതാർ അഴന്നു Bhr. ചിരതം അ. from envy
പാരമഴന്നുള്ളൊരുള്ളവുമായി CG. from lust
മനസ്സഴന്ന നാരികൾ Bhg.

VN. അഴല്ച excessive heat, inflammation (= ക
ത്തൽ, എരിപൊരിസഞ്ചാരം).

CV. അഴറ്റുക, റ്റി to burn, as with pepper;
to afflict V1.

അഴി al̤i T. M. C. l. = അഴിവു Expense വരവേ
റ്റമായും അഴിചുരുക്കിയും KR. അകത്തഴി. q. v.
2. (T. കഴി) bar, rivermouth. 3. bars of
bamboos, lattice, railing, trellis അഴിയിടുക,
തട്ടുക TP.

Cpds. അഴികണ്ണ് (1) putrid inflammation of the
eye അ. ഇളെക്കും a med.

അഴിനില (1) despair അ. പൂണ്ടു തൊഴുതു വീണു
Bhr. quite undone. അ. തട്ടി the troops were
broken, defeated.

[ 91 ]
അഴിപ്പുര (3) barred place, prison.

അഴിമതി (1) waste, lewdness, അ. കാണിക്ക
So. to behave lewdly അ’ക്കാരൻ prodigal,
profligate B. also ill breeding (loc.)

അഴിമുഖം (2) a seaport, river-harbour, (18 in
Kēraḷa KU.) അ’ത്തു ചേരുക to come to the
harbour.

അഴിയകം (V1. അഴിയം) site of a habitation,
a ruin; a garden.

അഴിയപാടം lowland capable of irrigation W.

അഴിഞ്ഞിൽ al̤ińńil T. M. Alangium de-
capetalum അങ്കോലം.

അഴിയുക al̤iyuɤa T. M. C. 1. To become loose,
be untied as വേണി, നീവി CG. കുന്തളം അഴി
ഞ്ഞു Nal. കുടുമയും വസ്ത്രവും Mud. (in a scuffle)
വിരന്മേൽനിന്ന് അഴിഞ്ഞു വീണു (a ring) Mud.
— കെട്ടഴിഞ്ഞുപോയി the connexion is severed.
ശരീരം, മോഹം അ. pollutio nocturna V1. —
the mind to become tender മാനസം, ചിത്തമ
ഴിഞ്ഞലിഞ്ഞു, മൈക്കണ്ണിമാരിൽ അ. Bhr. അവ
ളിൽ അവനു മനമഴികമൂലമായി Vet C. as he
fell in love with her. കരുത്തഴിഞ്ഞു സംഭ്ര
മിച്ചു CG. ഗീതം കേട്ട് അകതാരഴിഞ്ഞു UR.
softened by music. അഴിഞ്ഞു പറഞ്ഞു Bhr. spoke
softened; begged pardon V1. 2. to go off,
be sold, spent, destroyed പണമഴിഞ്ഞു; കോട്ട
യഴിഞ്ഞു കിടക്കുന്നു Bhr. lies in ruins. ശവം
വീണഴിഞ്ഞ അസ്ഥി the bones to which the
corpse is reduced. വെന്തഴിഞ്ഞു (a palace).
ജാഗ്രം സ്വപനത്തിൽ അഴിയും Tatw. the waking
state passes into the sleeping state. 3. to be
current കീഴ് നാളിൽ അഴിഞ്ഞപ്രകാരമല്ലാതെ
TR. Unprecedented. നാട്ടിൽ അഴിയുന്ന മൎയ്യാദ
KU. current customs. അവന്റെ വാക്ക് അഴി
യുന്നു V1. deserves credit, passes for good.
VN. അഴിച്ചൽ expense, waste, custom, de-
mand for. വിദ്യെക്ക് ഏതും അഴിച്ചൽ ഇല്ല,
ചരക്കിന്ന് അ. ഇല്ല dull, heavy market.

അഴിവു 1. expense (esp. customary) ശാ
സ്ത്രികൾക്ക് അഴിവും ചെലവും നടത്തി KU. ക
ഴകത്തഴിവു KU. (for an ordeal) അഴിവിടുക

V1. to spend. 2. customary detraction, f. i.
in paying for improvements under കുഴിക്കാ
ണം, when the Jenmi has not to pay for the
10th plant. 3. tenderness അഴിവോടു കരഞ്ഞു
PT. bitterly. നിന്നിൽ ഒഴിഞ്ഞാരിലും എനിക്ക്
ഒരഴിവില്ല RC 129. love. മനസ്സിന്റെ അഴിവു
(= പഴുപ്പു) V1. repentance. അവനോട് അ.
കാട്ടി showed contrition, begged pardon.

a. v. അഴിക്ക 1. To loose, കെട്ടഴിക്ക to untie.
കോട്ടയഴിക്ക Bhr. to breach a fort. താലി അ
ഴിച്ചു വെക്ക to put off the marriage string. വ്ര
തം അ. KR 4. to undo, solve a vow. പന്നി
വെട്ടി അഴിപ്പാൻ MR. to cut up the hog.
2. to waste. ചെലവഴിക്ക to spend. സൃഷ്ടിച്ചു
ഭരിച്ചു കാത്തഴിച്ചു Bhr. to destroy (as T.)
CV. അഴിപ്പിക്ക get to untie or dissolve. വ്രതം
അ’ച്ചു ഒരു കന്യകയെ കൊടുത്തു KU. dis-
pensed a Brahmāchāri from his vow.

അഴു, അഴുകു al̤u, al̤uɤu̥ (see അഴുവ) 1. High
wall of irregular stones around an orchard
കല്ലുകൊണ്ട് അഴു കുത്തിച്ചു MR. also കല്ലഴുകു
MR. (doc.) 2. (loc.) = കിള mud wall.

അഴുക, തു al̤uɤa T. Tu. C. a M. To weep, cry
അഴുതിരന്താർ RC.

അഴുകുക, കി al̤uɤuɤa T. M. C. 1. To rot,
decay (= അഴി) കൈക്കാൽ അഴുകി പോയി
(of a leper). 2. fire to grow low. തീ അഴുകുന്ന
അടുപ്പത്തു വെക്ക prov. cooking over a dying
fire.

a. v. അഴുക്കുക, ക്കി to putrify V1.

അഴുക്കു 1. dirt, filth അ’തുണി = ഇഴുക്കു. അഴു
ക്കറുക്ക to snuff a candle. 2. തീയുടെ അഴു
ക്കു embers, slight remains.

അഴുങ്ങു, അഴുക്കൽ (loc.) filth.

അഴുത്തു al̤uttu T. M. (അഴു depression, whence
ആഴം) Full of dregs, strong texture, pregnant
speech V1.

അഴുത്തുക = അമിഴ്ത്തുക.

അഴുവ al̤uva (prh. = അഴു) A swelling at the
mouth of the stomach V1.

[ 92 ]

I. ആ ā 5. 1. = അ That, ആ രാജാവ് that
king, ആയാൾ that person. — bef. Verbs ആ
കിടന്നതിന്റെ പിറകേ TR. after lying thus.
2. interj. ah! ആ എന്നു പറഞ്ഞു MR. — അവനാ
പായുന്നു (vu.) there he runs (= അതാ)
3. T. a M. interrogative ഇളമയും മൂപ്പും ഉണ്ടാ
are their Highnesses here?

II. ആ ā T. a M. (C. Te. ആവു) Cow, in ആ
നായർ cowherd, also ആയർ q. v.

III. ആ ā S. Hither, towards, till; in Cpds. as
ആകണ്ഠം ഭുജിക്ക KR. up to the neck or throat
(to eat one’s fill) — ആകണ്ഠമഗ്നൻ UR.

ആക āɤa Inf. & VN. of ആകുക (q. v.) Alto-
gether, sum total, ആകകൂടി & കൂടിയാക = തു
ക. f. i. ആകക്കറുത്ത മേനി Anj. black all over.

ആകപ്പാട് = ആകതുക sum total, f. i. എഴു
ത്തിൽ ആ കണക്ക് ആകപ്പാട് വെച്ചു TR.
the whole account. ആകപ്പാടു തെങ്ങു നോ
ക്കി TR. the whole of the trees. ആകപ്പാട്ടു
പണം TR. the whole sum. ആകപ്പാടേ
altogether.

ആകമാനമായിട്ടു generally V2.

ആകം āɤam a M. (T. body, or = ആഭം ?) ആ
കം കിളൎന്തപവിഴങ്ങൾ RC117. Splendid corals.

ആകരം āɤaram S. (ആ III. കർ) Accumula-
tion = നികരം, mine സ്വൎണ്ണാകരം; മുത്താക
രം pearl-ground. കനകാദ്യാകരസ്ഥലങ്ങളിൽ
നിന്ന് അരിപ്പിക്ക KR2.

ആകൎണ്ണനം āɤarṇanam S. (കൎണ്ണം) Attend-
ing to, hearing (po.) ആകൎണ്ണ്യ po. = കേട്ടിട്ടു.

ആകൎഷണം āɤaršaṇam S. (കൎഷ) Attraction,
the art of summoning by enchantment.

den V. ആകൎഷിക്ക to attract, f. i. a God from
afar by mantrams.

ആകല്പം āɤalpam S. (കല്പം) 1. To the end
of a Calpa. 2. attiring, ornament (po.)

ആകസ്മികം āɤasmiɤam S. (അകസ്മാൽ) Un-
foreseen. വന്നു മഹാപാപം ആകസ്മികം ത
ദാ KR3.

Ā

ആകാ āɤā Neg. V. (ആകുക esp. III) 1. Is not
that. അതു പഴുതാകാ is not in vain. 2. ought
not to be thus; ആകാത, ആകാത്ത adj. part.
bad, താൻ ആകാഞ്ഞാൽ prov. ആകേ is it
not good?

VN. ആകായ്മ wickedness, ആകായ്മ ഇങ്ങും
ഉണ്ടു CrArj. I also shall be found fault
with. ആകായ്ക നീക്കി നന്മ വരുത്തുക Anj.
3. is not serviceable. ഒന്നിന്നും ആകാ good
for nothing. 4. cannot ഈ നാട്ടിൽ കുടി
യിരിപ്പാൻ ആകാ prov.

ആകാംക്ഷ āɤāmkša S. (കാംക്ഷ) Strong
desire. ആ. യോടു ശുശ്രൂഷിച്ചാൽ Anj. zealously.

ആകാരം āɤāram S. (ആ, കൃ) 1. The letter
ആ, ആകാരാദി with initial ആ (gram.)
2. shape, figure; (in comp.) = മയം, സ്വരൂപം
f. i. മംഗലാകാരൻ the blessed, or of happy
form.

ആകാശം āɤāšam S. (കാശ, light) Sky, air.

ആകാശം പൊളിഞ്ഞു തലയിൽ വീഴും prov.

ആകാശഗംഗ milky way Bhg 5.

ആകാശമാൎഗ്ഗേ, ആകാശത്തൂടേ going through
the air KU.

ആകാശംതാങ്ങി a bird (plover?).

ആകാശവള്ളി a parasite, Cassytha filiformis
or Menyanthes cristata.

ആകുക, യി āɤuɤa T. M. C. Tu. (Te. & a C.
also അകു, from pron. √ ആ).

I. The Copula: to be that. എവിടെ ആകുന്നു പാൎക്കു
ന്നതു where does he live? = where is it that he
lives? to become that. Auxiliary Verbs serve to
distinguish the latter signification, f.i. വലിയ
സങ്കടമായി പോകും TR. it will become a great
grievance. കള്ളനെ പോലെ ആയ്വന്നു Mud.
became like a thief. എന്താകുന്നു (vu. എന്താണ്)
what is it? കുട്ടിക്ക് എന്തായേ MR. what has
happened to the child? കുമ്പഞ്ഞിക്കു രാജ്യം ആ
യതിന്റെ ശേഷം TR. devolved upon the
C. — രണ്ടു വഴിക്കേ ആയി got separated.

[ 93 ]
Fut. ആകും, ആം, ആവു it will be thus, just
so (= അതേ). വന്നാൽ മതി എങ്കിൽ അപ്ര
കാരവും ആം TR. Often with conditional
എഴുതി അയക്കുകിലും ആം TR. I may write
(or come in person).

ആവോ I cannot tell, indeed? very possible
ആവോനമുക്കു തിരിയാ HNK. —

Inf. & VN. ആക 1. so as to be (= T.) ഒറ്റി
യാക എഴുതി കൊടുത്തു TR. = ആയി;മു
മ്പാക, മുമ്പാകേ so as to be before, രണ്ടാക
വകെന്താൻ RC. cut in two. N. സാക്ഷിയാ
കേ (doc.) in presence of witness N.
2. being. ആകകൊണ്ടു, ആകയാൽ since it
is so, therefore. 3. altogether (also ആ
ഹെ TR.), അതു നീ ആയി (= S. തത്ത്വമ
സി) ആക പദാൎത്ഥം മൂന്നു Tatw. these three
meanings or words, viz. it, thou, art. (see
ആക).

Opt. ആകട്ടേ, (vu. ആട്ടേ) 1. be it thus,
well, probably, രാവിലേ ആകട്ടേ TR. be
it in the morning. ആങ്ങനെ ആകിൽ അ
തങ്ങനേ ആകട്ടേ CG. if thus, be it so!
2. as for that (= S. ഹി, തു, വൈ) ആ പെ
രുമാൾ ആകട്ടേ KU. now as for that em-
peror, he — ഇന്ദ്രനും സുഖമായിട്ടിരിയാ പി
ന്നെ ആകട്ടേ നിന്നെ പോലെ ഉളളാഭാസ
ന്മാർ KR5.(= പിന്നെയോ how muchless).
3. either, or സൂൎയ്യനാകട്ടേ ചന്ദ്രനാകട്ടേ
(= എങ്കിലും).

Cond. ആയാൽ, ആകിൽ if it be. ആയിൽ അ
വ്വണ്ണം എന്നു മൊഴിന്താൻ RC. “if so, be it
so.” അതിൽ ഒന്നു രണ്ടാകിലാം VCh. there
may be one or two (generally ആകിലും
ആം).

Concessive ആയാലും ആകിലും though it be.
ഒന്നാകിലും one at least. ഏവരാകിലും whoso-
ever. ‍സത്താകിലും അസത്താകിലും whether
good or bad.

ആൻ Cond. & Cone, (from T. ആയിൻ if it be)
മറ്റാൎക്കാൻ AR. to any one else. എന്തുവാൻ
whatever it be. എന്നു ചൊല്ലീടാമോവാൻ
CG. can one ever say?

ആനും (= ആകിലും) f. i. കോട്ടയിൽ എങ്ങാനും
Bhr. somewhere about the fort. മണികൂടാ
തെ പോയാകിൽ വന്നാനും എന്നൊരു നിൎണ്ണ
യം ഉണ്ടെനിക്കു CG. (= വരികയായിരുന്നു).
An incorrect adj. part. is formed from ആൻ
f. i. എന്താണ്ടൊരുത്തൻ what sort of man?

adj. part. ആകുന്ന, ആയ (po. ആകിയ), ആം,
ആവ് 1. he who is ചേരമാൻപെരുമാളാ
കുന്ന രാജാവ് KU. the king Ch P. Thus
many appositions അധിപനാകിയ ദേവൻ,
വൃദ്ധനായിട്ടുളള വൎത്തകൻ, മൂൎഖരാവൊരസു
രർ, ശുഭമാംവണ്ണം, ഒന്നാം the first, etc.
2. ആയവൻ he, that one, ആയതു രണ്ടും
those two. ആയവറ്റിന്മദ്ധ്യേ Bhr. between
them, ആയതുകൊണ്ടു therefore. 3. after
nouns they serve as a kind of definite article
കലിമൂൎഖനാമവൻ Bhr. the rogue Cali. ദുഷ്ട
നായവൻ the wicked; esp. the neuter ന
മ്മുടെ പ്രാണങ്ങളായതോ പോയല്ലോ CG.
as for our life, that is already gone. പി
താവും ജനനിയായതും രഘുവരൻ KR. Rāma
is to me f. & m. രാജാവായതു തനിക്കീശ്വ
രൻ VC. the king is our Lord. 4. അവതു,
ആവിതു (before a sentence) is as follows
f. i. കണ്ണൻ കണ്ടു കാൎയ്യമാവതു (heading of
letters) Caṇṇan is herewith addressed to
the following purpose.

adv. part, ആയി 1. forms adverbs, as നന്നാ
യി well. 2. as, രാമനായ്ക്കാണുന്നു കാണുന്നത്
ഒക്കയും KR 3. all I see seems to me Rāma,
I see him everywhere. അവരെ ദുഃഖിത
ന്മാരായി കണ്ടു Bhr. saw them grieved (= എ
ന്നു) വേദജ്ഞന്മാരെ സഭാവാസികളായി ക
ല്പിക്കേണം VyM. (= എന്നു, ആക്കി, so as
to be). വേദങ്ങളെ നാലായി പകത്തു Bhr.
അരചനായി വാഴിച്ചു CG. ചെയ്തതായി സ
മ്മതിച്ചു MR. (= എന്നു). 3. during പത്തു
മാസമായി ജീവിച്ചു KR. അധികം കൊല്ലങ്ങ
ളായി നടത്തുന്നു MR. 4. with (= ഉമായി
f. i. അവളെ കുട്ടിയുമായി കണ്ടു) സായ്പ് നാമാ
യി കണ്ടപ്പോൾ TR. when we met. 5. be-
cause ഒരു കാൎയ്യമായിട്ടു വേണാട്ടുകരെക്കു

[ 94 ]
പോയി TR. 6. often mere expletive നീ
ളെ നടപ്പാനായി ആകുന്നതില്ല, ആണുങ്ങളാ
യാവു നാം CG. (oh that we were men!)
താതനോടായിട്ടും മാതാവോടും CG.

With auxiliaries 1. ആയിട്ടു = ആയി (but രാ
ത്രിയായിട്ടു കണ്ടില്ല KR. in a causal sense)
ചെയ്വാനായിട്ടു = ചെയ്വാൻ. 2. ആയ്ക്കൊണ്ടു
chiefly after Datives അവനായ്ക്കൊണ്ടു for
him.

II. The future has by itself the meaning of possi-
bility, which is then transferred to the whole
verb, ചെയ്യാം I will do, may do. ആം എങ്കിൽ
if possible. ആമല്ല cannot. ആൎക്കും പൊറുക്കാ
വല്ല GP.; ആകുംവണ്ണം, ആകുമ്പോലെ TR.
ആകുന്നേടത്തോളം, ആവിടത്തോളം as far as
possible. — in the past: കടക്കുമതിനായുതില്ല
RC. could not pass. ഒരുവണ്ണം ആയതു ചെയ്തു
ഞാൻ Bhr. did somehow whatever was possible.
പേ പറഞ്ഞീടിനാൾ ആയവണ്ണം CG. — pres.
ആകുന്നതാകിൽ CG. if possible. — chiefly with
Dat. & 2nd adv. part. നമുക്കെടുക്കാം, we can
take up, അവൎക്കെടുക്കാവോളം, വാഴ്ത്തുവാൻ ആ
വോർ ഇല്ല, CG. none able to praise, ശേഷം
ചൊല‌്വാൻ പിന്നേ ആം Bhr. പറവതിനാൎക്കു
മാമല്ല Bhr. (but also Nom. വെല്ലാം അവൎക
ളും Bhr.)

ആവു, ആവതു are esp. used with the signifi-
cation of power. പെണ്ണുങ്ങളോടേ നിനക്കി
ന്നാവൂ CG. you can but conquer women.
എന്നാൽ ആവതു ചെയ്തു I tried my best. ആ
വതെന്തിപ്പോൾ po. what more can be done,
how can it be helped? ആവതില്ലാഞ്ഞ ശേ
ഷം having been foiled. ആവതില്ല എന്നു
വെക്ക അല്ലോ ഉള്ളു TR. no remedy for it.
ആവതില്ലാത നില എന്നു നിശ്ചയിച്ചു നി
ല്ക്കാം TR. I shall resist it as an intolerable
state of things. അതിന്നു ഞങ്ങൾക്ക് ആവ
തില്ലല്ലോ TR. we can’t do anything to it.

ആവോന്ന് = ആവതു f. i. ആൎക്കുമറിയാവോന്ന
ല്ല CG. not to be known by any one.

III. to be the very thing (hence neg. ആകാ).
ചോറായി the rice is what it ought to be, done,

cooked (but ചോറായി പോയി the rice is con-
sumed).

2nd fut. ആവു it will be right, ought to be.
(= മതിയാവു) ഇറയേ വലിക്കാവു prov. pull
merely the eaves! എന്നതേ പറയാവു Mud.
എന്നേ പറയാവു it must be said, cannot
but be confessed. — chiefly with the 1st adv.
part, of Verbs വന്നേ ആവു he must come,
വന്നാവു may he come, oh that he came!
കണ്ടുതാവു Anj. വന്നാവൂതെന്നു കൊതിച്ചു
CG. wished that he might come; also with
Inf. നല്ല മനസ്സിനെ കൈക്കൊൾ്കേയാവു ദ
യാനിധേ PP. may you!

IV. It serves to form Compound Verbs:

1.) with Nouns യാത്രയാക to set out, ഭേദമാക
to be healed etc. similar to the S. compounds
with ഭവിക്ക (ചെയ്ക is similarly used, corres-
ponding with S. കരിക്ക).

2.) with Verbs,

a.) rarely in the form of the Verbal Noun
ending in അൽ (rather T.) കഥ ചൊല്ലലാം
RC. അറിഞ്ഞീടലാം PT. ഇരിക്കലാം KU.
(only with ആം).

b.) in the form of the old Inf. ഭുജിക്കായി PT.
came to eat, കാണാക be able to see, be-
come visible കാണായ്വന്നു, ഇക്കാണായത്
ഒക്കവേ, Bhr. (chiefly in a passive sense,
compare മാനവന്മാരാൽ കാണപ്പെടുന്നതും
കേൾക്കായതും സ്മരിക്കപ്പെടുന്നതും AR3. what
is heard, can be heard) with Dat. എല്ലാ
വൎക്കും കേൾക്കായി Bhr. Often in petitions
ഞാൻ സന്തതം നാമകീൎത്തനം ചെയ്യാകേ
ണം, നമസ്കരിക്കായ്വന്നീടേണം AR. may I
be enabled to praise, worship. — in blessings
ജയിക്കായ്വരിക നീ Bhr. നിങ്ങൾക്ക് അവ
രോടു ജയിക്കായ്വരും KU. കൊല്ലായ്വരും Bhr.
(= കൊല്ലുവാൻ സംഗതി വരും) With poten-
tial meaning. എങ്കിൽ വരുത്തായിരുന്നു TR.
in that case it might have been brought.
നിങ്കനിവുണ്ടാകിൽ വങ്കൊതി തീൎത്തു കൊ
ളളായിരുന്നു CG. I might see this wish ac-
complished if —

[ 95 ]
c.) in the form of the modern Inf., esp. at the
close of the sentence (mostly with ഉം, അ
ത്രേ etc.) ഞങ്ങൾ തന്നെ കട്ടത് എന്നു പ
റക ആയതു TR. they confessed they were
the thieves (= ചെയ്തു) പിരിഞ്ഞു പോകയും
ചെയ്തു, സങ്കടപ്പെടുകയത്രേ ആയതു, തരി
കയുമാം.

d.) after the different tenses it stands with
variously modified meanings. തരുന്നാകിലും
തരുന്നില്ല എന്നാകിലും; പളളിയിൽ ഇരിക്കു
ന്നായിരുന്നു were sitting. — തന്നാകിൽ ന
ന്നായി CG. കൊടുത്താകിൽ KR. (if you
shall have given = if you give). എങ്ങാനും
പോയായിരിക്കും he will have strayed somewhere. അവർ വെന്തുവെന്തായ്ക്കൂടി CG. എട്ടു
ദിക്കു നടുങ്ങുമാം അട്ടഹാസം CG. a laughter
that might shake the globe. ചാകുമായി
രിക്ക be in a dying state തരുമാകിൽ etc. ഒ
ന്നും കളവായിട്ടു ബോധിപ്പിച്ചിട്ടില്ലായിരുന്നു
I have told no untruth. തുടങ്ങിയിരുന്നു എ
ങ്കിൽ ഇത്ര നഷ്ടം വരികയില്ലായിരുന്നു the
loss would not have been so great.

With Neg. adv. പണം പിരിയാതെ ആയ്വ
ന്നു TR. it has become impossible to collect
the revenue, [in stead of തരുന്നാകിൽ, തന്നാ
കിൽ etc. also the form of the part. Noun
occurs in poetry ചൊല്കിലും തരുന്നുതാകി
ലും KR. (= തരികിലും), രത്നവും കണ്ടുതായി
ഉണ്മയും കേട്ടുതായി അത്തലും പോയിതായി
എങ്ങൾക്കെല്ലാം CG. ഇരന്നുതാകിൽ Ch].

ആക്കുക, ക്കി V. act. of prec. 1. To
make to be that, അവനെ രാജാവാക്കി made
him king, (in So. also നിന്നെ രാജാവായാക്കി
പോയി KR4.) ദാസിയാക്കി കൊണ്ടാൻ ‍& ദാ
സിയായി കൊണ്ടാൻ made her his servant.
സേനാപതിയാക്കി വെച്ചു & അധിപതിയായിട്ടു
വെച്ചാൻ Bhr. രണ്ടാക്കി പകുത്തു (generally ര
ണ്ടായി പകുത്തു), ചെയ്വാറാക്കുക get one to do;
with Neg. വില്ക്കാതെ ആക്കി വെപ്പാൻ TR. pre-
vent the sale. ഉപദ്രവം കൂടാതെ കണ്ടാക്കികൊ
ടുക്ക, contracted രാജ്യത്ത് ഇരിക്കാണ്ടാക്കുന്നു TR.
അവനെ ദാസ്യം ഇല്ലാതെ ആക്കേണം Bhr.

also ഇല്ലാക്കുന്ന വീരൻ RC. destroying. 2. to
place, put, employ. ആക്കികല്പിച്ചു appointed.
(& ആയ്ക്കല്പിച്ചു) അവനെ പണിക്കാക്കി, കാട്ടിലാ
ക്കി Nal. banished. നഖത്തിൽ ആക്കി ഞെക്കി
PT1. നടുവിലാക്കി, ഭഗവാനെ ചിത്തത്തിലാക്കി
Bhg. let God dwell in his mind. വെളളം കുടത്തി
ലാക്കി poured. 3. to do നീ എന്ത് ആക്കും TR.
what can you do? 4. Compounds with Nouns,
corresponding with those of ആകുക f. i. ദൂത
നെ ചൊന്നു യാത്രയാക്കീടിനാൻ CG. made to
get out. ഭേദമാക്ക, നന്നാക്ക to heal, mend.

CV. ആക്കിക്ക cause to make V1. f. i. തടവിൽ
അ'ച്ചു. [കുരുൾ CC.)

ആകുഞ്ചിതം āɤuńǰiδam S. Bent, curled (as

ആകുതം āɤuδam Tdbh. (S. ആക്രുതം) Inten-
tion. ആ. വരുത്തുക to gratify. നിന്നാകുതഭം
ഗം വരുത്തുവാൻ AR. to disappoint thee.

ആകുലം āɤulam S.(full) Confusion, perplex-
ity, trouble. ചിന്താകുലം മുഴുത്തൂ RC. ആകുല
പ്പെട്ടിതു പുത്രൻ Bhr. was frightened. ദേഹ
ത്തിന്ന് ആകുലീഭാവം വരുന്നു Nal. ആകുലമില്ല
AR. no doubt.

ആകൂതം see ആകുതം.

ആകൃതി āɤr̥δi S. = ആകാരം Form, likeness.

ആകൃഷ്ടം āɤr̥šṭam S. part, of ആകൎഷിക്ക
Attracted; — a conjecture V1.

ആകോലി see ആവോലി, Pomphlet.

ആക്കം ākkam T. M. (√ ആകുക III) 1. What
one puts (ആക്കുക 2.), layer രണ്ടാക്കം (= പ
ട 3, local: resting steps in wells). മുന്നാക്കം forwards V1. 2. (T. prosperity) contentment,
rest. ആക്കമേ വാണരുളുക rule happily. ആ
ക്കം പൊട്ടിയവൻ discontented. അവരെ പ
ക്കൽ പണ്ടത്തെ ആക്കപ്പടുത്തു കൊടുക്കയും ചെ
യ്തു TR. made over her jewels to the chiefs,
thus settling the case. 3. strength, persisten-
cy, continuance; also relief, as through medi-
cine. ആക്കം കുറഞ്ഞു വീണു Bhr. lost his balance
& fell. ആക്കം തകു ചിറ കെട്ടി RC. strong
dam. ആക്കം കൂടാതെ നീ ചോറു തന്നാൽ Sil.
negligently. ആക്കം കലൎന്നു ശസ്ത്രം എടുത്തു Mud.
determinately. ഉളളാക്കമില്ല no fixed purpose.

[ 96 ]
4. perhaps (= ആക) all, altogether. അടിപ്പ
ല്ലവം തുടക്കവും ആക്കം നോക്കി RC. viewed
her from the sole all over.

ആക്കുക see under ആകുക.

ആക്രന്ദം ākrand`am S. (ആ III.) Weeping.
ആ. തുടങ്ങി Nal 3.

ആക്രമം ākramam S. Assault, invasion ആ.
സഗരന്മാർ ചെയ്യുന്നു KR.

den V. ആക്രമിക്ക to attack, encroach, usurp
ഇനി ഒരിക്കൽ ഭൂമിയെ നീ ആക്രമിക്കായ്ക
KU. രാഹുകേതുക്കൾ വന്നാക്രമിച്ചീടും Nal 4.
സ്ത്രീയെ, ബ്രഹ്മസ്വത്തെ etc, to seize on,
force, ഒക്കയും ദൈവം തന്നേ ആക്രമിക്കു
ന്നീലോകം KR. fate subdues the world.

ആക്രാന്തം seized. ബഹുവ്യസനാക്രാന്തനായി
Arb. (= വശൻ).

ആക്രോശം ākrōšam S. Crying against. ആ
ക്രോശിച്ചാൾ Si P 4. she lamented.

ആക്ഷാരണ ākšāraṇa S. Imputation of
fornication.

? ആക്ഷി ākši Continuance of an evil ഇത് എ
നിക്ക് ആക്ഷിയായിരിക്കട്ടേ V1. let it remain
as it is!

ആക്ഷേപം ākšēbam S. Blame, reproach,
objection അവരുടെ മേൽ കണ്ട തെറ്റുകൾക്കു
ചെയ്ത ആക്ഷേപം MR.

den V. ആക്ഷേപിക്ക (part, ആക്ഷിപ്തം) to re-
prove, confute, impugn, criticise അതിന്റെ
ദുൎബലത്തെ കുറിച്ച് അധികമായി ആക്ഷേ
പിക്ക MR. expose farther its invalidity.

ആഖണ്ഡലൻ ākhaṇḍ 'alaǹ S. (breaker)
Indra CG.

ആഖു ākhu S. (digger, √ ഖൻ) Mouse, rat PT.

ആഖേടം ākhēḍam S. Hunting (po.)

ആഖ്യ ākhya S. (ആ III. √ ഖ്യാ) Name; in
comp. ആഖ്യൻ named.

ആഖ്യാനം l. = ആഖ്യ. 2. story.

den V. ആഖ്യാനിക്ക to relate.

ആഖ്യാതം the finite verb (gram.)

ആഗതം āġaδam S. (√ ഗമ) Arrived ആ.
ചെയ്ക Sk. come; ആഗതനാക്കാം Sk. = വരു
ത്താം.

ആഗന്തുകം adventitious, not original (as dis-
eases) ആഗന്തുകൎജ്വരം Nid. (opp. നിജം,
സാമാന്യം).

ആഗന്തുകൻ one passing by, Kei N 1.

ആഗമനം arrival, approaching.

den V. നീ ആഗമിപ്പോളവും പാലിച്ചേൻ CG.
till you returned.

CV. അവനെ ആഗമിപ്പിക്കെന്നയച്ചു PT4. = വ
വരുത്തുക.

ആഗമം (S. arrival, news, doctrine) Vēdas &
Shāstras. ആഗമക്കാതലായ നാഥൻ Bhg 8.
Vishṇu, the marrow of all knowledge. He
is also called ആഗമം തന്നുടെ കാതലിൽ
പോയ്മറഞ്ഞു നില്പോൻ CG. ആഗമക്കാതലാം
ശങ്കരാചാൎയ്യൻ VivR 1. ആഗമജ്ഞോത്തമൻ
Bhr. most learned Brahman.

ആഗാമി, ആഗാമികം‍ future. ഭൂതം ആഗാമി
കം AR 2. past & future.

ആഗസ്സ് offence, sin. മാതുരാഗസ്സ് Bhr.

ആഗളം āġaḷam S. (= ആകണ്ഠം see ആ III)
ആഗളപൂരിതൻ മാനം കൊണ്ടു CG. Satiated
with honour.

ആഗ്നേയം āġnēyam S. (അഗ്നി) Referring
to fire, the Agnipurāṇam.

ആഗ്രയണം āġrayaṇam S. (അഗ്രം) First-
fruit offering; = പുത്തരി.

ആഗ്രഹം āġraham S. (seizing) M. Eager-
ness, wish. അറികയിൽ ആഗ്രഹം ഉണ്ടു പാരം
Bhr.

ആഗ്രഹി desirous.

den V. ആഗ്രഹിക്ക to wish, desire.

CV. ആഗ്രഹിപ്പിക്ക. [hurt.

ആഘാതം āghāδam S. (√ ഹൻ) A blow,

ആഘോഷം āghōšam S. (√ ഘുഷ) Noise
of a crowd, din of feast ആഘോഷമോടെ പുര
പ്രവേശോത്സവം Nal 2. festival entrance. ആ.
എന്നേ പറവാനുളളു Onap.

den V. ആഘോഷിക്ക to feast, parade V1.

ആഘ്രാണം āghrāṇam S. Smell.

den V. ആഘ്രാണിക്ക to smell.

ആങ്കാരം T. M. = അഹങ്കാരം.

ആങ്കോലം see അങ്കോലം.

[ 97 ]
ആംഗികം ānġiγam S. (അംഗം) ആംഗ്യം,
ആങ്ങ്യം, Movement of the body, gesture,
attitude—beck; ogling, coquetting. ആ. കാട്ടുക
to beckon.

ആങ്ങൾ āṅṅaḷ & ആങ്ങള (hon. plur. of ആ
ൺ) Brother, the term used by sisters (compare
പെങ്ങൾ) ആങ്ങള തന്നെ വിളിച്ചു CG. she called
her br. എന്റാങ്ങളാരേ TP. O my brothers!
(hon. plur.)

ആചന്ദ്രകാലം āǰandraγālam S. (ആ III).
As long as the moon exists, also ആചന്ദ്രാൎക്കം,
ആചന്ദ്രതാരകം വാഴ്ക നീ AR. rule as long
as the world lasts.

ആചമനം āǰamanam S. (√ ചമ) Rinsing
the mouth after meals ആ. ചെയ്യായ്ക Bhr.
ആചമനാദ്യനുഷ്ഠാനങ്ങൾ Bhr.

den V. ആചമിക്ക KR. ബ്രാഹ്മണർ കാൽ കഴുകി
ആചമിച്ചു ശുദ്ധി വരുത്തേണ്ടി വരും KU.

ആചരണം, ആചരിക്ക āǰaraṇam S.
To engage in a line of conduct, practise, per-
form, observe ആജ്ഞയെ ആചരിയാതവർ Mud.
disobedient. ക്ഷത്രിയവീരരും ആചരിച്ചീടി
നാർ AR 6. presented arms (= ആചാരം 2).
യുദ്ധങ്ങൾ ചെയ്കയും ബദ്ധനായ്പോകയും ആച
രിച്ചാൻ CG. used to war & get himself caught.
അവനെ ഇല്ലായ്മ ആചരിപ്പാൻ CG. to annihi-
late (= ചെയ്ക).

ആചാരം S. (= walk) 1 Usage, established
custom, chiefly of 5 kinds (ദേശാ—, ഗ്രാമാ—,
ക്ഷേത്രാ—, സഭാ—, സാമ്യാചാരം) കുലാചാരം
caste laws. — Brahminical ആ. ഒമ്പതു (as ആ
മപ്പലക etc.) KM. — Royal ordinances, as the
18 ആചാരം of Pōlanāḍu, observed at Cōl̤icōḍu
(നിയമവെടി, മുന്തളി etc.) KU. — ശാസ്ത്രാചാ
രം written laws, opp. to ലോകാചാരം practices
now prevailing. — ആചാരമല്ല CG. that will
not do, fie! shame! ആചാരക്കേടു ചെയ്താൽ
ആപത്തു ഭവിച്ചീടും KR 5. — ആചാരം തിരിയാ
തവൻ rude V1. 2. civility, reverence, ആ.
ചെയ്ക to bow. എഴുനീറ്റ് ആ. ചെയ്തു TP. ആ.
പറഞ്ഞു TP. saluted, ആചാരം മറഞ്ഞു നില്ക്ക,
ആ'ത്തിൻ വഴിനില്ക്ക KU. Nāyer fashions of

saluting. അവനെ കുമ്പിട്ട് ആ. ചെയ്തു വാ
ങ്ങിനിന്നു Mud. (in a audience). 3. customary
gift പെങ്ങളെ ആശാരം കൊടുപ്പാൻ TR. to
restore sister's dowry (Mpl.) എന്റെ കൈയി
ന്നു നികിതി ആ. വാങ്ങുവാൻ TR. the taxes.
— honorary acknowledgement such as is given
by the temples to those who pay a പ്രായശ്ചി
ത്തം TR. [trance V1.

ആചാരവാതിൽ temple door, principal en-

den V. ആചാരിക്ക to observe good manners V1.
ആചാൎയ്യൻ (adeundus, or the man of obser-
vances, the one who is to be imitated). 1.
teacher, esp. of Vēdas, Guru. 2. fencing-
master, as ദ്രോണാചാൎയ്യൻ. 3. schoolmaster,
(T. M. Tdbh. ആചാൻ, ആശാൻ hence
ആചായ്മസ്ഥാനം office of schoolmaster).
4. carpenter, vu. ആചാരി, ആശാരി.

ആചിതം āǰiδam S. (√ ചി) Heaped up — a
cartload (po.) [ആച്ചിമാർ CG. CC.

ആച്ചി āčči T. M. (ആയൻ) Cowherd-woman.
ആച്ചിയാർ = വൈശ്യത്തി V1.

ആച്ചു āčču (T. ആയ്ക? ആഞ്ചുക) Fitting time,
favorable direction or circumstances, — favor-
able tide (= തഞ്ചം) NoM.

ആച്ചുക, ച്ചി to lift, stretch. (= ഓങ്ങുക, പൊ
ക്കുക) V1. [prov.

ആച്ചൽ നോക്കിയേ കൂട്ടു. (al. കൂച്ചി) കെട്ടാവു

VN. ആച്ചി a throw, hurl V1.

ആഛാദിക്ക, ആഛാദനം āčhāďanam S.
(ഛദ) Covering, concealment. കാൎയ്യാഛാദനം
disguising a matter.

ആഛന്നം covered (part.) [milk, etc.

ആജം āǰ͘ am S.(അജം) What comes from goats,
ആജകം flock of goats (po.)

ആജാനുബാഹു S. (ആ III) Arms reaching
the knee, a രാജലക്ഷണം.

ആജി āǰ͘ i I. S. (√ അജ, G. agōn) War.

II. Ar. hāǰǰi, A pilgrim to Mecca TR. വേദാ
ജിയാർ, വേദാഴിയാർ KU. ചേരമാൻ ആജി
യാരായി Mpl.

ആജീവം āǰ͘ īvam S. Livelihood V1.

ആജീവനാന്തം (ആ III.) to the end of life.
ആ. തുമ്പംവരാ RC.

[ 98 ]
ആജ്ഞ āǰ͘ ńa S. (ജഞാ) Order, command (Tdbh.
ആണ). — ൬൬ആമതിൽ കുമ്പഞ്ഞി ആജ്ഞ വ
ന്നു. TR. government. ആ'ക്കുൾപ്പെട്ടു being under
orders, obeying.

ആജ്ഞാകരൻ servant രാജാജ്ഞാകരനായ്വാണു
Mud. first minister. ശങ്കരാജ്ഞാകരനായി
UR. താവകാജ്ഞാകാരികൾ AR4. thy obedi-
ent servants.

ആജ്ഞാപനം ആജ്ഞാപിക്ക to order, com-
mand; with Soc. അവനോടു,, also ആജ്ഞ
യിച്ചീടെണം നല്ല വഴിക്ക് എന്നെ Anj.
(den V.) lead me aright.

part. ആജ്ഞാതം, ആജ്ഞാപിതം (neg. അനാ
ജ്ഞാപ്തം AR.) ordered.

ആജ്ഞാഭംഗം disobedience Mud.

ആജ്ഞാവഹൻ,—വശൻ (Bhr.) servant.

ആജ്യം āǰyam S. (ആ+അഞ്ജ) Ghee (for sac-
rifice). [CC.

ആജ്യാതി = പയസ്യം.— പാലാജ്യഭോജ്യാദികം

ആഞ്ചു Port. Anjo, angel ആ'കൾ Genov.

ആഞ്ചുക āńǰuγa T. M. (C. Te. ആനു = ഊ
ന്നു, T. ഏന്തു comp. ആച്ചുക) To bend for ex-
ertion, spring forward, lift for throwing, try
by shaking. വേൽ എടുത്ത് ആഞ്ചി (al. ആച്ചി)
വേഗേന ചാടി Bhr 7. മരത്തെ ആഞ്ചി വലി
ക്ക—ആഞ്ചിനോക്കി searching look.

ആഞ്ഞലി āńńali & ആഞ്ഞിലി SoM. =
ആയിനി.

ആഞ്ഞലിക്കാതൽ prov. = പിലാവിൻ കാതൽ.

ആട āḍa T. M. (ആടുക what moves) Flowing
garment, chiefly of women, children, idols
ആട കവൎന്നു CC. ചിറ്റാട children's holiday
garments. ചെറുവാട വഴിപാടു കൊണ്ടുവന്നു TP.
(for idols); see പാവാട, വേളിയാട etc.

ആടകം āḍaγam Tdbh. 1. = ആഢകം. An oil
measure, also ആടം T. SoM. 2. = ഹാടകം
gold ആടകം കൊടണിഞ്ഞമ്പു RC. gilt arrow.

ആടലോടകം āḍalōḍaγam (T. ആടാതോട)
Justicia adhatoda or bivalvis, ആ'ം വേർ, അ'
ത്തിൻ വേർ MM. med. in bilious fevers. ആ.
കാസനാശനം GP. removing cough.

ആടൽ āḍal VN. (ആടുക) T. M. C. 1. Shaking,

trembling ആ. അരയാലിലകൾ പോലെ Bhg 7.
ആടൽപെടും trembles Bhg. 2. agitation,
grief ആ.പൂണ്ടു, കലൎന്നു (po.) കേണോടിനാർ
ആടലോടെ CC. ആടലോടു മുഖം കോടുന്നു
ചിലൎക്കു VCh. അവൎക്ക് ആടൽ ഉണ്ടായതു പോക്കി
Mud. 3. SoM. dancing ആടലും പാടലും V2.

ആടി āḍi T.M. (S. ആഷാഢം) The month കൎക്ക
ടം; height of rainy season ആടിക്കൊടുമേകം
മുഴങ്കുന്നേർ അലറുന്നു RC. roars like the clouds
in āḍi.

I. ആടു āḍu̥ T. C. M. (Tu. ഏഡു) 1. Goat, sheep
(lit. frisky, from ആടുക). 2. dewlap (from its
perpetual motion). ആടു കരയുന്നു to bleat. പെ
ണ്ണാട്ടിനെ മേടിച്ചു PT.

Kinds കാട്ടാട് M. മലയാട് So. വരയാട് Palg.
Ibex. കോലാട് & വെളളാട് goat. പളളാട്
(Ex. 12, 5) & ചെമ്മറിയാട് (ചെം) sheep.

ആടുമാടു cattle. [bracteata.

ആടുതിന്നാപാല, ആടുതൊടാപ്പാല Aristolochia

ആട്ടിങ്കുട്ടി, കുഞ്ഞാടു kid, lamb.

ആട്ടിങ്കല്ല് bezoar V2.

ആട്ടിൻപിഴുക്കു goats' dung V1.

ആട്ടിറച്ചി mutton.

ആട്ടുകാരൻ shepherd.

ആട്ടുകൊറ്റൻ ram.

ആട്ടുകൊട്ടമ്പാല a plant "ram's horn."

II. ആടു = നാടു T. M. (perhaps from ആളുക, or
ആടുക) in വേണാടു Travancore, ഏറാടു or ഏറ
നാടു, പുറയാട്ടരനാടു TR.

III. ആടുകാൽ see ആടുക 2.

ആടുക, ടി āḍuγa T. M. C. Te. Tu. 1. To wave,
swing, rock. ആടിത്തുടങ്ങിനാൻ ഇങ്ങുമങ്ങും CG.
(Chr̥shṇa with the ഉറി) — of ringing sound
പൊട്ടിച്ചാടുന്ന വൃക്ഷദ്ധ്വനി CC. 2. to shake,
totter, sink as hand from a blow ഒന്നു പെറ്റാൽ
പെണ്ണാടി, മട്ടൽ ഒടിഞ്ഞാൽ തെങ്ങാടി prov.
വേപഥുശരീരനായി ആടുകാൽ! തുടൎന്നു Bhg 1.
3. to dance ആനന്ദിച്ചാടിപ്പാടി വാണു Bhr 1.
hence തിറയാടുക (= കെട്ടിയാട്ടം) etc. act a
play ആടാചാക്യാർ, prov. 4. different play-
ful or regular movements, f. i. നീരാടുക bathe
(often merely ആടുക MC.) തീൎത്ഥമാടുക visit

[ 99 ]
holy baths (ഗംഗയാടുക Bhr.), നായാടുക hunt,
ആടിവിളിക്ക beckon, ദേവന്റെ ശിരസ്സിൽ ആ
ടുക pour milk, oil, cow's urine, cocoanut milk
on an idol.

CV. ആടിക്ക f. i. പാമ്പിനെ ആടിച്ചു Mud. a
juggler made the snake to dance, ദേവനെ
ആടിക്ക = ജലാഭിഷേകം (see ആടുക 4.)
ധൎമ്മദൈവത്തെ ആടിച്ചു കൊളളാം SG.
(a vow) theatrical play. വില്ലു മുറിച്ചു ക
ല്യാണമാടിച്ചാൻ AR. celebrated marriage.

Der. ആട്ടം, ആട്ടു, ആട്ടുക etc.

ആടോപം āḍōbam S. 1. Being inflated, flatu-
lency GP 69. 2. ostentation, pride നരപതിക
ളുടെ കുലബലവിഭവം ഒക്കവേ ആടോപമോടെ
പറഞ്ഞു കേൾപിക്കെടോ Nal 2. 3. pomp ഘുമു
ഘുമുരവാടോപം Nal. adv. ഉദ്ധതാടോപം ഗമി
ച്ചു PT.

I. ആട്ട āṭṭa T. obl. case of ആണ്ടു; ആട്ടക്ക
ന്നി A cow that calves every year. ആട്ടപ്പിറന്ന
നാൾ yearly birthday. ആട്ടവിശേഷം annual
feast SoM. B. [ണ്ടങ്ങ q.v.)

II. ആട്ട A bitter gourd ആട്ടങ്ങ med. (= ആ

III. ആട്ട C. Mahr. No. see സാട്ട.

ആട്ടം āṭṭam 5. VN. of ആടുക. Moving play,
dance, comedy. പാട്ടും ആട്ടവും തുടങ്ങി, ഒരാ
ട്ടവും അനക്കവും ഇല്ല perfect silence. ആട്ടം മു
ട്ടിയാൽ കൊട്ടത്തടത്തിൽ prov.

Cpds. ചക്കാട്ടം oil making.

നീരാട്ടം bathing, boating.

ആട്ടക്കാരൻ dancer, actor — N. pr. of a caste
that play in temples. (17 in Taliparambu).

ആട്ടു āṭṭu̥ VN. of ആടുക 1. Swinging ആട്ടു
കട്ടിൽ ആടുക. 2. = ആട്ടം dance, play ആട്ടാ
ല. 3. hooting രണ്ടാട്ടു കേൾക്കാം prov.
അവനെ ആട്ടും പാട്ടും കൊടുത്തു പായിച്ചുകള
ഞ്ഞു drove him off by a sharp word. 4. hunting
ആട്ടുനായ് dog for chase. ആട്ടുകേട്ടപന്നി prov.

act. V. ആട്ടുക (ആടുക) l. To press oil ആട്ടുന്ന
വനെ നെയ്യാൻ ആക്കി prov. ആട്ടുക്കൽ a
mill B. 2. to hunt ഒരു മൃഗത്തെ ആട്ടി VilvP.
ആട്ടിക്കടിയൻ hunting name of jackal.

3. to hoot ആട്ടക്കൊടുക്ക drive off with abuse
or ഹുങ്കാരം, എന്നെ ആട്ടി പുറത്താക്കി TR.
4. to drive away പശുക്കളെ ആട്ടിത്തെളിക്ക,
പോത്തും മൂരിയും ആട്ടിക്കൊണ്ടു പോയി TR.
took our cattle.

ആഡംബരം āḍ'amḃaram S. (drum from
ആടുക) 1. Pride, pomp, show. ദിഗംബരാഡം
ബരവേഷം Bhr. യൌവനാഡംബരം കൊണ്ടു
ദൈവത്തെ ധിക്കരിച്ചു PT. 2. celebration,
ഉണ്ടായ്വരും സ്വയംവരാഡംബരം, സ്വയംവരാ
ഡംബരസ്ഥാനത്തു Nal. — parade; retinue V1.

ആഢകം āḍhaγam S. A measure = 4 ഇട
ങ്ങാഴി, a Marakāl CS.

ആഢകി S. Cajanus indious (= തുവര).

ആഢ്യൻ āḍhyaǹ S. (√ അൎഹ ?) Opulent,
rich, ബലാഢ്യൻ powerful.

ആഢ്യന്മാർ 1. the chiefs, f. i. in war.

2. title of a class of Brahmans, chiefly the
അഷ്ടഗൃഹക്കാർ, leaders in the old aristo-
cracy of Malabar. ആഢ്യൻ നമ്പൂതിരിക്കു
മേൽശാന്തി.

ആണ āṇa 5. (Tdbh. ആജ്ഞ) 1. Command.
നമ്മുടെ ആണയും ആജ്ഞയും ലംഘിച്ചു, കുമ്പ
ഞ്ഞി ആണ തിക്കരിച്ചു TR. 2. oath, adjuration.
വിശ്വാസം വരുവാൻ ആണ സത്യവും ചെയ്തു
തരാം TR. പൊളിയാണ perjury.

ആണയിടുക 1. to swear പളളിയെ പിടിച്ച്,
അപ്പനെ പിടിച്ച് ആണയിടുക V1. also
with Acc. ഗുരുവിനെ ആണയിട്ടാൻ swore
by.

CV. ആണയിടുവിക്ക to put on oath.

2. to adjure, also cite, arrest. കുമ്പഞ്ഞിപേൎക്ക്
ആണയിട്ടു തടുത്തത് അവർ കൂട്ടാക്കാതെ TR.
അവന്റെ മേൽ തിരുവാണയിട്ടു (formula:
വീരകേരളൻ പുറത്താണ, പൊന്തമ്പുരാനാ
ണ etc.) 3. by, f. i. കണ്ണാണ, ഗുരുവാണ,
എന്നാണ നിന്നാണ നേരാങ്ങളേ TP. തന്നാ
ണ ഞാൻ എന്നുടെ കണ്ണു രണ്ടാണ ന്യാദൃശ
ന്മാൎക്കറിയിക്കയില്ല CC. നിങ്ങളാണ, ശിവൻ
തൻ പാദത്താണ CG. രാമപാദാബ്ജങ്ങളാണ
AR 2. — often shortened നിന്നാണെനിക്കി
ല്ല (po.) I swear by thee, I have it not.

[ 100 ]
ആണം āṇam T. M. 1. Broth, soup. കോഴി
യാണം; a dish of Maplas ആ. വെക്ക. — 2. (C.
ആണി buret) ആ. കീറുക a field to burst by
the heat of the sun = ചെടി എടുത്തുപോക.

ആണത്വം āṇatwam (ആൺ q. v.) Manli-
ness, also ആണത്തരം Mpl.

ആണി āṇi T. M. C. Te. (also S. from ആൺ)
Peg, nail. ആ. മേടുക to strike it, തറെക്ക to
drive in. തമരാണി, തിരിപ്പാണി, പിരിയാണി
screw. വണ്ടിയാണി axlepin, കുടയാണി nail
with a head (opp. പാവാണി); also = എഴുത്താ
ണി style.

2. what is like a nail or pin. പൊന്നാണി a
sample to mark the മാറ്റു Can S. ആണി
ചാൽ irrigation channel V1. ആണി also
bed for 4 plantain trees) — കുരുവിന്റെ ആ
ണി (= കള്ളൻ) the last bit of matter in a
boil, considered as its seed. — ആണി മേ
ലൊക്ക comedones. — ആണിക്കണ്ണൻ a fish
V2. — എല്ലിൻ ആണി head of bone.

3. the peg on which all depends, prime mover,
ഇവൻ ഒർ ആണി എന്നറിക നൂറ്റവൎക്കു
Bhr 8. (said of Karṇa)

ആണിപ്പൊന്ന് എല്ലാമേ നാണിച്ചു പോം തൻ
കാന്തി കണ്ടാൽ CG. finest gold.

ആണിക്കരം the choicest of any thing V1.

ആണിവേർ taproot.

ആൺ āṇ 5. (ആണി, അൎണ്ണൻ ?) Male. — old
pl. ആങ്ങൾ (q. v.) brother. — mod. pl. ആ
ണുങ്ങൽ f. i. ആണുങ്ങൾ ആകിൽ പുറപ്പെടുക
AR6. (calling out the foe) നീ ആണും പെ
ണ്ണും അല്ലാതെ പോകും a nondescript (abuse).

Comp. ആണാടു ram.

ആണില്ലം house of bridegroom (of castes
below Nāyers).

ആണില്ലക്കാർ bridegroom's relations.

ആണ്കിടാവ് boy, manly fellow. [child.

ആണ്കുട്ടി, ആങ്കുട്ടി, ആൺപൈതൽ (song) male

ആൺകുതിര horse, stallion.

ആണ്പാടു 1. man's work. 2. male member V1.

ആൺപിറന്നവൻ = ആൺ‍ man.

ആൺമത്തി etc.

ആണ്മരം male tree (so ആൺതെങ്ങ്, ആണ്പ
ന, ആൺപപ്പായം etc.)

ആണ്മുറി the lower half of a cocoanut shell.

abstr. N. 1. ആണത്വം,, manliness. അവർ വ
ലിയ ആണത്തം ആക്കി TR. they took it
much amiss. ആണത്തക്കാരൻ a hero (vu.)
2. ആണ്മ bravery. ആണ്മതിരണ്ടൊരു നാ
ന്മുഖൻ CG.

I. ആണ്ട ānḍa So. ആണ്ടാൽ (prh. ആൺ+
തൈ) Young bamboo shoot കായലാണ്ട. ആ.
പൊട്ടുക = മുള വരിക of any strong shoots.

II. ആണ്ട adj. part. of ആളുക.

ആണ്ടങ്ങ (fr. ആണ്ടു?) & ആട്ടങ്ങ (II. ആട്ട)
Wild cucumber V2.

ആണ്ടി āṇḍi T. M. C. Religious mendicant,
worshipper of Subramanya, a Paṇḍāram, also
called പഴനിയാണ്ടി (a caste of Yōgis V1.)
ആണ്ടിയാട്ടം a certain dance V1. — hence ചി
ലമ്പാണ്ടികൾ. ആണ്ടിയൂട്ട് feasting Paṇḍārams.

ആണ്ടു āṇḍu̥ T. M. (T. യാണ്ടു Te. ഏഡു) 1. Year;
prh. from ആഴുക comp. ആഴ്ച; ആണ്ടുമനു
ജാനാം = 365¼ days. Can S. ആണ്ടുവരേ, ആ
ണ്ടൊന്നിനാൽ (doc.) yearly. ആണ്ടുതികഞ്ഞൊ
രു പുത്രൻ 1 year old, Sipu 2. ആണ്ടറുതി festival
at the close of a year. Der. ആട്ട I. — 2. longer
periods, a Jupiter cycle of 12 or 60 years രണ്ടാം
ആണ്ടെക്കതിർ ൩൬ആം ആണ്ടു (Jew. doc.)

അതങ്കം āδaṅgam S. (ആ III തഞ്ച്) 1. Pain,
grief; God is നിരാതങ്കൻ Bhr. അമ്പെല്ക്കയാൽ
ആ. പൂണ്ടുസിംഹം CG. 2. offence, hindrance
കോഴികൾ ആ. പെയ്തു തുടങ്ങി CG. by crowing
unexpectedly. ചാണക്യൻ ആ. ആയി Mud.
proved a curse to the innocent.

ആതഞ്ചനം S. What causes to coagulate,
whey (po.)

ആതതായി āδaδāyi S. (ആതതം drawn bow)
Threatening one's life, felon (= വധത്തിന്നടു
ത്തവൻ).

ആതപം āδabam S. (√ തപ്) Sunshine പൊ
ടിക്കൂട്ടം ആ. മൂടി പരന്നു നിരക്കവേ SiPu.

[ 101 ]
ആതപത്രം Umbrella ഏകാതപത്രയായ്വന്നു
ഭൂമി Bhr. subject to one's protection (= ഏക
ഛത്രം). [ണിക്കൂലി.

ആതരം āδaram S. (തര) Fare, freight = തോ

ആതി āδi 1. Duck (S. ആതി Turdus). 2. Tdbh.
= ആദി.

ആതിത്ഥ്യം āδithyam S. (അതിഥി) Hospitality
ആ. വഴിപോലെ ഇവൎക്കു ചെയ്യണം KR. പ
ക്വാദികളാൽ ആ. ചെയ്തു AR3. ആതിത്ഥ്യ
വേലയും ആചരിച്ചു CG. — met. നല്കുവൻ നല്ല
യുദ്ധാതിത്ഥ്യം KR3.

ആതിര āδira T. M. & തിരുവാതിര (S. ആ
ൎദ്രാ) The 6th Asterism, star in Gemini.

ആതുരം āδuram S. (തുൎവ) 1. Diseased. 2. agitated
= പരവശം — സന്താപങ്ങളാൽ ആതുരപ്പെട്ടു കി
ടൎന്നുഴന്നു ഖേദിക്ക Si Pu4. കണ്ടാതുരയായി CC.

? ആതുളി āδuḷi (T. ആതാളി) Noise, buzz V1.

ആത്ത ātta 1. prob. Port. Anona squamosa
& reticulosa (from America, in Hayti language
Anon) ആത്തച്ചക്ക, ആത്തക്ക Custard apple.

ആത്തം āttam S. (ആ+ദത്തം) Taken, obtained;
chiefly in adv. ആത്തമോദം Mud. cheerfully
ആത്തവേഗം മണ്ടിനാർ CG. with all haste;
ആത്തഗൎവ്വം deprived of pride.

? ആത്തരം (= ആതുരം? T. ആത്തിരം Te.
ആത്രമു) Necessity of engaging in a work V1.

ആത്താനം V1. = ആസ്ഥാനം.

ആത്തി ātti prh. അകത്തി or മലയാത്തി.

ആത്തുക āttuγa (= ആഴ്ത്തുക) പുഴയിൽ ഓളേ
ആത്തിയൂടുന്നു TP. (= വിടു)

ആത്തോൾ āttōḷ (T. ആത്ത, ആത്താൾ mo-
ther) also ആത്തോൽ, — ലമ്മ, — ലന്മാർ Nambū-
tiri's wife (explained = അകത്തമ്മ, അകത്തേ
യവൾ). ശ്രീ ദേവി ആത്തേന്മാർ MR. (in Chāva-
cāḍu).

ആത്മാവ് āltmāvu̥ S. (√ അൻ, G. átmos,
Athem in German) 1. Breath, life; soul,
spirit. പരമാത്മാവ് the universal, ജീവാത്മാ
വ് the individual spirit. ആത്മനികണ്ടു കണ്ടാ
ത്മാനം ആത്മനാ AR 6. discover in the soul
through the soul the one Soul of the world.
ആത്മാവാത്മാവിനെ അറിയും prov. 2. heart,

breast ആത്മാവുകൊണ്ടു വരിച്ചു ഞാൻ Nal.
ആത്മാവിൽകരം വെച്ചു, ആത്മാവിനെ തൊട്ടു
സത്യം ചെയ്തു KU. 3. self, chiefly in comp.

hence: ആത്മകം (3) consisting in (= മയം)
അനൃതജഡദുഃഖാത്മകമാം ദേഹം KeiN 2.
ആദിത്യരഥത്തിന്നു ചക്രമാകുന്നതു ഓരോ
സംവത്സരാത്മകമായിരിപ്പതു. Bhg.

ആത്മജൻ (3) son, ആത്മജ daughter.

ആത്മജ്ഞാനം, — ബോധം (1) metaphysical
intuition.

ആത്മപ്രശംസ (3) boasting ആ. മരണാൽ
പരം Bhr 1. worse than death.

ആത്മരക്ഷ (3) presetting oneself, ആ. ചെയ്തു
കൊണ്ടമർ ചെയ്വിൻ KR 5.

ആത്മവിത്ത്, ആത്മജ്ഞൻ (1) knowing the
universal soul.

ആത്മഹത്യ (3) suicide, vu. അ'ഹത്തി.

ആത്മാൎത്ഥം (3) for one's own sake.

? ആത്മികയായീടുന്ന പത്നി VCh. my own wife.

ആത്മീയം own (po.)

ആത്മ്യം personal ആത്മ്യശുദ്ധ്യാ Si Pu 3.

ആത്മോപദേശം metaphysics, explanation of
ആത്മാ, അനാത്മാ & പരാത്മാ, the 3 consti-
tuents of existence (phil.)

ആദരം āďaram S. & ആദരവ് T. C. Te.
1. Respect, regard for. മല്ലാരിക്കാദരമില്ല SG.
no favor. ആദരവോടെ CC. honorably. ആദ
രവിൽ പൂച്ചകൾക്കു നല്കി CG. kindly. ആദര
വാൽ Anj. duly. 2. support, comfort എനി
ക്ക് ഒർ ആദരവില്ല = no protection. ആതരവ
തികം വന്നില്ല RC. no consolation (confounded
with ആധാരം).

denV. ആദരിക്ക 1. to regard, ചൊന്നത്
ആദരിയാതെ AR. not minding (= അനാ
ദൃത്യ); ദുൎന്നിമിത്തങ്ങളെ ആദരിയാതെ UR.
ആദരിച്ചിരുത്തി honorably. 2. to support,
console. എളിയവരെ ആ. Arb. ആദരിച്ചീ
ടിനവാൎത്ത ഓതി രോദനം പോക്കിനാൾ
CG. comforted the child.

Part. ആദൃതം honored ആദൃതരായുള്ളൊരാര
ണർ CG.

ആദൎശം āďarṧam S. Looking-glass.

[ 102 ]
ആദാനം āďānam S. (√ ദാ) Taking to oneself.
ആ. ചെയ്ത to receive. രാമനാൽ ജലധിയോട്
ആ. ചെയ്യപ്പെട്ട ഭൂമി Brhm P. received from
the sea.

ആദായം S. gain. ആദായപ്പെടുക to be
advanced. അതുകൊണ്ട് ഒർ ആദായവും നഷ്ട
വും ഇല്ല MR.

ആദായ നികിതി income tax.

ആദി S. 1. beginning, first — നമ്മുടെ കാര
ണോന്മാർ നാൾ ആദിയായിട്ടു കൊള്ളക്കൊടു
ക്കകൾ TR. the transactions of this dynasty
since the days of my ancestors. ആദിയായിട്ടു
മാറ്റി TR. changed again. ആദിഒടുവിൽ
from beginning to end. 2. in comp. et cetera
f. i. ഇത്യാദി, മലമൂത്രാദികൾ (= മുതലായ, തുട
ങ്ങിയുള്ള).

hence: ആദികാരണം original cause.

ആദി കാവ്യം first poem in schools (Rāmāyaṇam).

ആദിദേവൻ original God.

ആദിഭൂതൻ the first ശില്പാദികൾക്കാദി ഭൂതൻ
അപ്പുരം തീൎത്താൻ KR5.

ആദിരാജാവ് 1. first king. 2. the Māpiḷḷa
ruler of Caṇṇanūr കണ്ണൂരിൽ രാജാ ബീബീ
TR.

ആദിയേ again (= ആദിയായിട്ടു) ആ. രണ്ടാമ
തു കോല്ക്കാരനെ അയച്ചു, ആ. പൈമാശി
നോക്കിച്ചു TR.

ആദിവാചകം introduction (of a book) V1.

ആദിശേഷൻ the serpent Ananta.

ആദ്യന്തം l. beginning & end. Vishnu ആദ്യന്ത
വസ്തുവായ്വിളങ്ങി KR. God is ആദ്യന്തരഹി
തൻ, the Vēdas are called ആദ്യന്തശൂന്യ
ങ്ങൾ CG. 2. from first to last കാരണം
ചൊല്ലിനാൻ ആ. KR. മണക്കുമ്പോൾ അം
ഗം കുളുൎക്കും ആ. KR. from head to foot.

ആദ്യം first. — adv. at first, at once; as a
first, again (= ആദിയേ) ആദ്യമേ കല്പിച്ചു
MR.

ആദ്യവസാനം = ആദ്യന്തം f. i. വിസ്താരത്തിൽ
ആദൃഷ്ടി ആ. നടന്നിട്ടില്ല MR.

ആദിത്യൻ āďityan S. (അദിതി) 1. Son of
Aditi (7 or 12). 2. Sun. ആ. ഉദിച്ചുയരുന്നതുപോ

ലെ AR1. ആദിച്ചതേവൻ RC. The circumfer-
ence of the sun is computed at 95,100,000
Yōǰana, Bhg. ആദിത്യഹൃദയം a mantram AR 6.
ആദിത്യങ്കണ്ണിൽ നീർഒഴുക്കി TP. (a ceremony
in drawing water).

ആദേശം āďēšam S. (√ ദിശ്) 1. Order, com-
mand. — 2. substitute (gram.)

denV. ആദേശിക്ക V1. to command.

ആദ്യം āďyam S. see ആദി.

ആദ്രവിക്ക ādravikka S. (ദ്രു) Hasten towards,
assault = ആപാതം V1.

ആധാനം ādhānam S. (ധാ) Placing, deposit
ആ. ധരിച്ചിരിക്ക V1.

ആധാരം ādhāram S. (ധർ) 1. Support, prop,
base ആ. പിടിക്ക V1. to take refuge. കഴിവാൻ
ആ. ഇല്ല TR. the country is too insecure.
ബോധിപ്പിപ്പാൻ ആധാരം ഇല്ല TR. we have
not the means to pay. 2. the 6 or 12 chief
regions of the human body, "location" of the
വായു (= നില) ആ. ആറിന്റേയൂടെ വിളങ്ങും
ജീവൻ Anj. 3. M. document, bond, deed
(also ആധാരിക, പ്രമാണം, കണക്കോല) എ
ന്റെ തെളിവ് ആധാരരൂപേണ ആകുന്നു MR.
I prove my case altogether by documents.
കീഴാധാരം, അടിയാധാരം documents of former
transfer of property.

ആധി ādhi S. (ധ്യാ) 1. Care, anxiety, longing.
നാട്ടാധിയായി homesick. ആധിയും വ്യാധിയും
mental & bodily sufferings. 2. pawn VyM.
ആധിതൻ suffering mentally.

ആധിക്യം ādhikyam S. (അധികം) Overabun-
dance; pre-eminence, authority, power. ഭൂമി
യിൽ അ'വും അടക്കവും നിങ്ങൾക്കായിരിക്ക
ട്ടേ, കൎമ്മങ്ങൾക്ക് ആ. ശേക്കിച്ചവൎക്കു KU. you
have the right to rule, they to sacrifice.

ആധിപത്യം ādhibatyam S. (അധിപതി)
Sovereignty, supreme authority ദേവാധിപ
ത്യം കൊടുക്കുന്നു Nal. (to heroes).

ആധീനം ādhīnam = അധീനം f. i. രാജ്യംസു
ല്ത്താന്റെ ആധീനമായ്പോയി, നമ്പ്യാരെ ആ
ധീനത്തിൽനിന്നിട്ടു നാം TR. I as subject of N.

[ 103 ]
ആധ്മാനം ādhmānam S. (ധ്മാ) Flatulence.

I. ആന āna C. Tu. M. (T. യാന, Te. എനു
ഗു, C. ആനു = ഏന്തു to support) Elephant ആ
നക്കഴുത്തിൽ കരേറി, — ക്കഴുത്തേറി AR. ആന
ഇരുത്തുക, നമസ്കരിപ്പിക്ക (in temples), നാ
ട്ടാന tame elephant (opp. കാട്ടാന) തോക്കു വലി
പ്പാൻ ൩ ആന TR. Often in prov. ആനെക്കു
മണി കെട്ടേണ്ട etc.

ആനകുന്തി, — ഗുണ്ടി C. M. Ānagundi, residence
of Cr̥shna Rāyer KU.

ആനക്കളി children's play (എന്മുതുകേറി നി
ന്നാന കളിപ്പതിന്നു CG.)

ആനക്കായ്ക്കൂവ medic. plant, so also

ആനക്കുറുന്തുവട്ടി a Hedysarum etc.

ആനക്കാരൻ elephant-keeper ആനയുടെ പു
റത്ത് ആ. ഇരിക്കുമ്പോൾ prov. ആനക്കാർ TR.

ആനക്കാൽ an instrument in making roads.

ആനക്കുഷ്ഠം elephantiasis.

ആനക്കുഴി pit to catch elephants.

ആനക്കൊട്ടിൽ elephant's house.

ആനക്കൊമ്പു tusk, ivory.

ആനക്കോപ്പു elephant's trappings.

ആനക്കോൽ a measure of 4 kōl = 1 ദണ്ഡു.

ആനച്ചന്തം വെച്ചു നടക്ക stately walk.

ആനച്ചൊറിയൻ diseased with a scab (ആന
ത്തോൽ, ഗജ.ചർമ്മം).

ആനത്തലയോളം വെണ്ണ തരാം (song) as much
as an elephant's head.

ആനനടത്തവും കുതിരപ്പാച്ചലും ശരി prov.

ആനപ്പട, — പ്പടകൂടം elephant's pen, also ആ
നപ്പന്തി, — ശാല.

ആനപ്പാവ് training an elephant — ആനപ്പാ
വാൻ = ആനക്കാരൻ.

ആനപ്പിണ്ടി elephant's dung.

ആനമല N. pr. of the jungle behind Pālakāḍu.

ആനമുഖം വെക്ക TP. one of the 18 ആയുധാ
ഭ്യാസം.

ആനമേൽ മണ്ണുനീർ the privilege of employing
an elephant to convey earth, water (Syr.
doc.)

ആനയടിവേർ, So. ആനച്ചുവടി (S. ഹസ്തിപാ
ദം) Elephantopus scaber (med.)

ആനയടിവെച്ചതു the 5th stage of growth in
a cocoanut palm, the stump 4 inches over-
ground of the size of an elephant's foot ആ
നയടി വിരിഞ്ഞു, ആനടിത്തൈകൾ MR.

ആനയിരുത്തി, — വീഴ്ക, — മുൾ (Rh.) different
plants.

ആനറായപ്പക്ഷി (= റാഞ്ചൻ) fabulous bird,
an elephant-lifter. [Rh.

ആനവണങ്ങി or — വണക്കി Casearia ovata

II. ആന aM. T. = ആയിന, ആയ f. i. അവസ്ഥ
യാനതു തിരുവുള്ളത്തേറ്റി KU.

ആനകം ānaγamm S. Drum. ആനകദുന്ദുഭി
സൂനു CG. Cr̥shna, son of Vasudēva.

ആനനം ānanam S. (√ അൻ) Mouth. ആന
നശൂരത martial mien.

ആനന്ദം ānaďnam S. (√ നന്ദ) Joy, delight.
There are 8 joys വിഷയാ—, ബ്രഹ്മാ—, വാ
സനാ—, ആത്മാ—, മുഖ്യാ—, നിജാ—, അ
ദ്വൈതാ—, ജ്ഞാനാന്ദം KeiN2. (phil.)

ആനന്ദബഹുലം VCh. = ഉപസ്ഥം.

ആനന്ദബാഷ്പം tears of joy.

ആനന്ദനം friendly reception V1.

denV. ആനന്ദിക്ക to rejoice. വെള്ളം (തൊട്ട്)
ആ. a Nāyer custom, sprinkling every
morning 7 times the water of their tank
into the face. [bow.

ആനമനം ānamanam S. (നമ) Reverence,

ആനയനം ānayanam S. (നീ) Bringing.

ആസനം ആ. ചെയ്തു Sk. brought, took.

denV. ആനയിക്ക l. = വരുത്തുക (part. ആ
നീതം f. i. വസ്ത്രം ആനയിച്ചീടുക Nal2.
to solve, find. ത്രൈരാശികാനീതം Gan.
found by the rule of three.

ആനായം S. Net വാപിയിൽ ആ. എല്ലാം
നിരത്തിനാർ PT.

ആനായൻ ānāyaǹ (ആ II. ആൻ I.) Cow-
herd ആനായമാതർ,— പ്പിള്ളർ,— ച്ചേരി CG.
ആനാവ് young cow, ആനാവുകൂറ്റൻ calf
V1. 2.

ആനായത്തീട്ടു KU. The document by
which Brahmans appointed kings for a period
of 12 years each. (derived from ആനായർ,

[ 104 ]
since the ഏറാടിമാർ, or cowherds are regarded
as the ancestors of the Kōl̤ikōḍu dynasty)

ആനാഹം ānāham S. (നഹ) Constipation
(med.) [ലാനി etc.

ആനി = ആയിനി in N. pr. പൊന്നാനി, പന്ത

ആനുകൂല്യം ānuγūlyam S.(അനുകൂലം) Favour
ദൈവാനുകൂല്യം നമുക്കില്ല, രാജാവ് ജഗത്തി
ങ്കൽ ഏകാനുകൂല്യം നടത്തുന്നു Nal. Rules im-
partially.

ആനുലോമ്യം ānulōmyam S. Natural order
(opp. പ്രതിലോമ്യം unequal marriages, etc.)

ആനൂപം ānūbam S. (അനൂപം) Marshy
climate.

I. ആൻ ān T. So M. = ആ Ox or cow, hence
ആനാവു young cow. [ക q. v.

II. ആൻ T.M. = ആയിൻ Conditional of ആകു

ആന്ത ānδa (T. owl) A poisonous or unlucky
animal മറുമരുന്നില്ലാത്ത ആന്തയും prov. (B. =
chameleon V1. = ആമ).

ആന്തം ānδam So M. Spike to preserve fruit-
trees from thieves.

ആന്തരം ānδaram S. (ആന്തഃ) Internal. ഇ
പ്രകാരം ആന്തരമായിട്ടുളള കാൎയ്യം ഗ്രഹിപ്പിച്ചു
TR. the secret of the case, ആ. ഇല്ലാത്തവൻ
superficial mind. ആ. ഉണ്ടു has courage, de-
termination, resources.

ആന്തുറ, ആന്തൂർ ānδur̀a N. pr. Fief under
Calicut, from which are derived the ആന്തുറ
നായന്മാർ potters also ആന്ത്യൂൻ KU. കലം ഉ
ണ്ടാക്കുന്ന ആന്തിയന്മാർ TR.

ആന്തുക Fire to burn & rise(= ആലുക) V1.

ആന്ത്രം āntram S. (അന്തരം G. 'enteron)

1. Entrails ആന്ത്രനോവു,—കൊളുത്തു,—വായു.

2. M. = ആന്ത്രവൃദ്ധി, ആന്ത്രവീക്കം a rupture,
ആന്തിറവിർത്തിക്കു നന്നു a med.

ആന്ദോളിക ānďōḷiγla S. (അന്ദോള) Swing-
ing cot, litter = തൊട്ടിൽ.

ആന്ധ്യം āndhyam S. (അന്ധ) Blindness.

ആന്ധ്രം āndhram S. Telugu (Audhræ gens,
Plin.)

ആന്യം ānyam T. M. (Tdbh. ആഹ്നികം) A

day's work, day's hire or wages ഇനിയത്തേ
ആനിയം തരിക (vu.)

ആന്യ ഊട്ടു daily meals given to Brahmans
at the Mal. temples.

ആപഗ ābaġa S. (ആപഃ ocean or അപഗ)
River. [അങ്ങാടി.

ആപണം ābaṇam S. (പൺ) Market, shop<

ആപതനം ābaδanam S.(പത്) Falling on.
denV. പാപം ആപതിക്കും CC.

ആപത്ത്, ആപത്തി ābattu̥ S. (പദ്)
Mishap, ruin, danger. (ആപത്തുകാലം opp. സ
മ്പത്തു prov. ആപത്തു വരും കാലം ആപത്തേ
ഭവിച്ചീടൂ KR. ആപല്ക്കാലത്തു ദുൎഗ്ഗയെ സേവി
ക്ക KU.

ആപന്നം (part.) afflicted, affected by.

ആപാദചൂഡം S. (ആ. III) From head to foot
ആ. അണിഞ്ഞ ആഭരണങ്ങൾ CC.

ആപാദമസ്തകം നോകും Nid. idem.

ആപാദിക്ക ābāďikka S. (പദ) To obtain പാ
ക്കും പഴുക്കയും ആപാദിച്ചു CG.

ആപീനം ābīnam S. (പ്യാ) Udder, ചൊരു
ന്നൽ po.

ആപ്തം āptam S. (ആപ) part. Reached, ob-
tained, attached, trustworthy. (ആപ്തവാക്കു un-
doubted declaration, as of Gods, authentic
speech. ആപ്തമന്ത്രി confident. തനിക്കുള്ളൊരാ
പ്തന്മാർ VCh. ഇവിടെ ആപ്തമായിട്ട് ഒരു ആ
ളെ അയക്ക TR. നുമ്മൾക്കു വളരെ ആപ്തൻ
(= വിശ്വസ്തൻ). — സമീപം ആപ്തവാൻ CC.
came nigh.

ആപ്തി S. 1. acquisition. അഭീഷ്ടാപ്തയെ Sit Vij.
to gain my wish. നാകലോകാപ്തിയിൽ കാ
ൎയ്യം ഇല്ലേതുമേ CG. what do I care about
going to heaven. 2. trust V1.

ആപ്പ āppa Spoon, ladle V1. (T. അകപ്പ).

ആപ്പു āppu̥ T. M. C. 1. Wedge, plug, what
stops a crevice. ആപ്പും തട്ടി കവാടം അടെച്ചു
(po.) bolted the door. ആപ്പും ചീപ്പും ഇടുക
vu. — (hence മേലാപ്പു, മാറാപ്പു) 2. wad of gun,
also ആപ്പം V1.

ആപ്പൻ N. pr. of men.

[ 105 ]
ആപ്യം āpyam S. (അപ്പ്) Watery, പിത്തവും
ശോണിതവും ശ്ലേഷ്മവും സ്വേദം വസ ആപ്യ
മായുള്ളതു VCh. — all drinkables, which di-
gested produce മൂത്രം. രക്തം, പ്രാണൻ (med.)

ആപ്ലവം āplavam S. (പ്ലു) Bathing.

ആപ്സർ E. Officer ആപ്സരും ശിപ്പായ്മാരും TR.
ആപ്പീസ്സ് = office.

ആഫീൽ, അഫീൽ MR. E. Appeal

ആബദ്ധം āḃaďdham S. (ബന്ധ) Bound to,
connected — tie of yoke; ആബദ്ധമോദനായി CG.

ആബാധ āḃādha S. (ബാധ) Segment of a
triangle's base. Gan.

ആബ്ദികം āḃďiγam S. (അബ്ദം) Yearly —
a Brahman ceremony ആ. കഴിപ്പാൻ TR.
(= ശ്രാദ്ധം).

ആഭ ābha S. (ഭാ) Light, brightness. ആഭ ക
ലൎന്ന രത്നങ്ങൾ Mud. മന്ദഹാസാഭ Nal.

ആഭരണം ābharaṇam S. (ഭർ) Decoration,
ornaments. മെയ്യാഭരണം, നവ നല്ലാഭരണങ്ങൾ
RC. originally they were forbidden in Kēraḷa;
the most common are now: തോള്വള bracelet,
കടകം wrist-ring, നെറ്റിപ്പട്ടം frontlet, ശിഖാ
മണി hairpin, കാതില or കുണ്ഡലം or കുണുക്കു
ear-ring, മൂക്കുത്തി nose-ring, മാല necklace, ഊ
ൎമ്മിക finger-ring, തള ankle-ring.

ആഭാഷണം ābhāšaṇam S. (ഭാഷ) Address-
ing. മനോഹരം ആബഭാഷേ CC. told his
wish.

ആഭാസം ābhāsam S. (√ ഭാസ splendour,
deceptive appearance). M. Low, vulgar സം
സ്കൃതമൊഴിയുടെ ആഭാസം Arb. corruption
(= തത്ഭവം) ആ. ആയപുര MR. mean building.
സാക്ഷിക്കാർ ആഭാസന്മാർ MR. കുലഹീനനാ
യുള്ളോരാഭാസൻ എതിൎക്കാമോ Bhr. ആഭാസ
കുലത്തിങ്കൽ ജനിച്ചു KR. — In phil. the indi-
vidual soul is ആഭാസജീവൻ.

ആഭിചാരം ābhiǰāram S. (അഭി) Enchant-
ment, sorcery (= മാരണമായുള്ളൊരാഭിചാരം
ആചരിക്ക CG.) looking for omens to accom-
plish a sinister act. ആഭിചാരാദികൾ നന്നാ
യി പഠിക്കും ദിവസം കഴിപ്പാനായി Mud.
ആഭിചാരക്കാരൻ sorcerer.

ആഭിജാത്യം Noble birth Bhr. തൊപ്പിയി
ട്ടാൽ ജാതിക്ക് ആ വന്നു, പന്നിയൂർ കൂറ്റിലേ
ബ്രാഹ്മണൎക്കു ആഭിജാത്യക്കുറവുവന്നു, Anach.

ആഭിമുഖ്യം i. q. Simple ആ. ഭാവിച്ചു Nal.
faced her. ഭാവിച്ചീടരുതവരോട് ആ. പോലും
Bhr. ആ'ത്തോടു കൂടവേ സമ്മാനിക്കും Mud.
in presence.

ആഭീരൻ ābhīraǹ 1. An ābhīra, people near
the Sindhu (= Ophir). 2. cowherd ആഭീരമ
ണ്ഡലം എല്ലാം ഒടുങ്ങി AR.

? ആഭോജനം ābhōǰanam S. (ഭുജ) Water
drunk by Brahmans out of their hands V1.

ആമ āma T. M. C. (Tu. ഏമെ) Turtle of 3
kinds നാട്ടാമ (either കരയാമ, കാരാമ or വെ
ള്ളാമ, the latter in fresh water.) കാട്ടാമ, ക
ടലാമ. [യോടും med.)

ആമത്തോടു tortoise shell (ആനപ്പല്ലും ആമ

ആമമുട്ടപോലെ (prov.) very soft.

ആമപറപ്പിക്ക to fly a kite.

ആമപ്പലക KU. seat of Brahmans, made of
ചമത wood, in shape of a turtle (കൂൎമ്മപീഠം).

ആമസ്സഞ്ചി bag for betelnut, etc.

ആമം āmam. S. 1.(G. 'ōmos) Raw, undressed,
undigested. ആമാശയം stomach (opp. പക്വാ
ശയം). 2. sickness, chiefly slimy stools. ആ
മജ്വരം diarrhœa with fever. 3. M. stocks
for hands & feet തടുത്തു കൊണ്ടുപോയി ആമ
ത്തിൽ ഇട്ടു TR. (= തോളം).

ആമണക്കു āmaṇakku T. M. (& ആവ —
Tc. ആമുഡം, C. അവുഡ്ല S. ആമണ്ഡം) Cas-
tor oil plant ആമണക്കില, - ക്കിൻ വേർ a
med. [വെളുത്ത ആ.)

Kinds: ചിറ്റാ — Ricinus communis (the best

പെരിയ ആ. Ric. inermis.

ചെവ്വാ — or പാണ്ടി ആ. Ric. africanus Rh.

ചുവന്ന ആ. (whence lampoil).

മലയാ — Ric. Tanarus.

കടലാ, — കണ്ടലാ, — കാട്ടാ Jatropha Curcas.

കൊടിയാ — Tragia camelia.

ആമന്ത്രണം āmantraṇam S. (മന്ത്ര) Call,
inviting ആ. ചെയ്തു തേരിൽ കരേറി Nal. bid
farewell (with an invitation).

[ 106 ]
den V. to invite, summon അവനോട് ആമന്ത്രി
ച്ചു ജരായൌവനവിനിമയം Bhr. advised
him to exchange.

ആമന്ദം āmanďam S. (മന്ദം) Slowly (ഋതു) ആ.
പോന്നിങ്ങുവന്നു CG. by & by she became a
woman.

ആമയം āmayam S. (ആമാ 2.) Sickness, hurt.

ആമലകം āmalaγam S. 1. Phyllanthus em-
blica, നെല്ലി. 2. N. pr. a temple തിരുനെല്ലി
Sab. ജയം കരതലാമലകമായ്വരും Mud. as
easily held as a നെല്ലിക്ക in the hand.

ആമാട āmāḍa (also ആമോട) — Venetian or
Moorish Zechin = വില്ക്കാശു V1. ഇല്ലാത്തവൎക്ക്
ആമാടയും പൊന്നും prov.

ആമി āmi No M.(= കടെശ Rh.) A light timber
tree, used for making yokes, the coals serve
for gunpowder (= ഉതി Odina?)

ആമിഷം āmišam S. (ആമം) Flesh PT.
ആമിഷാശി flesheater.

ആമീൻ Ar. āmīn, Native police officer MR.

ആമീൽ Ar. āmīl, Collector അങ്കാമി ആമീൽ. TR.

ആമൂലാഗ്രം āmūlāġram S. (ആ III.) From
top to bottom V1.

ആമോദം āmōďam S. (മുദ) 1. Joy. ആമോദി
ച്ച് CG. cheerfully. 2. fragrancy മീനായവ
റ്റ വന്നാമോദം ചെയ്തതു നീ താനല്ലോ CG.
smelled them out?

ആം ām 1. = ആകും (see ആകുക) It will be, also
in S. interj. of agreeing. ആം എന്നുള്ളവർ GnP.
those who can. 2. interj. of grief V1.

ആമ്നായം āmnāyam S. (മ്നാ) Tradition, holy
scripture, po.

ആമ്പൽ āmbal T. M. (ആം T. wetness) A
water-lily, which opens after sunset ആ. വി
രിഞ്ഞുതായി CG. ആമ്പൽ കിഴങ്ങു, med. ആമ്പ
ലിൻെറ അരി GP. എൻചിത്തമായുള്ളൊരാമ്പൽ
CG. my mind seeks the moonlight of thy smiles.
Chiefly:

രക്താമ്പൽ Nymphea Lotos.

വെള്ളാ — Nymph, alba.

ചിറ്റാ — Nymph, stellata.

ചെറുചിറ്റാ — Menyanthes cristata.

നെയ്തൽ — Men. Indica.

ഒട്ടല — Damasonium Indioum.

ആമ്രം āmram S. Mango tree, മാവ്.

ആമ്ലം āmlam S. (ആമ്ല) Tamarind tree, പുളി.

I. ആയം āyam S. (ആ+ഇ) Income.

ആയവും വ്യയവും receipts & expenses ആയ
വെയങ്ങൾ നോക്ക vu. — ആയങ്ങൾവന്ന
ദി പോലെ CG. revenues.

ആയകെട്ടു T. Tu. C. M. Settlement of land,
register of assessment W.

II. ആയം M. 1. Either the prec. in വന്നായം,
ഭവിച്ചായം, f. i. ഇനിപ്പരം എങ്ങനെ വന്നായം
എന്നറിഞ്ഞില്ല PT. how things will go with me
(or from ആയി, ആയ്മ √ ആളുക). — also in
നാരായം, കാലായം q. v. 2. lightness ആ.
വരുത്തുക alleviate, ആ. കൊടുക്ക make nimble
V1. 2. (B. slackness, comp. അഴ).

ആയതം āyaδam S. (യമ) Stretohed, long =
നീണ്ട. ആയതമായ തോണി AR. ആയതമിഴി
യാൾ Bhr. ആയതചതുരശ്രം Gan. oblong.

ആയതി 1. length = ആയാമം. 2. futurity ആ
യതിക്ഷമൻ VCh. looking to future use.

ആയത്തം āyattam S. (യൽ) Dependant, tra-
ctable = ആധീനം; ആയത്തപ്പെടുക to be ready.
(In So. ആസ്ഥപ്പാടു = ഒരുമ്പാടു V1.). Kings are
described as സ്വായത്തസിദ്ധികൾ or സചിവാ
യത്തസിദ്ധികൾ Mud. acting on their own
conviction or on that of a minister.

ആയൻ āyaǹ T. M. (ആ 2.) Cowherd, Veishya
f. ആയി or ആച്ചി. — ആയൎകുലത്തിൽ പിറന്നു.
CC. ആയന്മാക്കുനാഥൻ CG. — ആയൎകോൻ 1.
chief of cowherds CC. 2. Cr̥shna Bhr.

ആയമ്പാടി, എെമ്പാടി, അമ്പാടി 1. cowfold,
villago of herdsmen. 2. N. pr. of Tāmūri's
palace, ആയമ്പാടി കോയിലകത്തു തമ്പ്രാട്ടി
KU. chief lady in his establishment (see
ഏറാടി).

ആയസം āyasams. S. (അയഃ) Of iron f. i. ആ.
ആയരൂപം Bhr. iron frame.

ആയാതം āyāδam S.(യാ) Happened = ആഗ
തം f. i. ആയാതഭോഗസമൃദ്ധി Nal.

[ 107 ]
ആയാസം āyāsam S. (യസ) 1. Exertion. ആ
യാസം ഒന്നും തുടങ്ങാതിരിപ്പിൻ CG. CC. over-
work. 2. fatigue, trouble. ഗമനായാസശ
മം വരുത്തി CC. refreshed themselves. ആ
യാസം പോക്കി CG. (= ആലസൃം) — ആ. ആ
യൊരു തീയിലേ പായിച്ചു പെയായി പോകുമാ
റാക്കൊലാതേ CG. don't drive her into despair &
madness. 3. (compare ആയം II, 2.) nimble-
ness, അഭ്യാസത്താൽ ‍ആയാസം വരുത്തി by
fencing obtained full power of limbs; — oppor-
tunity, പാങ്ങു.

ആയിനി T. M. āyini (T. ആചിനി core of
tree) = ആഞ്ഞലി Artocarpus pubescens or
hirsuta, a strong timber, കാട്ടുപിലാവ്.

പുളിയായിനി Webera corym bosa (its fruit കാ
ട്ടുചക്ക.)

ആയിനിപ്പാട് 1. a mode of dunning, (prh.
by sitting on a plank of Artocarpus wood,
or from ആന്യം?) ആയിനി വിളമ്പുക to
pay the expense of it. 2. meal given to
bridegroom by bride's mother on marriage
day (= പാച്ചോറു No.)

ആയിരം āyiram T. M. (C. സാവിരം S. സഹ
സ്രം) 1000. ആയിരം തേങ്ങകൊണ്ടു ഗണപതി
ഹോമം — ആയിരത്തൊന്നു നൽനമസ്കാരം S.
G. ആയിരത്തെട്ടു കലശങ്ങൾ AR. for coro-
nation. പാനൂർ പള്ളികാദിയാരും ആയിരവും
കണ്ടു കാൎയ്യം TR. letter to the chief men about P.

ആയിരക്കണ്ണി a dangerous ulcer.

ആയിരങ്കണ്ണൻ thousand eyed.

ആയിരക്കാൽ മണ്ഡപം hall of 1000 pillars,
as at Kumbhakōṇam.

ആയിരന്നാവനും ആവതല്ലോതുവാൻ CG. thous-
and tongued.

ആയിരപ്പന്തം candlestick with 1000 lights V1.

ആയിരമ്പുത്തി prov. thousand witted.

ആയിരോൻ Lord over 1000 Nāyer, അള്ളടത്ത്
ആ. KU. also ആയിരോനഞ്ഞൂറു നായർ 1500.

ആയിലിയം āyiliyam (Tdbh. ആശ്ലേഷം)
The 9th asterism, forefeet of Leo, auspicious
for Nāga worship.

ആയില്ലിയം a med.

ആയുധം āyudham S. (യുധ) 1. Weapon,
arms (ഖഡ്ഗശ്രലേഷു ചാപപ്രാസതോമരമുല്ഗര
യഷ്ടിശക്തിചുരികാദികൾ AR 6.) ആയുധം
എടുക്കത്തക്കവർ TR. the adult males. ബ്രാഹ്മണ
രെ കണ്ടാൽആ. വഴങ്ങെണം KU. present arms.
ആയുധത്താണ Kum K. by my bow! 2. tool
ആ. എടുക്കൽ installation by a sword conferred
on each successive head of a family (also ഇ
ണക്കു.)

ആയുധക്കത്തി Nāyer's war-knife കൈക്ക്
ആ. കൊണ്ടു മുറിഞ്ഞു TR. (ഏറാട്ടരക്കത്തി
mod. മാപ്പിള്ളക്കത്തി.)

ആയുധക്കാരൻ (sword-bearer, soldier.

ആയുധക്കോപ്പു armour, preparation for fight
ആ'പ്പോടെ പോക TP.

ആയുധപാണി 1. fighting man. 2. title of
the 36000 armed Brahmans, who performed
Cshatria duty in Kēraḷa KU.

ആയുധപൂജ (= നവരാത്രി) feast in honour of
the tools, which procure one's livelihood
സരസ്വതിപൂജയും ആയുധം വെച്ച പൂജയും
(8th Kanni) TR.

ആയുധശാല arsenal.

ആയുധാഭ്യാസം fencing exercise, taught by
Paṇikkar (see കുരുപ്പു). Of 18 kinds (൧൮ വിദ്യ
പഠിക്ക TP.) viz. 1. ഓതിരം 2. കടകം 3. ച
ടുലം 4. മണ്ഡലം 5. വൃത്തചക്രം 6. സുകങ്കാളം
7. വിജയം 8. വിശ്വമോഹനം 9. തിൎയങ്മണ്ഡ
ലം (അന്യോന്യം) 10. ഗദയാഖേടഗഹ്വരം
11. ശത്രുഞ്ജയം 12. സൌഭദ്രം 13. പടലം. 14.
പുരാജയം 15. കായവൃദ്ധി 16. ശിലാഖണ്ഡം
17. ഗദാശാസ്ത്രം 18. അനുത്തമം. Popular
names are ആനമുകംവെച്ചും ചന്തംവെച്ചും
കുതിരമുകംവെച്ചും കൂന്തൽവെച്ചും etc. TP.

ആയുസ്സ് āyussu̥ S. (ആയു, √ ആൻ, G.
áiōn) 1. Life, long life നിങ്ങളെ ആയുസ്സോടു
കൂടെ പോണം TR. I shall let you escape
with your lives. ആയുസ്സില്ലാത്തവരല്ലോ മരി
ച്ചു, ആയുസ്സറ്റവൾ ജീവിപ്പില്ല Bhr. ആ. ര
ണേകളയുന്ന ഭടന്മാർ KR. ആ. എടുക്ക, നീക്കി
ക്കളക TR. to execute one. ആയുസ്സിന്നുബലം
ഉണ്ടാം, ആയിത്തിന്നു നന്നു a med. 2. lifetime.

[ 108 ]
ആ. വൎദ്ധിക്ക to live long, ആയുസിന്നു കേടു
prov. ആ. ഖണ്ഡിക്ക to terminate one's life.
V1. നിൻ അൎദ്ധായുസ്സു കൊടുത്താൽ Bhr. half
thy destined lifetime ആ. എത്താത്തവൻ കുത്തി
ചീച്ചാലും ചാക ഇല്ല. vu.

ആയുരന്തം death. ആ'ത്തിൽ സ്വൎഗ്ഗം പ്രാപിച്ചു
KR. ആ'ത്തോളം Nal 4.

ആയുൎബലം strong constitution.

ആയുൎഭാവം (= അഷ്ടമഭാവം.) [cine).

ആയുൎവൎദ്ധനം lengthening the life (f. i. medi-

ആയുൎവിനാശകാലം death (ആ. ആഗതം AR.)

ആയുവേദം medical science.

ആയുശ്ശേഷം rest of lifetime അവന്ന് അല്പം
ആ. ഉണ്ടാകയാൽ PT.

ആയുഷ്ടോമം celebration of life, a sacrifice KR.

ആയുഷ്മാൻ (f. ഷ്മതി) long lived — ആയുഷ്മാനാ
ക Bhr. a blessing.

ആയോധനം āyōdhanam S. (യുധ) Battle.
ആ'ത്തിന്നു കോപ്പിട്ടു Bhr. prepared to fight.

ആയ്ക, ഞ്ഞു āyγa T. M. C. 1. To select, cull
(hence ആരായ്ക) gather, array വിറക് ആഞ്ഞു
വെക്ക heap up, കയിറു, നൂൽ ആ. coil up. കറു
ക ആഞ്ഞുവെക്ക put grass halms of equal
length for a rite. 2. = അഞ്ചുക, to bend as
for an exertion V1. പരിഘം ആഞ്ഞു AR 6.
swung. തേർ ആഞ്ഞു പിടിച്ചു ഗദ കൊണ്ടടിച്ചു
Bhr. pulled up. പാടവം ഉടയവർ തമ്മിൽ നേ
രെ ആയ്ന്തുടനറെഞ്ഞു RC. ഘടത്തിൽ ഒന്നാഞ്ഞ
ടിച്ചാൻ PT. lifting up the arm. കപിമന്നൻ
ആയ്ന്തു പായ്ന്തു RC. fled eagerly.

a. v. ആയ്ക്ക to swing (2) വില്ലായിച്ചു തിരുമുടി
യിൽ ഓങ്ങി അടിക്കും VeY.

ആരം āram 1. S. (Erz Ge.) Brass, also ആ
രകൂടം — ആര S. an awl. — ആരൻ S. Mars,
G. árës. 2. Tdbh. ഹാരം string of pearls; മാ
റത്തു ചേരുന്നൊരാരം CG. വാളയാരമോതിരം
Pay.

ആരടം āraḍam NoM. = തറവാടു (prh. ആരി
ടം from അരു; or = ആരൂഢം.)

ആരട്ടം āraṭṭam S. N. pr. of a part of the Panjāb.
famous for horses.

ആരണൻ āraṇan (T. ആരണം Vēdam, prob.
from S. അരണൻ stranger) Brahman, perhaps

the name, by which they called themselves
when entering the peninsula, ആരണർ കുണ്ഡ
ത്തിൽ അഗ്നികൾ CG. ആരണർ കോനായ നാ
രദൻ, ആരണാധീശനാം വാന്മീകി E.M. also
hon. plur. ആരണവൎക്കും അനുഗ്രഹം നല്കി CC.

ആരമാ āramā A Venetian, = 5 Rupees V1.

?ആരമ്പം ārambam No. = ഓമന 0000. (ആർ III.)
ആരമ്പമായി വളൎക്കുക, പോറ്റുക fondly.

ആരമ്പക്കളി or ആരമ്പം കളിക്ക children to
coax parents.

ആച്ചിമാർ പോറ്റിയൊർ ആരമ്പപ്പൈതൽ നീ
(song) = ആരോമൽ. ആരമ്പക്കുട്ടി etc.
darling

ആരംഭം ārambbam S. (രഭ) Undertaking,
beginning.

den V. ആരംഭിക്ക = തുടങ്ങുക, with Acc. പട ആ
രംഭിച്ചു വിളിച്ചു, ആരംഭിച്ച കൎമ്മങ്ങൾ TR.
വ്യവഹാരം ആ MR. with Dat. പ്രവൃത്തിക്ക്
ആ. MR. took up the work.

part. ആരബ്ധം begun, വിദ്വജ്ജനങ്ങളാൽ ആ
രബ്ധമായുള്ള ഗദ്യപദ്യങ്ങൾ Nal.

ആരഭ്യം to be taken in hand ആരഭ്യമായൊരു
ബാണഗൃഹം CG.

ആരംഭണ alacrity V1.

ആരംഭി diligent; clever workman V1.

ആരൽ āral T. M. (T. also fire) 1. An eel (So M.
ആരോൻ) Clitoria ternatea. 2. (T. ആര)
Marsilea quadrifolia = നീരാരൽ; പുളിയാരൽ
Oxalis (in GP. നീരാറൽ, പുളിയാറൽ).

ആരവം āravam ആരാവം S. (രു) Cry,
noise യുദ്ധാരവം etc.

ആരാവാരം T. M. Tu. clamorous multitude,
(C. ആരാവാരം retinue, train, prh. from
ആരുക) feastly pomp ആരാവാരങ്ങളും സിം
ഹനാദങ്ങളും Nal. വീരർ പോരിടെ ആ.
മികെച്ചു RC. warcry.

ആരവാർ see ആരുക.

ആരാട്ടുക, ആരാടിക്ക ārāṭṭuγa No. (T. ആ
രാട്ടു = ?contraction of താരാട്ടു Winslow) കുട്ടിയെ
ആ. To soothe or lull a child to sleep, see ആ
ട്ടുക & ആർ III.

ആരാധനം ārādhanam S. (രാധ) 1. Gain-
ing, performing. 2. (= ആരാധന) worship,
esp. with flowers മാലയെ ആ. ചെയ്തുകൂപ്പി Nal.

[ 109 ]
ആരാധനചെയ്ക & ആരാധിക്ക to worship.
അവനെ ആ. ചെയ്തു Cart V. രാമൻ വില്ലി
നെ ആരാധിച്ചു AR. (before using it).

ആരാമം ārāmam S. (രമ) Pleasure garden
പൂങ്കാവു; ആ. എല്ലാമേ ആരാഞ്ഞുഴന്നു CG.
(a grove.)

ആരായ്ക, ഞ്ഞു ārāyγa T. M. C. Te. [Tu.
to rake together.] (prob. ആയ്ക with Inf. ആര)
To seek, search, examine ആരായ്ന്തു Syr. doc.
നാരായണനെ ആരായെണം CG. കൂൎമ്മം ആ
രാഞ്ഞു വന്നീടേണം Vet C. to get a turtle. ആ
രായ്കവേണ്ട Bhr. വേദങ്ങൾ തന്നെപ്പണ്ടാരാഞ്ഞു
ഴന്നു CG. ആരാഞ്ഞുനോക്ക to examine, —
 ? ആരായ്ച്ചനോട്ടം a certain divination V1.

ആരാൽ ārāl S. (Ved. distant) Near ആ.
വീണു AR.

ആരുക, ൎന്നു āruγa (T. Te. to abound, have
richly, prh. from √ അരു) C. Te. T. Tu. chiefly
the Inf. ആര Richly, satisfactorily. കൈയ്യാ
രവണങ്ങി, കയ്യാരതൊഴുതു RC. (with both
hands) ൟറ്റിന്നെന്നും വയറാര പിണം നല്കി
RC. to vultures in battle — a belly-full for
their offspring. ആരവാൎമുല full breast,
hence ആരവാൎമുലയാൾ Bhr. ആരവാർമുല
നല്ലാൾ RC.

adj. part. past. മധുവാൎന്ത പൂവിടെ RC. (= പൂ
ണ്ട, ഉള്ള.) നീടാൎന്ന ആൾ CG. tall man. ഗുണ
മാൎന്നവർ the good. മേരുനേരാൎന്തവൻ RC.
as high as Mēru. മോദം ആൎന്നെഴും ഫലം
the joy-giving fruit. ചേണാൎന്ന സമ്പത്തു
overflowing wealth, ആന്നു (sic.) ചൊന്നാൻ
CG. decidedly.

adj. part. fut അകിലാരും കൊങ്ക, അഴകാരും
നിൻവാചകം RC.

fin. v. അപായം ആൎന്നു CC. they died (= പ്രാ
പിച്ചു).

v. root in Comp. (= ആരും) താരാർമാതു Bhr.
the Lotus-born lady Lacshmi വടിവാർ. വി
ല്ല് RC. well shaped bow.

ആരുണ്യം āruṇyam S. = അരുണത, Of glow-
ing anger മുഖം ആ. പൂണ്ടു ചമഞ്ഞു CG.

ആരൂഢം ārūḍham S. (part. രുഹ) 1. Ascend-

ed. അശ്വാരൂഢൻ mounted. ആരൂഢൻമാർ,
ആരൂഢസമാധികൾ Kei N. perfect philoso-
phers. ആരൂഢമോടാൽ Nal. (= ജാതം). 2. Mal.
a ruined house or family = മുമ്പേ ഉളള തറ
വാടു.

ആരോഗ്യം ārōgyam S. (അരോഗം) Health,
strength; also of trees കഴുങ്ങിന്റെ ആ. പോ
ലെ TR.

ആരോപം ārōbam S. (രുഹ caus.) Laying
on, imputation, charge, also ആരോപണം,

den V. ആരോപിക്ക = ചുമത്തുക to inflict; സ
ല്ഗുണം ആ. VCh. to attribute virtues. ദോ
ഷം ആ. to charge with faults.

ആരോമൽ ārōmal (ആർ = അരു) 1. Darling
ആരോമൽ പൈതൽ CG. 2. pleasantly, happi-
ly ആ. സുഖിച്ചരുളേണം PT. ആ. വന്ദനം
ചെയ്തു etc. (po.)

ആരോഹം ārōham S. (രുഹ) Rising, ascent.
പുരവരം ആ. ചെയ്താൻ KR. went up into (see
ആരൂഢം.)

ആരോഹണം ascending (f. i. സ്വൎഗ്ഗാ — the
death of kings KU.); rise in singing MC.

den V. ആരോഹിക്ക to ascend രഥം ആ. BR.

I. ആർ ār T.M. (= യാർ) Who? pl. & indef.
sing. ഈ എഴുത്ത് ആരെതു (& ആരേതു) TR.
whose = ആരുടെ — അവരിൽ ആരാരുടെ അ
ടിക്ക് ആണ് മുറിഞ്ഞതു MR. (repeated with
distributive signification). ആരും ഇല്ല there
is none, I have no friend. ആരും ഓരും (= അ
വരും) ഇല്ലാത്തവൻ V1. left alone in the world.

ആരാൻ (fr. ആൻ, ആയിൻ‍ see ആകുന്നു) ആ
രാനും whosoever, any one, the next best,
ആൎക്കാനും വേണ്ടാ none wants it; also de-
clined ആരാന്റെ, ആരാനോടു KR. ആരാൻ
ആരാൻ തന്നേ prov. the who is it remains
a who is it.

Old forms ആരേനും (fr. എനിനും) & ആരേലും
(ഏലിലും) ആരേലും വന്നു കണ്ടാകിലോ CG.
— ഗൃഹം ആരുടെ വാൻ CC. whose can it
be?

II. ആർ 1. (T. sharpness) Chip, splinter, as of
bamboos മുളയാർ. വിരലിന്ന്ആരുകൾ പാച്ചി

[ 110 ]
drove splinters between finger & nail ആർ
കുന്തം, ആരിൻകുന്തം spear of Areca wood;
shaft of spear (= അലക) ആരിങ്കോൽ pointed
stake. 2. (T. splendour) ആരേലും പൊന്നു CG.
shining gold. (Comp. ആരുക).

III. ആർ = അരു (bef. Vowels) ആരുയിർ Bhr.
The precious life, ആരഴൽ തീരുമാറു Bhg 6.
love-sickness; prh. ആരോശ (ഒച്ച) V1. con-
tralto (?)

IV. ആർ = ആറു f. i. ഉച്ചത്തിലാമ്മാർ നിലവിളിച്ചു
Mud. ആർചൂടും ഈശൻ Siva crowned with
Ganga.

ആൎക്കുക, ൎത്തു ārkuγa T. M. (T. also to fight
comp. II ആർ) 1. To cry aloud, roar, shout.
ആൎത്തുപറക to vociferate, മൂന്നുനില ആൎത്തു (in
solemnities). ആൎത്തുപുകഴ്ത്തിനാർ AR. shout of
triumph. 2. prh. to blaze up, rise ആൎത്തെ
രിയുന്ന അഗ്നി (po.) or roaring fire?

VN. ആൎക്കൽ, ആൎപ്പു in ആ. വിളിക്ക, ആൎപ്പി
ടുക; also ആൎപ്പരിക്ക to halloo.

CV. ആൎപ്പിക്ക 1. make to shout. 2. പൊടി
ആൎപ്പിച്ചു Bhr. stirred up, raised dust.

ആൎങ്ങോടു ārṅṅōḍu (ആർ T. Bauhinia tree,
ആർങകോടു its branch, symbol of the ചോഴ
Rāja) N. pr. The Vaḷḷuvar dynasty, which had
to celebrate the Mahāmakham feast at Tiru-
nāvāi, until dispossessed by the Tāmūri. ആ
ൎങ്ങോട്ടുസ്വരൂപം KU. ആൎങ്ങോട്ടുപറെക്കു MR.
by the A. measure.

ആൎജ്ജനം ārǰanam S. (ഋജ) Acquiring.
den V. നല്ല ഗുണങ്ങൾ ആൎജ്ജിക്കേണം PT.

ആൎജ്ജവം ārǰavam S. (ഋജൂ) Straightness,
sincerity, justice.

ആൎത്തം ārtam (ആ+ഋ) part. Afflicted അ
വൾ ആൎത്തയായി CG. suffered (in childbirth).
ആൎത്തനായി Mud. despairing.

ആൎത്തനാദം shriek, groan, alarm, lament.

ആൎത്തപരായണനായ നാരായണൻ N. the help
of the distressed.

ആൎത്തി S. 1. affliction വിയോഗാൎത്തി Nal. ആ
ൎത്തികളയുന്ന തീൎത്ഥം KR. a saving water. —
vu. ആൎത്തിയില്ല he is not poor. 2. chiefly

thirst ആ. പിടിക്ക pant after water, etc.
3. (comp. ആൎക്ക) crying out.

ആൎത്തവം ārtavam S. (ഋതു) The menses.
ആ. ചെറുകും, ആൎത്തവാദിദോഷം Nid.

ആൎദ്രം ārďram S. 1. Wet, moist ചേലകൾ ആ
ൎദ്രങ്ങളായി CG. by bathing. ഭൂമി ആൎദ്രയായി
(by moonlight) refreshed. ആൎദ്രഗന്ധങ്ങളെ
കൊണ്ടു തളിക്ക Nal. 2. soft, mellow, feeling
അന്യനിൽ പ്രേമാൎദ്രഭാവം ഭവിക്കുമോ Si Pu 3.
are strangers pitied. കരുണാൎദ്രബുദ്ധ്യാ AR.
from compassion.

ആൎദ്രത compassion = ആൎദ്രഭാവം, എന്നുടെ ദുഃ
ഖം കണ്ടാൽ ആൎദ്രത ഭവിക്കെണം Nal. ക
ല്ലിന്നും ആ. ഉണ്ടാം Bhr. even a stone would
melt.

ആൎയ്യം āryam S.(അൎയ്യ Ved. faithful, or √ അർ
ploughman) 1. Belonging to the Āryas, the
conquerors of India, (opp. ദസ്യു, ശൂദ്രൻ). ആൎയ്യ
ന്മാരുടെ മതം കൈക്കൊണ്ടു Mud. the mountain
prince embraced Hinduism ആൎയ്യനോടു പരു
ഷം ഉണ്ടോ പറയുന്നു Mud. a Brahman; but
also Veishya, ആൎയ്യൻ = ചെട്ടി loc. 2. Sanscrit
ആൎയ്യവാക്കു pure Sanscrit. ആൎയ്യ എഴുത്തു the
modern Mal. alphabet, as used for S. writing
ആൎയ്യത്തിൽ എങ്കിലും കൎണ്ണാടകത്തിൽ എങ്കിലും
ഒരു കണക്കു TR. 3. suiting an Ārya, noble,
respectable രഘുക്കൾ സംബന്ധംകൊണ്ട് എ
ന്റെ വംശം ഏറ്റം ആൎയ്യമാം KR. will be
highly ennobled. പോറ്റിയ ആരിയ തത്ത TP.
a noble parrot. ആൎയ്യമതി Mud. magnanimous.

hence: ആൎയ്യ Pārvati ആൎയ്യയെ സേവിച്ചാർ CG.
ആൎയ്യക്കരനാടു KU.?

വടക്ക് ആൎയ്യനാടു KU. the Tulu country.

ആൎയ്യപട്ടർ & ആൎയ്യംപട്ടർ a kind of foreign
Brahmans.

ആൎയ്യപ്പടിക്കൽ palace entrance — N. pr. the
residence at Caṇṇanūr = അറക്കൽ KU.

ആൎയ്യമാൻ the Gayal ox, mistaken for a deer.

ആൎയ്യംവാൾ 1. a foreign medicine. 2. a royal
attribute, ആ'ളും പട്ടുപുടവയും KU.

ആൎയ്യവേള Cleome viscosa. a med.

[ 111 ]
ആൎയ്യാവൎത്തം the gathering place of the Āryas;
the country between Himālaya & Vindhya
ആരിയാവൎത്തമാം പുണ്യഭൂമണ്ഡലേ Si Pu 3.
from whence the Kēraḷa Brahmans were
introduced KU.

ആൎയ്യാസുഖം Sanscrit language? വൈയാകര
ണൻ എങ്കിൽ ആ. നമുക്ക് എത്രയും കൗതു
കം Nal 4.

ആൎഷം āršam S. (ഋഷി) What originates with
Rishis — what is revealed, plain (opp. മാനു
ഷം invented, artificial).

ആൎഹതർ ārhatar S. (അൎഹത്ത) Jainas (po.)

ആറു ār̀u T. M. C. Te. (Tu. ആജി) VN. of അ
റുക 1. Way = വഴി. ആറുവായ്, ആറ്റുവാ V1.
the cry by which the road is cleared before
a nobleman. Hence ആറേ = വഴിയേ f. i. ചെ
യ്തവാറേ, ചെയ്താറേ after having done.

2. manner ഇവ്വാറു thus. അപ്പത്തിന്നു നല്ല ആർ
ഉണ്ടു, നല്ല ആറെടുത്തു ചുട്ടതു well baked. —
Esp. with adj. part. തോന്നുന്നവാറ് Bhr. the
way it appears, ലഭിച്ചവാറെങ്ങനെ Mud. how
did you get? കേട്ടവാറാക്കീല്ല TP. did as if he
had not heard. ദുരിതങ്ങൾക്കു തക്കവാറു Sab.
according to each one's sins. നാണമില്ലാതവാ
റെങ്ങനെ CG. how did you become so impu-
dent? — Chiefly with future part. മരിപ്പാറായി
was about to die. മംഗലമാമാറിരുന്നു lived
happily. തപസ്സിന്നാമാറെഴുന്നെള്ളി KU. retired
for penances. കാമത്തീമാറുമാറെ Bhr. to quench
the fire of love. — The form വരുമാറായി "was
about to come" — is often contracted in വരാ
റായി; hence arises the semblance of an Inf.
അവിടെ ആണ് ചെന്നു കിടക്കാറ് MR. there we
use to sleep; (occasionally also the form of an
Inf. തരികാറാകണം TR. may you be pleased
to give). For particulars see grammar. —
Many Cpds. പുക്കവാറ കൊണ്ടാറ് etc. explain-
ed by phrases like അങ്ങു ബോധിച്ചവാറാ
യിട്ടു രശീതി കൊടുത്തു TR.

3. river T. M. (Te. ഏറു) ആറുനീന്തും, ആറ്റിൽ
തൂകുവിലും prov. രക്തം ആറായി ഒഴുകി UR.
ചെറിയ തോടുകൾ അനേകം ആറുകൾ തതാര

KR. crossed rivers — ആറേ through the river
(more in So M.; No. പുഴ.)

4. (= അറു) six T. M. C. Te. (T. u. ആജി) ആറാം
sixth ആറാമൻ, — മവൻ. ആറായിരം 6000.
ആറാറ് 6X6. & each 6. ആറും നാലും 6 Shāstras
& 4 Vēdas, or 6 നയം & 4 ഉപായം.

Cpds. ആറാടുക (3) v. n. to bathe CV. ആ'ടിക്ക
f.i. an idol.

VN. ആറാട്ടു bath, esp. of idols with pro-
cession, ആനയില്ലാതെ ആറാട്ടോ prov.
മൂരിയാറാട്ടു cattle-fair, ഭഗവതീന്റെ
ആറാട്ടുന്നാൾ അടുത്താൽ കൈമുറിഞ്ഞും
ചോര വീഴരുതു TP. no blood to be shed o
n any account.

ആറാട്ടുകുളം idol's bathing-tank.

ആറാട്ടുതറ = വെടിക്കോട്ട.

VN. ആറാട്ടം bathing — met. തീട്ടം കൊ
ണ്ടാറാട്ടം prov. = പിരളും.

ആറാം വാരി (4) the side near the ribs.

ആറാഴ്ച (4) ceremony for finding out a hidden
thing ആ. വെക്ക V1. 2. = നഷ്ടം വെക്ക.

ആറുകാൽ (4) 1. insect = വണ്ടു. 2. like other
names of the bee, the shrub കയ്യന്നി.

ആറ്റങ്കര = ആറ്റിൻപുറം (3) bank of river.

ആറ്റിങ്കൽ (3) N. pr. residence cf Travancore
queen.

ആറ്റുകാൽ (3) river's channel.

ആറ്റു തിരുത്തു (3) regulation of streams.

ആറ്റുദൎഭ (3) sacrificial grass = കുശ.

ആറ്റുനോറ്റു പോക (3) to be under a vow to
bathe & fast. ആറ്റുനോറ്റിങ്ങനെ ചെന്നു
പാൎത്തു Nal. went my way governed by one
single thought, unmindful of hunger, etc.

ആറ്റുപുറം (3) towards the river തിരുവങ്ങാ
ടാറ്റുപുറം ചെന്നു TP.

ആറ്റു വഴിവിചാരം (3) Tr P. superintendence
of timber, floated from the jungles.

ആറ്റുവായ് (l) = ആറുവായി.

ആറ്റുവെപ്പു MR. land formed by river's sedi-
ment; superior ground for fruit-trees (opp.
കരവെപ്പു).

ആറുക, റി ār̀uγa T.M. C. Te. (Tu. ആജൂ)
√ അറുക v. n. 1. To go off, be extinguished.

[ 112 ]
കാട്ടുതീ ആറിയാൽ Bhr. ചൂടാറാതേ ഭുജിക്ക
Nid. താപം ആറുന്നു, (also താപത്തിന്ന് ആറാ
യ്വന്നിതു CG.) കണ്ണുനീർ ആറുമോ Bhr. 2. esp.
grow cool ചോറെല്ലാം ആറിച്ചമഞ്ഞു CG. dinner
waits. കാമത്തീ (or കാമാൎത്തി) ആറുമാറു Bhr.
to appease or satisfy the lust. 3. to dry up
(ആറിയാൽ ഉരലിൽ ഇടുക a med.) as land,
washed hair, wounds പുണ്ണാറിവരിക. 4. to
heal, be allayed, calmed ദുഃഖം ആ. = ശമിക്ക.
ആറാത്ത incurable.

VN. ആറൽ = തണുപ്പു ഉലൎച്ച. [ആറീടുക).

CV. ആറിക്ക, ആറീടുക (esp. of clothes മുണ്ട്

ആറ്റുക, റ്റി v. a. 1. To cool, allay,
calm. ആറ്റരുതാത ദുഃഖം RC. inconsolable.
2. to dry തലനാർ ആറ്റി; birds to trim
their plumage, മുണ്ടു തടവി ആറ്റുക to smooth-
en king's cloth with hands instead of iron.
3. v. n. (? = ആരുക or T. ആന്റൽ ആലുക)
to grow richly, thrive തലനാർ ആറ്റി പോക.
VN. ആറ്റൽ see foil.

CV. ആറ്റിക്ക.

ആറ്റ āťťa 1. A small bird, decoy-bird, sparrow
V1. 2. darling ആറ്റപ്പൈതൽ, ആറ്റേ, O my
dear! കുങ്കിക്ക് ഒർ ആറ്റക്കെറുപ്പം (= ഗൎഭം)
ആയി, ഒർ ആറ്റക്കിടാവേ ഉള്ളു TP. (see foll.)

ആറ്റൽ VN. (ആറ്റുക 3) 1. Growing;
healthy, magnificent growth ആറ്റലോട് ഒരു
മകൾ ഉണ്ടായി Bhr. a big girl. ഉള്ളിൽ ആറ്റ
ലായമാരമാൽ Anj. filling the soul. 2. activity,
carefully looking after. 3. = ആറ്റ f.i. ആ
റ്റൽക്കിടാവിനെ CG.

ആറ്റം 1. Much മുകളേറി ആറ്റം പറന്നേ
ക്കല്ലേ TP. don't fly too high. 2. (= വാച്ചതും
fr. വായ്ക്ക to thrive) something, somewhat
തീയിലോ വെള്ളത്തിലോ ആറ്റം വീഴുമോ lest
he fall in fire or water (or any other danger)
നിനക്കാറ്ററിവുണ്ടോ TP. നീ ആറ്റം പോയൊ
TP. did you perhaps go?

ആല āla T. M. C. Tu. (Tdbh. of ആലയം or
ശാല) Shed as for sugar-mill, workshop, cow-
house. ആലെക്കൽനിന്നു പാൽകുടിച്ചാൽ prov.
ഏഴാലക്കന്നും TP. the cows of 7 stables, ധേനു

ക്കൾ ആലെക്കലാമാറു ചെന്നു CG. in the even-
ing. — oil-mill കോൽ ഉറച്ചു ആലയും ചക്കും
ഒക്കാനുള്ളു prov. — workshop of blacksmith
കൊല്ലൻ പണി എടുക്കുന്ന ആലയിൽ കടന്നു
TR. ആലെക്കരേറുക V1. go to shop or office.
നരിയാല pit or shed to catch tigers.

ആലം ālam S. 1. Broad. 2. poison ആ. ഉണ്ടൊ
രരനെ ജഗന്നാഥ Bhg. poison swallowing
Siva. വാളും ആലവും അഞ്ചുവൊരു കൊടുപ്പം
RC. 3. M. (T. Dalbergia) a tree = പേഴ, used
to make mortars. ആലത്തുരൽ ആലത്തിന്റെ
കുരുന്നു, ആലത്തിലയിൽ ഇട്ടു, a med. [Mpl.
4. Ar. 'ālam. world, ആലം പടെച്ചോൻ അള്ള
ആലങ്ങാടു N. pr. (3).

ആലംബനം ālamḃanam S. (√ ലംബ)
Depending on, support നമുക്ക് ഒർ ആലംബ
നം ഇല്ല AR6. (lamentation of widows).

ആലംബം the same (= ആശ്രയം) ലോകവാ
സികൾക്ക് ആ'മായെഴും മൂലതായി CG. പു
ല്ക്കൊടിയുടെ അഗ്രം ആലംബമായ്നില്ക്കുന്നു
Bhr 16. to stand on.

den V. ആലംബിക്ക. 1. rest on മരക്കൊമ്പാലം
ബിച്ചു നില്ക്കുന്നു KR5. to hold to. 2. to assume
a form (രൂപം ആ.), religion (മതം) seize
ധൈൎയ്യം ആലംബ്യ AR. = കൈക്കൊണ്ടു.

ആലംഭം ālambham S. (ലഭ) Seizing, killing;
violent death.

ആലയം ālayam S. (ലീ) Dwelling house, f.i.
ദേവാലയം, ബ്രഹ്മാലയം etc. കരുണാലയം
merciful, etc.

ആലവട്ടം ālavaṭṭam T. M. C. Te. (S. ആലാ
വൎത്തം from T. ആലുക to move = അല) 1. A
fan in shape of umbrella, made of peacock's
feathers വട്ടം ഒത്തീടുന്ന ആ'വും തഴയും KR.
ചുറ്റും ചുഴന്നീടും ആ'ങ്ങളും (Royal insignia
& good omen). 2. a punkā.

ആലവാലം ālavālam S.(അൽ III) Watering
bed round trees (തടം).

ആലശീല ālašīla M. (√ ആലുക T. to move)
Disquietude, trouble, cares. ആ. അവന്നില്ല
how happy he is. ആ'കൾ ഈ രാജ്യത്തു ഭാവി
ക്കരുതു, രാജ്യത്തേക്ക് ഒർ ആ'കൾ കൂടാതെ കണ്ടു

[ 113 ]
രക്ഷിക്ക TR. disturbances, rebellious at-
tempts. ഢീപ്പു(വി)ന്റെ പാളയം വന്നു നാട് ഒ
ക്കയും ആ'യായ സമയത്തു TR. general con-
sternation.

ആലസ്യം ālasyam S. (അലസ) l. Weariness,
fatigue, (നോമ്പോൾ ആലസ്യം a med. a
symptom) കഞ്ഞി കുടിക്കാത്തൊരാലസ്യം TP.
being knocked up. പുലൎന്നു ൧൫ നാഴിക ചെ
ന്നപ്പോൾ കോലത്തിരിയണ്ണന്റെ ആലസ്യം വ
ൎദ്ധിച്ചു TR. his Highness died. 2. idleness,
ആലസ്യവാൻ slothful V1.

ആലാത്തുക, ത്തി ālāttuγa To bawl, halloo
Vl. (comp. ആലിക്ക).

ആലാപം ālābam S. (ലപ) Talk. അന്യാലാ
പം വേണ്ടാ VCh. let her not talk with
strangers.

denV. ആലാപിക്ക 1. ആനന്ദഭൈരവി etc. രാ
ഗം ആ. to hum a tune (Brahmans). 2. to
speak. [ആലാത്ത് V1. No.

ആലാസ്സ് ālās Ar. lahās, A large cable, also

ആലി āli T. M. C. (ആൽ III) l. = ആലിപ്പഴം
Rain's fruit, hail. ആലിപ്പഴത്തിന്ന് അരണ
കൾ പോലവെ KR. like the thanks of lizards
for hail, also ആലങ്കട്ട Vl. 2. oyster NoM. —
3. Ar. áli N. pr. (Mpl.)

ആലിക്ക ālikka a M. (T. ആവലിക്ക to huzza)
General shout, as in war or feast V1.

ആലിംഗനം āliṇġanamS.(ലിംഗ) Embrace.
ആ. ചെയ്ക to embrace.

ആലിമികൾ Ar. 'ālim, Learned men (Mpl.)

ആലീഢം ālīḍham S. (ലിഹ) Attitude of
shooting (po.)

ആലുക, ന്നു āluγa 1. (T. M. C. to move = അ
ല, spread = ആറ്റൽ) v. n. തീ ആലുന്നു The
fire spreads V1. = ആന്തുക. 2. to be spent, go
to end, No. എണ്ണ, വിറക ആന്നു പോയി, നെ
യി അല്ലാത്ത വിളക്കു œconomical lamp. 3. ആ
ന്നു ചൊന്നാൻ CG. = ആൎന്നു (see ആരുക).
4. v. a. to heap up (past ആലി V1.) കൂട്ടി ആ
ലുക, തുറു ആ. to make a straw stack (Coch.)

ആലേപനം ālēbanam S. (ലിപ) Paint,
perfume ആ'നാദികൾ കൊണ്ടലങ്കരിച്ചു UR.

ആലോകം ālōγam S. View, interview.

ആലോകനം looking at.

ആലോക്യ AR. having seen. അവനാൽ ആലോ
ക്യൻ CG. to be looked upon by him.

ആലോചന Investigation, reflection(T. con-
sultation).

denV. ആലോചിക്ക to consider. ഈ അവസ്ഥ
കൾ നോക്കി ആലോചിച്ചതിൽ MR. on
considering these circumstances.

ആലോലം ālōlam S. (ലോല) Shaky ആ'മാ
യിപോക = മരിപ്പാറാക No.

I. ആൽ āl T.M.(Tu. ലാ) = VN. ആകൽ "Being
there", by, through, തൂവലാൽ ഒന്നു Bhr. one
of. നാടാലും പാതി, മുതലാലും പാതി TP. half
of (see gram.)

II. ആൽ T. C. M. (ആലുക) Ficus Indica പേ
രാൽ, വടം S. The different kinds: അത്തിയാൽ
Fic. glomerosa, അരയാൽ Fic. relig. ഇത്തിയാൽ
Fic. Benjamina. കാട്ടാൽ Fic. citrifol. കല്ലാൽ
Fic. maisorensis(or Hibiscus populneoides) ചി
റ്റാൽ, ചുവന്ന ആൽ Fic. infectoria (തവിട്ടാൽ
black poplar tree V1.)

ആലുഴി its falling roots (Palg.)

ആലങ്കായ്, ആലമ്പഴം its fruit.

ആലിൻപാൽ its milk.

ആൽത്തറ കെട്ടുക to wall in a large banian
tree ആ'മേൽ അങ്ങിരുന്നു CG. നികുംഭില
യിൽ ആ. AR 6.

III. ആൽ (waving = അല) a M. 1. Water കുന്നി
ന്നും ആലുക്കും അധിപതി KU. explanation of
Tāmūri's title കുന്നലക്കോനാതിരി. 2.(= അ
ല്ലൽ or അഴൽ) trouble. ആലിൽ വീണു, നി
ണക്ക് ആലും അഴലും ഇല്ലല്ലോ No.

ആവണം āvaṇam T. (Tdbh. ആപണം)
Market, street. (?)

ആവണക്കല്ല് (V1. — ണി —) a trough near
a well (താളിപിഴിവാൻ).

ആവണപ്പലക KU- Brahman's stool. കൂൎമ്മാ
സനം (see ആമ).

ആവണക്കു see ആമണക്കു in CG. ആവിണ
ക്കെണ്ണ നീ ആവോളം സേവിക്ക castor oil.

ആവണി āvaṇi C. T. Te. (= ശ്രാവണം) 5th
month, ചിങ്ങം.

[ 114 ]
ആവണിവട്ടം KU. yearly change of the
Brahminical string).

ആവതി āvaδi SoM. (= ആവി) Breath, va-
pour. ആ. ഇടുക = ശ്വസിക്ക V1.

ആവതു see ആകുക II. (possibility).

ആവനാഴി āvanāl̤i T. M. (T. aiso ആവം M.

ആവനാഴിക) Quiver Sk. = തുണി).

ആവരണം āvaraṇam S. (വർ) 1. Screening
(= തിരോധാനം V1). 2. obstructing ആവ
രണം വിക്ഷേപം ഈ രണ്ടു ശക്തികളും HNK.
താമസഗുണം ൨ ശക്തിയായ് വിരിഞ്ഞീടും KeiN.
(namely ആവരണം & വിക്ഷേപം negative
& positive activity).

ആവൎത്തം āvartam S. (വൃത്ത) 1. Whirlpool.
ജായകളായുള്ള ആ'ത്തിൽ പോയി ചെന്നുടൻ
ആണും കേണും VCh. falling in love. — hair-
curled ആവൎത്തചക്രങ്ങൾ ഉണ്ടിവറ്റെക്ക്
Nal 4. (horses) — the navel is compared to ആ.
CG. 2. gathering of men (ആൎയ്യാവൎത്തം).

ആവൎത്തി returning ഒരാവൎത്തിചെന്നു Nal. once
more. (ആവൃത്തി better.) [regularly.

ആവൎത്തനം revolving, repeating, observing

denV. എണ്ണ ആവൎത്തിച്ചു കാച്ചെണം med. again.
ആ'ച്ചു പറക to repeat. അന്നു തന്നെ ആവ
ൎത്തിക്ക നൃപൻ VyM. to revise the decree.

ആവലാതി āvalāδi T. M. (So. — ദി & -ധി)
1. Vexation ആ'പ്പെടുക V1. to be distressed.
2. grumbling, complaint ആവിലാതിക്കു ചെ
ന്നാൽ PT. ആവിലാതി അഞ്ഞായങ്ങൾ കേ
ൾപ്പിപ്പാൻ, യജമാനന്മാൎക്കു ആ. എഴുതി അയക്ക,
ആ. സങ്കടങ്ങൾ കേട്ടു തീൎക്ക TR.
ആവലാതിക്കാരൻ So. plaintiff, No. a vexer.

ആവലി āvail S. Row, drove.

ആവൽ āval 1. (T. desire) hence ആവലാതി ?
2. a large bat So. (T. ആവാലം) ആവല്ക്ക ആ
വൽ വിരുന്നു വന്നാൽ prov. — flying fox = പാ
റ്റാൻ (loc.) 3. a medio, tree (purgat.) ഞാ
വൽ ആ. മയിലാഞ്ചി KR4. prh. = ആവിൽ.

ആവശ്യം āvašyam S. (അവശ) 1. Necessity.
൧൨ ഉറുപ്പികെക്ക് ആ. ഉണ്ടായി vu. എന്നെ
സ്മരിക്ക നീ ആവശ്യകങ്ങളിൽ SiPu3. in straits
(word of a God), ആ. പോക്കുക V1. to deliver.

ൟ കാൎയ്യത്തിൽ വിസ്തരിപ്പാൻ. ആ. കണ്ട എല്ലാ
വരും Arb. all who were deemed necessary
for the enquiry. 2. needful, requisite അവ
ന്റെ ആവശ്യം പ്രകാരം പറയെണം MR.
speak as he dictates. — It often serves for
"must", either with the Nom. of the thing
required (കല്പന വരിക വളരെ ആവശ്യം TR.

also with the old Inf. ആയതു താങ്കൾ അറിയ
നമുക്കു വളരെ ആ. understand: ആയിരിക്കു
ന്നു); or with the Dat. or 2nd Adv. (ചന്തുവിന്നു
കൈക്കാൎക്ക് ആ. ഉണ്ടായി TR. Ch. wanted
coolies പിടിപ്പാൻ ആ. ഇല്ല MR. പോവാൻ
നമുക്ക് ആ. വന്നു TR.) or with the addition
of വേണം (in different forms: അയക്കേണ്ട ആ
വശ്യം ഇല്ല TR. കൊടുക്കെണം എന്നുള്ളതു നമു
ക്ക് ആ. ഇല്ല I don't want to give away. പറ
യേണ്ടത് ആ'മാകുന്നു MR.)

ആവശ്യക്കാരൻ mod. = മുട്ടുള്ളവൻ.

ആവശ്യപ്പെടുക mod. to want, wish for = വേ
ണം.

ആവശ്യമായി (= വേണ്ടി for) കാലികൾക്കും വെ
ള്ളം കുടിപ്പാനും ആ. കുഴിപ്പിച്ച കുളം MR.

ആവസിക്ക āvasikka S. (വസ) To rest on
as a God on a person (ഭുതാവാസം); dwell in,
sojourn for a time വന്നാൽ ആ'പ്പതിന്നായി AR.
ആവാസശാല കെട്ടി ഉണ്ടാക്കി Bhr 6. tents of
army. ഭൂപതിയുടെ ചുഴലവും ആവാസശാല
കെട്ടി മരുവി Mud 7. bivouacked.

സൎവ്വലോകാവാസൻ (po.) the Deity (panthe-
istically viewed) as spread throughout the
universe.

?ആവാടുക, ടി āvāḍuγa v. n. To be aired,
ആവാട്ടുക v. a. to air V1 (ആവി).

ആവാഹനം āvāhanam S. (വഹ) Invitation;
quickening an idol, stealing the presence of a
God for a newbuilt temple, നീ ആവാഹിച്ചാൽ
വേണ്ടും ദേവന്മാർ വരും Bhr. ഇന്ദ്രനെ ആ'ച്ചു;
ഭൂസുരന്മാരിൽ മഹാദേവനെ ഭൂസുരസ്ത്രീകളിൽ
പാൎവ്വതിദേവിയെ ആവാഹനം ചെയ്തു SiPu3.
worshipped Brahmans as if they were incar-
nations of the 2 Gods. ശ്രീഭഗവതിയെ ആ
വാഹിക്ക KU. to make to come, ആവാഹിച്ചു

[ 115 ]
ള്ളൊരു വെണ്മഴുവാൽ CG. on which he had
invoked a Deity.

den V. ആവാഹിക്ക (see prec.), ആവഹിക്ക,
to enter, possess, as a demon.

ആവി T. M. C. Te. 1. Breath, life, a M. ആ
വി തെളിന്തേകിനാൻ RC. granted life. ആവി
യുൾക്കൊടിയൊരിടർ വന്നുണ്ടായി RC. in the
soul. ആവിക്കു തുമ്പം അവൎക്ക് ഏതും വരാ RC.
ആവി ഇടുക to yawn, sigh (കോട്ടാവി see
കോട്ടു).

2. vapour, steam ആവിക്കലം 1. ley of ashes
ആ'ത്തിൽ മുക്കുക V2. to soak clothes in
ley. (comp. ആവതി.) 2. steamer B.

3. T. M. tank (= ആഴി) ആവിയിൽ താമര.

4. = ആവിൽ. ആവിക്കുരുന്നു, ആവിയുടെ വേ
ൎമ്മേലേ തൊലി ഉത്തമം GP.

ആവിയാടു = a kind of goat (കൊരിയാടു) ആവി
യാട്ടിൻ പാൽ ഉഷ്ണം, നൈ തുലോം ലഘു GP.

ആവിക്ക a M. (T. Te. to gape) To desire
V1. (see ആവൽ).

ആവിലം āvilam S. Foul ആ'മായ ജലം Brhmd.

ആവിൽ āvil Cœsalpinia bonducella ആ'കു
രുന്നു മരുന്നു നല്ലൂ CG. ആവിലേത്തൊലി a med.
(= ആവി 4.)

ആവിസ്സ് āvis, ആവിഃ S (= ആവിദ്)
Manifestly ആവിരാനന്ദം, ആവിൎമ്മുദാ Bhg.

ആവിൎഭവിക്ക to come to the light, appear
അതു ചെയ്വാൻ ആ. നിൻചിത്തത്തിൽ Mud.
(= തോന്നുക).

part. ആവിൎഭൂതം; ആവിഷ്കൃതം from ആവിഷ്ക
രിക്ക to manifest, declare publicly. അവ
രുടെ മുന്നിൽ ആവിരാസീൽ CC. = പ്രത്യ
ക്ഷമായി.

ആവിഷ്ടം āvišṭam S. (ആവേശിക്ക q. v.)

ആവീരം āvīram M. Beng. (T. ആവിര C.)
Cassia auriculata. പൊന്നാവീരം Cassia occi-
dentals, (So. പൊന്നാരവീരൻ) പൊന്നാവീര
കം ഇടിച്ചു a med. [Ah!

ആവു āvu 1.2nd fut. of ആകുക q. v. 2. interj.

ആവൃതം āvr̥δam S. (ആവരണം) Covered
ഇരുൾകൊണ്ട ആ'നായി സൂൎയ്യൻ KR.

ആവൃത്തി āvr̥tti S. (ആവൎത്തം) A turn, time
ഹാരകത്തെ എത്ര ആവൃത്തി കളയാം Gan. as

many times as. പതിമൂന്നിന്റെ ആ. ഇരുപ
ത്താറു Gan. the double of.

ആവേശം āvēṧam S. (വിശ) Entering, pene-
tration, possession by spirits, (ആവേശപ്പെ
ടുക to be possessed, inspired) engagedness of
mind വീടുകൎമ്മങ്ങളിൽ അവൾക്ക് ആ. ആക
യാൽ PT. നിന്നാമങ്ങൾ മാനിനിക്കു മന്മഥന്തന്നു
ടെ ആവേശമന്ത്രമായ്വന്നു കൂടി CG. thy very
names inspire her with love.

ആവേശക്കാരൻ demoniac.

denV. ആവേശിക്ക to enter, be occupied with മാ
നിൽആ'ച്ചിതു ചിത്തം സീതെക്കു Bhr. usurp.
അദ്ദിക്കു നിങ്ങൾക്ക ആ'പ്പതിന്നരുതു VilvP.

part. ആവിഷ്ടം l. possessed, engrossed. 2. = ആ
വേശം; ഉൾക്കാമ്പു ഭ്രമിച്ചിതു കലിതൻ ആവി
ഷ്ടത്താൽ Bhr3. [sure.

ആവേഷ്ടനം āvēšṭanam S(വേഷ്ട) Enclo-

ആവോലി āvōli So. ആകോലി No. ആവേലി

V1. Pomfret; Stromateus P.

വെള്ള ആ. Str. candidus.

കാർ ആ. Str. niger.

ആശ āṧa S. 1. (√ അശ reach) Quarter (= ദി
ക്കു)എട്ടാശപൊട്ടുംവണ്ണം അട്ടഹാസംചെയ്തു AR.
പത്താശാന്തവും നിറണ്ടു BhrmP7. 2. ആശസ്സ്
Ved. = ആശംസ). a.) hope വറ്റൊന്നും കട്ടൊ
ന്നും ആശ വിടാ prov. അതിന്ന് ആശവിടും TR.
shall not hope for it. ഇന്ന നമ്മുടെ ആശ തീ
ൎന്നു TR. I have lost all hope. കൊടുത്ത കൈക്ക്
ആശയും കൊണ്ട കൈക്കു ഭീതിയും prov. സ്വ
പ്നത്തിൽപോലും ആശ കുറഞ്ഞൊരു കാന്തദൎശ
നം SiPu. a hope hardly nourished in dreams.
നാളയും ഉണ്ടാം എന്നുള്ളൊരാശ കോലേണ്ട CG.
don't nourish the hope. പൂൎവ്വോപകാരിക്ക് ആ
ശ പറഞ്ഞു ചതിപ്പവൻ അധമാധമൻ KR. who
deceives by raising false hopes. ആ. കൊടു
ക്കരുതു prov. b.) desire, longing പൊന്നാശ
മണ്ണാശ, പെണ്ണാശ etc. വിത്തത്തിൽ ആശ
പറ്റുക GnP. നിന്നാശ കണ്ടില്ലൊരുവൎക്കും അ
യ്യോ Anj. Alas none longs after thee. ആശ നി
ശ്ചയം നാശം വരുത്തും — with Loc. അതിൽ
ആശ വെച്ചു (also അതിന്ന്, അവളോടു — മുത
ല്ക്കാശ പെരുത്തു Anj.)

ആശപ്പെടുക to covet, fall in love.

[ 116 ]
ആശാപാശം കാട്ടുക, പറക to allure.

ആശാഭംഗം disappointment.

denV. ആശിക്ക to desire, hope.

ആശംസ āṧamsa S. = ആശ 2.

denV. ആശംസിക്ക to wish V1.

ആശങ്ക āṧanga S. (ശങ്ക) Misgiving V1.

denV. ആശങ്കിക്ക to suspect.

ആശയം āṧayam S. (ശീ) Receptacle, chiefly
mind ദേവനെ ആ'ത്തിൽ ചേൎത്തു Bhr. (= ധ്യാ
നിച്ചു) ആശയേ ചിന്തിച്ചു PT.

ആശരൻ āṧaraǹ S. (voracious) Rāxasa ആ'
നായി പന്തീരാണ്ടു വസിക്ക Si Pu.

ആശാൻ āṧaǹ T. SoM. Schoolmaster (= ആ
ചാൎയ്യൻ q. v.)

ആശാരി T. M. carpenter, (fem. ആശാരിച്ചി)
said to be of Brahm. offspring, sculptor of
idols, also of stone. ആശാരിയുടെ ചേൽ ആ
ദിയും ഒടുവും കഷ്ടം prov. also മേലായാരി TP.
ആശാളി So. Garden-cress, better അ ചാളി.

I. ആശി āṧi S. Serpent's fang.
ആശീവിഷന്മാർ Bhr. serpents.

II. ആശി Tdbh. = ആശിസ്സ S. (ശാസ) Prayer,
blessing. മിക്കാശികളും കൂറിനർ RC. ആശിയും
ചൊല്ലി Bhr. വാഴ്ക എന്നാശി ചൊല്ലി AR. ദേ
ശികൻ നല്കിനൊരാശിയും പൂണ്ടു CG. ഉത്തമ
വചനങ്ങൾ ആചികൂറി RC.

ആശിസ്സ് & ആശീസ്സ S. അവളോടാശിസ്സു പ
രിഗ്രഹിച്ചു Bhr.

ആശീൎവാദം blessing (& ആശീൎവചനം) ആചാ
ൎയ്യനോട് ആ. വാങ്ങി ദക്ഷിണചെയ്തു Bhr1.
സത്തുകളുടെ ആ. കൈക്കൊണ്ടു KR. their
thanks. അനേകം ആശീൎവാദം TR.(= സലാം)
അവളിൽ കൈവെച്ച് ആ. ചൊല്ലി VilvP.

den V. ആശീൎവദിക്ക to bless. ഇത്തരം ആ'ച്ചു
ചൊന്നപ്പോൾ Mud. മുനി ആ'ച്ചയച്ചു KR.

ആശു āṧu S. (G. 'ōkos) 1. Quickly, soon, ആ
ശുപോയീടിനാൻ. 2. = ആശുവ്രീഹി rice ripening
during the monsoon. [VCh.

ആശുകാരി resolute; ആശുകാരിത്വം വേണം

ആശുഗം swift (arrow Sk. wind) ആശുഗവേ
ഗേന Bhr. [impurity, പുല.

ആശൌചം āṧauǰam S (ശുചി) Ceremonial

ആശ്ചൎയ്യം āṧčaryam S. (ചർ) 1. Wonderful,
strange, welldone!

ആശ്ചൎയ്യൻ a marvellous person.

2. wonder, admiration ആശ്ചൎയ്യകരമായ തപ
സ്സ് KR. astonishing.

ആശ്ചൎയ്യപ്പെടുക to wonder.

ആശ്രമം āṧramam S. (ശ്രമ) 1. Hermitage,
പൎണ്ണശാല f. i. കാട്ടിൽ ആ. തീൎത്തു പാൎക്ക. 2. the
4 stages of Brahminical life, Brahmačāri,
Gr̥hasta, Vānaprastha, Sannyāsi ആ. ദീക്ഷി
ക്ക KU. to observe the rules of each ആ.

ആശ്രയം āṧrayam S. (ശ്രി) 1. Support, to
what one leans, refuge, ആ. ഇല്ലാതവൎക്ക് ഈ
ശ്വരൻ ആ. prov. Mud. ആ. അവൎക്ക് എന്തു AR.
how are they to help themselves? ജ്യോതിൎഗ്ഗ
ണങ്ങൾ എല്ലാറ്റിന്നും ആ. ധ്രുവൻ Bhg. the
centre round which the stars revolve, axis =
തിരിക്കുറ്റി. 2 protection & reliance രാജാ
വ് എന്നല്ലാതെ മറ്റ് ആ. അവൎക്കില്ല KR. they
rely altogether on the king. കുമ്പഞ്ഞിയിൽ ആ'
മായി നില്ക്ക TR. to stand under the Government
of the HC. രാജാവിന്റെ ആ. പിടിച്ചു പുറമേ
സഞ്ചരിക്കുന്നു TR. to remain abroad under the
Rāja's protection. പലരും കുമ്പഞ്ഞി ആ. പി
ടിച്ചു പന്തലിൽ വന്നു TR. resorted to the
harbour under the HC.'s protection. 3. any
dependence or relation, also adj. ആ മൎമ്മം ദ
ന്താശ്രയമായി MM. that vital spot is near the
teeth; most of the മൎമ്മം are അസ്ഥിആശ്രയ
ങ്ങൾ etc. ബാഹുജനു കൎമ്മാശ്രയം തന്നേ ഉള്ളു
Bhr. the Cshatrias' business is action.

denV. ആശ്രയിക്ക (part. ആശ്രയിച്ചു & ആ
ശ്രിച്ചു) 1. to seek support, have recourse to
നിൻപാദം ആശ്രയിച്ചു. AR. താനും ശത്രുപ
ക്ഷത്തെ ആശ്രിച്ചിതോ Mud. has he join-
ed the enemy? ആശ്രയിച്ചുണ്ണുന്നവൻ PT1.
living by service. 2. to trust, believe ബുദ്ധ
മുനീമതം ആശ്രിച്ചു Mud. adopted Buddhaism.
3. to have some connexion with ജ്ഞാനം ആ
ശ്രിച്ചു ശോകം കളക AR. to expel grief
through philosophy. ഇതിനെ ആശ്രയിച്ചുപ
റഞ്ഞു Bhr. = സംബന്ധിച്ചു, കുറിച്ചു' രാജധൎമ്മം

[ 117 ]
ആശ്രിച്ചു ഭീഷ്മർ അറിയിച്ചു Bhr. Bhíshma
explained about a king's duties.

part. ആശ്രിതൻ dependant, client, believer
ആശ്രിതവത്സലൻ loving his dependants
(God, king) ആശ്രിതവാത്സല്യം Bhr.

CV. ആശ്രിതന്മാരെ ആശ്രയിപ്പിച്ചെഴും ഈശ്വ
രന്മാർ CG. make them feel secure, nourish
their reliance.

ആശ്രവം āṧravam S. (ശ്രു) Promise.

part. ആശ്രുതം promised.

denV. ആശ്രവിക്ക to engage V1.

ആശ്ലേഷം āṧlēšam S. (ശ്ലിഷ) Embrace പാ
ശാശ്ലേഷം വേവ്വിട്ടു PT. untied.

denV. തങ്ങളിൽ ആശ്ലേഷിച്ചു Bhr. ഗാഢം ആ
ശ്ലിഷ്യ AR. —

part. ആശ്ലിഷ്ടം embraced.

ആശ്വയുജം, ആശ്വിനം āṧvayuǰ͘ am S.
The month കന്നി (അശ്വിനി).

ആശ്വസിക്ക āṧvasikka S. (ശ്വസ) To
breathe up, recover from a fit, be relieved,
consoled, rest വേൽകൊണ്ടു തളൎന്നാശ്വസിച്ചു
AR. എന്നാശ്വസിച്ചു CC. flattered herself.

part. ആശ്വസിതം, ആശ്വസ്തം.

CV. ആശ്വസിപ്പിക്ക to refresh, comfort,
soothe. ആശ്വസിപ്പിൻ എന്നു ചൊല്ലി നി
ന്നാശ്വസിപ്പിച്ചു CG. മമ പിതാക്കന്മാരെ ആ
ശ്വസിപ്പിക്ക നീ AR. console my bereaved
parents.

ആശ്വാസം 1. relief, comfort ദീനം അസാരം
ആ. ഉണ്ടു, പറഞ്ഞ് ആ. വരുത്തി TR. —
also ആശ്വസ്തത. 2. time for breathing,
section തൃതീയാശ്വാസം 3rd chapter.

ആഷാഢം āṧāḍham S.(അഷാഢ from സാ
ഢം) Month കൎക്കടകം or മിഥുനം.

ആസക്തൻ āšaktaǹ S. (സഞ്ജ) Cleaving
to, attached, devoted.

ആസക്തി attachment, zeal, രംഭയിൽ ആ.
കൊണ്ടു രമിച്ചു പോയി KR.

ആസംഗം 1. = ആസക്തി. 2. uninterrupted.

ആസനം āsan am S. (ആസ) l. Seat, stool
രാജാ — സിംഹാ, — throne. 2. fundament
ആസനംമുട്ടിയാൽ, ആ'ത്തിൽ പുൺ prov. എറു
മ്പ് ആസനത്തിൻ കീഴിൽ വെക്ക TR. (torture).

part. ആസീനൻ seated.

ആസന്നം āsannam S. (സദ്) Near, ആസ
ന്നകാ impending death.

ആസാദ്യം obtainable V1. പാതാളം ആസാദ്യ
CC. going to Hades.

ആസാരം āšāram S. (സർ) shower ആ. തുട
ങ്ങീടിനാൻ വാസവൻ Bhr. Indra rained.

ആസുരം āšuram S. (അസുര) Diabolical,
savage (as marrying by purchase).

ആസുരി 1. surgery. 2. the 9th ദ്വാരം of the
human body = ഉപസ്ഥം VCh.

ആസ്കന്ദിതം āškanďiδam S. (സ്കന്ദ) Gallop.
ആസ്കന്ദനം attack, assault.

ആസ്തരണം āstaraṇamS. (സ്തർ) Spreading
mat, carpet പുഷ്പാസ്തരണതുല്യം AR.

denV. ആസ്തരിക്ക = വിരിക്ക V1.

ആസ്തി āsti 5. (from ആസ്തി?) Property,
substance, riches ആസ്തികൾ ക്ഷയിപ്പിക്ക, വ
ൎദ്ധിപ്പിക്ക (doe.); പടെക്ക് ആസ്തിവക TR. the
financial means for war (opp. ആൾ, തോക്കു).

ആസ്തിക്കാരൻ wealthy.

ആസ്തികൻ S. (opp. നാസ്തികൻ) 1. believer in
the reality of God & world. 2. M. = ആ
സ്തിക്കാരൻ, hence

ആസ്തിക്യം 1. faith ആ'മോടു ചൊല്ക, ആ'
മുള്ള ജനം ബഹുമാനിക്കും Bhr. 2. M.
ആസ്തിക്യം. ഇല്ലായ്ക കാരണാൽ Si Pu 3.
from poverty.

ആസ്തേ āstē P. āhistē, Gently, slowly.

ആസ്ഥ āštha S. (സ്ഥാ) 1. Regard for, care
നന്ദനന്തന്നിലുള്ളാസ്ഥയാലേ CG. സജ്ജനാചാ
രത്തിൽ ആ. ഉണ്ടെങ്കിൽ Si Pu. if you mind the
laws of good breeding. 2. longing for ആസ്ഥ
യാ യ്വന്നു വഞ്ചിക്കുമ്പോൾ CG. if determined to
cheat. ആസ്ഥ തഴപ്പിച്ചു വാൎത്തയാൽ kindled the
aflection afresh.

ആസ്ഥപ്പാടു So. disposition, provision for PP.
hence ആസ്ഥമാക്കുക to prepare for, get
ready V1. (= ആയത്തം) ആസ്ഥനായുള്ള
വിരിഞ്ചൻ CG.

ആസ്ഥാനം Assembly; hall of audience ആ
സ്ഥാനവാസികൾ CG. ministers, courtiers, etc.

[ 118 ]
ആ. പുക്കു Bhr. ആ'ത്തിൽ നിന്നോടി വന്നു CG.
(Brahma surprised); generally:

ആസ്ഥാനമണ്ഡപം (also ആസ്ഥാനമന്ദിരം
CG.) Royal hall KU. ആ'പേ രത്നസിംഹാ
സനം പ്രാപിച്ചു Bhr. ആ. പുക്കു ഞെളിഞ്ഞു
മരുവിനാർ Si Pu. (a conqueror).

ആസ്ഥാനി the same (V1. court-house).

ആസ്പദം āspaďam S. (പദം+ആ) Seat, place
(= സ്ഥാനം) സംശയത്തിന്ന് അല്പവും ആ. ഇ
ല്ലാത്ത MR. exempt from the slightest sus-
picion. ആപത്തിന്നാസ്പദം Bhr. occasion for. —
God is called മോക്ഷദം കരുണാസ്പദം CG.

ആസ്യം āsyam S. (ആസ് L. os) Face, mouth

ആത്യം (sic.) കൊൾക to cast in the face, knock
against one V1.

ആസ്വദിക്ക āsvaďikka S. (സ്വദ്) To taste
മുന്തിരിങ്ങ തൻ ഫലം ആ'ക്കുന്ന പോലെ Si Pu.;
met. സ്ത്രീയെ Bhr. ത്വന്നാമസങ്കീൎത്തനം ആ.
Anj. വായ്മലർ, മുല, തുടക്കാമ്പു etc. AR.

ആസ്സ് ās P. (ആച് V1.) Mill, ആസ്സക്കൽ (ആ
ചക്കല്ല് V1.) pair of millstones.

ആഹതം āhaδam S. (ഹൻ) Beaten V1.

den V. ഭേരി ആഹനിക്ക to strike drum Bhr. മു
ഷ്ടി ഉരുട്ടിപ്പിടിച്ചു — അവൻ മേനിയിൽ ആഹ
നിച്ചാൻ CG.

ആഹരണം āharaṇam S. (ഹർ) Fetching.
den V. ആഹരിക്ക to fetch.

ആഹാരം (taking to one's self) Food പിലാവി
ന്റെ കായി കുടിയാന്മാൎക്ക് ആ'ത്തിന്ന് ആകു
ന്നതു TR. ആഹാരങ്ങളും ഇല്ല നിദ്രയും ഇല്ല KR.
no meals.

den V. ഫലമൂലം ആഹാരിച്ചു AR 6. lived upon.

ആഹവം āhavam S.(ഹു = ഹ്വാ) Calling out,
battle, fight. Bhr.

ആഹുതി S. (ഹു) sacrifice മാംസാഹുതികളും
ചെയ്യുന്നു Nal. ആ. ആക്ക to offer up. ഇ
ന്നൊരാഹുതി ചെയ്യിന്നേൻ എൻ ഉടലംകൊ
ണ്ടേ RC.

part. ആഹുതം sacrificed.

ആഹൂതം called.

ആഹാ āhā interj. ആഹാ തൊഴിച്ചു കരഞ്ഞു
ചൊന്നാൻ SG.

ആഹേയം āhēyam S. (അഹി) Snakish ആ
ഹേയഹതയായാൾ Bhr. died from snakebite.

ആഹ്നികം ānhiγam S. (അഹൻ) What is
done daily, in a day or by day (f. i. കൎമ്മം),
Tdbh. ആന്യം.

ആഹ്ലാദം āhlāďam S. (ഹ്ലാദ) Gladness.

ആഹ്വാനം āhvānam S. (ഹ്വാ) Call, summons
ആ. ചെയ്ക = വിളിക്ക. [called Rāma.

ആഹ്വയം name. രാമാഹ്വയൻ the person

ആളാനം āḷānam S. Post to which elephants
are tied കെട്ടുകുറ്റി; ആളാനബന്ധകരി HNK.

I. ആളി āḷi S. l. = ആവലി Row ആളികെട്ടി
നടക്ക to march in procession. 2. S. ( ആൾ?
female friend തൊഴി pl. ആളിമാർ, — ജന
ങ്ങൾ.

II. ആളി T. M. C. (ആളുക) Holder വില്ലാളി,
തേരാളി, പടയാളി, നീരാളി etc.

I. ആളുക, ളി āḷuγa No. = കാളുക To cry out,
roar (C. ആലു SoM. ആലിക്ക).

ആളിപ്പു (loc.) an explosion.

II. ആളുക, ണ്ടു T. M. C. Tu. (Te. ഏലു) l. To
rule അരചാണ്ടു തുടങ്ങി Pay. നാടാളും ഇവൻ
KR. പടയാണ്ടോർ RC. officers; to tend കാലി
കൾ ആണ്ടു നടന്നു Bhr.

2. to possess, have ഗുണമാണ്ട = ഉള്ള; ബലമാ
ളുമവൻ RC. കനിവാളുന്ന CG. gracious വ
ങ്കനിവാണ്ടു നല്കുവതിന്നു Swarg. to hold &
show mercy. ജയമാണ്ടരുളുക; വിസ്താരമാണ്ട
KR. extensive. മയ്യഴിയിൽ ആണ്ട പുഴ TR.
the river at Mahe. കയ്യാണ്ടവൻ he that
has the power V1. തങ്ങളെ ആണ്ടോൻ CG.
their lover (or Lord); with Acc. ഈ ഗുണ
ങ്ങളെ ആളുന്ന പുത്രൻ CG.

— CV. in കയ്യാളിക്ക f. i. അവരുടെ പക്കൽ
കയ്യാളിച്ചു PP. delivered up to them.
(Another modern ആണ്ട see under ആൻ in
ആകുന്നു.)

ആൾ āḷ T. M. C. Tu. (in Tu. & Te. woman,
hence the fem. term ആൾ, അൾ) comp. prec.
1. A person, പെണ്ണാൾ a female, മക്കൾ ര
ണ്ടാൾ both sons, ആളും ആയുധവും നൃത്തി TR.

[ 119 ]
garrisoned the forts. ആളെ അയക്ക to send.
നാം ആളെ അയച്ചവനെ പിടിച്ചു TR. they
seized my messenger. ഈ നമ്പ്യാന്മാർ ൧൦ ഇ
രുനൂറും ൧൦ മൂന്നൂറും ആളും ഉണ്ടാകുന്ന ആൾ
തന്നെ TR. ആളുവില കല്ലുവില prov. 2. an
able person അവൻ ആളായി has become a
man. താൻ ആളായി പുറപ്പെടുക V2. to under-
take a responsibility. With Dat. & 2nd adv.
able, നീ എന്നെ രക്ഷിപ്പാൻ ആളല്ല Lit. thou
art not the wife to nurse me. ഇതു ചെയ്തീടു
വാൻ ആളു ഞാൻ Mud. I shall do it. ഒക്കെ
ക്കുമാൾ qualified for all. അതു സഹിപ്പാൻ ആ
ളാകയില്ല TR. it will be intolerable.

ആളാക്ക to bring up well; to appoint to an
office; to fit for.

3. servant, slave. ആൾ കൊള്ളുക to buy a slave
V1. 4. measure of a man ൟരാൾവെള്ളം,
രണ്ടാൾപുറം വെള്ളം ഉണ്ടു MR. ആൾപുറം
എകൎച്ചയായി; മൂവാൾക്കോ പതിറ്റാൾക്കോ
prov.

Comp. ആളടിമ (3) VyM. slave.

ആളക്കൊല്ലി money (mankiller).

ആളായ്മ (2) capacity, So.

ആളുമറ the wall surrounding a well.

ആളൊടി battlement of fort B.

ആൾക്കാട്ടി a mockingbird (B. Job. = hawk?)

ആൾക്കാർ (3) dependants ഉദയവൎമ്മരും രാജ
വൎമ്മരും ആൾക്കാരോടു കൂടി (doc), ഒറ്റുകാ
രൻ ആൾക്കാർ മുതലായവർ MR. hired
servants.

ആൾക്കാശു a Venetian V1.(a kind of ആമാട).

ആൾക്കുറിയൻ a bird in Trav.

ആൾക്കൂലി (3) slave's hire.

ആൾചിതം (2) fitting a man; proportions of
a person. [another person.

ആൾപാട്ടം (3) rent of a slave lent out to

ആൾമാറ്റം disguising the person. ആ. വിദ്യ
the art of assuming any form. ആ'മായി
(or — ത്താലേ) മറഞ്ഞു പോയി TP. made
herself invisible.

ആൾരൂപം image (of gold, silver) കാളിക്ക്
ആ. ൧൬ തരുവൻ SG.

ആൾ്മാരി āḷmāri Port. = അൾ്മാറി Almeira.

ആൾ്വാർ āḷvār & ആഴുവാർ T. M. C. Te.
("the rulers" or "the humble") Title of the
12 Vishnu apostles. see ആഴുവാൻ.

ആഴക്കു āl̤akku̥ (T. C. ആഴാക്കു) A handful =
പോങ്ങ (prh. from അര ഉഴക്കു) the 1/8 of a നാ
ഴി = 5 ചകടു CS.

പഴങ്ങാഴക്കു a half āl̤akku, 1/16 Nāl̤i.

ആഴം āl̤am T. M. C. (√ അഴു in അഴുങ്ങു) Depth,
deep place. ആ. നോക്കുക to sound a place,
sift a person or matter. — met. ആഴമുള്ളവൻ
a deep man — ആ. പൂണ്ട മോദം CG. ആഴമുള്ള
കുഴിക്കു etc. prov.

ആഴാതി So. a class of Pagoda attendants.

ആഴാന്തൽ So. = പലകപ്പയ്യാന Bignonia Indica.

ആഴി āl̤i T. M. C. (ആഴുക) 1. The deep, ocean
ആഴിയും ഊഴിയും sea & land, നാലാഴി ചുറ്റി
നൊർ ഊഴി KR. ആഴികൾ the 4 oceans, ആ
ഴിയെ കടഞ്ഞു CG. (പാലാഴി etc.); ആഴിവ
ൎണ്ണൻ, ആഴിനേർവൎണ്ണൻ Cr̥shna, black as the
sea. ആഴിമാനിനി, ആഴിമാതു Laxmi. ആഴി
മാതാളുന്ന പൈതൽ CG. ആഴിപെണ്ണാളുന്ന കാ
ൎവ്വൎണ്ണൻ Laxmi's husband (or = ശ്രീമാൻ).

2. reservoir നീരാഴികൾ; പൊടിച്ചാഴിയിൽ
ഇട്ടു Bhr. in a tank.

ആഴിയാറു N. pr. Coḍungulūr KU.

3. roundness (from 1. ആഴിയെക്കൊണ്ട് അര
ഞ്ഞാണിട്ടിരിക്കുന്ന ഊഴി PT.) ആഴി വില്ലു
RC. round bow, So. പോരാഴി = ചക്രം disk,
കണയാഴി ring. — ആഴി So. funeral pile.

4. ആഴിരാജാവ് KU. the "seeking", title of
Arakkal, as ruler of the Lakkadīves (= ആ
ദിരാജാവ് & Ali Rāja).

5. ആഴിക്കുഴിക്കാണം (prh. = അഴിവു) a kind
of mortgage W.

ആഴുക, ണു āl̤uγa T. M. C. (Te. ലൊഗു) (√ അ
ഴു) v. n. Sink = താഴുക; vu. ആണ്ടു sank to the
bottom. ഭാരമോടാണു & ഭാരം കൊണ്ടു താണു
Bhr 1. ആണ്ണുപോയെങ്ങേനും വീണൊരു നാ
ഭി CG. (mark of pregnancy) ആനന്ദവാരി
യിൽ ആണ്ണുകിടന്നു CG. ദു:ഖസമുദ്രത്തിൽ വീ
ണാണു Vil.

[ 120 ]
Inf. ആഴ, ആഴേ deeply. ആഴക്കുഴിക്ക as for
planting cocoanuts, അരവിരലാഴ മുറി
ച്ചാൽ MM.

VN. ആഴ്ച T. M. (T. കിഴമ the same) 1. a sun-
set, weekday തിങ്കളാഴ്ച etc. 2. = ആഴ്ചവട്ടം
a week. ഒരാഴ്ചവട്ടത്തിൽ കൊണ്ടുപോന്നീടു
വൻ RS.

ആഴ്ചമുറ daily or weekly duty; regular bath
with oil on Wednesday & Saturday.

ആഴ്ത്തുക, ഴ്ത്തി v. a. to sink, immerse കൊന്നു
നീരിൽ ആത്തികളകയും ചെയ്തു KU. വെള്ള
ത്തിൽ കെട്ടി ആഴ്ത്തുവാൻ ഭാവിച്ചു TR. a
torture.

ആഴുവാഞ്ചേരി (ആഴ്വാൻ) N. pr. of a Brah-
man village, the head of which ആ. തമ്പ്രാക്കൾ
is the leader of the പന്നിയൂർകൂറു (near Tiru-
nāvāy, in Ādinātha) KU.

ഇ Found in Tdbh.'s: before initial ര, ല, ട as
ഇരാശി, ഇലവംഗം, ഇടക്ക; — instead of ൠ
as ഇടവം; — inserted, as കാരിയം, വരിഷം.
In Dravidian words it changes with ഉ as in
ഇരു, ഇരി — glides into എ before Cerebrals
& Liquids, as ഇടം, എടം; ഇര, ഇറങ്ങു, ഇല,
ഇളയ etc.

ഇ i 5. This, hence ഇവൻ, ഇതു. — The follow-
ing Consonant is doubled: ഇക്കാലം this time.
ഇച്ചെയ്തതു (po.) this thing done. ഇന്നിങ്ങൾ
(po.) you here. — It stands for the first person:
ഇജ്ജനങ്ങളെ പാലിക്കേണം (po.) preserve us.
ഇദ്ദേഹം I.

ഇകൽ iγal T. M. (T. ഇകു, C. ഇക്കു put down,
destroy) Fight. അങ്ങുചെന്നികൽ കിട്ടുവോമോ
RC 4.

ഇകല്ക്കളം = പോൎക്കളം, in RC. ഇകല്ക്കളംപുകു
ന്താൻ 34 ഇകല്ക്കളത്തിടേ 57. (also Mpl.
song ഇകലിൽ പൊരുതു). [തമ്പുരാനെ).

ഇകറ്റുക? = അകറ്റുക (po. ദു:ഖം ഇകറ്റുന്ന

ഇകുക്ക, ത്തു T. aM. ഇകുത്ത ദാശരഥി RC. the
conquering Rāma.

ഇക്ക ikka Ar.? Uncle = കാരണവർ (Mpl.)

ഇക്കു ikkụ aM. (ഇകു or ഇറുക്കു) = ആപത്ത്,
തട in RC. ഇക്കുവില്ലവെന്നു said, there was no
trouble. [ക്കു) — also V1.

ഇക്കട്ടു T. C. Tu. straits, difficulty (from ഇറു

ഇക്കളിക്ക (T. എക്കു) to draw in the stomach B.

ഇക്കിളി V2. = കിക്കിളി tickling.

I

ഇക്കിൾ S. ഹിക്ക (No. എക്കിട്ടു) & ഇക്കിട്ടം hickup
V1. — ഇക്കിൾ പ്രകാരത്തിൽ Nid.

ഇക്കേറി C. Tu. M. The residence of the Bednur
Lingaite kings — ഇക്കേറിസംസ്ഥാനം their
kingdom — ഇക്കേറിപ്പണം, — വരാഹൻ their
coins.

ഇക്കേറിയാൻ N. pr. the king, who subdued
the North of Colanāḍu KU.

ഇക്ഷു ikšu S. Sugarcane (Te. ഇഞ്ചു from ഇൻ)
ചക്കിൽ അകപ്പെട്ടൊർ ഇക്ഷുപോലെ CG.

ഇക്ഷ്വാകു 5. N. pr. First king of Ayōdhya
Brhm P.

ഇങ്കിരീസ് iṇġirīsu̥ Ar. (from Inglese) English
(KU.) ഇങ്കിരിയസ്സ് കൊല്ലം the Christian era,
A. D. (T. R.) [spark) Firefly B.

ഇംഗണം iṅġaṇam aC. (ഇൻ, കണം sweet

ഇംഗിതം iṇġiδam S. (ഇംഗ് to move) 1. Gesture,
shrug, hint ഇംഗിതാകാരങ്ങളും ചേഷ്ടയും അ
റിയേണം VC. 2. intent, purpose (= ഹൃൽഗത
ഭാവം). ഇംഗിതം ഹിതം പറഞ്ഞു PT3. gave the
proper explanation. — ഇംഗിതം പോലെ ഭുജി
ക്ക = യഥേഷ്ടം Sil.

ഇംഗിതജ്ഞൻ Sk. knowing one's thoughts, God.

ഇംഗിതജ്ഞന്മാർ AR 6. who know to take hints.

ഇംഗുദി iṅġuďi S. a med. plant (Terminalia
Catappa?) — ഇംഗുദി മരത്തിൻ നിഴലതിൽ ചെ
ന്നു KR2.

ഇങ്ങു iṅṅu̥ T. M. (ഇം = ഇതു) 1. In this direction,
here. 2. to me, to us. ഇങ്ങുകൊണ്ടത്താ TR.

[ 121 ]
bring me them here. പുത്രൻ ഇങ്ങേകൻ പോ
രും KR. (= എനിക്കു).

ഇങ്ങേയാൾ, ഇങ്ങോൻ our man.

ഇങ്ങനേ (അനേ), ഇങ്ങിനേ 1. thus (= ഇക്ക
ണക്കു, ഇത്തരം) — ശത്രുസംഹാരത്തിന് ഇ.
എന്നില്ല Bhr. no rule as to how. 2. ഇങ്ങ
നേ ഭൂമിതലേ ശയിച്ചു Nal 3. just (= വെറുതെ)
without any preparations. ഇങ്ങനത്തേ such
(ഇ. മഴ etc.)

ഇങ്ങിടേ, ഇങ്ങിട here, hither (po.)

ഇങ്ങുന്നു (നിന്നു) 1. from here, hence. 2. from
me or us. — Often Abl. for Nom. ഇങ്ങുന്നു
സമ്മതിക്ക ഇല്ല TR. we shall not agree.

3. also the 2nd person, with whom the speaker
identifies himself ഇങ്ങുനിന്നയക്കേണം ശി
ഷ്യരിൽ ചിലരെയും AR. please send (from
here your) disciples. [വന്നു KU. to us.

ഇങ്ങോക്കി (നോക്കി) hither. അങ്ങുന്നിങ്ങോക്കി

ഇങ്ങോട്ടു (പട്ടു) 1. hither, this way. 2. the
1st person ഇങ്ങോട്ടു ചോദിച്ചു TR. asked
me. ഇങ്ങോട്ടു വിരോധികളായവർ MR. my
enemies. ഇങ്ങോട്ടേതും ഉപകരിയാതു KR.
(= നമുക്കു). 3. the nearer of two parties
ഇങ്ങോട്ടു ചതിക്കുന്നവരെ അങ്ങോട്ടു നശിപ്പി
ച്ചാൽ PT3. അങ്ങോട്ട് അപകൃതി ചെയ്തി
ല്ലെങ്കിലും ഇങ്ങോട്ട് ഉപദ്രവിക്കും ദുൎജ്ജനം
PT2. പണം കൊടുത്താൽ ഉഭയം ഇങ്ങോട്ടു
വിട്ടു തരാൻ MR.

ഇച്ചിരി iččiri = ഇത്തിരി Very little.

ഇഛ്ശ iččha S. (√ ഇഷ് seek, wish) Wish, de-
sire അവന്റെ ഇഛ്ശ പോലെ അവൾ നില്ക്കാതെ
TR. ഇഛ്ശയാചാടി PT4. jumped lustily.

ഇഛ്ശക്കാരൻ, ഇഛ്ശാനുസാരി selfwilled = സ്വേ
ഛ്ശക്കാരൻ. [one's wish.

ഇഛ്ശാനുകൂലം, ഇഛ്ശാനുരൂപം agreeable to

ഇഛ്ശാപത്ഥ്യം diet according to the patient's
liking (med.)[ഇഷ്ടം).

den V. ഇഛ്ശിക്ക to desire, wish, will (part.

ഇഛ്ശു desirous (po.)

ഇജ്യ iǰya S. (√ യജ്) Sacrifice (po.)

ഇഞ്ച ińǰa SoM. = ംരംങ്ങ, അത്ത്, Acacia In-
tsia (√ ഇഞ്ചു T. ഇങ്കു C. Te. be soaked, dry
up) — ഇഞ്ചക്കുരുന്നു GP 65.

ഇഞ്ചി T. M. green ginger. Amomum Zingiber
(S. ചിഞ്ചാടം? Zingiber = ചിഞ്ചിവേർ) —
പച്ചിഞ്ചി, ഉണക്കിഞ്ചി or ചുക്കു. ഇഞ്ചി
ത്തൊലി a med. —

ഇഞ്ചിച്ചാറ് the juice of ginger. —

ഇഞ്ചിതിന്നവൻ very angry, silly. — (kinds:
കാട്ടിഞ്ചി Zing. Zerumbet, മലയിഞ്ചി
Alpinia Alleghas).

ഇഞ്ചീൽ, ഇഞ്ജീൽ Ar. ińǰīl = Evangelium,
the New Testament (Mpl.)

ഇഞ്ചിളിപ്പ് ińǰiḷippu̥ (loc.) Fear, awe, modes-
ty. — ഇ. ഇല്ലാത്തവൻ who touches every
thing, a bore, impudent.

ഇട, എട iḍa 5. (√ ഇടു) 1. Place = ഇടം.
hence അവിടേ, ഇവിടേ & the old Loc. നെ
ഞ്ചിടേ തറെക്കും VC. in the heart, പൊഴിയു
ന്നവിടേ (po.) where it rained.

2. interval, place between വീരൻ ഇടേപ്പുക്കടു
ത്തു RS. rushed on. ഗോകൎണ്ണം കന്യാകുമാരിക്കി
ട ചേരമാൻനാടു KU. കോലം തുടങ്ങി വേണാ
ട്ടോടിടയിൽ KU. മരത്തിൻ ഇടയിൽ മറഞ്ഞു
(KR.) മാൎഗ്ഗത്തിൻ ഇടക്കിടേ PT3. at intervals
along the road. മുടിയോട് അടിയിടേ അലങ്കരി
ച്ചു Mud. അടിയോടു മുടിയോടിട Anj. ചുങ്കസ്ഥാ
നവും അറയുമായിട്ട് എത്ര ഇട പോരും TR. what
distance.

3. interval of time — occasion, leisure കുറയ
ദിവസത്തേ ഇട ഉണ്ടായി TR. ൨ ദിവസത്തിൽ
ഇട തരാം TR. അതിന്ന് ഇടയിൽ till then.
നാലുമാസത്തേക്ക് ഇട വാങ്ങി MR. ൨ മാസ
ത്തിൽ ഇടെക്കു within 2 months. ഇതിന്നിടേ
൧൦ ദിവസത്തിലകത്തു within the last 10 days.
ഈയിടേ somewhat before this. അശ്വമേധ
ത്തിനുടെ ഇടയിൽ ജ്യോതിഷോമം KR. after.
അടിയന്തരം കഴിയുന്നതിൽ ഇടെക്കു TR. as
long as the feast lasts. — ദാരിദ്യത്തിന്ന് ഇട
വരും, ഇടകൊടുത്തു, ഇടകൾ പോം VCh. oppor-
tunities will be lost.

4. middle, waist. — what's internal പടയിലും ഇ
ടയിലും at home & abroad. ഇടമുട്ടും പട മുട്ടും KU.
5. measure, chiefly weight. നെല്ലിട. a.) inter-
stice of the size of a grain. b.) weight of a rice

[ 122 ]
grain; so എള്ളിട, പണമിട പത്തു കഴഞ്ച് CS.
ഇടെക്കിട weight for weight, like for like (ഇടെ
ക്കിട മാറുക to barter goods V1.) ഗജഹസ്തത്തി
നോടിടയൊത്തു വിളങ്ങും തുട KR 3.

Cpds. ഇടക്കട (4) middling; alternately (2).

ഇടകലരുക (2) v. n. to be mixed together, —
v. a. to mix well. VN. ഇടകലൎച്ച.

ഇടക്കട്ടി (5) equal weights.

ഇടക്കരി പിടിച്ചു (കണ്ടം) നടക്ക MR 215. an
under-farm (?).

ഇടക്കാൽ (2) post of rails.

ഇടക്കാഴി (2) branch of river V1.

ഇടക്കിട = repeatedly, often.

ഇടക്കുടിയാൻ, ഇടക്കാണക്കാരൻ an under-
tenant.

ഇടകൂടുക (2). v. n. to mix with, intermingle,
grow dense or full. മിന്നലും മഴക്കാറും വന്നി
ടകൂടി Nal 3. ശരങ്ങൾ ഇടകൂടി AR 6. ബന്ധു
ലോകം ഇടകൂടി നടന്നാർ CC പെണ്ണുങ്ങളോ
ട് ഇടകൂടി രസിക്ക SG. ജ്ഞാനം വന്നിടകൂ
ടാ ChR. is not to be fully obtained. കടലോ
ടിടകൂടിന ഭൂമി Ch Vr. encompassed by.

ഇടകൂട്ടുക to occasion ബോധിപ്പാൻ ഇ'ട്ടേണ
മെ Genov. = സംഗതി വരുത്തുക.

ഇടക്കെട്ടു (4) a.) girdle = അരക്കെട്ടു. b.) en-
closed passage B.

ഇടക്കേടു (3) unnecessary, indifferent.

ഇടക്കൊഴുവൻ (2) under-tenant B.

ഇടചുരുക് (2) a bit of gold between beads B.

ഇടചേരുക (2) v. n. to join, unite — v. a. ഇട
ചേൎക്ക to reconcile — ഇടചേൎച്ച agreement.

ഇടച്ചേരി N. pr. barony in Cadattunāḍu TP. ഇ
ടശ്ശേരി കമ്മൾ KU.

ഇടതൂൎക്കുക (2) to fill up closely.

ഇടത്തട്ട് (3) theft B.

ഇടത്തരം (4) middling, inferior ഇടത്തരത്തേ
ങ്ങ = വന്നിങ്ങ —

ഇടത്തറക്കാരൻ of the common sort of men.

ഇടത്തൊണ്ട (4) ഇ. വിറെച്ചു ചൊന്നാൾ KR5.
choked.

ഇടനാഴി (2) passage between two rooms B.

ഇടനിര (2) a partition, middle wall.

ഇടനില്ക്ക (2) to be bail for one V1.

ഇടനീതി (loc.) = ചീട്ടോല.

ഇടനെഞ്ച് (4) (po.) heart.

ഇടനേരം (3) the afternoon.

ഇടപറക (2) to speak for one, intercede. പെ
ൺ കെട്ടിന്ന് ഇടപറക match making V1. 2.

ഇടപഴക്കം No. = കുറെ പഴക്കം slight ac-
quaintance. So. experience.

ഇടപടുക, ഇടപെടുക (2) to be involved in
an affair, fall in with. ആ കാൎയ്യത്തിന്മേൽ ഒ
ന്നും ഇടപട്ടതും അല്ല TR. did not meddle
with. എറിഞ്ഞതു നെഞ്ചോടിടപെട്ടു RC 31.
happened to strike. അവരെ പൊരുത് ഒ
ഴിപ്പാൻ ഇടപെട്ടമ എല്ലാം RC 125. all he
undertook. — യുദ്ധസംഗതി ഇടപട്ടു സഹാ
യിക്കാം will help in war. — കാൎയ്യം ഇടപ്പെ
ട്ട വൈരം എല്ലാരിലും (po.) anger on ac-
count of business. ചേറനാട് ഏറനാട് എ
ടപട്ടിട്ടുള്ള ദിക്കുകളിലേ ലഹളകൾ TR.

ഇടപാട, ഇടവാട് 1. business, affair, trans-
action. കൊള്ളക്കൊടുക്ക ഇടവാടും ഇരി
ക്കുന്നു (jud.) he trades also. കണക്കിട
വാടു തീൎക്ക settling accounts. 2. quarrel,
contention. ഇടപാടുകൾ പറഞ്ഞു തീൎത്തു
TR. പണംകൊണ്ട് അവനുമായി ഇടവാ
ട് ഉണ്ടോ TR. 3. intercourse, acquaint-
ance, No. 4. final adjustment of a price
or business V1.

ഇടവാട്ടുകാരൻ a dealer, quarreller.

ഇടപോക്കു (2) acquaintance, experience B.

ഇടപോരുക (2) to be distant, of sufficient
width. കാലവും ഇടപോരാ (3) the time is
too short, Mud.

ഇടമുട്ട് (vu. എടോട്ട്) = ഇടവഴിമുട്ടുക.

ഇടമുറിയാതേ (2.) uninterruptedly. ഇറുമ്പുകൾ
ഇടമുറിയാതേ പോക TrP.

ഇടയത്താഴം the first night of newly married
Tīyar.

ഇടയായുധം gear, തോക്കിന്റെ ഇടയായുധ
ങ്ങൾ TR.

ഇടയാൾ (2. 4) a middle person, intercessor
അതിന്നു ഞാൻ ഒരു ഇടയാൾ അത്രേ TR.

[ 123 ]
ഇടയാട്ടം (2) So. doubt, also ഇടയിളക്കം.

ഇടയിടുക, ഇടവെക്ക (3) to discontinue — (2)
to leave an interstice.

ഇടയിടേ (3) again & again, repeatedly.

ഇടയോട്, എടോട് potsherd put between the
ricepot & the hearth.

ഇടവരമ്പ് narrow & low ridge in ricefields.

ഇടവഴി (2) midway, byway, lane, ditch be-
tween two walls. വീട്ടിന്റെ തെക്കേ ഇടവ
ഴി MR.

ഇടവിടുക (2. 3) to be interrupted, stop, inter-
mit. ആയുധം എടുത്തവർ കൎമ്മം ഇടവിടും
KU. give up. — ഇടവിടാതേ, ഇട ഒഴിയാതേ
incessantly. — ഇടവിടായ്ക continuation.

ഇടശരി V1. ഇടസരി regular change, as of
beads & gold. മണികനകം ഇടസരി കല
ൎന്നുളള മാല Mud. (also called ഇടമണി).

ഇടം, എടം, ഏടം iḍam 5. (√ ഇടു) 1. Place,
spot. f. i. പാരിടം, മന്നിടം. ഇടം കൊടുക്ക to
give room. — അവ്വിടത്തിൽ there, എന്നിട
ത്തിൽ in, with me. നിന്റെ എടം കഴിച്ചുകൊൾ
mind thy station, duty. ഇണ്ടല്ക്കു നാം ഒരിടമാ
യി RC 77. (= പാത്രം).

2. house, mansion of vassals, Nāḍuvāl̤is. എ
ടവും മാടവും തീൎത്തു KU. ഒരുവനെ കളഞ്ഞൊ
രിടം രക്ഷിക്കേണം Bhr. preserve a house by
the sacrifice of one person. പുത്തൻ ഇടപ്പണി
എടുപ്പിക്കുന്നു TP. to build a mansion. എടത്തി
മ്പടി Nāyer house (loc. എടുത്തുമ്പടി). Also
said of supposed mansions of ghosts etc. = രാശി
f. i. നാലാം ഇടം (= ഭൂതപ്രേതാതികൾ) കോപി
ച്ചു, നന്നാക്കി വെക്ക to undo evil influences
(superst.)

3. measure, portion, also of time. അറിവുള്ളേ
ടത്തോളം TR. as far as he knows. അറിഞ്ഞേടം
പറയാം Mud. അവിടം ഒട്ടുപരപ്പിൽപറയേണം‍
Bhr1. on this head I must enlarge. മൂന്നു കൂ
റ്റിൽ ഒർ ഏടം കഴിച്ചു = ⅓. നിന്റേടം കഴി
ക്ക pass thy days. ഇവിടം കഴിഞ്ഞിട്ടു വരാം
TR. (= ഇട). കഴിഞ്ഞേടം കഥ Mud. the former
part of the story (opp. പിന്നേടം = കഥെക്കിതി
ന്മേലേടം Mud.) — വാപ്പാനെ കാണാതെടംകൊ

ണ്ട് TR. during all the father's absence. ഉത്ത
രം എത്തുവിടത്തോളത്തേക്കു TR. till an answer
arrives വന്നിടത്തു TR. എന്നിടത്തു (= പോൾ).
— പറഞ്ഞു നില്ക്കാൻ ഇടം ഇല്ല TP.

4. left side = ഇടത്തുപുറം, — ഭാഗം. — ഇടത്തിട്ട
നാവു വലത്തിട്ടിട്ടില്ല did no more speak. ഇട
ത്തിട്ടുപോക f. i. when meeting a dog, woman
(superst.) ഇടത്തോട്ടു തെറ്റി MR.

5. width, breadth. ഇടമുളളതു spacious ഒരു
കോൽ നീളവും ൧ കോൽ ഇടവും ൪ കോൽ കന
വും CS. ഇടം എഴും മാൎവ്വിടം RC 26. broad chest.
ഇടന്തകും ഒൺ കടൽ RC 104. broad sea.

Cpds. ഇടങ്കാൽ (4) left foot.

ഇടങ്കെട്ട very bad, as വഴി, വാക്കു Palg.

ഇടം കെട്ടവൻ (1) inconsistent — (5) narrow-
minded.

ഇടങ്കേടു T. SoM. inconsistency — contrariety,
harm. — ഇ. കാട്ടുക to oppose.

ഇടങ്കൈ, ഇടത്തു കൈ (4) the left hand. —
ഇടങ്കൈ എന്നും വലങ്കൈ എന്നും രണ്ടു കൂട്ട
ക്കാരർ ഉണ്ടു TR. two factions, chiefly of
Tamil low castes. ഇടങ്കൈജാതി അന്യായം
TR. the complaint of the left hand caste. —

ഇടങ്കവംശം also ഇടങ്കർ Chāliyars, that
worship only Bhagavati (opp. വലങ്കർ.)

ഇടത്തല left side. തോണി ഇടത്തല തെറ്റി
went to the left.

ഇടത്തൻ left handed V1. also ഇടങ്കൈക്കാ
രൻ, ഇടങ്കൈപാങ്ങുളളവൻ, ഇടമനക്കൈ
ക്കാരൻ.

ഇടത്തേതു shield TP.

ഇടത്തൂട് (4) left side. — the wife, as being
the left hand of the husband. — opposition,
what is inadmissible. — heresy V1. ഇട
ത്തൂടു കാട്ടി മടക്കുക to confute V2.

ഇടത്തൂട്ടുകാർ heretics (Nasr.)

ഇടന്തോൾവെട്ടി KR. the left arm.

ഇടപ്പക്കം (2) meal of king's attendants B.

ഇടപ്പുറം left side അവളുടെ ഇടപ്പുറത്തു നില്ക്കു
ന്നു KR.

ഇടപ്പെടുക (5) to be wide. കൺ ഇടപ്പെട തുറന്നു
നോക്കി RC 56. (or ഇടപെടുക? see under

[ 124 ]
ഇട) — നീണ്ടിടംപെട്ടിരിക്കുന്ന നേത്രം DM.
broad eyes.

ഇടപ്രഭു (2) a petty prince, of whom the
KM. counts 1400 in Kērala (S. വീരാഃ) also
ഇടവാഴി KU.

ഇടമിടർ (5) difficulty of speech from joy or
grief B.

ഇടമ്പിരി (4. പുരി) a shell with the spiral
turning from left to right. — also = ഇട
വകം B.

ഇടവക 1. the principality of an ഇടപ്രഭു
f.i. ചുഴലിസ്വരൂപം, നേൎവ്വെട്ടക്കമ്മൾ the
2 chief vassals of Cōlatiri with 12 കാതം
land, 300 Nāyer, 12,000 fanam yearly in-
come KU. ചുഴലി ഇടവകയരെ കാൎയ്യം
TR. ആറ് ഇടവകയിൽ ൧൨ കാരണവർ
KU. 2. jurisdiction V1. parish (Nasr.)

ഇടവലം (4) both sides, neighbourhood, ഇട
വലം പോലെ നമുക്ക ആക്കി തരേണം.
ഇടവലം കൊടുക്കുംപ്രകാരം TR. according
to the taxes paid all around. — (also sepa-
rated). ഇടത്തു വലത്ത് അഴിഞ്ഞ കുഴിക്കാണം
TR. the tenure as observed in the country.
തന്റെ ഇടത്തും വലത്തുമായി പോവാൻ TP.
to go with friends. തന്റെ ഇടത്തതും വലത്ത
തുമായി TP. with shield & sword. — adj. ഇട
വലം രാജ്യങ്ങളിൽ TR.

ഇടവാഴി = ഇടപ്രഭു, who has ഇടവാഴ്ച KU.

ഇടവിതാനം (1) space, air V1.

I. ഇടക്ക iḍakka Tdbh. (ഢക്ക) A doubledrum
ഇടക്കമദ്ദളം ഉടുക്കുശംഖവും KR.

II. ഇടക്ക, ന്തു aT. aM. To dig, split ഇട
ന്തവ അനേകം കൂട്ടം ഇട തുടൎന്തു RC 70. (said
of arms).

III. ഇടക്ക, ക്കി (ഇടം 5) To widen a place V1.

ഇടങ്ങ് iḍaṅṅu̥ C. T. Strait (= ഇട).

ഇടങ്ങാറ് (ഇടങ്ങ്) & ഇടങ്ങേറ് q. v. — difficulty,
contrariety, oppression, want. ചെറിയ കാ
ൎയ്യത്തിന്ന് ഇങ്ങനെ ഇടങ്ങാറ് ആക്കിയാൽ
TR. raise such difficulties about it.

ഇടങ്ങാഴി, ഇടങ്ങനാഴി, ഇടങ്ങഴി (ഇടങ്ങ്,

നാഴി) a measure, 2¼ വിരൽ deep, 5½
broad, holding 4 Nāl̤i, or 57,600 grains
of കഴമനെല്ല് (its mark ൩). The smaller
kind ചെലവിടങ്ങഴി is used in houses, the
പാട്ടിടങ്ങഴി, larger by 10 or 20 pct. serves
to pay the പാട്ടം. വലിയ ഇടങ്ങാഴിക്കു
നൂറു നെല്ല് TR. ൧൦൦൦ ഇടങ്ങാഴി നെല്ലിന്ന്
൪൦ ഉറുപ്പിക വില കണ്ടു TR. (in 1798).

ഇടങ്ങേറ് = ഇടങ്ങാറ് q. v. — (B. ഇടങ്കേട്?) — ഉ
ത്തരം ഇടങ്ങേറില്ലാതേ കടുമയിൽ കൊടുത്ത
യക്ക TR. without harassing delays. നമുക്കു
പെരുത്ത് ഇടങ്ങേറുണ്ടു, നമ്മോട് ഇടങ്ങേ
റാക്കി TR. treated us harshly. എനിക്കിട
ങ്ങേറു ചെയ്തു RC 63. എന്നാൽ ഇടങ്ങേറു
ണ്ടാം CG. [To walk with difficulty.

ഇടന്തുക, iḍanδuγa ഇടന്തി നടക്ക (ഇട 2)

ഇടപം See ഇടവം.

ഇടപ്പളളിനമ്പിയാതിരി N. pr. The chief
of the 36,000 armed Brahmans, residing near
Parūr, endowed with Paraṧu Rāma's sword
KM.

ഇടമ്പുക iḍambuγa MC. 1. = ഇടന്തുക 2. To
stumble, knock against, oppose.

ഇടമ്പൽ contrariety B.

ഇടയൻ iḍayaǹ (m. ഇടച്ചി f.) T. M. (ഇട 4)
The middle caste of shepherds & cowherds,
rather foreigners in Mal. കൊടുമലക്കാരൻ
എടയൻ രാമൻ TR.

ഇടയുക, ഞ്ഞു iḍayuγa T. M. Te. (ഇട 2)
1. To hit against, press against കലവും കുടവും
തങ്ങളിൽ ഇടഞ്ഞു V1. അഴിഞ്ഞു സേതുക്കൾ
ഇടഞ്ഞു വെളളം CC. നടയിൽ ഇടയും ഒരു പട
കളുടെ ഘോഷം Nal 2. 2. to fall out, quarrel,
compete. മാരുതം ഇടയ നടന്തു RC 23. quicker
than the wind. വാൾ ഇടഞ്ഞ കണ്ണാൾ RC 60.
ഇടി ഇടയിന്ന ചൊൽ RC 63. — അവർ വേദം
കൊണ്ട് ഇടഞ്ഞു disputed about religion KU.
തമ്മിൽ ഇടഞ്ഞു പോയി (vu.) ഇടയാതേ peace-
ably. 3. to converse V1. ഇടഞ്ഞറിക = പരി
ചയിക്ക V2. അവനോട് ഇടഞ്ഞില്ല had no
intercourse with him V2.

[ 125 ]
VN. ഇടച്ചൽ 1. quarrel നമ്പ്യാരും താനുമായി
൬ കൊല്ലം ഇടച്ചലായി കഴിഞ്ഞു വരുന്നു MR.
വാനവരോട് ഇടച്ചൽ ചെയ്വാൻ RC 93. to
war. 2. family discord, separation ഇട
ച്ചൽ തീൎക്ക to reunite. 3. intercourse V1.

CV. ഇടയിക്ക to disunite, separate, also ഇടെക്ക.

ഇടർ iḍar T. M. C. Te. (√ ഇടു) 1. Impediment,
hindrance ഇടർ ഒഴിയ unhindered, unchecked
AR5. 2. trouble, grief (po.) അതിനാൽ ഇട
രുറ്റാർ Bhr 1. were troubled. കപികൾ ഇട
രോടു പാഞ്ഞു പതിച്ചു (SitVij.) ഉലകത്തിനെ
ഇടർ പോക്കിനാൻ RC 22. ഇ.മുട്ടി Bhg. perfect-
ly satisfied.

ഇടറുക, റി iḍar̀uγa T. M. C. (and ഇടരുക
B.? see prec.) 1. To stumble, trip. നടന്നകാൽ
ഇടറും (prov.) 2. to falter, hesitate. ഇടറീ
ടുന്നു വാക്യവും VyM. തിരുമനസ്സ് ഇ'ം TP.
to waver, doubt. 3 to quarrel V1.

VN. ഇടൎച്ച 1. stumbling. മാൎഗ്ഗങ്ങൾക്കേതും ഇ
ടൎച്ച വരാ ഇപ്പാദങ്ങൾക്കോ CG. 2. hesita-
tion, blundering. നോക്കും വചനവും ഇട
ൎച്ചകൂടാതെ കണ്ടു. 3. quarrel മുതൽ ചൊ
ല്ലി ഇടൎച്ച VyM. disputes about money. ത
മ്മിൽ അങ്ങോട്ടും ഇങ്ങോട്ടും വാക്കിടൎച്ച ഉ
ണ്ടായി TR. ഇടൎച്ച തീൎക്ക to pacify V1.

ഇടറ്റു stammering from grief? ഉളളമെറഴിന്തു
വെന്തു പെരുത്തിടം ഇടറ്റു തട്ടി പിയർക
ളെക്കൂവി RC 78.

ഇടല iḍala (ഇടു) A wood, burning very quickly
ഇടല ചുടലെക്കാകാ (prov.)

ഇടവം iḍavam; T. M. Tdbh. (ഋഷഭം) 1. Taurus.
2. = ഇടവഞ്ഞായറ് the 2nd month (May — June).

ഇടവപാതി KU. beginning of the monsoon,
general armistice till തുലാപത്തു.

ഇടവകം (S. ഋഷഭം) the horn of the Himālaya
bullock — a med. root. [പിവരൻ RC41.

ഇടവൻ Tdbh. ഋഷഭൻ a hero. ഇടവനാം ക

? ഇടവൽ iḍaval A butterfly V1.

ഇടി iḍi T. M. C. Te. (√ ഇടു) 1. A stroke, blow,
shock. കുത്തുകൾ ഇടികടി (po. of animals)
പത്ത് ഇടി, (f. i. in road making). 2. bruis-
ing, pounding. ഇടിപൊടിയും പ്രകാരം (po.)

3. thunderbolt ഇടിവെട്ടീട്ടു വൃക്ഷം പോയി പോ
യി MR. so ഇടിപൊട്ടുക, കുറെക്ക, ഇടിമുഴങ്ങി
it thundered CC. ഇടിപൊടുക്കനേ V1. sudden-

ly. ഇടിപ്പെടുക V1. to happen suddenly. ഇടി
തുടൎന്ന ചൊൽ RC33.

ഇടികല്ല് (2) a betel pestle.

ഇടികുഴൽ (2) a betel mortar, used by toothless
persons. [GP 68.

ഇടിച്ചക്ക (2) young jackfruit hashed & fried

ഇടിത്തീ (3) flash of lightning,

ഇടിപൊടിയാക്കി reduced to dust, of furious
combat, ruthless destruction.

ഇടിമരം (1) a rammer, gunrod.

ഇടിമിന്നൽ (3) flash of lightning.

ഇടിമുഴക്കം (3) thunder, ഇടിയൊലി RC33.

ഇടിയപ്പം balls or cakes of ഇടിയൂന്നി.

ഇടിയുണ്ണി a kind of cake (also ഇടിയൂന്നി‍).

ഇടിയൂന്നി a kind of vermicelli.

ഇടിയുരൽ mortar for husking rice, also a
vermicelli-mould.

ഇടിവാൾ (3) fork of lightning.

ഇടിവാളം (3) the lump of gold, supposed to
be contained in the thunderbolt, and found
when it strikes into cowdung.

ഇടിവെട്ട് (3) clap of thunder.

ഇടിവേർ & ഇടുവേർ പൊട്ടുക the stone of a
fruit to burst & emit roots.

ഇടിക, ഞ്ഞു iḍrγa T. M. c. Te. (ഇടി) 1. To
crumble, fall to pieces, be split as മതിൽ, ചി
റ, കടലിന്റെ വിളുമ്പു — മട്ടൽ ഇടിഞ്ഞു of a
cocoanut plant growing. — met. നെഞ്ചകം ഇ
ടിഞ്ഞിടിഞ്ഞു Bhr. 2. to be powdered. മരു
ന്നിടിയുന്നില്ല (med.) 3. to fall, be reduced, as
price (വില ഇടിഞ്ഞു) degraded — ഇടിഞ്ഞ ജാ
തി rather a low caste.

ഇടിക്ക v. a. 1. To beat, bruise അരി ഇടി
ക്ക to pound rice V1. മേഷങ്ങൾ ഇടിക്കും PT2.
അടിക്കയും തങ്ങളിൽ മുട്ടുകൊണ്ടിടിക്കയും മാന്തു
കയും (po.) 2. to demolish, break down.
കിളകൊത്തി ഇടിക്ക MR. വാതിൽ ഇടിച്ചു തു
റന്നു (robbers) TR. 3. to humble. ഇടിച്ചു പ
റക (po.) = താഴ്ത്തി പറക to abuse. 4. v. n.
of palpitation നെഞ്ഞ് ഇടിക്കും a med. Nid.

[ 126 ]
VN. I. ഇടിച്ചൽ 1. demolition, ruins V1. 2. de-
jection. ഇസ്ലാമായവൎക്ക് ഒക്കയും ഇടിച്ചൽ
ആയി Ti. (since Tippu's death).

II. ഇടിപ്പു ruination V1.

III. ഇടിവ് demolition, despondency, degra
dation. — (with ആക & ആക്ക).

ഇടിയ a piece of wood, to beat the ground,
or to stop a passage.

ഇടിച്ചി (fem. of ഇടിയൻ) N.pr. in ഇടിച്ചിമല.

ഇടിഞ്ഞിൽ iḍińńil T. SoM. Small earthen
lamp V2.

ഇടിയൻ iḍiyaǹ (ഇടിക്ക) A Canarese caste
അവിൽ ഇടിക്കുന്ന കൂട്ടർ.

ഇടുക, ട്ടു iḍuγa T. M. C. Te. 1. To put, place,
plant, wear. കവചം ഇട്ടു Mud. put on, so
ആഭരണം etc.—വെറ്റിലകൊടി, വളളിയിട്ടു
planted MR. — ഇട്ടുകെട്ടുക to lay up. ഇട്ടെടു
പ്പുണ്ടു he trades without stock V1. 2. to
cast, throw. ഇട്ടുകളക f.i. കടലിൽ to throw
away TR. നായ്ക്കു ചോറിടുക to give. ഇട്ടുവിടുക
to discharge, ഇട്ടേക്ക (വെക്കുക) to abandon. 3.
action in general നീണ്ട കയറിട്ടുഞേന്നു ചാവേൻ
Pay. തോലിട്ട വാദ്യങ്ങൾ leather instruments.
പങ്കിടുക to divide, ആണയിടുക to swear, അവ
ളെ വയലിൽ ഇട്ടു തച്ചു TR. (= വെച്ചു, നിന്നു).
4. aux. V. denoting a completed action. പോയി
ട്ടു has gone; giving also active signification
to a v. n. as ആറീടുക. — The part. ഇട്ട്
strengthens the 1st adverbial, by emphasizing
the power of the past tense. എന്നെ തടവിൽ
ഇട്ടിട്ട് ൨ മാസത്തിൽ അകമായ്വരുന്നു TR. it
is nearly 2 months that I have been placed
in arrest; stands before Negatives ചെയ്തിട്ടി
ല്ല and 2nd futures കൊടുത്തിട്ടേ ഉളളു; also with
causal power ഇവിടെ കിടന്നു മരിച്ചിട്ടു കാൎയ്യ
വും ഇല്ലല്ലോ TR.; പറഞ്ഞിട്ടു നില്ക്കാൻ ഇടം ഇ
ല്ല TP. cannot stop for conversation; becomes
meaningless ആയിട്ട് = ആയ്.

CV. ഇടുവിക്ക, ഇടീക്ക to make to put etc., also
ഇടുക്കുക (old) f.i. വേറിടുത്തു RC 23.

Cpds. ഇടുകാട് burying place.

ഇടുകുഴി a grave which sinks, supposed to Cover

a wicked person. — a trap-doorway B.

ഇടുപടി a gateway.

ഇടുക്കു iḍukkụ T. M. C. (Te. ഇടുമു, comp. ഇട,
ഇടർ) 1. Narrow passage ഇടുക്കുവഴി the
space between two fingers V1. 2. straitness,
difficulty, poverty, also ഇടുക്കം. 3. claws
of lobster.

ഇടുങ്ങുക v.n. To be straitened, contracted,
pinched. കണ്ണിന്റെ പോള ഇടുങ്ങിയവൻ with
swollen eyelids.

ഇടുക്കുക, ക്കി v. a. to confine, press, pinch
(as a crab).

ഇടുപ്പു iḍuppụ T. SoM. (ഇട 4) The hip.

ഇട്ട iṭṭa Tdbh. വിഷ്ഠ in മൂക്കിട്ട Mucus of nose.

ഇട്ടം iṭṭam Tdbh. ഇഷ്ടം, perhaps, hence:
ഇട്ടരചൻ V2. and ഇഷ്ടരചൻ checkmate.

ഇട്ടറ iṭṭar̀a (ഇടു) No. Wooden block with a
notch, used by carpenters to wedge in planks
etc, in order to work them.

ഇട്ടലി iṭṭali T.M. (Te. C. ഇഡ്ഡണ) A kind of
cake.

ഇട്ടൽ iṭṭal ഇട്ടപ്പുറം, ഇട്ടന്മേൽ The terrace
around the houseyard. — also compound = വ
ളപ്പു. — ഇട്ടൽ നട്ടിരിക്കുന്നു (loc.) — ഇട്ടപ്പുറത്തേ
ഒരു മാവും മറഞ്ഞുനിന്നു TR. also ഇട്ടക്കൊളളു.

ഇട്ടി iṭṭi T. M. C. Tu. (Tdbh. യഷ്ടി) 1. Stick,
spear വേലുകൾ, ഇട്ടികൾ Mud. മരമിട്ടി RC 28.
കുന്തം മുറിച്ച് ഇട്ടിയാക്കരുതു (prov.) 2. a
Brāhman girl B. 3. N. pr. of men So. & Palg.

ഇട്ടിക്കോമ്പിയച്ചൻ N. Pr. The Rāja
of Pālakāḍu TR. (ഇട്ടിക്കോമ്പി മന്നവൻ PT.) —
In a Pālakāadu inscription of Collam 430 he
is called the nephew of ഇട്ടിപ്പഞ്ഞിയച്ചൻ.

ഇട്ടിക iṭṭiγa Tdbh. ഇഷ്ടക Brick.

ഇട്ടികക്കല്ല് laterite.

ഇട്ടൂഴി, iṭṭūli ഇട്ടു വീട്ടിയതു (ഇടു) Un
reserved transfer of landed property KU.
(= അട്ടിപ്പേറു).

ഇഡ ida S. & ഇള Praise of Gods—earth(po.)

ഇണ iṇa T. M. (C. Te. എണ) 1. Pair, couple.
2. clothes in one woof. — കാലിണ, കണ്ണിണ,
കൈയിണ (po.) ഇണപെറ്റ സഹജൻ KR.
twin brother. ഇണയോടെ കുന്നിയാലപ്പട്ട്

[ 127 ]
എടുത്തു TP. 2. mate, companion, union ഇ
ണയില്ല തുണയില്ല (vu.) ഇണ തമ്മിൽ പിരിവ
തിൽ (Mpl. song) lovers' parting, ഇണ ഒത്ത
അരക്ഷണം പിരിയാതെ VC. not leaving his
mate for a moment. ഇണയില്ലാത്തവനോട്
ഇണ കൂടിയാൽ (prov.)

Cpds. ഇണചേരുക to pair, as birds MC., be
matched ചക്രാസ്ത്രങ്ങൾ ഇണചേൎന്നാൽ ഈ
പ്രപഞ്ചം നാസ്തി Cr Arj. if two come together.

ഇണ പിരിക to be separated ഇണ പിരിയാ
തെ നടന്നു ലക്ഷ്മണൻ KR.

ഇണമാനം slight difference in accounts V1.

ഇണയാക്ക to match.

ഇണക്കം iṇakkam T. M. (ഇണങ്ങുക) 1. Con
cord, peace, union. ഇരുവരെയും ഇണക്കം വ
രുത്തി reunited them TR. പിണക്കം ഇല്ല ഇ
ണക്കം ഉണ്ടു Mud. ഇണക്കം പറഞ്ഞിട്ടും സമ്മതി
ക്കാതെ Ti. rejected his proposals for peace.
2. submission, tameness. ബുദ്ധിയിൽ അസാരം
ഇണക്കം ഉണ്ടു TR. his mind is somewhat
broken,weakened.

ഇണക്ക് 1. Agreement. 2. certificates
given by proprietor to mortgagee. പാട്ടത്തി
ന്നും കാണത്തിന്നും മുറിച്ച് ഇണക്കു വാങ്ങീട്ടുളള
ഇണക്കുകൾ രണ്ടും MR. certificate from owner
to lessee, that he has let his estate ഇണക്കു
മുറി — deed of notice of sale to a 3rd party —
authority to lessee to transfer his interest in
the property ഇണക്കു ചീട്ടു W. — also counter-
document given by occupant to the proprietor
announcing his having transferred his inter-
ests in the property. കാണം വാങ്ങി നിലം ഒഴി
ഞ്ഞ് ഇണക്ക് അയക്ക (= Palg. ഒഴിവുമുറി) —
ഇണക്കു പിടിച്ചുപാട്ടത്തിന്നു വാങ്ങി — ഇണക്കു
തീർ തിരിച്ചു കൊടുത്തു — MR. transfer of the
family sword to the heir apparent (loc. = ആ
യുധം എടുക്ക).

ഇണങ്ങുക 1. To agree കണ്ണിന്ന് ഇണ
ങ്ങിയ കാന്തി CG. pleasing to the eyes, നന്നാ
യിണങ്ങീല നാട്ടിൽ ഉള്ളോർ Mud. were not
overcontented with the new ruler. കണ്ണിൽ
ഇണങ്ങും ഉറക്കു CG. sleep so dear to the eyes.

ഉളളിൽ ഇണങ്ങിനേൻ എന്നു നോക്കുന്നു CG.
2. to make peace, stand well with one രാജാവും
ഇങ്ക്രിസ്സുമായി ഇണങ്ങി Ti. തമ്മിൽ ഇണങ്ങി—
ഇണങ്ങാതേ പിണങ്ങി കൂടാ prov. ഗണിക
ജനങ്ങളോടിണങ്ങി VC. 3. to grow mild or tame V1.

ഇണക്കുക, ക്കി v. a. 1. To pacify, recon
cile, tame ഭവാനെ ചന്ദ്രഗുപ്തനോട് ഇണക്കീ
ടുവാൻ Mud. കുടിപ്പക ഇണക്കുക TP. 2. to
rehearse, teach a drama കളി ഇണക്കി = തര
ണിച്ചു V1.

ഇണങ്ങ് Relationship, those of the same
caste. ഇണങ്ങിൽ കേൾപിച്ചു TR. complained to
the caste, ദോഷം തട്ടി ഇണങ്ങും ഇല്ലാതാകും PT.
to lose caste. അവനെ ഇണങ്ങിന്നു പുറത്തു വെ
ക്ക to suspend (for a time) from caste privileges.
ഇണങ്ങൻ, — ത്തി kinsman = ചാൎന്നവൻ.

ഇണയുക, ഞ്ഞു iṇayuγa (ഇണ) 1. To
agree well, suit. രാമണീയഗുണങ്ങൾ ഇണഞ്ഞു
CC. 2. to subside = ഇളെക്ക, as rain V1.

ഇണെക്ക v. a. 1. To unite, couple. രണ്ടു
കാഷ്ഠങ്ങൾ തമ്മിൽ ഇണച്ചിട്ടഗ്നിയെ ഉണ്ടാക്കി
KR4. (for a sacred purpose). ഇണെച്ചു ചേൎക്ക,
കെട്ടുക etc. 2. ഇണെച്ചിരിക്ക to be equal V1.

ഇണർ iṇar (T. flower bunch) Fish-spawn
(തരിയുളള ഇ roe. തരിയില്ലാത്ത ഇ milt.)

ഇണ്ട (T. garland, C. clot) A swarm. വ
ണ്ടിണ്ട തങ്ങളിൽ ചേൎന്നു മണ്ടും, വണ്ടിണ്ടയാകും
അകമ്പടിമണ്ടി CG. —

ഇണ്ടയിടുക to be thronged.

ഇണ്ടന്തിരി uproar അയ്യം വിളികൊണ്ട് ഒർ ഇണ്ട
ന്തിരി TP. ചെണ്ടത്താളംകൊണ്ട് ഇ etc.

ഇണ്ടൽ (& ഇണ്ടർ ചെങ്കിന നയനങ്ങൾ RC 19.)
vexation, sorrow. ഇണ്ടൽപെരുതായിരിവ
രും ഭൂവിയിൽ വീഴ്ന്താർ RC 15. ഇണ്ടലും പൂണ്ടു
ചമഞ്ഞു CG. were affrighted. ഇണ്ടൽ നല്കും
(po.) might make jealous. ഇണ്ടൽ ഉണ്ടാകും
നമുക്കു PT1. we shall rue it.

ഇണ്ണുവെച്ചു കാട്ടുക (loc.) To point at one
with the middle finger bent (obsc.)

ഇതം iδam S. (ഇ to go) Gone, reached (po.)
2. Tdbh. ഹിതം fit, pleasant. ഇതത്തിൽ പോകു

[ 128 ]
ന്നേൻ (po.) willingly. മാലോകൎക്കിതമുളള വച
നം Mud. രാമന്നിതമായി KR. ഇതം കിളർതേർ
RC. well fitted chariot. ഉറുമി എടുത്തിട്ട് ഇതം
നോക്കുന്നു TP. tried whether the sword would
fit him. ഇത് ഒത്ത ഉറുമി a suitable blade TP.

ഇതഃ iδa: S. (ഇദം) & അതഃ Hence (po.)
ഇതഃപരം CC. thereafter.

ഇത iδa (T. new cultivation) 1. Sprout, shoot.
2. a small fence V1.

ഇതെക്ക, to sprout. അടവി ഇതെച്ചീടും = Bhr 5.
= അകെക്കും.

ഇതരം iδaram S. (pron.) Other, different, as
in മന്ദേതരം quickly (po.) ഇതരജാതി low caste.
ഇതരേതരം = പരസ്പരം.

ഇതവു iδarụ a M. T. = ഇതം 2. Pleasantness
മല്ലാരിക്കിതവിനോടുളെളാരു നാസാ VC. —

adj. ഇതവിയ കാലാൾ RC 18. well appointed
footsoldiers.

ഇതൾ iδaḷ T. ഇതഴ്, അതഴ് (S. ദളം?)
Flower leaf, ovaria of fish. താമരപ്പൂവിന്നു പ
തിനായിരം ഇതൾ Bhg 5. താമരയിതൾപോലെ
വിശാലമാം കോമളനയനങ്ങൾ KR4.

ഇതാ iδā (T. ഇതോ from ഇതു) Behold here.
തീ ഇതാ പറക്കുന്നു PT1. (also ഇതാ കാപുരു
ഷൻ PP.)

ഇതി iδi S. (pron. ഇ) Thus. In quotations =
എന്നു—ഇതി ദ്വിതീയതന്ത്രം thus ends the 2nd
Tantram.

ഇതിഹാസം (ഇതി+ഹ+ആസ thus it happen-
ed) legend, tradition, history മഹാഭാരതം
ഇതിഹാസം Bhr 1.

ഇതു iδu ഇത് 5. (ഇ)This thing. ഇതുവരേ
hitherto. plur. ഇവ, also ഇതുകൾ (vu.)

ഇത്ത itta (loc.) Slaver = ൟത്ത.

ഇത്തരം ittaram (തരം) This kind, thus — ഇ
ത്തരം പറഞ്ഞു PT. ഇത്തരം വാക്കു TP. (often
ഇത്തുരം vu.)

ഇത്തി itti ഇത്തിയാൽ T. M. 1. Waved
leaved fig-tree, Fious Venosa. ഇത്തിത്തോൽ
മഞ്ഞും a med. അത്തി ഇത്തി അരയാലും പേരാ
ലും KR4. 2. a parasitical plant ഇത്തിക്കണ്ണി
Loranthus coriaceus (= പുല്ലൂന്നി). kinds:

വലിയ ഇ. Lor. longiflorus.

വെളുത്ത ഇ. Lor. elasticus.

കനലിമേൽ ഇ. Lor. globosus (Rh.); see ഇ
ത്തിൾ.

ഇത്തിര ittira (ഇ, തിര) So much, mod. ഇത്ര.
എന്തിനിത്ര വളരെ പറയുന്നു GnP. ഇത്ര എളുപ്പ
മായി so easily.

ഇത്തിരി (vu. ഇച്ചിരി) very little — ഇത്തിരി
നേരം ഇന്നും പൊരുതീടെണം Bhr.

ഇത്തിൾ ittiḷ 1. Oyster shells, used as lime,
vu. ഉത്തിൾ. പല്ല് ഇത്തിളായി നാറുക. Nid. 2. Cpds.

ഇത്തിൾക്കൊളി & ഇത്തിക്കൊളി Epidendron
tesseloid. ഇത്തിൾക്കുടം, ഇത്തുക്കുടം the
same or another parasite (comp. ഇത്തി).

ഇത്തിൾപന്നി (1) an armadillo MC.

ഇത്ഥം ittham S. = ഇതി Thus (po.) ഇത്ഥം ഭൂതം
[such.

ഇത്യ itya S. = പോയി VetC. (ഇ).

ഇത്യാദി ityādi S. (ഇതി, ആദി), ഇത്യാദികൾ
= എന്നു തുടങ്ങിയുളളവ, മുതലായവ.

ഇത്ര itra (ഇത്തിര) So much, so many, ഇത്ര
എല്ലാം പറയേണമോ AR2. നീ ഇത്രെന്നു അ
സത്യം പറഞ്ഞു എങ്കിൽ VyM. only so much.
ഇത്ര എന്നല്ല innumerable. എങ്ങനെ നാം വള
ൎന്നിത്രയായെന്നതും ഒാരാതെ SiPu2. — it is de-
clined ഒന്നിന്റെ ഇത്രയാൽ ഒന്നു CS. a fraction
of one by so much. ഇത്രത്തോളം
until this time ഇത്രത്തോടവും TR.

repeated: ഒാരോന്നിൽ ഇത്തിത്ര (jud.) so much
[in each.

ഇത്വരി itvari S. (ഇ to go) Unchaste woman.

ഇദം id'am S. This (po.) ഇദാനീം now (po.)

ഇദ്ധം id'dham S. (ഇധ്) Kindled. ഇദ്ധസ
ന്തോഷം Nal2. adv. with flaming joy (po.)

ഇദ്ധ്മം S. small sticks for fuel (po.)

ഇന iǹa No. ഇനി So. Wing of building തെ
ക്കിനപുര, കിഴക്കിനിയിൽ MR. (perhaps only
a formation syllable as in ചെവ്വിന etc.) വട
ക്കിനയും പടിഞ്ഞാറ്റയും ൨ പുര ആകുന്നു MR.

ഇനം iǹam T. a M. 1. Class of animals ഈ പശു
നല്ല ഇനം V1. പുളളിനങ്ങൾ RC 22. കളിറ്റി
നം RC 38. 2. = ഇണ്ട swarm, വണ്ടിനത്തേ
ലീല. CG.

[ 129 ]
ഇനൻ iǹaǹ S. (√ ഇൻ strenuous) Lord — sun
(po.) ഇനകുലജാതനൃപന്മാർ KR.

ഇനാം Ar. (in'ām) Gift, present, grant;, also
ഇനാമത്തിന്നു വേണ്ടി MR.

ഇനി iǹi T. M. (√ഇ, Tu. = ഇന്നു) Henceforth,
hereafter, yet, still, more, (with future) എത്ര
നാൾ ഇനി പാൎക്കും PT3. ഇനി ഇല്ല TR. there
is no more (to be given), ഇനി മേല്പെട്ടു - ഇ
നി ഉണ്ടോ ജീവിച്ചിരിപ്പാൻ പോകുന്നു KR. —
ഇനി ഒരിക്കൽ once more. ഇനിയത്തേ ആഴ്ച
next week. — ഇനിയും. 1. again. ശേഷം വൎത്ത
മാനം ഇനിയും ബോധിപ്പിക്കാം TR. — ഇനി
യുളളവരെ പേർ TR. the names of the others.
2. not yet പുരിക്കു പോയവൻ ഇ. വന്നില്ല Bhr.

ഇനിക്ക് iǹikkụ = എനിക്ക്.

ഇനിയ iǹiya (5. ഇൻ sweet) ഇനിയ പൈ
മ്പാൽ, ഇനിയ ചൊൽനായികേ RC. ഇനിത്തന
യൻ Sweet son. ഇനിയപ്പട Bhr. fine army. —
neuter ഇനുതായി RC 117.

ഇനിപ്പം (= ഇൻപം) കണ്ടാൽ ഒരിക്കവും ഇനി
പ്പവും RC37. — also ഇനിമ (അഗസ്ത്യനുടെ
ഇനിമചേർ കഴൽ RC 126.)

ഇനിസ്സ് inissụ (Ar. ജിനിസ്സ്, ദിനിസ്സ്) Kind,
sort.

ഇന്തു inδu Tdbh. (സിന്ധു.)

ഇന്തുപ്പു rocksalt from Sinde (med. = സൈ
ന്ധവം‍.)

ഇന്തുജാതിക്കാർ= Hindus.

ഇന്തുസ്ഥാനം വാക്കിൽ TR. = Hindustani.

ഇന്ദിര ind'ira S. = ലക്ഷ്മി. — ഇന്ദിരമണവാ
ളൻ Vishnu (po.)

ഇന്ദീവരം indīvaram S. Blue lotus (po.) ഇ
ന്ദീവരേക്ഷണേ Nal4.

ഇന്ദു ind'u S. Moon.

ഇന്ദുകരങ്ങൾ moon-rays CC.

ഇന്ദുധരൻ Sk. Shiva.

ഇന്ദുമുഖിമാർ, ഇന്ദുനേർ ആനനമാർ CG. ഇന്ദു
നേർ നടയാൾ Bhg 8.

ഇന്ദുശേഖരൻ Shiva. — N. pr. king of No. Mal.
KM.

ഇന്ദ്രൻ ind/?/ian S. (= ഇനൻ) 1. The king
of the Gods ദേവേന്ദ്രൻ; ഇന്ദ്രാണി his wife,
ഇന്ദ്രത്വം, ഇന്ദ്രപദം his sovereignty. — ഇന്ദ്ര
നോട് ഒക്കും സ്വാമി PT1. ഇന്ദ്രക്കാററു east-

wind V1. 2. lord താപസേന്ദ്രൻ the great
devotee, കാകേന്ദ്രന്മാർ PT. etc.

ഇന്ദ്രജാലം "Indra's net." — sorcery, superior
juggling. ഇന്ദ്രജാലക്കാരൻ എത്രയും
Nal 4. ജഗത്തു മോഹിക്കും മഹേന്ദ്രജാലവും
KR. (the grand deception of worldly lust.)

ഇന്ദ്രധനുസ്സ് ഇന്ദ്രവില്ല് rainbow.

ഇന്ദ്രനീലനിറത്തിൽ KumK. sky-blue, sap-
[phire.

ഇന്ദ്രലോകം (പ്രാപിച്ചു) the heaven of
the Gods & heroes.

ഇന്ദ്രവളളി Cissus pedata, used in Mal. for
സോമവളളി.

ഇന്ദ്രാദികൾ, ഇന്ദ്രാദിദേവകൾ etc. KU.

ഇന്ദ്രിയം S. (ഇന്ദ്രൻ) 1. Male power,
semen. മാനസമഴിഞ്ഞ് ഇന്ദ്രിയസ്ഖലനം
വന്നു ബാലനു Bhr 1. = ഇന്ദ്രിയം വീഴുക (vu. ൟണം
വീണു TP.) emissio seminis. 2. organ, sense.
a.) ജ്ഞാനേന്ദ്രിയം = ശ്രോത്ര ത്വക് ചക്ഷു ജി
ഹ്വഘ്രാണം, their objects (വിഷയം) ശബ്ദസ്പൎശ
രൂപ രസ ഗന്ധം. b.) കൎമ്മേന്ദ്രിയം organs of
action വാക് പാണി പാദം ഗുഹ്യ ഗുദം, their
objects വചനം ദാനം ഗമനം ആനന്ദം വിസ
ൎഗ്ഗം. c.) in Vēdānta 4 അന്തരിന്ദ്രിയം (മനഃ
ബുദ്ധി അഹങ്കാരം
ചിത്തം.)

ഇന്ദ്രിയഗ്രാമം ജയിക്ക AR 6. to subdue the whole
of the senses and organs, ഇന്ദ്രിയജയം, നി
ഗ്രഹം.

ഇന്ദ്രിയജിതൻ, ഇന്ദ്രിയവശഗൻ sensual.

ഇന്ദ്രിയവൃത്തി (1) carnality V1. —

ഇന്ധനം indhanam S. (inflaming) = ഇദ്ധ്മം.
also met. ഉൽകണ്ഠയാകിയൊരിന്ധനം CG.

ഇന്ന iǹǹa T. M. (C. ഇന്ത from ഇ) pron. This,
such. ഇന്ന നാൾ ഇന്ന മാസം date & month
as may be the case. — It is chiefly used for
the indefinite what: ഭോജ്യങ്ങൾ ഇന്ന ദിക്കിൽ
ഇന്നവ എന്നും അതിൽ ത്യാജ്യങ്ങൾ ഇന്ന ദി
ക്കിൽ ഇന്നവ എന്നും എല്ലാം അരുൾ ചെയ്ക
Bhr. ഇന്ന നേരത്തെന്നും ഇന്നവരോട് എന്നും
ഇന്നവണ്ണം വേണം ഇല്ലേതുമേ Bhr. (she does
not care when, with whom, how, etc.)

ഇന്ന് innū T. M. C. Tu. (ഇ) This day. ഇ
ന്നേക്കു പത്തു ദിവസമായി it's just 10 days MR.

[ 130 ]
ഇന്നേക്കു മൂന്നാം ദിവസം കാണും Bhg. ഇന്നു
തൊട്ട് ഇന്നിമേൽ Bhr 1. henceforth, for ever.
— ഇന്നേത്തേ ചെലവിന്നു PT1. for today's meal.
ആ ദുഃഖം ഒാൎത്താൽ ഇന്നേടം സുഖമല്ലെ Bhr 3.
the present time. ഇന്നേയള നേരവും KU. till
now. — Also = ഇന്നി henceforth എഞ്ചൊൽ ഒ
ഴിഞ്ഞ് ഏതും കേൾക്കയില്ലിന്നിവൻ CG.

ഇന്നലേ (C. Te. നിന്ന) yesterday ഇന്നലേക്ക്
(emph.) TR.

ഇന്നാ "here" (calling cows to feed, etc.)

ഇന്നാങ്കം iǹǹāṇgam T. M. (T. ഇന്നൽ = ഇ
ണ്ടൽ) Vexation, trouble. കാര്യത്തിന്ന് ഇന്നാങ്കം
വെക്കാതെ കണ്ട് TR. without obstructing.
ഇന്നാങ്കമായിട്ടിരിക്കുന്നു Nal 4. are with diffi-
culty kept under control.

ഇന്നാൾ innāḷ (നാൾ) 1. = ഇന്ന്. 2. The past
[day.

ഇന്നി iǹǹi = 1. ഇനി f.i. പരമദുഷ്ടേ നിൻ മന
സ്സിൽ ഇന്നിയും കരുണയില്ലയോ KR2. 2. = എ
ന്നി f.i. വാട്ടമിന്നിയേ RC.

ഇൻപം iǹbam 5. (ഇനിയ) Pleasure, delight
(chiefly of 2 kinds ചിറ്റിമ്പം short pleasures,
പേരിമ്പം bliss, po.) ചെവിക്ക് ഇമ്പംപറക V1.

ഇന്വകകൾ invaγaγaḷ Tdbh. ഇല്വക S.
5 Stars in the head of Orion.

ഇപ്പടി ippaḍi T. M. (പടി) Thus ഇപ്പടിക്ക്
അറിയും സാക്ഷി (doc.) also in letters ഇപടി
ക്ക് N. N. = എന്നിപ്രകാരം = I am yours etc.

ഇപ്പി ippi So. (ചിപ്പി) ഇപ്പിയും നാകുണവും
a med.

ഇപ്പിപ്പുട്ടിൽ A pearl oyster V1.

ഇപ്പുറം ippur̀am T. M. (പുറം) 1. This side
2. temporal ഇപ്രകാരം ഡീപ്പു ഇങ്ക്രിയസ്സുമായി
സാവധാനമാക്കിയതിന്റെ ഇപ്പുറം പടക്കോ
പ്പുകൾ കൂട്ടിയതും ഇല്ല TR. never since the
last peace. പത്തു കൊല്ലത്തേ ഇപ്പുറമുളള ചമ
യത്തിന്ന് MR.

ഇപ്പോലെ ചേതം വന്നാൽ TR. = ഇതു പോലെ.

ഇപ്പോൾ ippōḷ (പോഴ്) Now, just, soon (vu.
ഇപ്പം) ഇപ്പോഴോ എന്നു ചോദിച്ചു CG. and
how are you now?

ഇബാദത്ത് Ar. 'ibādat. Service (of God) പ
ടെച്ചോന്നു വേണ്ടി ഇബാദത്ത് ചെയ്യേണ്ടതിലേ
ക്കുളള നിസ്കാരം Mpl.

ഇബിലിസ്സ് Ar. iblīs Devil, rogue. Mpl.

ഇഭം ibham S. Household. — elephant (in മ
ത്തേഭം).

ഇഭ്യൻ wealthy person (po.)

ഇമ ima T. M. a C. (& ചിമ) Eyelash. — ഇമ
യവർ a M. Gods ഇമയവർ പകയവൻ RC 23. —
ഇമയാടുക to wink V1.

ഇമനിമീലിക smartness B.

ഇമെക്ക to blink, twinkle ചിരിച്ചും കണ്ണിമെച്ചും
മിഴിയാതെ Bhr. ഇമെക്കുമ്മുൻ RC. കണ്ണിമെ
ക്കുന്ന മുമ്പെ KR. ഇമെപ്പളവിൽ in a
moment V1.

ഇമം imam Tdbh. (ഹിമം) ഇമമലമങ്ക RC. Pārvati.

ഇമരുക imaruγa (T. to sound, C. to evaporate)
Of acute pain, toothache, etc. (loc.)

VN. ഇമൎച്ച.

ഇമാൻ Ar. see ൟമാൻ, Faith, honor.

ഇമ്പാ imbā A hunting call കൂയി ഇമ്പാ ഇ
മ്പാ (huntg.)

ഇമ്മി immi T. M. A fraction, = 1/21 Aṇu (അ
ണു) or 1/494802 or 1/2150400 CS.

ഇമ്മിണി No. ever so little = ഇത്തിരി ഇമ്മിനി
പരിനൂൽ Pay.

ഇയ iyaaT. aM. (= T. ഇചൈ) To agree,
meet. ഇയമൊഴിമാർ RC 142. തോലി ഇയഞ്ഞു
RC. were defeated. അടിത്തതും ഇയഞ്ഞു was
well beaten RC.

ഇയങ്ങുക T. M. (C. എസഗു) to move steadily.
In grammatical usage f. i. കുൎവ്വൽ S. = ചെയ്തി
യങ്ങുന്നതു — രക്ഷിച്ചിയങ്ങുന്നവൻ (po.) =
പോരുന്നവൻ.

ഇയമ്പുക T. a M. sound എന്നത് ഒന്നിയമ്പി
നാൻ RC 5. he said.

ഇയലുക, ന്നു T. a M. To agree, go fairly,
be proper = കൂടുക, ചേരുക.—ചൊല്ലിയലും
famous CG. ശോകം, കുതുകം അകതളിരിൽ ഇ
യന്നു PT. ആമോദം ഇയലവേ KR. joyfully.
ചഞ്ചലം ഇയലാതേ VCh. ദോഷങ്ങൾ പുക്കിയ
ലാതേ Gn P. ഭയം ഇയലുവോർ Ch Vr. those
who fear.

ഇയൽ 1. = ഇയലുന്ന f.i. പടൎന്തചൊല്ലിയൽ നി
കുമ്പൻ RC. the far famed N. 2. what is

[ 131 ]
proper. ഇയൽ അറിയാത RC 7. വളകൾ ഇ
ശലോട് ഇളകും Mpl. song.

ഇയറ്റുക to cause, induce. ആനന്ദം ഉളളിൽ
ഇയറ്റുംവണ്ണം, ഇങ്ങു ദുഃഖം ഇയറ്റി CG.
inflict. ബാണങ്ങൾ ഇയറ്റി = പ്രയോഗിച്ചു
CG. തോറ്റം ഇയറ്റ വല്ലും RC 4. ധൎമ്മം
എന്നിയെ ഉളളതിയറ്റൊല്ല RC 30. do but
what is lawful.

ഇയത്ത് iyattụ S. So much (po.)

ഇയ്യിടയിൽ (ഇ+ഇട 3) Before this.

I. ഇര ira T. M. C. Te. 1. Food of birds, snakes,
infants, met. of arms, അവനെ ഇരയാക്കി PT3.
ate him. തന്നിൽ എളിയതു തനിക്കിര (prov.)
prey. വാൾക്കിരയാക്കി Bhr. തീക്കനല്ക്കിരയാകും
PT. ശരനിരെക്ക് ഒർ ഇരയാക്കി RC 31.
2. livelihood. ഇരതെണ്ടി തന്നെ പകലും കഴി
ഞ്ഞു (Tir. Anj.) 3. bait, worms, Ascarides
etc. ഇരയിടുക to bait. വലിയഇര=പാമ്പൻ.
ഇരമുഴക്കം helminthiasis (med.) 4. see ഇ
രെക്ക II.

II. ഇര S. (= ഇഡ refreshment) also speech. —
T. sound, whence ഇരെക്ക.

ഇരക്കുക, ന്നു irakkutγa T. M. To beg, ഇ
രന്നുണ്ടതു Pay. ഇരന്നു നടക്ക to ask alms; with
Soc. രാജ്യം നിന്നോടിരന്നുകൊണ്ടു Bhr.; also
Acc. നിന്നെ ഞാൻ വന്നിരക്കുന്നു KR. തൊഴു
തിരക്കുന്നേൻ KR2. to beg hard. യുദ്ധം ഇരന്നു
CC. called out.

VN. ഇരപ്പ് 1. begging. ആ ദേശത്തിരപ്പില്ല.
beggarly ഇരപ്പുകാൎയ്യം. 2. bit of bridle
(loc.) 3. see ഇരെക്ക.

ഇരപ്പൻ, ഇരപ്പാളി beggar ഇരപ്പാളിയാ
യാൽ മഹാകഷ്ടം PT2.

ഇരപ്പാളിത്തനം, — ളിത്വം mendicity. ഇര
പ്പത്തനം പോകയില്ല (prov.)

ഇരങ്കോൽ irangōl and ഉരങ്കോൽ Large
stick (as of beggars?), club, distinct from ചൂ
രൽ കോൽ. ഒർ എരങ്കോൽവടി MR. 2. pole of
boatmen. ഇരങ്കോൽ കുത്തുക (loc.)

ഇരച്ചൽ VN. of ഇരെക്ക.

ഇരഞ്ഞി irańńi M. C. Tu. = ഇലഞ്ഞി f.i. ഇര
ഞ്ഞിത്തൊലി a med. ഇരഞ്ഞിമാമലർ RC 116.

ഇ'യും ചന്ദനവും മുറിക്ക TP. for burning a
corpse.

ഇരടുക iraḍuγa (= ഇടറുക) To stumble നട
[ന്ന കാൽ ഇരടും (prov.)

ഇരട്ട iraṭṭa T. M. (ഇരണ്ട്, ഇരു) 1. Double.
ഇരട്ട പെറുക, ഇരട്ട കുട്ടികൾ twins. ഇരട്ടപ്പ
ല്ല് grinders MC. ഇരട്ട വാൾ two edged V1. മ
രം ഇരട്ടയായി CG. ഇരട്ടയടക്ക 2 betelnuts
grown together. — ഇരട്ടത്തലച്ചി the paradise
flycatcher MC. (= കൊണ്ടലാത്തി) — ഇരട്ടത്ത
ലയൻ പാമ്പ് a certain viper. 2. odd (= യു
ഗ്മം) ഒറ്റയോ ഇരട്ടയോ V1. ഇരട്ടപ്പെട്ടതു Gan.

ഇരട്ടി double, twice as much. (with Dat.)
അതിന്ന് നാലിരട്ടി 4 times as much. (with
Loc. ആ രാശിയിൽ ഇരട്ടിയായി Gan.) — വ
ഞ്ചിച്ച പാൽതയിർവെണ്ണകൾക്കിരട്ടി കൊൾ
വിൻ CG. — adv. ഉപജീവിച്ചാൽ ഇരട്ടിനോ
ക a med.

ഇരട്ടിക്ക v. a. & n. to double, multiply രണ്ടി
നെ ഇരട്ടിച്ച നാലു Gan. ഒന്നു കൊടുത്താൽ
ഇരട്ടിക്കും ഇക്കാലം (po.) ഒന്നുക്കു നാൽ ഇരട്ടി
ച്ചു തന്നു TR. paid four times the amount
(= കണ്ടു).

VN. ഇരട്ടിപ്പു f.i. ചെലവ് ഇരട്ടിപ്പായി വരും
[MR.

ഇരട്ടിമധുരം Glycorrhiza glabra.

ഇരണ്ട iraṇḍa ഇരണ്ടപ്പക്ഷി Wild duck,
[teal.

ഇരതം iraδam Tdbh. രസം Mercury. ഇരതം
മുക്കഴഞ്ച് a med.

ഇരമ്പുക irambuγa (II. ഇര) To bluster, be
loud (loc.) —

ഇരമ്പൽ the roar of the sea,
difficulty of
breathing V1.

ഇരവതി iravaδi Tdbh. രേവതി The 27th
asterism. ഇ. പട്ട ദാനം KU. a ceremony.

I. ഇരവു iravụ T. M. C. Te. (ഇരക്ക) A thing
lent. ഇരവ് ഇരക്ക to borrow. ഇരവ് വാങ്ങി
(loc.) of clothes, ornaments, etc. ഇരവുതലയാ
ക്ക loc. to endanger one's head.

ഇരവൽ T. So. Palg. ഇ. വാങ്ങിച്ച ആഭരണം
VyM. borrowed.

II. ഇരവു T.M. Te. രെ Tu. ഇൎക്ക C. ഇരൾ (ഇ
രു II.) Night = ഇരാ, രാ. In po. ഇരവുപകൽ =
രാപ്പകൽ PT5.

ഇരാശി irāši Tdbh. രാശി f.i. മേടമിരാശി doc.
[Pay.

[ 132 ]
ഇരാവുക irāvuγa T.M. (= അരാവുക) To file,
vu. രാകുക.

ഇരിക്കുക, ഇരുന്നു irikkuγa (√ ഇരു T.
M. C. Te.) 1. To sit, remain, be in a place. ഇരു
ന്നു ഭക്ഷിച്ചു, ഇരുന്നുണ്ടവൻ രുചി അറിയാ, ഇ
രിമ്പും തൊഴിലും ഇരിക്ക കെടും (prov.) being
unoccupied. — ഇരിക്കുന്നവൾ maidservant.
ഇരിക്കുന്ന അമ്മമാരുടെ വാതിൽപോലെ (prov.)
unsteady. — ഇരുമൂന്നു ശാസ്ത്രം ഇരുന്നു പോയി
തോ KR. are the 6 Shāstras abolished ? — Neg.
ഇരിയാതേ & ഇരാതേ (po.) 2. Aux. V.
ഇരുന്നിരുന്നു was sitting; often contr. നിന്നി
നു = നിന്നിരുന്നു, പോയിക്കുന്നു etc. കണ്ടിരിക്ക
വേ സൎവ്വം കണ്ടീല എന്നായി even whilst look-
ing at. —

Inf. & VN. ഇരിക്ക 1. being (നല്ലിരിക്ക etc.)
ഇരിക്കക്കട്ടിൽ a couch. ഇരിക്കിടം = ഇരിപ്പി
ടം — ഇരിക്കത്തഴമ്പു callosity of the posteri
ors, as of monkeys MC. 2. ഇരിക്കവേ, —
ക്കേ there being, whilst there is.

VN. ഇരിപ്പു 1. sitting, residence, position, ഒാല
പ്പെട്ടിയിൽ തറവാട്ടിൽ ഇരിപ്പുണ്ടു MR. ഇരി
പ്പു പഞ്ഞികൊണ്ടിതത്തിൽ നിൎമ്മിച്ചു KR. a
seat in the boat. 2. balance = നില്പു, ഇ
രിപ്പു മുതൽ, ഇരിപ്പുളളതു. 3. (loc.) മാംസ
ത്തിൻ ഇരിപ്പുകൾ flakes (B. Job 41.)

ഇരിപ്പിടം residence, lodging, (from 2nd rel.
part. fut. നിങ്ങൾ ഇരിപ്പേടത്തു TR. where
you are) ചതുരംഗസേനെക്ക് ഇരിപ്പിടം
വേറെ KR. ഇരിപ്പിടം കെട്ടിയേ prov. അ
ൎത്ഥം ആപത്തിന്നിരിപ്പിടം Bhg.

ഇരിങ്ങാടിക്കുട, ഇരിങ്ങാണിക്കോട് N.pr.
A Brahman Grāmam No. of Calicut TR. KU.

ഇരിണം iriṇam S. Desert, salt-soil ഇരിണ
ദുൎഗ്ഗം KR.

ഇരിപ്പ = ഇരുപ്പ, ഇരിപ്പപ്പൂ GP 67.

ഇരിമ്പ്, ഇരുമ്പ് irimbụ (ഇരു II.)
T. M. C. Tu. (Te. ഇനുമു)
Iron. — obl. case in ഇരിപ്പെ
ഴുകെ പ്രയോഗിച്ചു Bhg 6. RC. iron club. —

ഇരിമ്പാല blacksmith's shop. —

ഇരിമ്പകം an iron — wood (Hopea. Buch.) —

ഇരിമ്പങ്കിയിലിട്ടും തൂക്കി TP. hanging the

body of a criminal in chains & letting it
rot therein without burial — a severe
punishment in former days.

ഇരിമ്പുലക്കയുമായി RC 34. a pestle = മുസലം. —

ഇരിമ്പുമരം a Sideroxylon. —

ഇരിമ്പുതാഴ്ത്തി (anchor = ചീനി).

ഇരിയുക, ഞ്ഞു iriyuγa T. M. 1. To creep,
മേലിൽനിന്ന് ഒക്കയും ഇരിയുന്നു crawling sen-
sation. — No. പാമ്പ്, തേൾ, ചേരട്ട, ഇറുമ്പ് ഇ.
= ഇഴയുക. 2.(T. ഇറു) to wrench off, twist off,
pluck (as fruits, branches) ഒാല ഇരിഞ്ഞു കളക,
കായിരിക (a single plantain from the bunch)
ചക്ക മുറിച്ചു ചുള ഇരിഞ്ഞു. — ഇരിഞ്ഞു വിടുത്തു
നേരേ CG. (the mother, her infant from the
breast).

ഇരിക്കായും കടിക്കായും fruit purloined or
[picked.

VN. ഇരിച്ചൽ 1. prickling sensation. 2. pluck-
ing.

ഇരിഷിമാർ DN. Tdbh. ഋഷി.

I. ഇരു, ഇരി iru ൟർ before vowels, T. M.
C. Tu. (Te. ഇനു) Two, whence ഇരണ്ടു, രണ്ട്. —
ഇരുവർ two persons, പന്തിരുവർ 12. — many
Compounds, as:

ഇരുകര both shores.

ഇരുകൂട്ടക്കാരും PT3. both parties.

ഇരുചാൽ ploughing twice.

ഇരുതല മൂൎഖൻ = ഇരട്ടത്തല q. v.

ഇരുനാലി(ൽ)പ്പാട്ടം "two measures out of four"
equal division of the crop between proprie
tor & tenant W.

ഇരുനൂറു 200. — ഇരുനൂറ്റുക്കാർ in Coch. R.
[Cath. descendants of slaves.

ഇരുപതു‍ 20.

ഇരുപരിഷയും, ഇരുഭാഗക്കാർ MR.

ഇരുപാട്ടുകാർ both parties.

ഇരുപുറം both sides.

ഇരുമണിപെറുക്ക B. gleaning.

ഇരുമാ 1/10.

ഇരുമുന two-pointed, two-edged.

ഇരുവാൽ ചാത്തൻ Numidian crane (S. കരേടു).

ഇരുവഴിനാടു, ഇരുവൈനാട് N. pr. the district
SE. of Tellicherry once governed by Nam-
byār under Cōlattiri TR.

II. ഇരു To be dark.

[ 133 ]
VN. ഇരവു, രാ night.

ഇരുട്ടു, ഇരിട്ടു T. M. darkness, = ഇരുൾ. കുരി
രിട്ടു പാർ എല്ലാം പരന്നു CG.

ഇരുതി? iruδi (ഇരിക്ക) In the phrase നമുക്കുനാ
ട്ടിൽ ഇരിതി പൊറുതിയാക്കി തരിക TR. allow
me to reside unmolested.

ഇരുത്തം Sitting, staying. ഇരുത്തമായി
he is settled there, also ഇരുത്ത്.

ഇരുത്തി 1. a seat, bench. 2. = ഇരിക്കുന്നവൾ
a maid ഇരുത്തിയെ വെച്ചതു പോലെ (prov.)
3. = ഋദ്ധി (med.)

ഇരുത്തുക CV. (of ഇരിക്ക) 1. To seat, place,
detain, settle. ഞങ്ങളെ രാജ്യത്തു തന്നെ ഇരുത്തി
രക്ഷിപ്പാൻ TR. (= ഇരിപ്പാറാക്കി) induce us to
remain. രാജാവെ ഇരുത്തുവാൻ KR. ധനം വ
രുത്തിയാലും ഇരുത്തുവാൻ പണി KR. difficult
to keep riches acquired. ആനയിരുത്തി KU.
presented, gave. 2. v. n. to sink or settle as
a load (loc.) — to walk (hon. loc.)

ഇരുത്തിക്ക 2nd CV. to cause to seat, present ആ
ന തന്നെ ഇരുത്തിച്ചു കൊള്ളാം SG. (as vow
to a temple). ഓളെ മറയിൽ ഇരുത്തിച്ചു TP.

ഇരുന്നൽ irunnal T. M. C. (II ഇരു) Char-
coal of blacksmiths (= നീറിവേവിക്കുന്ന കരി).
ഇരുന്നല്ക്കാരൻ collier V2.

ഇരുപ്പ iruppa T. M. (C. Te. ഇപ്പ) Bassia lati-
folia with an oilfruit ഇരിപ്പെടെ പൂവിൻനിറം
KR3. ഇരിപ്പയെണ്ണ GP. see ഇലിപ്പ.

ഇരുവി iruvi A drug (T. panicum).

ഇരുവിൾ iruviḷ vu. ഇരൂൾ Dalbergia Sisu,
red timber.

ഇരൂളി a large spider.

ഇരുവേരി, — ലി iruvēri T. M. (Tdbh. ഹ്രീ
വേര?) Andropogon muricatum, med. root and
perfume; prh. double rooted." ഇരുവേലി
യോട് അരച്ച ചന്ദനം Nid. GP 76.

ഇരുസാൽ, ഇരിസാൽ (Ar. irsāl) Remit-
tance. ഇരുസാൽ അയക്ക, കഴിഞ്ഞ ഇരുസാൽ
MR.

ഇരുൾ iruḷ 5. (II. ഇരു) Darkness, blackness.
ഇരുൾനിറം brown (loc.) — ഇരുൾ ചായൽ ജാ
നകി, ഇരിളണികുഴലാൾ Rc. black haired. —
ഇരുൾമയക്കം dusk. — obl. case ഇരുട്ടു (= ൾ്ത്തു).

ഇരുൾ്ക, ണ്ടു to grow dark. ഇരുണ്ടകേശം KR.
ഇരുൾ്ച cloudy weather = മങ്ങൽ. — കൺ
ഇരുണ്ടു = കാഴ്ച പോയി V1.

ഇരുട്ടുക to darken, obscure (loc.)

ഇരുളർ “the black” a caste of jungle dwellers;
also agrestic slaves.

ഇരുളാൻ V1. a sparrow-hawk, see ഇറളൻ.

I. ഇരെക്ക irekka T. M. (II. ഇര) To pant,
snore, bluster, roar as sea വാരിധികളും ഇരെ
ച്ച് ഒക്കവെ കലങ്ങുന്നു Bhr5. (before a storm).
ഇരച്ചൽ 1. noise as of sea, bowels, hum, buzz,
murmuring, also ഇരെപ്പ്. 2. the appea-
rance of cracked, uneven wood (loc.)

II. ഇരെച്ചു കെട്ടുക No.1. To bind two cocoanuts
together (loc. = ഇരിക?) ചെകരി ഇരച്ചു ത
ങ്ങളിൽ കെട്ടിയാൽ ഒർ ഇരത്തേങ്ങാ. 2. co-
ition of dogs.

ഇറ ir̀a T. M. (√ ഇറു) 1. The eaves of a
house, also ഇറകാലി V2. ഇറയറ്റം V1. —
പീടികയുടെ അകത്തുന്ന് ഇറയത്തു വീണു (jud.)
കിഴക്കേ ഇറയത്ത് ഇരുന്നു MR. ഇറ പാൎത്തു
കേൾക്കുന്നു an eaves-dropper, ഇറ പാൎത്തു നി
ന്നാർ Mud. ഇറ അരിയുക (after thatching).
2. ഇറ = തിറ taxes, tribute (old). 3. a certain
fee for land-tenure B.

Cpds. ഇറക്കല്ല്, ഇറങ്കൽ entrance stair.

ഇറക്കാരാണ്മ (3) freehold B. lands held by a
small acknowledgement of superiority to
a higher lord. ഇറക്കാരാണ്മയോല W.

ഇറച്ചില്ലുവെക്ക begin to thatch.

ഇറയകം, ഇറയം veranda കോലായ്.

ഇറയ ചെറുമർ a low caste near Pālakāḍu
(allowed to draw near houses up to their
eaves).

ഇറയലി (3) grant, as of gardens for certain
[services So.

ഇറയുത്തരം, ഇറോത്രം the beam resting on
the pillars of the veranda.

ഇറവരി 1. line of the eaves. 2. (3) royal
taxes So. W.

ഇറവാരം veranda V1.

ഇറവെള്ളം വീഴുന്ന സ്ഥലം മാത്രം അവകാശം ഉ
ള്ളു. ഇറവെള്ളം എറുമ്പിന്നു സമുദ്രം prov.

[ 134 ]
ഇറക് ir̀aγụ T. Te. M. 1. Wing, fin = ചിറ
ക്. എന്റെ ഇറക് ഒടിഞ്ഞു പോയി (fig. my
protection is gone). 2. Trav. one flap of the
binding = പുസ്തകത്തിന്റെ അട്ട.

ഇറങ്ങുക ir̀aṇṇuγa T. M. (C. Te. to bow)
VN. To descend, go down (കടലിൽ ഇറങ്ങു
വാൻ PT1.), disembark, be swallowed. പെണു്ണു
തറവാട്ടിന്ന് ഇറങ്ങി TR. ഇല്ലത്തുനിന്നു പുറത്തി
റങ്ങി MR. left the house. (നിലത്തിൽ) ഇറങ്ങി
നടപ്പാൻ തക്കവണ്ണം ആക്കി തന്നു MR. permitted
to cultivate a rice-field. തനിക്കിറങ്ങിയാൽ
prov. when eaten. പാൽപഴം നീർ ഇറങ്ങാത
നാൾ (po. when dying). അഞ്ചിൽ ഇറങ്ങിയ
രണ്ടു Gan. = 2/5. മനസ്സിറങ്ങായ്ക reluctancy V2.

VN. ഇറക്കം 1. Descending, slope, abate-
ment, ebb (= വേലി ഇറക്കം). ഇ. വാരുക to
ebb. ദീനം ഇറക്കം വെച്ചു he is getting better.
മനസ്സിൽ ഇറക്കം shaking of a resolution. 2. a
disease beginning with headache & ending in
boils etc.

VN. ഇറക്കു No. — ഒന്നു രണ്ടു ഇറക്ക് വെള്ളം a
swallow of water.

I. a. v. ഇറക്കുക, ക്കി To put down, unlade
(ചരക്ക്, ആൾ), to expel (പെണ്ണിനെ), to swal
low (വിഷം) നീർ ഇറക്കുക a med. ബാലശാപം
ഇറക്കികൂടാ (prov.) ഇറക്കേണ്ട സമയം as long
as I live, മരം മുറിച്ചു പുഴയിൽ ഇറക്കുക, വെ
ള്ളക്കാരെ വെടിവെച്ചു ചുരം ഇറക്കേണം TR.
(drive down), അതിനെ താഴ്ത്തി ഇറക്കി PT2.
let it down. നിലങ്ങളിൽ വിത്തും വിളയും ഇറ
ക്കി MR. planted. അവനെ ഇറക്കിക്കളഞ്ഞു dis
possessed the tenant. അവളെ ഇറക്കി അയക്ക
Anach. send out of the house. കാമലീലയിൽ
മാനസം ഇറക്കിനാൻ Bhr 3. became absorbed
in. ദൈവം ഇറക്കിയതു God's gifts. ഭ്രമിയിൽ
ഇറക്കുക VC. (a dying man. superst.)
2nd. CV ഇറക്കിക്ക f. i. വിള ഇറക്കിച്ചു MR.

II. ഇറക്കുക, ന്നു ir̀akkuγa T. 1. To die —
M. to become lean. നന്നായിറന്നു പോയി (loc.)
2. to burst, as flower, cocoanut bunch, breaking
forth out of the spatha. = വിടരുക.

ഇറച്ചി ir̀ačči T. M. Te. (ഇര, in Te also

ഇറ) Flesh, meat (ഇ. കൂട്ടുക). ഇറച്ചിക്കു പോ
യോൻ, ഇറച്ചി തിന്മാറുണ്ടു (prov.)

ഇറമുളാൻ Ar. Ramażān, the fasting month
[of Mpl.

ഇറമ്പ് ir̀ambụ = ഇറ Eaves, brow of hill,
edge. വെള്ളത്തിന്റെ ഇറമ്പിൽ ഇരുന്നു Arb.
close to the tank.

ഇറമ്പുക ir̀ambuγa 1. To bluster = ഇരെ
ക്കുക — ഇറമ്പൽ panting V1. 2. ഇറമ്പി കുടി
ക്ക to suck, sip (loc. — also ഇറുമ്പികു.)

ഇറയാൽ ir̀ayāl Port. Real, a dollar. തുണി
റയാൽ Spanish dollar, also വെള്ളി ഇരയാൽ MR.

ഇറയുക ir̀ayuγa (TC. to sprinkle, √ ഇറു.)
ഇറെക്ക To bale out. ആഴി തന്നെ കരങ്കൊണ്ടി
റച്ചിട്ടങ്ങൂഴി എങ്ങും ജലമയമാക്കുവൻ KR4.
ഇറവ് (= ഇറക്കം) watershed.
ഇറവൻ, ഇറവാളർ hilltribe of basket-makers.
ഇറവക്കളി KU. (= കുറവക്കളി).
ഇറവുള്ളാളൻ a hawk (also എറിവെള്ളാടൻ
& ഉള്ളാടൻ) vu. ഇറളൻ MC.

ഇറാൻ, റാൻ ir̀āǹ (T. ഇറയൻ king from
ഇറ 2.) Sire, used in answering princes.

ഇറാൽവെള്ളം = ഇറവെള്ളം prov.

ഇറുക, റ്റു ir̀uγa T. M. C. Te. 1. To drip,
drop. ഇറ്റിറ്റു വീഴുന്നൊരു കണ്ണുനീർ Bhr.
അവന്നിറ്റിറ്റു ചോര വരുന്നു Bhr. in drops.
2. of splitting pain. ചെവി പാരം ഇറുന്നതു
Nid 31. ചുണ്ടു രണ്ടും ഇറുന്നിട്ടു നൊന്തു കീറി
Nid 34.

ഇറ്റിക്ക (1) a. v. To dribble.

ഇറുകുക, കി ir̀uγuγa T. C. Te. ഇറുങ്ങിപോ
ക M. To become tight, close.
ഇറുങ്ങടെപ്പു sudden darkness.

ഇറുക്കം tightness (= മുറുക്കം), covetousness.

ഇറുക്കു 1. = ഇറക്കം 2. crab's claws = ഇടുക്കു.
ഇറുക്കുകാൽ, ഇറുക്കക്കാൽ 1. crab's claw MC2.
2. a lobster.

ഇറുക്കാക്കോൽ a cleft stick for collecting
the bones of a burnt corpse. — loc. also
a stick bent into the shape of & used
as fire-tongs.

ഇറുക്കുക, ക്കി 1. To tie tight, catch as a
crab, കൊട്ടിൽ കൊണ്ട് ഇറുക്കക. ചുണ്ടു കൊ
ണ്ട് ഒരു മാംസം ഇറുക്കി കൊണ്ടുപോയി Si Pu.

[ 135 ]
ഗരുഡൻ കൊമ്പെ ഒരു കാൽകൊണ്ടിറുക്കി എ
ടുത്തു KR3. കൈ ഇറുക്കിക്കൊൾക to be close
fisted V1. 2. the river to have a narrow bed V1.
ഇറുക്കിക്ക den V. of ഇറുക്കം = ൟറ്റിക്ക q. v.

ഇറുമ്പ് ir̀umbụ M. C. T. An ant, see ഉറുമ്പു,
എ- ഏയിന്നിറുമ്പു (= ഇഴയുന്ന) TP.

ഇറുമ്മുക ir̀ummuγa 1. പല്ലിറുമ്മുക To gnash
teeth, also ഇറമ്പൽ V1. 2. to shiver B.

ഇറ്റിക്ക see ഇറുക.

ഇറ്റിക്കണ്ണി = ഇത്തിക്കണ്ണി (loc.)

ഇറ്റു ittu 1. Past of ഇറുക q. v. 2 a parti-
cle (either from ഇൽ+തു, or ഇരു) f. i. അ
മ്പതിറ്റുപത്തു = 50X10. ചാൎത്തിക്കണ്ടതിറ്റാൽ
പാതി കണ്ടു TR. half of the assessed produce.

ഇല ila T. M. C. Tu. എര (perhaps fr. ഇള)
1. Leaf of trees, plants = ചപ്പ്. the leaf that
serves for a plate. (in Malabar the plantain
leaf), ഇലയും പലയും വരിക TP. preparation
for meal ഇലയിട്ടേടത്തു തിന്നുന്നവൻ (S. സൎവ്വാ
ന്നീനൻ who eats wherever he finds a meal,
without caste scruples). 2. the betel leaf
ഇലയമൃതു KU. ഇലയമൃതത്തു കൊള്ളുന്നു V1. the
king chews betel. 3. spoke of wheel ചക്ര
ത്തിൻ ഇല (see ഇല്ലി). 4. = അലകു blade f.i.
കത്തിയുടെ ഇല jud. No.

ഇലക്കണ്ടം a piece of a plantain leaf used for
[eating off.

ഇലക്കറി curry of green vegetables.

ഇലക്കള്ളി So. = തിരുക്കള്ളി the milk-hedge
[plant.

ഇലക്കുടിഞ്ഞിൽ a hermitage.

ഇലച്ചന signet ring B.

ഇലച്ചൽ a sprig B.

ഇലമുളച്ചി the airplant (loc.)

ഇലവാണിയൻ, — ‍ച്ചി green-grocer B.

ഇലകുക ilaγuγa T. a M. To shine, twinkle.
നലംഇലകും വാനരൻ, ചെണ്ടിലകിനതേർ RC.

ഇലക്കണം ilakkaṇam Tdbh. ലക്ഷണം 1.
Symptom അതിന്ന് ഇലക്കണം തണ്ണീർദാഹവും
a med. 2. the higher grammatical dialect (loc.)

ഇലക്കിയൻ ilakkiyaǹ N. pr. A low caste
that bring plantain leaves for plates into the
temples (Talip.)

ഇലഞ്ഞി ilańńi T. M. ഇരഞ്ഞി C. Tu.

Mimusops elengi (S. ബകുളം). ഇലഞ്ഞിപ്പൂ,
ഇ' ക്കുരു GP. med.

ഇലന്ത ilanδa T. M. C. Zizyphus jujuba (S.
കൎകന്ധു) നരിയിലന്ത a plant V1.

ഇലവം, ഇലവ് ilavam T. M. C. The silk-
cotton tree, Bombax pentandra (= പൂള). — മു
ള്ളിലവ്, കുണ്ടിലവ് species of the same. — ഇ
ലവമ്പഞ്ഞ് its cotton.

ഇലവങ്ങം ilavaṅṅam (Tdbh. ലവംഗം?)
Wild cinnamon, Laurus Cassia ഇലവങ്ങമ്പട്ട,
ഇലമങ്ങത്തൊൽ (a med.) its bark GP.

ഇലാക്കു ilākkụ Tdbh. ലാക്കു, ലക്ഷം Aim ബാ
ലിവായുരസ്സും ഇലാക്കായുടൻ KR.

ഇലാവുക ilāvuγa = ഉലാവുക, To take a walk
കല്ലെരിപ്പുറത്തുന്നെലാവുന്നതു TP.

ഇലി ili (T. nonexistence) 1/21600. ഒർ ഇലി
കൊണ്ടുഗുണിച്ചാൽ, ഇലികളെ ഗുണിച്ചു Gan. —
used for a reis (1/400 Rup.) or വിനാഴിക (astr.)

ഇലിപ്പ ilippa = ഇരുപ്പ. ഇലിപ്പപ്പൂവിന്നുണ്ടാം
മദ്യം KR5.

ഇല്മ് Ar. 'ilm Science ഇല്മും ദീനും കൎശനവും ഒ
ത്തിട്ട സുല്ത്താൻ Ti. as clever & religious as
energetic.

ഇൽ il 5. (√ = ഉൾ, to be in a place) 1. House,
spot, in many Compounds as കോയിൽ, വാ
തിൽ. 2. Loc. എന്നിൽ in me, Cond. ചെയ്കിൽ
in case of doing.

Cpds. ഇല്ലട്ടം roof, — ഇല്ലട്ടക്കരി T. M. C. soot
[(med. against poison).

ഇല്ലറം = ഗൃഹധൎമ്മം. ഇല്ലറക്കറി = ഇല്ലട്ടക്കരി.

ഇല്ല, ഈല illa T. M. C. (Tu. ഇജ്ജി = ഇല്ത്തു,
Te. ലേ) neg. fut. of ഇൽ. Does not exist,
there is not. — no, not. ഇല്ലാക്കുന്ന വീരൻ RC.
destroying hero. — past ഇല്ലാഞ്ഞു. advl. ഇല്ലാ
തേ without. ഇല്ലാതാക്ക to annihilate. — rel.
part. ഇല്ലാ (f. i. ഇല്ലാച്ചൊൽ aspersion, denial
വെള്ളം ഇല്ലാദ്ദിക്കു PT1. = ഇല്ലാത), ഇല്ലാത (with
വണ്ണം, വഴി etc.) ഇല്ലാത്ത 1. which is not.
ഇല്ലാത്ത വാക്കുകൾ, അവസ്ഥകൾ, ഇല്ലാത്ത ദു
ൎഞ്ഞായങ്ങൾ അറിവിച്ചു TR. false insinuations.
ഇല്ലാത്ത ഛിദ്രങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കി തീൎക്ക TR. created
wantonly new divisions. 2. in which there
is not ബുദ്ധിഇല്ലാത്തദേഹം.

ഇല്ലയോ, ൟലയോ (question) 1. in conveying

[ 136 ]
blame etc. 2. in surprize: കേട്ടില്ലയോ ഭ
വാൻ Mud. ought you not have heard ?! നീ
അറിവീലയോ PT.

ഇല്ലല്ലോ, ൟലല്ലോ (അല്ല+ഓ) 1. strong
negation. 2. negation implying regret,
blame, etc. നീ വന്നീലല്ലോ KU. what a pity
you did not then come.

ഇല്ലല്ലീ (അല്ല+ൟ) = ഇല്ലയോ 2: മുള്ളു തറച്ചി
ലല്ലീ CG. surely he cannot have run a
thorn into his foot.

ഇല്ലേ 1 = ഇല്ലയോ 1 — 2 = ഇല്ലല്ലോ 1: ഞങ്ങൾ
ഏതും പിഴച്ചില്ലേ Mud. oh, we have done
no wrong.

VN. ഇല്ലായ്മ, ഇല്ലായ്ക, ഇല്ലായ്ത്ത not existence,
poverty, want (f.i. ഇഷ്ടമില്ലായ്ക, സ്നേഹമി
ല്ലായ്ക Mud). ഇല്ലായ്മചെയ്ക = ഇല്ലാതാക്ക.

ഇല്ലം illam T. M. (= ഇൽ) House, പെണ്ണില്ലം
bride's house ഇല്ലവും കുലവും Esp. 1. Brahmin-
ical house, നമ്പൂരിയുടെ ഇല്ലം അടെച്ചു കെട്ടി
ചുട്ടു TR. ഇല്ലം പുത്തനായി പണിയിക്ക PT5.
2. title of a Sūdra distinction, the കിരിയത്തു
നായർ (944 in Kēraḷa) or നാലാം വീടു ശൂദ്രർ
3. any of the 10 Pulayar classes. 4. Mukku-
vas are നാലില്ലക്കാർ.

Cpds. ഇല്ലക്കൂറ് W. ഇല്ലക്കൂറ്റിലേ വക TR.
private property of a Rāja (opp. സ്വരൂപക്കൂറു),
which on his promotion he assigns to his heir.
ഇല്ലന്നിറ എന്നതു കാലും കളവും ഉള്ളവൎക്കേ
വേണ്ടു (prov.) a ceremony in the month
of Cancer, to prepare for a rich harvest.

ഇല്ലപ്പേർ family-name.

ഇല്ലവഴിക്കാർ distant relations.

ഇല്ലക്കാർ do. (3) സംബന്ധം ഇല്ല ഒരു ഇല്ല
ക്കാർ jud. not exactly a relation, only of
the same lineage. Mpl.

ഇല്ലി illi (T. a leaf, prh. from ചില്ലി) 1. Bam-
boo, chiefly its small branches; the bamboos
in shape of rays, which bear the roof of an
umbrella; the spokes of weaver's wheel. ഇല്ലി
ചുട്ട വെണ്ണീർ പോലെ ആക്ക = മൂലനാശം. 2.
Saccharum sara ശര S. 3. a Goddess repre-
sented in the play of Malayers. ഇല്ലിയും മക്ക
ളും കെട്ടിക്ക (med. for ശീതപനി).

Cpds. (1) ഇല്ലിക്കൂട്ടത്തിൽ ഒരു ഇല്ലിക്കോൽ വെ
ട്ടി MR.

ഇല്ലിപ്പട്ടിൽ = ഇല്ലിക്കൂട്ടം, ഇല്ലിക്കോട്ട bamboo
[cluster V1.

ഇല്ലിക്കുടുക്കി, ഇല്ലിവാതിൽ venetian blinds V1.

ഇവൻ ivaǹ m. ൾ f. ഇവർ pl. (ഇ) pron. dem.
This.

ഇവ pl. n. (obl. case ഇവറ്റ്; of this a vulgar
Plural is formed: ഇവറ്റുകൾ, അവറ്റുകൾ
So. രംറ്റിങ്ങൾ, ആയിറ്റിങ്ങൾ No. Mpl.
said of low castes & cattle); also vu. ഇതു
കൾ.

ഇവിടം, ഇവിടേ (ഇടം, ഇട) 1. here ഇവിടേ
ക്ക് hither, ഇവിടേനിന്ന്, ഇവിടുന്ന് hence.
2. also temporal (ഇടം 3) ഇവിടം കഴിഞ്ഞി
ട്ടു വരാം TR.

ഇവ്വണ്ണം, ഇവ്വാറ് (ആറ്), ഇവ്വഴി thus.

ഇവ iva S. As സമുദ്രം ഇവ sealike (po.)

ഇശൽ išal aM. (T. ഇചൽ) Resistance V1. =
ഇയൽ.

ഇശെക്ക (= ഇയ) T. Te. a M. to join, as
planks V1.

ഇശാരത്ത (Ar. ishārat) Sign. ഇചാരത്താക്കി
[ചോദിച്ചു Ti.

ഇശ്ശി išši ഇച്ചിരി vu. ഇശ്ശിനേരം പൊരുതേ
കഴിയാവു Bhr. ബ്രഹ്മാവും ഇശ്ശിദൂൎവ്വ എന്നു GnP.
“he is but a low Brahmin കറുകനമ്പിടി”.
also emph. = many, much (loc.)

ഇഷം išam S. Autumn ശരൽ (കന്നിതുലാമാസ
[ങ്ങൾ).

ഇഷു išu S. (√ ഇഷ് throw, G. 'ios) Arrow.

ഇഷുചാപാദി AR 6.

ഇഷുധി quiver. —

ഇഷീക reed (po.)

ഇഷ്ടക išṭaγa S. (√ യജ്) Brick, also ഇട്ടി
ക. ഇഷ്ടകൾ പക്ഷീന്ദ്രാകൃതി ചമെച്ചു (KR. for
sacrifice).

ഇഷ്ടം išṭam S. (part. of ഇഷ് to wish) 1. Wish
ed, acceptable, dear. ഇഷ്ടൻ m. ഇഷ്ട f. 2. wish,
desire, love. ഇഷ്ടം ഇല്ലേതും എനിക്കു നാല്വ
രെയും DN. — ഇഷ്ടം പറക to speak in order to
please. — ഇഷ്ടമാടുക to flatter, be obsequious.
പത്നിമാൎക്ക് ഇഷ്ടമാടുന്നവൻ Si Pu. സുയോധന
ന് എത്രയും ഇഷ്ടം ആടുന്ന വൃദ്ധൻ Bhg. to
indulge, truckle. ഇഷ്ടമല്ലാപ്പെണു്ണു തൊട്ടതെല്ലാം

[ 137 ]
കുറ്റം, ഇഷ്ടം മുറിപ്പാൻ അൎത്ഥം മഴു (prov.) ഇ
ഷ്ടം വാഴുക to gain one's affections V1. (vu.
ഇട്ടം.)

Cpds. ഇഷ്ടക്കാരൻ agreeable friend.
ഇഷ്ടക്കേട് displeasure. ഇ. വരുത്തുക to disgust.
ഇഷ്ടപ്രദൻ who grants your wish.
ഇഷ്ടാനിഷ്ടം liked & disliked, ഇഷ്ടാനിഷ്ടപ്രാ
പ്തിക്കു തുല്യൻ equal to good & bad fortune.
ഇഷ്ടാനുഭവം merriment V2.
ഇഷ്ടാനുസാരം according to wish.
ഇഷ്ടാൎത്ഥം the desired object.

ഇഷ്ടി īšṭi S. (യജ്). Sacrifice. നാട്ടിലേ പുഷ്ടി
ക്ക് ഇഷ്ടി ചെയ്വതിന്ന് ആട്ടിനെ കൊണ്ടു PT3.
ഇഷ്ടിശേഷത്തെ ഭുജിക്കുന്നതു യോഗ്യമല്ല ഘ്രാ
ണിച്ചും ഹോമിച്ചും കളവിൻ Bhg.

ഇസ്ത്രി (H. istrī) Smoothing iron, ഇ. ചെയ്ക
[to iron.

ഇസ്സലാം (Ar. islām) 1. Islam. ഇസ്സലാം മാ
ൎക്കത്തിൽ ഉള്ള മൎയ്യാദ TR. 2. the Mussulmans.
ഇസ്സലാമായ ഉടപ്പിറപ്പിന്ന് ഒക്കയും ഗുണങ്ങൾ
കാണും TR. പുതിയ ഇസ്സലാമ്മാർ TR. converts
(chiefly from the Mukkuvas).

ഇഹ iha S. Here. ഇഹലോകം, ഇഹകാലം,
ഐഹികം, ഇഹം this world (opp. പരം) ഇഹ
പരങ്ങളിൽ in both worlds.

I. ഇള iḷa S. = ഇഡ Earth. ഇളയായ്ചമഞ്ഞുള്ളൊ
രിളൻ Bhr 1.

ഇളാവൃതം the centeral continent (see വൎഷം)
[Bhg 5.

II. ഇള iḷa 5. (To. എല. ലെ, Tu, ഇളി) adj. √
To be tender, young, weak. — also noun in ഇള
കൊൾക, ഇളപ്പെടുക.

VN. ഇളപ്പം slightness, worthlessness, disgrace.
ഇ. പറക to abuse. നമക്കിളപ്പം തുലോം ഉ
ണ്ടു MR. (= ലഘുത്വം, താഴ്ച) പടെക്കിളപ്പം
വന്നു Bhr. നമുക്കു വരുന്ന ഇളപ്പവും വലിപ്പ
വും TR. my reputation. — ഇളപ്പത്തിൽ basely.

VN. ഇളമ 1. youth, tender age. 2, junior Rāja,
co-regent. ഇളമയിൽനിന്നു കല്പിച്ചു (= ഇളമ
പ്പട്ടം, ഇളങ്കൂറു), സുതനെ ഇളമയാക്ക KR2.
ഇളമക്കാരിൽ ഒരു സായ്പ്, ഇളമസായ്പവ
ൎകൾ TR. junior officer, assistant.

den V. ഇളമിച്ചു വരിക to grow again as a half
broken branch (loc.) — എണ്ണ ഇ'ച്ചുപോയി

a med. = തണുപ്പു പററി the med. oil has lost
its virtue No. & So.

adj. part. ഇളയവൻ young, younger. ഇളയ
തു n. 1. അവൻ എനിക്ക് എളയത് younger
than I. ഇളതായി Bhg. Bhr. 2. lower
class of Brahmans, who act as kings' cooks,
Purōhitas for Sūdras etc. pl. ഇളേതാന്മാർ
V1. 3. the 2nd minister of state at Calicut.
തിനയഞ്ചേരി ഇളയതു KU.

Cpds. ഇളകൊള്ളുക 1. to sprout. എന്നുമെ എൻ
മനക്കുരുന്തു തന്നിൽ ഇളകൊള്ളും മൈതിലി
RC 148. 2. = ഇളപ്പെടുക to be worsted. ധാ
വളത്തില ഇളകൊള്ളും അരവിന്ദനയനാ, കു
രുതിക്കളികൊണ്ട് ഇളകൊണ്ടിതു കാന്തി തു
ലോം RC.

ഇളങ്കതിർ young ears. ഇളങ്കായ് etc.
ഇളങ്കഴുകു പായ്ന്തു RC l8.
ഇളങ്കാററു zephyr.
ഇളങ്കുളിർ കൊങ്ക RC.
ഇളങ്കൂറുവാഴ്ച the dignity of the 2nd prince,
[ഇളയ തമ്പുരാൻ.
ഇളയഞ്ചൂട് lukewarm.
ഇളനീലം bluish.
ഇളന്തച്ചർ shipwrights (Pay.)
ഇളന്തല the thin end, as of timber, cadjan
(opp. മൂത്ത തല).
ഇളന്തേങ്ങാ GP 69. ഇ. കറിക്കാകാ prov.
ഇളന്നീർ unripe cocoanut. ഇ. കുടിക്ക. ഇളന്നീർ
കുഴമ്പു, ഇളന്നീർ തണ്ണീറ്റിൽ കുടിക്ക a med.
ഇളന്നീർ ശീതളം ഹൃദ്യം GP.

ഇളപ്പെടുക to be brought low, be worsted,
disgraced. സമ്പത്തു വിചാരിച്ചാൽ ഉമ്പർ
കോൻ ഇളപ്പെടും SP. ഇളപ്പെട്ടു നീചനാ
യ്വരിക PT 1.

ഇളമതി young moon ഇളമതി അണിഞ്ഞവർ
[Shiva. Bhr.
ഇളമധു fresh honey, Mud.
ഇളമാൻ കടവറിയാ (prov.)
ഇളമ്പക്ക bivalve shell, Mytilus. ഇളമ്പക്ക
ത്തോട്ടിൽ നായ് കയറി (prov.)
ഇളമ്പനി = നീറൽ slight fever, feverish feeling.
ഇളമ്പാകം 1. the upper part of something
fried. 2. = മെഴുപാകം.
ഇളമ്പുല്ലു മാനിന്ന് ഇഷ്ടം Nal 1. fresh grass.

[ 138 ]
ഇളമ്പ്രായം tender age, also of trees.

ഇളംബുദ്ധി, ഇളമനസ്സ fickleness.
ഇളമ്മന്ദഹാസം imperceptible smile Nal.
ഇളയച്ചൻ, — പ്പൻ father's younger brother,
younger aunt's husband.
ഇളയഛ്ശൻ കല്യാണം Levirate marriage (loc.)
ഇളയമ്മ the wife of the above, younger aunt.
എന്റെ എളെമ്മരെ മകൻ (Mpl.)
ഇളയരശ് co-regent. അവനെ ഇളയരശായിട്ട്
അഭിഷേകം ചെയ്ക KR2.
ഇളയുച്ച: നേരം ഇ. ആകുവോളം almost noon
[TP.
ഇളവൻകായ് young fruit, chiefly pumpkin.
ഇളവാപ്പ = ഇളയപ്പൻ Mpl.
ഇളവിത്ത് f.i. മാതള തന്നിള വിത്തു KR3.
ഇളവെയ്യിൽ opp. കടുംവെയ്യിൽ.
ഇളവേന്തൻ Laxmaṇa RC25.(ഇളമയും വമ്പും
ഈടും ഇലക്കണൻ).
ഇളവേർ പൊട്ടുക fresh roots shooting out in
the monsoon.

ഇളകുക, കി iḷaγuγa (T. to grow soft, ഇള
) n. v. To move, shake, fluctuate. ഇളകുന്നയും
ഇളകാത്തയും മുതൽ (doc. = ചരാചരം). വയറി
ളകുക to have a motion (med.) ഹൃദയം ഇളകുക
to be touched, feel inclined. പട ഇളകി മണ്ടി
fled Mud. മുയൽ ഇളകുമ്പോൾ prov. to start
പന്നി ഇളകി കൂടിയാൽ (huntg.) be roused.
VN. ഇളക്കം 1. shaking, fluctuation, irreso-
lution. ഇളക്കം ഇല്ലാത്ത പ്രകാശം പോ
ലെ Sid D. ഇളക്കത്താലി a necklace TR.
2. flux ചോര ഇളക്കം TR. 3. infringement
കല്പനെക്ക് ഇളക്കമില്ല Bhr 1.
a. v. ഇളക്കുക, ക്കി 1. To move, shake, stir.
അംഗങ്ങൾ ഒന്നും ഇളക്കുവാൻ ശക്തിയില്ല Nal 4.
ഒന്നും ഇളക്കാതിരിക്ക Nal. to keep quiet. അവ
ളെ കൈയും ഇളക്കി TR. TR. let go. നന്നായി
പറഞ്ഞു മനസ്സിളക്കി Nal. touched her. ആറു
നയം കൊണ്ടു മനസ്സ് ഇളക്കി KU. persuaded.
രാജ്യത്തെ പറഞ്ഞ് ഇളക്കി TR. seduced him.
കോട്ട ഇളക്കി forced the fort. പണം ഇളക്കുക
to take out the purse. അകമ്പടിജനത്തിൽ ഇള
ക്കരുതാതവർ TR. “the unshaken”, title of
faithful vassals. വടക്കേ പുറത്ത് ഇളക്കരുതാ
തേ കണ്ടവർ, ഈ നാട്ടിൽ ഇളക്കരായ്കപ്പെട്ടവർ

TR. chief inhabitants. 2. to disturb, interrupt
തപസ്സ് ഇളക്കുക KR.(= വിഘ്നം വരുത്തുക).
അമ്മ ചൊന്നത് ഇളക്കരുതു Bhr1. disobey കാ
ണം ഒന്നിളക്കാത്ത ലോഭം Nal 3. not inter-
rupted by any gift. — also to cast out: അവ
ളെ എന്തിളക്കാത്തതു UmV. for caste-offences.
3. v.n. to stir. യാത്ര തുടങ്ങീതിളക്കി പെരു
മ്പട Mud. (പാമ്പ്) ഇളക്കുമ്പോൾ കടിക്കും
(prov.); even of plants തിരുൾ ഇളക്കി prov.
CV. ഇളക്കിക്ക to get into motion, set on f. i.
a dog വയറ് ഇളക്കിച്ചു ordered a purgative,
ഉയിർ ഇളക്കിച്ചൊടുക്കും RC96.

ഇളപ്പം iḷappam VN. 1. Of ഇള q.v. 2. of
ഇളക്ക turn അഞ്ചിളപ്പം പറഞ്ഞു 5 times (loc.)

ഇളവ് iḷavụ VN. of ഇളെക്ക Remission, holi
day B. കാൽക്ഷണം ഇളവില്ലാത്ത PP. un-
remitting.

ഇളി (T.C. = ഇള, ഇഴി) Contemptuous grin.
ഇളിക, ഞ്ഞു, fret, as children ഇളിഞ്ഞേറ്റം
ഉഴന്നു നിന്നേൻ Bhg 4. (words of a boy) to be
in rage, No.; ഇളികിൽ അടികൊള്ളുക നിശ്ച
യം (po.)

ഇളിയൻ—കളിയിൽ ഇ. പെങ്ങൾ പിടിയൻ
prov. No. = തകരാൎക്കാരൻ a crosa person.

VN. ഇളിച്ചൽ to be roused, as a lion.

ഇളിക്ക,ച്ചു 1. To grin, as dogs, monkeys.
ജളനായിളിച്ചു Bhr. ക്രൂദ്ധനായിളിച്ചു കൊണ്ട്
എത്തുവാൻ മടി വരാ VC. ഇളിച്ചു കാട്ടുക to show
the teeth MC. 2. = ഇളിക.

ഇളിച്ചവായൻ (1) monkeylike, insolent, fool ഇ
ളിച്ചവായന അപ്പം കിട്ടിയ പോലെ (prov.)

VN. ഇളിപ്പു grinning, neighing, nonsensical
talk.

ഇളിഞ്ഞിൽ iḷińńil A certain tree (കുളിർ
മാവ്).

ഇളിഭ്യം iḷibhyam = ഇളിപ്പു; in V1. ഇളിപ്പിയം
An affront. പാരം ഇളിഭ്യമാകുന്നിത് എല്ലാവൎക്കും
Bhg 4. all will mock. ഇളിഭ്യം കലൎന്നോൻ Bhg 8.
was offended. ഇളിഭ്യം കലൎന്നു ഖിന്നനായി നി
ന്നു വിതുമ്മി Bhg. a cross child = ഇളിക.
ഇളിഭ്യൻ a fool = ഇളിച്ചവായൻ.

ഇളുമ്പു iḷumbu Fissure കല്ലിന്റെ ഇളുമ്പുകൾ,
ചുവരിന്റെ ഇളുമ്പിൽ ഇരിപ്പു MC. the centi
pede.

[ 139 ]
ഇളെക്കുക, ച്ചു iḷekkuγa T. M. C. ഇളി (√ ഇ
ള) 1. v. n. To slacken, subside, abate കോപം,
ദീനം; എന്നാൽ എല്ലാ വീക്കവും ഇളെക്കും
a med. കൊഴുത്ത ദേഹം ഇളെച്ചു പോകുന്നു KR.
to dwindle. നിരൂപിപ്പാൻ ഇളെക്കേണ്ട, കേൾ
പാൻ ചൊല്ലുവാൻ ഇളെക്കരുത് Mud. be not
remiss, tired with. കിഞ്ചന നേരം ഇളെച്ചീടാ
തെ ചഞ്ചലമായൂതുന്ന തോൽതുരുത്തി KeiN.
2. v. a. to remit, make to rest. ദാഹം ഇളെച്ചു
Mud 1. quenched it, also: bore it, ഉറക്കിളെ
ക്കുക to keep down the sleep, as in vigils.
യത്നം ഇളെച്ചാൻ slackened Bhr. കടം ഇളെച്ചു
കൊടുക്ക to remit. കുറവു പറയുന്നതും ഇളെച്ചു
RC13. forgave. 3. നൂൽ ഇളെക്ക to wind up
thread (T. ഇഴെക്ക).

VN. ഇളച്ചൽ weariness, ഇളപ്പാറുക to rest V1.
[ഇളവു q. v.

ഇഴ i l̤a T. M. C. (ഇഴു to draw) A single thread
നൂലിഴ, long hair ഒർ ഇഴമുടി TP. — plat of
grass or straw, the line of a wound V1. ഇഴ
ക്കോൽ knitting needle.
ഇഴപ്പണി trellis work.
ഇഴയുക, ഞ്ഞു 1. to trail, creep, crawl രക്ത
ത്തിൽ വീണിഴയും കൊടിക്കൂറ Bhr. ഇഴഞ്ഞു
തുടങ്ങിനാർ കല്ലിലും മുള്ളിലും പൂഴിയിലും
CG. infants. താൎക്ഷ്യൻ സംഭ്രമിച്ചിഴഞ്ഞു
Bhg 8. വചസ്സുകൾ ഇഴഞ്ഞു പോകുന്നതുമില്ല
KR. he does not drawl. 2. to draw together,
rub as two branches V1.
ഇഴജാതി reptiles (ഇരിയുന്നു).

ഇഴെക്ക, ച്ചു T. M. C. 1. To drag, pull കാല
ൻ കെട്ടി ഇഴെക്കുന്നു VC. തലമുടി പിടിച്ചിഴെച്ചു
കാനനത്തിലാക്കി Si Pu4. ൧൦൦൦ കാതം എടുത്ത്
അരക്കാതം ഇഴെക്കൊല്ല (prov.) make difficult-
ies about. 2. to patch, mend = ഇഴെച്ചു കൂട്ടു

ക, as clothes, planks. ഇഴെച്ചു മുറുക്ക to brace.
3. രോമം ഇഴെച്ചു നില്ക്ക V2. (= കൊൾമയിർ
horripilation).

VN. ഇഴച്ചൽ creeping.
VN. ഇഴപ്പ് propelling force of current etc.
CV. ഗോക്കളെകൊണ്ടു ചാട് ഇഴെപ്പിച്ചു = വ
ലിപ്പിച്ചു PT1.

ഇഴക്കം iḻakkam T.M. (ഇഴക്ക to lose) Loss in
ഒപ്പിഴക്കം inadvertance.
ഇഴൽ V1. remissness, defect.

ഇഴിക, ഞ്ഞു i l̤iγa T. M. C. To descend = കിഴി
യുക. കുട എടുത്തീഞ്ഞപ്പോൾ (jud.) ഉലകി
ഴിഞ്ഞു = അവതരിച്ചു KU.
a.v. ഇഴിക്ക, ച്ചു To lower, ചരക്ക് ഇ.
Pay. to land, ഇഴിച്ചു വെച്ചു took down a pot
from fire etc.

ഇഴുക, കി i l̤uγa (T. ഇഴുചു = എഴുതു) 1. To
daub, rub. മൈപൂച്ചാലിഴുകി RC145. കുചമ
തിൽ ഇഴുകും കുങ്കമം Nal2. കൊങ്കയിൽ ഇഴുകി
ടും കളഭം Bhr. 2. to soil = ഇഴുങ്ങുക; എന്തി
നിങ്ങിഴുകിയ വസനം ധരിക്കുന്നു Nal. 3. = ഇ
ഴിക to fall, sink. കണു്ണുനീർ തിണ്ണം ഇഴത്തുട
ങ്ങി CG.

ഇഴുക i l̤uγa the longer planks of a cot (loc.)

ഇഴുക്ക, ത്തു i l̤ukka T. M. C. ൟരു, ൟളു Te.
ഇഗ്ഗു — To draw, take off clothes, see ഇഴ, ഇ
ഴെക്ക.

ഇഴുങ്ങുക i l̤uṇṇuγa ഇഴുക 2. വസ്ത്രം ഇഴുങ്ങി
പോയി (മുഷിഞ്ഞു) Be soiled.

ഇഴുക്കുക, ക്കി, 1. v.a. of ഇഴുക To solder B.,
make dirty No. ഇഴുക്കു,, vu. ഈക്കു dirty clothes.
2. മുസലം ഇഴുക്കികളഞ്ഞു UR. avoided, warded
off (?).
ഇഴുക്കം rubbing, polish B.

ൟ ī

ൟ ī 1.T.M.C. Te. = ഇ This. ൟയാൾ this per-
son. ൟയോളവും നേരം KU. still. 2. T. =
ൟച്ച fly in ൟയാമ്പാററ moth. 3. interj.
of pain. ൟ എന്നു ചൊല്ലുന്നോർ ഇല്ലയാരും

CG — met. of disgust. ആരെക്കൊണ്ടു ൟ എന്നു
പറയിച്ചില്ല vu.

ൟക്കു = ഇഴുക്കു q. v.
ൟക്കുക = ഇഴിക്കുക.

[ 140 ]
ൟക്ഷണം īkšaṇm S.(ൟക്ഷ) Seeing, eye.
ൟക്ഷണികൻ seer, fortuneteller (ദൈവ
ജ്ഞൻ).

ൟക്ഷിതം seen (po.) part.

ൟങ്ങ īṅṅa T. M. (ഇഞ്ച So. ചീങ്ങ) Mimosa
Inga, Intsia, the bark of which is
used in bathing (also അത്തു) ൟങ്ങപ്പശകൊണ്ടു തേ
ച്ചു Sil.

ൟങ്ങുക = ഇഴുങ്ങുക. ഉടുത്ത ഉടുപുട ൟങ്ങീ
[ട്ടു TP. being soiled.

ൟച്ച īčča (T. ൟ, Te. ൟഗ) Fly. കാട്ടീച്ച gad-
fly. നങ്ങീച്ച No. = കണ്ണീച്ച. ബ്രഹ്മാവാദിയായി
ഈച്ചയിറുമ്പോളം GnP.
ൟച്ചത്തോൽ the fibres of a reed, brought
back from feasts in jungle temples.
ൟച്ചമരം No. a jungle-tree (the capsules of
which when bursting are said to discharge
flies. — ൟ. പൊട്ടിട്ടുണ്ടായിരിക്കും. prov.
accounting for swarms of flies).

ൟടു īḍu̥ 5. (VN. of ഇടുക) Placing, hence പിന്നീ
ടു. 1. stability, durability, strong, close texture.
ൟടുള്ളതേ വാങ്ങാവു KU. (opp. കേടുള്ളതു).
2. pawn, equivalent. ൟടുക്കീടു പന്നിയെ കൊ
ടുത്തു So. barter. 3. what is equal, matches.
4. So. bank, natural or artificial.
Cpds. ൟടടുക്ക (3. 1) two parties to close. നാ
യന്മാർ വന്നീടടുത്തു TP.
ൟടറ്റ (മണികൾ KR.) incomparable.
ൟടാരുക (1) to be solid, strong, fine. ൟടാർ
പടക്കോപ്പു RC. വീടുകൾ ൟടാൎന്നു തീൎക്ക,
ൟടാൎന്ന ശോധന po. ൟടാൎന്നു നിന്നുള്ള
ലീല CG. capital story.
ൟടിടുക (3) to fight as with fists, elbows,
[etc. V1.
ൟടുകൊടുക്ക (2) to pawn, compensate.
ൟടുകോരുക (4) to throw up a bank.
ൟടുചെല്ലുന്നു (1) to be durable as പുടവ V1.
ൟടുനില്ക്ക (1) to be durable, (2) stand security B.
ൟടുമാടു (4) a bank B.
ൟടുമുട്ടു (1.3) resistance, meeting of equal
forces, encounter. തമ്മിൽ ൟ'ട്ടായി പോ
യി they fell out. ൟ'ട്ടായിട്ടു വെടിവെച്ചു
(as last resource). ൟ'ട്ടാക്കുക to drive into
a corner. തമ്മലിൽ കണ്ട് ൟടുമുട്ടി TP.
they closed.

ൟടുവെപ്പു treasury of state in Cochin.

ൟടെത്തുക (1) to last.
ൟടെഴും 1. = ൟടാൎന്ന f.i. കേടകന്നീടെഴും
പൈതൽ CG. 2. comparable. ജനകപുരം
ഈടെഴും കല്യാണം Nal.
ൟടേറുക 1. to last. 2. to be happy.
ൟടേറ്റം (everlasting bliss T.) ഇപ്പാട്ടു
പാടിക്കളിക്കുന്നോൎക്കും ൟ. വാഴുംനെടുമം
ഗലം (or: for ever) Ram.

ൟടുക, ടി īḍuγa (T. ൟണ്ടുക to join fr. ഇ
ൺ) aux V. 1. v. n. To be അല്ലലീടി ഓടിനാർ
Rc. = ഉണ്ടായി, പൂണ്ടു. മന്നവൎക്കീടിനൊരാസനം
CG. = ഉള്ള, ചന്ദനമീടിനകുന്നു CG. = ചന്ദനക്കു
ന്നു. 2. v. a. to act. താളത്തിൽ ഈടിക്കളിച്ചു തു
ടങ്ങി CG. to do ചെയ്തീടിനാൻ = ചെയ്താൻ (po.)
ൟട്ടം T. M. collection (= ഇണ്ട) ൟ. കൂട്ടുക to
heap up conically. ശ്ലേഷ്മം വൎദ്ധിച്ചാൽ വാ
യു അതിനെ നാഭിയുടെ ഇടത്തേ താൻ വ
ലത്തു താൻ ൟട്ടം കൂട്ടുമ്പോൾ Nid. accumu-
late.

ൟട്ടി īṭṭi 5. (Tdbh. യഷ്ടി?) Staff of spear —
a pike. ഭിണ്ഡിപാലങ്ങൾ ൟട്ടികൾ SitVij.
(comp. ഇട്ടി; ൟളി).

ൟഡിതം īḍiδam S. (ൟഡ, ൟൾ) Praised, po.

ൟണം īṇam 1. = ഇന്ദ്രിയം vu.—2. So. A singing
noise, also ൟണക്കം. 3. regularity B. (=
ഇണ?).

ൟതി īδi S. Public calamity (6, അതിവൃഷ്ടി
അനാവൃഷ്ടി മൂഷികം ശലഭം ശൂകം ദുശ്ശാസനം).

ൟതു īδu= വീതം in നൂറീതു etc. at the rate
of 100.

I. ൟത്ത ītta So. ൟന്തൽ (ൟന്തു T. Te.ൟ
ചൽ C. Tu.) Phoenix dactilifera.

ൟത്തപ്പഴം date GP. ൟത്തപ്പഴം പഴുക്കുമ്പോൾ
[prov.
ൟന്തപ്പഴം V1. =ൟത്തപ്പഴം.
ൟന്തപ്പന B. a species of date-palm.
ചിറ്റീന്ത Boswellia thurifera (മുര S.)
ൟന്തൽ = ൟത്ത, kinds:
ചിറ്റീന്തൽ Phoenix farinifera. ചി'ലിന്റെ
[പച്ചക്കായി‍ GP.
കാട്ടീന്തൽ Elate sylvestris Rh.
ൟന്തു (Tu. ഇന്ദ്) a Cycas (Todda Pana of
Rh.) ൟന്തങ്ങാമധുരം GP. ൟന്തിൻപട്ട its

[ 141 ]
branch or leaf. ൟന്തിൻപൊടി flour made
from its fruit, food of the poor.

kinds: കാട്ടീന്തു, മലയീന്തു.

II. ൟത്ത So. Spittle, also ഇത്ത (= കേഴൽ V1.)
[ൟത്തചാടും Nid.

ൟത്തു īttu C. ൟചു, ഇരസു S. ൟഷം? prh.
ഇഴുത്തു) The pole or shaft of a plough No. =
തണ്ടെിക, ഏർകാൽ.

ൟദൃശം īďr̥šam S. (ഇദ + ദൃശ) Such (po.)

ൟനാമാനി īnāmāni (ഇനാം? ഹീനം?) Mean,
low.

ൟനാം ചാത്തി, ൟനാം പക്കി, ൟനാം പൂച്ചി
ൟനാം പേച്ചി So. an evil spirit.

ൟന്ത etc. see ൟത്ത.

ൟപ്സ īpsa S. (desid. of ആപ) Desire.
ഈപ്സിതം part. desired.

ൟമാൻ īmān Ar. Faith, credit അവന്റെ ഈ.
[കഴിഞ്ഞുപോയി Mpl.

ൟമ്പുക īmbuγa (see ഇറമ്പുക T. ഇഴുമു
sweetness C. ൟണ്ടു drink) To suck, lick, sip.
(f.i. മാങ്ങ, മുല, വിരൽ etc.). പലർ ഈമ്പും അ
ണ്ടി തനിക്കെങ്കിൽ prov. anything very at-
tractive.
ഈമ്പി = ലോഭി miser.
CV. ഈമ്പിക്ക.

ൟയം īyam T. M. (Tdbh. സീസം) Lead = കാ
രീയം, വെള്ളീയം being pewter. കാരീയം വെ
ള്ളീയം എന്നിത്തരം KR. കറുത്ത ൟയം കണ്ണിന്നു
നന്നു, വെളുത്തീയം വിരേചനകരം GP.
ൟയ്യക്കോൽ lead pencil.

ൟയാമ്പാറ്റ īyāmpāťťa (ൟ 2.) Moth,
winged termite; also grasshopper.
ൟയൽ (T. ൟചൽ) winged termite, ൟയൽ
കുലം PT2.

ൟയിടേ iyiḍē (see ഇട 3) Quite lately.

ൟര īra 1. So. = അടിച്ചപാറ 2. Cyperus Iria Rh.

ൟരം T. M. 1. Dirt, moisture, also ൟറം.
2. So. urinary passage ൟരപ്പാടു.
ൟരങ്കൊല്ലി, ൟരാങ്കൊല്ലി T. M. washerman.
ൟരിക്ക to grow damp V2.
ൟരവെങ്കായം T. Palg. (B. small red onions) &
ൟരുള്ളി T. Palg. (B. onion) = നീരുള്ളി No.
allium cepa.

ൟരൽ īral T. M. (Tdbh. യകൃൽ) Liver.

ൟരിതം īriδam S. (ൟർ Emitted, as word, po.

I. ൟർ īr T. M. C. Te. Two = ഇരു. ൟരഞ്ഞൂറും
Bhr. 1000, ൟരംണ്ടു by twos, ൟരായിരം
2000, ൟരാറു 6, ൟരാൾ 2 persons' depth,
ൟരിഴയുള്ള ശീല double threaded etc. ൟര
ടിയായളന്ന Anj.

II. ൟർ Splitting, sawing T. M.
ൟൎവാൾ saw =
[ൟൎച്ചവാൾ.

ൟരുക 1. to saw, split, p. ൟൎന്നു f. i. ൟൎന്ന
മരത്തിന്റെ കണ്ടി CS. അൎദ്ധമീൎന്നിരിക്കുന്ന
ദാരു PT1. half sawn. ൟരുന്ന വാൾ കൊ
ണ്ടു മെയ്യിലങ്ങീരുമ്പോൾ CG. in hell. 2. p.
ൟരി (C.ൟൎചു to comb out nits) to comb
hair V1. വക്കു to card MC. നാർ to comb
cocoanut fibres — CV. ൟരിക്ക.
VN. ൟൎച്ച sawing ൟൎച്ച തുടൎന്നു PT.
ൟൎച്ചക്കാരൻ sawyer, ൟ'ക്കാരും മഴുക്കാരും
[TR.
ൟൎച്ചപൊടി sawdust.
ൟൎച്ചവാൾ saw.

III. ൟ ർ T. M. C. Te. (also ൟളു C. Te. & ശീർ
C.) Nit ൟർ എടുത്തെങ്കിൽപേൻ കൂലിയോ prov.
ൟൎക്കൊല്ലി, ൟൎവലി, പേനീർവലി a small
comb.

ൟൎക്കിൽ īrkhil T. M. (T. ൟൎക്കു, വീൎക്കു straw
for picking teeth, Te. ൟരികലു bits) also
ൟക്കിൽ, ൟൎക്കൾ, ൟൾ No. ൟളക്കോൾ So.
Stalk of cocoanut leaf, mid-rib of any palm
leaf, used നാവുവടിപ്പാൻ. മൂത്രദ്വാരത്തിൽ ൟ.
കടത്തുക a torture. ൟ. കൂൎപ്പിച്ചീച്ചയെ കഴു
വേറ്റി Sil.
ൟൎക്കിലി = മാച്ചിൽ, broom (loc.)

ൟൎമ്മം īrmam 1. S. (അരുസ്സ) Wound.
2. M. & ൟൎമ്മൻ (ൟരം) damp cloth ൟൎമ്മം
മാറ്റാതെ പോരുന്നു TP. without changing
the cloth in which she bathed ൟൎമ്മനോട്
അടുത്തു പോക (in ശേഷക്രിയ) — also ൟ
ൎമ്മൻ മുണ്ടു.

ൟൎഷ്യ īršya S. (ഇരസ്യ to be angry, L. ira) Envy,
malice. അവന്ന് എന്നോടുള്ള ൟൎഷ്യ, ഞങ്ങളുടെ
നേരെ അവൎക്കുള്ള ൟൎഷ്യത MR.
ൟൎഷ്യെപ്പെടുക to envy.

ൟറം īr̀am (T. M. ൟരം) 1. Moisture, damp-
ness. 2. dirty as clothes ൟറമാക്ക to soil
(comp. ൟക്കു). 3. = ൟറൻ wet cloth, ൟ.
മാറുക to change it after bathing.

[ 142 ]
ൟറൻ wet cloth നനഞ്ഞവന്നും ഈറനില്ലതു
നിഞ്ഞവനു ദു:ഖം ഇല്ല prov. (V1.ൟറാൻ)
=ൟൎമ്മൻ.

ൟറമ്പന Caryota urens (or marshy date tree,
Elate palud.
രംറമ്പനി a cold fit, ശീതജ്വരം.

ൟറു īr̀u (T. end, fr. ഇറു) 1. So.ൟറ Anger,
fury, from ചീറുക or ൟൎഷ്യ (which in V1.
is written ൟറിച്ച a M.) ൟറുകാട്ടുക to be
spiteful, in rage V1.
2. splitting pain (v. n.
ഇറുക 2). 3. ruin V1.
ൟറുക,ൟറിപ്പോക to be angry.
VN.ൟറൽ f. i. šūrpanakha ചെന്നീറലോ
ടെത്തിപ്പിടിച്ചു KR3.
ൟറിക്ക 1. to rage, be in a huff V2. 2. rice,
plantations etc. to grow weakly V1.
CV. ൟറിപ്പിക്ക to provoke V2.
ൟറെക്ക So. (fr.ൟറ) to be angry.
ൟറ്റം 1. No. displeasure. 2. So. womb of
animals.

ൟറ്റ ītẗa 1. (ഇറുക്കു, C. ൟരു to pull =
ഇഴുക്ക) Stinginess. 2. a miser.
ൟറ്റകോരൻ the avaricious Kōran.
ൟറ്റൻ, ൟറ്റമായൻ miser, also പണ
ക്കാരൻ
ൟറ്റയൻ എന്നു prov.
3. So. a reed,ൟറ്റക്കാടു a jungle of such,
also ൟറ്റയഴി —ൟറ്റക്കുഴൽ a reed used
as pipe.
den V. ൟറ്റിക്ക to keep tenaciously, lay up.
ൟറ്റിച്ചു നേടും ധനം Anj. ൟ'ച്ചും ഇറു
ക്കിച്ചും (മുതൽ) ഉണ്ടാക്ക prov.

ൟറ്റം ītẗam (from ൟനുക T. C. Te. to bring
forth) The womb of animals.
ൟറ്റപ്പുല So. =ൟറ്റുപുല B.
ൟറ്റപ്പുലി പോലെ വരുന്നത' എന്തു (Cochin,
MC.) like a tiger with young (see foll.)

ൟറ്റു T. M. 1. Bringing forth ൟറ്റിന്നു
വേണ്ടുന്ന പെണു്ണുങ്ങൾ SG. 2. the infant, young
of animals.

ൟറ്റിനം (2) RC. herd of young animals കു
[ളിരീറ്റിനം (elephants).

ൟറ്റില്ലം (1) the hut built near the house
for lying in അമ്പുകൾ കൊണ്ടവൻ ഈ. ഉ
ണ്ടാക്കി SG. also ൟറ്റുഗൃഹം പുക്കു. ൟ
റ്റുശാലയിൽ പുക്കു id. (So. ൟറ്റുപുര).

ൟറ്റുകാരി So. nurse to a woman in childbed.

ൟറ്റുനോവു (1) pains of childbirth, hence
ൟറ്റുവിളി, ൟറ്റുവേദന.
ൟറ്റുപാമ്പു = മുട്ടയിൽ പൊരുന്നിരിക്കുന്ന പാ
മ്പ്; ൟറ്റുപുലി = പെറ്റുകിടക്കുന്ന പു.
(comp.ൟറ്റം) (to exemplify ferociousness).
ൟറ്റുപുല uncleanness after childbirth ൟ'
യിൽ അങ്കം ഇല്ല TP. (a Nāyer law).
ൟറ്റുമന്ത്രം ഓതുകവേണം SG.
ൟറ്റുവാതിൽ os uteri (& ൟറ്റ —).
ൟറ്റെടുക്ക 1. So. to be in labour B. 2. mid-
wifery, the work of വേറ്റി
KU. ൟറ്റെ
ടുപ്പാൻ ഇരട്ട പെറ്റു prov. (said of phy-
sicians infected with the disease of their
patient).
ൟറ്റെടുക്കുന്നവൾ No. =ൟറ്റുകാരി.

ൟല īla = ഇല്ല often in po. & vu.

ൟശൻ īšaǹ S. (ൟശ to possess, rule) 1.
Lord. 2. God; Siva. 3. able ആർ കടപ്പാൻ
ഈശനായി CCh.
ൟശക്കോൺ Gan. 1. =ൟശാനമൂല NE. 2.
an angle (opp. നിരൃതിക്കോൺ) in geome-
try. Gan.
ൟശാനൻ (part.) ruler —ൟശാനമൂല the
NE. point, guarded by Siva.
ൟശിത, ൟശിത്വം supremacy, f. i. സുരേശ
ത്വം the rule over the Gods.
ൟശിതാവ് ruler (po.)

ൟശ്വരൻ 1. Potent, ഇഛ്ശിച്ചതെല്ലാം വ
രുത്തുവാൻ ൟശ്വരൻ Nal2. (able = ആൾ).
2. Lord, God; often interj. ൟശ്വരൻ എന്നേ
ചൊല്ലവല്ലു CG. I can but say: it's God's doing.
കാണായിപ്പെട്ടുള്ള ൟ'ന്മാർ the Brahmans.
Often of idols ൟ'ന്മാരെ കണ്ടാൽ KU. when
visiting temples. 3. esp. Siva = മഹേശ്വ
രൻ; ൟശ്വരന്മാരെ പ്രതിഷ്ഠിച്ചു KU. built
and restored temples.
hence: ൟശ്വരകടാക്ഷത്താൽ ജയിച്ചു TR. by
[God's favour.
ൟശ്വരപരീക്ഷ ചെയ്യേണം PT1. get evidence
from God, ordeal.
ൟശ്വരപ്രതിഷ്ഠകഴിക്ക TR. consecration of
new idols.
ൟശ്വരപ്രാൎത്ഥന prayer. എന്നു സാധുക്കൾ
ൟ. ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു TR.

[ 143 ]
ൟശ്വരമുല്ല (So. ൟശ്വരമൂലി) Helicteres
Isora. Rh. (= കരളേകം).

ൟശ്വരസേവ divine (or Siva's) worship മ
തിലകത്തുനിന്നു കത്തി കൊടുപ്പിക്കയും മറ്റും
ചില ൟ'യും കഴിപ്പിക്ക TR.
ൟശ്വരസങ്കല്പത്താൽ, ൟശ്വരാനുഗ്രഹംകൊ
ണ്ടു, ൟശ്വരാജ്ഞയാൽ TR. by God's blessing
or order, providentially.
ൟശ്വരാൎപ്പണം see അൎപ്പണം.
ൟശ്വരി Goddess, Kāḷi ൟശ്വരിമാരായ ദേ
വതമാർ CG.
ൟശ്വരോപാസനം worship of God.

ൟഷൽ īšal S. 1. Very little. ൟഷൽ ൟ
ഷൽ by little & little, ൟഷദുഷ്ണം lukewarm,
ൟഷദ്ദോഷം peccadillo. — അഹോരാത്രങ്ങൾ
ക്ക് ൟ'ഭേദം Bhg. days & nights nearly equal.
ൟഷല്ക്കാരൻ V1. stingy. 2. M. doubt, dis-
pleasure (comp. ഇഴൽ) ൟഷൽ എന്നിയെ
Matsy. ൟ. വിനാ VivR. എന്നതിന്നീഷൽ
ഇല്ല KR 5.
denV. ആരും ഒന്നീഷലിച്ചീടായ്വിൻ ഏതുമേ
[Bhg. don't doubt.

ൟഹ īha S. Longing, in നിരീഹൻ.
part. ൟഹിതം attempted, wished.

ൟള īḷa S. 1. = ൟഡ Praise. 2. T. So M.
phlegm.
part. ൟളിതം praised.

ൟളി īḷi S. 1. A Turkish sword (C. a sickle)
2. a cudgel; burnisher (loc.)

ഈളിനാരകവുമ്മിഴനാരകം KR 4.

ൟളിച്ചു പോക (ൟൾ = ൟൎക്കിൽ) f. i. തെ
ങ്ങ് etc. To shoot up & be slender No.

ൟഴക്കോൽ īl̤akkōl So. (= S. ൟഷ) Shaft
of plough V1. also ൟഴിക cartpole.

ൟഴം īl̤am T. M. (Tdbh. of Pāli Sīhaḷa = Sim-
haḷa, ചിങ്ങളം) Ceylon. ൟഴംകണ്ടവർ ഇല്ലം
കാണുക ഇല്ല prov.
ൟഴവൻ, f. ൟഴവത്തി (old ൟഴോത്തി) N. pr.
a caste immigrated from Ceylon, whence
they are said to have introduced the cocoa-
nut tree (= തീവർ, ചേകവർ) KU.
ൟഴക്കരിമ്പു a red sugarcane.
ൟഴത്തെങ്ങ് a cocoanut tree with orange-
coloured fruits.
ൟഴച്ചേമ്പു (vu. ഈഴേമ്പു V1.) a large yam.
ൟഴപ്പെരുമാൾ V1. a sovereign said to have
come from Ceylon.

I. ൟഴ്ക്കുക, ക്കി īl̤kuγa = ഇഴുക്കുക 1. To put
off clothes വീഴ്ക്കുക. 2. to soil clothes ൟക്കു.

II. ൟഴ്ക്കുക, ഴ്ത്തു = ഇഴുക്ക C. M. To drag, തല
മുടിപിടിച്ചു വലിച്ചതും ൟഴ്ത്തതും, ൟഴ്ത്തു സഭ
യിങ്കൽ Bhr.

ഉ U

Found in Tdbh's before ര, ല, as രൂപം ഉരുവം,
ലോകം ഉലകു, also റൂമി, ഉറുമി. Initial ഉ is some-
times lost, as ഉവാവു, വാവു; ഉലാവുക, ലാവുക.
Before Cerebrals & Liquids, which are follow-
ed by അ, it glides into ഒ, as പുടവ poḍava,
ഉറപ്പു or̀appu̥.

ഉ aT. aC. Tu. A demonstrative √, correlative
with അ & ഇ (1. the middle between two.
2. what is above. 3. that, yonder). Perhaps
surviving in the adj. part. fut. തൊഴുവതു, ആ
വൂതു, ചെയ്‌വൂതു & in the poet. forms of the finite
Verb വന്നുതേ came, ചെയ്യിന്നുതാകിൽ RC.
Hence ഉം.

ഉകമരം uγamaram (Dillenia speciosa) Careya
arborea, പീലു.

മലയുക = S. ആക്ഷാടം old dict. Aleurites molu-
[ccana Rh.

ഉകം uγam. aM. T. = യുഗം World V1.

ഉകാരം uγāram 1. The letter ഉ. 2. = ഊ, ഹു
interj. കരുത്തിന്നുകാരം ഗുരുത്വം crying hu,
(prov.)

ഉകിർ uγir T. Te. C. Tu. Nail, the flesh near
[the nail V1.

ഉക്ക ukka H. Ar. hu഻kka. A pipe.

ഉക്കം ukkam T. M. (√ ഉ = നടു) 1. Middle,
hip. ഉക്കത്തെടുക്ക SG. to carry a child. ഉക്കത്തു
പുണു്ണുള്ളവനു prov. 2. side ആരാന്റെ ഉക്കത്തു
പാൎക്ക sit under one's jutting roof.

[ 144 ]
ഉക്കച്ചൊറി (1) carbuncle boil.

ഉക്കറ്റവൻ 1. hip-shot (thro' debauchery).
2. helpless.
ഉക്കറ്റിരിക്ക‍ (loc.) to sit resting on the haunches
(also ഉക്കിച്ചിരിക്ക).
ഉക്കൽ = ഉക്കം T. M. 1. ഉക്കൽ തന്മേൽ തട്ടി
ക്കൊണ്ടു Bhr. വലത്തേ, ഇടത്തേ ഉ. 2. ഉക്ക
ലിൽ പൊട്ടിയതു stalks springing up from
& near the root of some kinds of rice-plants
& forming a കുണ്ട.

ഉക്കളം ukkaḷam T. Te. aM. Advanced guard,
night patrol V1.

ഉക്കഴുത്തു ukkaḻuttụ (ഉ) Women's neck-orna-
ment, gold collar V1. also ഉക്കെട്ടു So M. ഉക്ക
ഴുത്തു കഴുത്തിൽ ഉറപ്പിപ്പാൻ മിക്കതും ൪ നാഴിക
താമസം po.

ഉക്കു ukkụ (C. Te. steel, strength = ഊക്കു, ഉരിക്കു)
പട്ടണത്തിൽനിന്നെ ഉക്കുസംഭാരം ൫ വലിയ
തോക്കു വന്നു TR. (letter of Coḍagu rāǰa) Ammu-
nitions?

ഉക്കുക, ക്കി ukkuɤa (C. Tu. to boil up. T.
ഉകു to fall) 1. To start, lean to one side as
one falling പത്ത് എട്ട് ഉക്കി പോയി (loc.)
2. V1. to rot in water as wood T. C. Tu.

ഉക്കുടി ukkuḍi (ഉ) Veranda or outside corner
of a house. ഉ'യിൽ പാൎക്ക to live homeless on
the bounty of others.

ഉക്തം uktam S. (part. വച്) Said, a saying.—
ഇത്ഥം ഭൃഗുവിനാൽ ഉക്തനായ രാമൻ Brhm P.
addressed, spoken to. —
ഉക്തി word. ബൌദ്ധന്മാരുടെ ഉക്തി വീണു KU.
the B. were defeated in argument.
ഉക്തവാൻ, ഊചീവാൻ po. having said.
ഉക്ഥം a Vedic sentence.

ഉക്ഷം ukšam S. & ഉക്ഷാവ് Bull.

ഉക്ഷിതം sprinkled രക്തത്തിനാൽ ഉക്ഷിതാംഗ
നായി PT.
ഉക്ഷ്യം KR. the 2nd day of Ašvamēdham.

ഉഖ ukha S. Pot, saucepan. — also ഉരൽ.

ഉഗ്രം ugram S. (ഉജ = വജ) 1. Vehement,
passionate, as വാക്കു. — ഉഗ്രമൂൎത്തി terrible.
2. heat of sun or pepper.
നാസി ഉഗ്രം a complaint of the nose V1.
ഉഗ്രത 1. vehemence. 2. intensity of heat, etc.
ഉഗ്രൻ Siva.

ഉഗ്രശൂല a certain colic. ഉ'ലെക്കു ലക്ഷണം
പുളി തട്ടുമ്പോൾ ഏറേ നോക a med.

ഉഗ്രാണം 1. loftiness, pride V1. ഉഗ്രാണിക്ക
den V. (B. ഉക്രാണം crying from anger).
2. T. C. Te. Tu. storehouse, granary, ഊണി
ന്നും ഉഗ്രാണത്തിന്നും മുമ്പു prov. foremost
in the matter of provender.

ഉങ്കു uṅgu So. = ഊക്കു Strength (C. Te. ഉക്കു).
ഉങ്കൻ = ഊക്കൻ.

ഉങ്കുണം uṅguṇam S. = ഉൽകുണം Bug, louse.

ഉങ്ങു uṅṅụ = പുങ്ങു Bauhinia variegata, yields
lampoil.

ഉചിതം uǰiδam S. (part, ഉച, wont, suiting)
1. Proper, suitable ഉചിതവരം തരുവൻ Nal 2.
സുന്ദരീരത്നം ലഭിപ്പാൻ ഉചിതൻ deserving to
get. തങ്ങൾ തങ്ങൾക്കുചിതന്മാൎക്കു ശിഷ്ടർ Bhr.
ഉചിതക്കുട്ടി fine, strong child. 2. M. manly
feeling of honour.
ഉചിതം കെട്ടവൻ a reprobate.
ഉചിതക്കാരൻ a man of honour V1.
ഉചിതം ചെയ്ത to retaliate നടത്താതേ KU.
ഉചിതമുള്ള നായർ ഇന്ന് ഒന്നും ഇല്ല TP. നല്ല
ഉയിതം കാട്ടി (vu.) ഉചിതത്തിന്നിളെച്ചീടൊ
ല്ല (Anj.)

ഉച്ച učča M. 1. (S. ഉച്ചം) Top. ഉച്ചയിൽ കുടുമ
യും KU. (= ഉച്ചി) ഉച്ചന്തല crown of the head V1.
ഉച്ചെണ്ണ see ഉച്ചി 2. height of sun, noon
ഉച്ചെക്കേത്തേച്ചോറു വെക്ക TP. to cook dinner.
ഉച്ചെക്കകത്തു forenoon അകത്തു മൂടി ഉ. exactly
at noon. ഉച്ചതിരിഞ്ഞു afternoon. — also
height of age, ഉച്ചയായി he is above 50 years.
ഉച്ചമലരി Pentapetes phoenicea, its flower
ഉ'പ്പൂ GP.
ഉച്ചെലി a plant, also ഒച്ചെലി ഉച്ചെലിയിൻ
തോൽ ഉഴിക TP. a home remedy.
ഉച്ചമാളൻ (മഹാകാളൻ) a Paradēvata.

ഉച്ചു uččụ (C. purging, Te. ഉരുചു) 1. In ഉച്ചു
പിടിക്ക also ഉന്തു പിടിക്ക to become mouldy
or slippery as after rain B. 2. Palg. = ഉൎപ്പ
ശി, ഊൎപ്പച്ച. 3. No. = ബുദ്ധിവരൾ്ച — ഉ. പി
ടിച്ചവൻ, ഉച്ചൻ a crack-brained man.

ഉച്ചം uččam S. (ഉൽ + അഞ്ച) High, height,
ഉ'ത്തിൽ പഞ്ചഗ്രഹം നില്ക്കുന്ന കാലത്തിങ്കൽ

[ 145 ]
AR. zenith or meridian. Esp. of sounds ഉച്ച
ത്തിൽ പാടുക, കരക, നിലവിളിച്ചു കേഴും CG.
ഉ. ചിരിച്ചു Bhr. ഉച്ചനാദങ്ങൾ Brhm. ഉച്ച
മായുള്ള ഘോഷം loud. — ഉച്ചനീ ചത്വങ്ങളും
Nal. ups & downs.

ഉച്ചത്വം (opp. നീചത്വം) rising, superiority.

ഉച്ചണ്ഡം uččaṇḍam S. (ഉൽചണ്ഡം) Rash.

ഉച്ചയം uččayam S. (ചി) Collecting, knot of
gown കണങ്കുത്തു.
den V. പുഷ്പങ്ങളും ഉച്ചയിച്ചു CC.

ഉച്ചരിക്ക uččarikka S. (ചർ) ഉച്ചാരണം
To utter, pronounce, as മന്ത്രം ഉച്ചരിയാതെ
Bhr. So. വേദോച്ചാരണം, നാമോ, etc.
ഉച്ചാരം excrements (po.)

ഉച്ചാരൻ, ഉച്ചാരൽ, ഉച്ചാൽ Festival
in honour of Bhūdēvi's menstruation on Maγara
Sankrānti (end of Jan.); similar to the februa-
tions of the Romans. ഉ. വരഞ്ഞു നില്ക്ക to keep its
3 days of rest by abstinence from all work except
hunting. ഉച്ചാൽ തൊട്ട വിത്തു പോയി superst.
(curse resting on work done during these days)
ഉച്ചാര പിറ്റന്നാൾ അനുഭവം എടുക്ക MR. യാ
തൊരു ഉച്ചാരല്ക്കു പണം തരുമ്പോൾ doc. (as
on Quarter days).

ഉച്ചാടനം uččāḍanam S. (ചട) Expelling evil
spirits.

ഉച്ചി učči T. M. C. Te. = ഉച്ച 1. The crown
of the head ഉച്ചിക്കുടുമ്മയും KR. മണക്കുമ്പോൾ
ഉച്ചി തണുക്കും KR. ഉച്ചി ഉറെക്ക B. to pour oil
on the head of children. ഉച്ചെണ്ണ vu. oil poured
on the head.
ഉച്ചിപ്പൂ flowerlike ornament for the crown of
the head. ഉച്ചിയിൽ അണിയും പുഷ്പം Pay.

ഉച്ചൈഃ uččeis S. (adv. instr. pl. ഉച്ചം) Aloud,
also ഇച്ചൈസ്തരം louder.

ഉഛ്ശിഷ്ടം uččhišṭam S. (ശിഷ) Leavings of
meal ഭുക്തശേഷമായുള്ളെരു ഉ. KR.

ഉഛ്ശൃംഖലം uččh/?/ṇkhalam S. Unfettered.

ഉഛ്ശ്രയം uččhrayam S. (ശ്രി) Rising, height.
ഉഛ്ശ്രിതം high.

ഉഛ്വസനം uččhvasanam ഉഛ്വാസം
S. Breathing up, sigh കോപവും ഉ'വും വേ
ണ്ടാ KR. (rage.)

ഉജീനം uǰīnam = ഉപജീവനം.

ഉജ്ജയിനി uǰǰayini S. (ജി) N. pr. Capital
of Avanti, G. Ozënë, Vicramāditya's residence.

ഉജ്ജ്വലിക്ക uǰǰvalikka S. (ജ്വൽ) To flame
up, shine forth ഉജ്ജ്വലവീൎയ്യനായി വാഴുന്നു
Mud. brilliant courage. ഉജ്ജ്വലിച്ചു ചൊല്ലി
Bhr. broke forth in rage. ഉ'ച്ചീടും വിയോഗാ
ഗ്നി Nal.
CV. അടങ്ങുന്ന കോപം ഉ'പ്പിക്ക Mud. to let
break out.

ഉജ്ഝിതം uǰǰhiδam S. (part. ഉജ്ഝ = ഉൽ +
ഹാ) Left, forsaken. ഉജ്ഝിതമാണ്ടുള്ളൊരാന
നം CG.

I. ഉട uḍa T.M. (ഉടു) 1. Belonging to; hence
ഉടേ postpos. of Genitive. എന്നുടേ or എന്നുട
യ mine (see ഉടയ). 2. (C. ഉടിയ) cloth,
dancer's pantaloons, esp. തിരുവുട royal or
idol's garment.
ഉടയാട royal dress പുലിത്തോൽ ഉ'കളും SiPu.
തിരുവുടയാട ചാൎത്തുക daily dressing of idol KU.
ഉടവാൾ royal sword (prh. from ഉടൽ).
ഉടകലമാന തേർ RC89. (കലം T. = ആഭരണം)
ornamented or ornamental?
ഉടനീളം full height of a person, whole length
of a house, beam, etc.

II. ഉട 1. Groin, വസ്തിപ്രദേശം (C. Te. ഉടി lap =
ഒടി) ഉടെക്കു ചവിട്ടു കൊടുക്ക. 2. B. testicle
of oxen.

III. ഉട = ഉടവു Breaking, castration.

ഉടങ്ങു uḍaṅṅu̥ (C. Te. T. to be compressed).
ഉടക്കു 1. catch, latching, notch, അമ്പിൻ ഉ.
incision in the arrow. 2. obstruction, dis-
pute, dunning, quarrel. (= ബുദ്ധിമുട്ടു, നി
ൎബന്ധം) ഉ. കാട്ടുക V1. to insist on. ഉ.
കൊണ്ടുകിട്ടും you may wring it from him. ഉട
ക്കുത്തരം ചേൎത്തു മുക്കേണ്ടതു KU. (in ordeals).
No. ഉടക്കുത്തരം പറക = തറുതലപറക. 3.
obstinacy, war. ഉടക്കിനായിരിട്ടു കെട്ട മന
ക്കാമ്പിനോടു RC. with a mind intent upon
revenge.
ഉടക്കുളി bearded dart. ഉ'.യമ്പു, ഉ'.കുന്തം ചാട്ടി
MC. harpoon.
ഉടക്കൻ troublesome, daring V2.
ഉടക്കുക, ക്കി to catch hold of, resist, wrestle.
തടുപ്പെൻ എന്നുടക്കുവോർ ആർ RC. who

[ 146 ]
will dare me? ഉര ചെയ്വാൻ ഉടക്കിനതു RC.
tried to relate. പോരുടക്കീടുക എന്നോടു
കൂടവേ KR. ഉടനുടൻ അസ്ത്രം ഉടക്കി കൃഷ്ണ
നോടെ CC.

ഉടജം uḍaǰam S. Hermitage, പൎണ്ണശാല ഉ.നി
[ൎമ്മിച്ചു വസിക്ക KR.

ഉടഞ്ഞാൺ uḍańńāṇ (C. Te. oḍyāṇām) Gold
chain round the loins (fr. ഉട or ഉടൽ) = തുടർ.

ഉടൻ uḍań 5. (ഉടു) 1. Together with. 2. at
once, forthwith നായാട്ടിന്ന് ഉദ്യോഗം ഉടൻ
തുടൎന്താൻ CC. ഉടൻ തന്നേ വിചാരിച്ചു TR. ആ
ഉടനേ MR. at that very moment. അടിയന്തരം
കഴിഞ്ഞാൽ ഉടനേ TR. immediately after. —
with adv. part. ചെയ്തുടൻ, & adj. part. ചെയ്ത
ഉടനേ.
ഉടനുടൻ again & again.
Cpds. ഉടനടി So. at once.
ഉടഞ്ചാവു, ഉടന്തടി (or ഉടങ്കട്ട) ഏറുക widow to
be burned with her husband. ഉടന്തടി കൂട്ടു
വാൻ ഒരുമ്പെട്ടാൾ VCh.
ഉടമ്പെടുക to agree SoM. T.
ഉടമ്പടി 5. agreement, contract ഇരുകക്ഷിക്കാ
രും ഉ. പ്രകാരം നടന്നു Arb.
ഉടന്മ V1. friendship; see ഉടമ.

ഉടപ്പം uḍappam So. (ഉട I) Relation, connexion,
friendship ഉടപ്പം ഏറീടും അവരുമായി Bhr. —
ഉടപ്പമൊടെ 1. properly = ഉടമയോടെ. 2. (prh.
fr. ഉടക്കുക) strongly. ഒടുക്കേണം എന്ന് ഉട
പ്പമൊടു പറഞ്ഞുറപ്പിച്ചു Bhr 1. contended that
he must be killed.

ഉടപ്പിറപ്പു uḍappir̀appụ (T. ഉടൻ a M. ഉടൽ)
Uterine brothers (ഉടപ്പിറന്നവൻ) & sisters. ഉ
ടപ്പിറന്നവൾക്കു പല്ലുതൃത്തു RC. also ഉടപ്പിറവി
B. brotherhood.
ഇസ്സലാം ഉടപ്പിറപ്പു TR. the brotherhood of
[Moslems.

ഉടമ uḍama 5. (ഉട I) 1. Property, jewels. 2. rela-
tion, friendship (= ഉടന്മ). 3. propriety. കു
ടവടി ഉടമയോട് എടുത്തു Mud. ഭയമുടയവർ
ഉ'യോടു പോരുവിൻ Bhr. quit only! 4. simi-
larity. വീരനോട് ഉ. തേടുവാൻ അഭിപ്രായം
Mud. wish to be like a hero.
hence: ഉടമക്കാരൻ 1. proprietor, owner, കുടി
ഉടമക്കാരൻ MR. 2. natural protector, next
relation. ആ പെണു്ണുങ്ങടെ ഉടമക്കാർ TR.

ഉടമത്താനം (സ്ഥാനം) V1, relationship.

ഉടമസ്ഥൻ owner, as of house, etc. പറമ്പിന്റെ
ഉ., കളം ഉ. MR.

ഉടമ്പു uḍambu̥ T. M. (= ഉടൽ) 1. Body. ഉടമ്പു
ചെറിയവൻ V1. of small stature. ഉടമ്പിന്നു
തേക്ക MM. തിരുവുടമ്പുടയുമാറു RC. 2. anus
ഉ. പുറത്തു വന്നു the rectum.
ഉടമ്പറ B. closet.
denV. ഉടമ്പിക്ക (loc.) = സ്വരൂപിക്ക ൧൦ പ
ണം ഉ'ച്ചു laid up.

ഉടയ uḍaya 5. (ഉട I) Possessing മദമുടയ
[മൎക്കടൻ PT. = ഉള്ള.
ഉടയാൻ Lord, in ഉടയാർവള്ളി a medicinal
creeper (a med.) = ആനച്ചക്കര.
ഉടയവൻ 1. owner. With Nom. നയങ്ങൾ ആ
റും ഉ. KR. who has acquired the 6 N. എ
ന്നുടെ പേരുടയോനുമാക്കി Mud. With Acc.
ഞങ്ങളെ ആർഉടയോർ AR. who is to protect
us, since father is dead? 2. elder relations
(see ഉറ്റോർ) with Gen. പെണ്ണിന്റെ ഉട
മയവൻ = ഉടമക്കാരൻ. എനിക്കു വേറെ ഒരു
ഉ'ർ ഇല്ല TR. no protector. ഉ. ഒന്നു കര
ഞ്ഞാൽ മതി (opp. ബന്ധു). 3. God, also ഉ
ടയതമ്പുരാൻ. — ഉടയോർ title of Maisūr &
Coḍagu kings TR.
ഉടയതു 1. possessed നീ തന്നെ നമുക്ക് ഉടയ
തു TR. art mine. 2. possessing, owner,
lord; with Acc. ആർ എന്നെ ഉടയതു, പി
ന്നെ ആർ ഉള്ളു എന്നെ ഉടയതായി Brhm.
no father! നിങ്ങൾ ഉടയതു തമ്പുരാനേ TP.
I have thee only, O God, to look to; with
Dative നമ്മുടെ ഗുണത്തിന്നും ദോഷത്തിന്നും
ഉടയതായ് വരിക TR. share my lot.
ഉടയക്കാരൻ No. owner ചരക്കിന്റെ, പശുവി
ന്റെ ഉ. TR.
ഉടയത്തം (ത്വം) Lordship V2.

ഉടയുക, ഞ്ഞു uḍayuγa T. M. Tu. (C. Tu. ഒട
comp. ഒടി) 1. To break as pottery, nuts, etc.
ഉടഞ്ഞൊരു ചട്ടി SiPu. തേർ ഉടഞ്ഞഴിഞ്ഞു വീ
ണു AR.; to be breached, കോട്ട ഉടഞ്ഞു Ti.; to
be broken as enemy കടുമ്പകയാളി ഏല്ക്കുമ്പോൾ
ഉടഞ്ഞു പട തിരിഞ്ഞു മണ്ടി KR. 2. to break
as sea. കടൽ ഉടഞ്ഞിങ്ങു വരുന്നതു പോലെ പ
ട വരികിൽ KR. മുറുക്കു ഉ. to become untwisted,

[ 147 ]
ശരീരം ഉ. emaciated. ഉറെച്ചുള്ള മനസ്സ് ഉണ്ടാ
കിലും ഉടഞ്ഞു പോം KR. broken mind. ഈ മ
തം ഉടയും will fall to pieces.

VN. ഉടവു (rare). = III ഉട.

a. v. ഉടെക്ക 1. To break in pieces. ചിരട്ട എ
ങ്കിലും ഉടെക്കേണം prov. മുട്ടയെ കൊട്ടി ഉടെ
ച്ചാൾ Bhr. കോട്ട ഉ. SitVij. to breach. മുതൽ
സൂക്ഷിച്ചപെട്ടി തച്ചുടെച്ചു TR. chest was burst
open. 2. met. മാനസത്തിൻ കാഠിന്യം ഇത്
ഉടെക്കേണം CG. 3. So. to castrate. ഉടെച്ച
മൂരി V2. = കാൽ കെട്ടിയതു. ചാത്തനെ ഉടെച്ചാൽ
MC. capon.

ഉടലം uḍalamaM. = ഉടൽ. ഉടലങ്ങൾ ശകലങ്ങളാ
യി, വല്ലുടലം എങ്ങും ആഭരണമാക്കിനാൻ RC.
ഉടൽ T.M.C. Te. (VN. ഉടുക) 1. body, also trunk.
ഉടലിൽ ഒഴുകിന രുധിരജലമതു തുടെച്ചു
Mud. on the tortured body. ഉടൽവടിവും
അടല്മിടമകളും ഉടയ ഭീമൻ Bhr. ഉടലോടു
ചേൎന്നാർ ചിതയിൽ Bhr. a Sati. 2. life.
ഉടല്ക്കുനാശം വരാതെ Bhg. ഊരും ഇല്ല ഉട
ലും ഇല്ല vu. neither influence nor security.
3. texture of clothes. 4. ഉടൽ പിറന്നുള്ള
വൾ Bhr. prh. = ഉടൻ (see ഉടപ്പിറപ്പു).

I. ഉടു uḍu = ഉഡു Star? a kind of fish.

II. ഉടു (old √ to have on, hence ഉട, ഉടൽ).
ഉടുതുണി clothes ഉ'ക്കും കുടിക്കുന്ന വെള്ളത്തി
ന്നും മുടക്കം ഇല്ല has to live.
ഉടുപുടവ woman's garment. ഉടുത്ത ഉടുപുട TP.

a.v. ഉടുക്ക, ത്തു T. M. C To dress (also as v. n.
അഛ്ശനെ പോലെ ഉടുക്കുന്നേൻ CG.) put on,
chiefly the lower garment തറ്റുടുക്ക in the
closer, വിട്ടുടുക്ക in the looser way. ഏകമാം വ
സ്ത്രംകൊണ്ടു ൨ പേൎകളും ഉടുത്തു Nal 4. ഉടാത്ത
വൻ naked. ഒരു പെണ്ണിനു ഉടുപ്പാൻ കൊടുത്ത
നായർ, ഉടുപ്പാൻ കൊടുക്കുന്നവൻ temporary
husband. (ഉണ്മാൻ കൊടുക്കുന്നവൻ the uncle).
ഉടുപ്പാൻ തരട്ടേ ഞാൻ TP. may I marry you?
VN. ഉടുപ്പു dressing; clothes.
CV. ഉടുപ്പിക്ക (old ഉടുത്തുക V1.) 1. to dress
another. 2. to marry കെട്ടി ഉടുപ്പിച്ചു കൊ
ണ്ടു വരിക No.

ഉടുകൽ uḍuγal a M. A time, turn (ഉടി sudden-

ly = പൊടുക്കനേ, prh. crash, comp. ഉടയുക)
നാൽ ഉ. 4 times. പലവുടുകൽ V1. 2. = ഊടേ.

ഉടുക്ക uḍukka T.M. (& ഉടുക്കു C. Tu.) A tabor,
resembling an hourglass = തുടി. മദ്ദളം ഉടുക്കു
കൾ നൽതകിൽ മുരചുകൾ ഇവ കൃത്തി എന്നിയേ
ഉണ്ടോ VCh.

ഉടുപ്പി. ഉടുപ്പു (ഉഡുപ) uḍupi T.M. C. Tu.
N.pr. Temple & മഠം in Canara.

ഉടുമ്പു uḍumbụ 5. 1. Iguana, Lacerta Monitor,
used for wounds ചത്ത ഉടുമ്പിന്റെ പണ്ടം
MM. ഉ. വാതപിത്തഹരം GP. കൈക്കു നല്ലുടു
മ്പിന്തോൽ ഇട്ടു കെട്ടി KR. gloves? ഉടുമ്പു നാവു
medicinal against scorbute. — Two kinds: കാ
ർ— (So.
മണു്ണു, — മലയു —) & പൊന്നു— (So.
ചിറ്റു —). 2. the inner wooden bolt (തഴുതു,
ഓടാമ്പൽ).
den V. ഉടുമ്പിക്ക horripilation (loc.)

ഉടെക്ക uḍekka v. a. of ഉടയുക q. v.

ഉട്ടം എടുക്ക uṭṭam (Te. ഉടു C. ഉണ്മു bubble,
Beng. ഉട് to rise up) The water to come up,
as in well watered fields.

ഉട്ടുരൂട്ടു uṭṭurūṭṭụ All the articles in a house
(prh. ഉട്ടു = ഉടമ, ഉരുകൂട്ടു).

ഉഡുപം uḍ̄ubam S. Raft, crescent.
ഉഡു star, ഉഡുപതി moon AR.

ഉഡുംബരം uḍumḃaram S. (& ഉദു...) Ficus
glomerata.

ഉഡ്ഡീനം uḍḍīnam S. (ഡീ) Flying, soaring.

ഉണങ്ങുക uṇaṇṇuγa T. M. Tu. C. (Te. ഒട്ടു)
To dry, fade, heal as wound; also metaph.
അന്ന് എനിക്കു തട്ടിയ മുറി എപ്പോൾ ഉണങ്ങും
when shall I get over it! ഉണങ്ങിയ, ഉണങ്ങാ
ത അടക്ക TR. betelnut dry & fresh.
VN. 1. ഉണങ്ങൽ in ഉണങ്ങലരി rice not boiled
in the husk (also ഉണക്കലരി = പച്ചരി opp.
പുഴുങ്ങലരി).
2. ഉണക്കം dryness ആ കരച്ചൽ കണ്ടാൽ ഉണ
ക്കമരം പൊട്ടി പാൽ വരും TP. dry wood
would be moved to tears.
3. ഉണക്കു dryness ഉണക്കിഞ്ചികഴഞ്ചു a med.
കാറ്റത്ത് ഉണക്കില പറക്കുമ്പോലേ TP. —
ഉണക്കുമീൻ (opp. പച്ചമീൻ).
CV. ഉണങ്ങിക്ക to heal മുറി ഉണങ്ങിപ്പാൻ ചെ
[ലവു (jud.)

[ 148 ]
a. v. ഉണക്കുക, ക്കി T. M. to put to dry, air,
dry (വസ്ത്രം, മത്സ്യം, ഓല etc.)

ഉണരുക, ൎന്നു uṇaruγa T. M. (C. ഉണ്മു to
come forth) 1. To awake ഉറക്കം ഉണൎന്നുപോം
ഗുരുവിനു Bhr. will be disturbed. മുന്നേപ്പോ
ലെ ഉണൎന്നു വന്നീടേണം Brhm. be resusci-
tated, ശബ്ദം ഉണൎന്നു broke forth. 2. to watch,
care രാമകാൎയ്യാൎത്ഥം ഉണൎന്നിരിക്ക AR. to be
up for R. ഖിന്നനായുണൎന്നുടൻ ചൊല്ലിനാൻ
KR. having collected himself. 3. to be
conscious, perceive. God is തന്നിലേത്താൻ ഉണ
ൎന്നെല്ലാറ്റിന്നും മീതെ Bhr.
VN. 1. ഉണൎച്ച watchfulness.
2. ഉണൎവ്വു intelligence, smartness ഉണൎവ്വെഴും
RC. lively (monkey). ഉൾക്കാമ്പിൽ ഉണൎവ്വേ
റ്റം ഉണ്ടു Bhg. ഉള്ളം നല്ലുണൎവ്വുള്ളോർ ഇ
ല്ലാരും AR.
a. v. ഉണൎത്തുക 1. to awaken, rouse ഗായക
ന്മാർ പള്ളി ഉണൎത്തി KR. ഉറക്കം ഉണൎത്തി
Bhg. എന്നുടനെ നിദ്ര ഉണൎത്തുവാൻ KR.
2. to inform ഒന്നുണൎത്തീടുന്നേൻ KR. എന്ന്
ഒരു വാൎത്ത ഉണൎത്തി CG. hinted that. എഴു
ന്നെൾവാൻ അവനോട് ഉണൎത്തി KR. ex-
horted. നിന്തിരുവടിക്ക് ഒന്നുണ്ടുണൎത്തുന്നു
KR. with Dat. or Soc.
CV. ഉണിൎത്തിക്ക to inform a superior, with
double Acc.; also Dat. ഇക്കാൎയ്യത്തിന്ന് ഉ.
ഇല്ല TR. The heading of letters from sub-
jects to ministers: N. ഉണൎത്തിക്കേണ്ടും അ
വസ്ഥ TR.

ഉണിൽ unil (see C. ഉണ്മു in prec.) Eruption,
vesicle as of itch. — also = നുണിൽ. ഉ. നൊ
ട്ടുക, കുത്തുക to squeeze it.
denV. ഉണിലിച്ചു വരിക a vesicle to form.

ഉണിത്തിരി uṇittiri & ഉണുത്തിരിമാർ
(prob. ഉണ്ണി) N. pr. A caste of Ambalavāsis
(82 in Taḷiparambu).

ഉണ്ട uṇḍa 5. (= ഉരുണ്ട? C. Te. Tu. also ഗു
ണ്ടു) Ball, globe, clot, bullet, ഉ. ഉരുട്ടേണം
TP. make balls. മുല്ലതൻ തേനുണ്ട CG. globule of
nectar. ഉണ്ടയും മരുന്നും കെട്ടിച്ചു KU. (for war).
ഉണ്ടക്കൊൾ gunshot-wound.
ഉണ്ടനൂൽ good thread.

ഉണ്ടപ്പാച്ചൽ distance of gunshot.

ഉണ്ട മുറിക്ക, ഇടിക്ക to make bullets TP.
ഉണ്ടവല small fishing net. നമ്പൂരിക്ക് എന്തി
നു ഉ. prov.
ഉണ്ടവില്ലു pellet bow.
ഉണ്ട വെക്കുക to coagulate.

ഉണ്ടറുതി see under ഉണ്ണുക.

ഉണ്ടിക & ഹുണ്ടിക uṇḍiγa H. huṇḍi 1. Bill
of exchange. 2. stamp. ഉ. കുത്തുക to stamp V1.
ഉണ്ടികക്കലം (Coch.) money bags sent to
Collectors = മുടിപ്പു.
ഉണ്ടികക്കലശം So. treasure-box.
ഉണ്ടികപ്പണം So. money deposited.

ഉണ്ടു uṇḍụ 5. (old fut. of ഉൾ) 1. There is, exists
(opp. ഇല്ല). 2. is present വേണുന്നതിന്നു ഞാൻ
ഉണ്ടു CG. സ്മൃതികളിൽ ഉണ്ടു it is written. 3. as
aux Verb: a.) with VN. വരിക ഉണ്ടു I shall
come. കാണേണ്ടുക ഉണ്ടു Bhr. we must see.
ശിഷ്യൻ ആകയും ഉണ്ടു he is. — also part. Nouns
പറഞ്ഞതും ചെയ്തതും ഉണ്ടു I certainly said &
did. വേഗാൽ വരുന്നതുണ്ടു ഞാൻ VetC. അവ
നെ കിട്ടിയാൽ ഒട്ടും പാൎക്കാതേ കൊടുത്തയക്കു
ന്നതും ഉണ്ടു TR. we shall. വീഴുവതുണ്ടു CG. I
shall fall. ചിന്തിപ്പൂതുണ്ടോ CG. will he re-
member. മൂവാണ്ടുണ്ടു കാണാത്തു ഞാൻ Nal. I
have not seen — കഴിക്കേണ്ടതുണ്ടു TR. — with
VN. in അൽ. അവനെ കാണൽ ഉണ്ടോ TR. are
you in the habit of seeing him? പെട്ടി തുറക്കലും
എടുക്കാറും ഉണ്ടു. MR. b.) with finite Verb,
often adverbially inserted പുകഴ്വാൻ ആശ
ഉണ്ടുള്ളിൽ ഉണ്ടാകുന്നു EM. ഒന്നുണ്ടു ചൊല്ലുന്നു,
ഉണ്ടു വരുന്നു Mud. he comes already. ഒന്നുണ്ടു
വേണ്ടു KU. കോഴിയെ ഉണ്ടു പിടിക്കുന്നു TR. it is
the fowls they seize. എന്നു കേൾപുണ്ടു ഞാൻ,
എന്നുണ്ടോ തോന്നി CG. did you really fancy?
ഹേമത്തിന്നുണ്ടോ നിറക്കേടകപ്പെടൂ AR. In the
past chiefly with ഇട്ടു: ഒക്കവേ പോയിട്ടുണ്ടു
Bhr. 4. by a sort of ellipsis it stands in some
phrases for the Copula; so in measuring dis-
tances: ഗിരിയുടെ ഔന്നത്യം ൧൦൦ യോജന ഉണ്ടു
KR. പറഞ്ഞതു ചേൎച്ച ഉണ്ടെത്രയും Nal.; esp. after
തുണ etc. അവൻ എനിക്കു തുണ ഉണ്ടു; ബന്ധു,
കൂട്ടുണ്ടു ഞാൻ, ൟശ്വരൻ സഹായം ഉണ്ടു etc.

[ 149 ]
v. n. ഉണ്ടാകുക, യി to come into existence, exist
ഒരു പെണ്കുട്ടി ഉണ്ടായി TR. was born.
ജീവൻ ഉണ്ടാം Bhg. The other combinations
as in ഉണ്ടു f.i. അവനെ കാണുക തന്നെ ഉ
ണ്ടായിരുന്നില്ല MR. ചെലവിന്നു തരലുണ്ടാ
യിരുന്നു TR. used to grant an allowance.
ഉണ്ടായത് ഒക്കയും ഉണ്ടായി TR. has hap-
pened (& is no more to be changed).

v. a. ഉണ്ടാക്കുക, ക്കി to bring into existence,
create, make.
CV. ഉണ്ടാക്കിക്ക to get made, bring about കു
മ്പഞ്ഞിക്ക എന്നോടു ദ്വേഷം ഉണ്ടാക്കിച്ചു TR.
ചെട്ടിയെ കൊണ്ടു പപ്പടം ഉണ്ടാക്കിച്ചു കൂ
ട്ടിയാൽ Anach.

ഉണ്ണാക്കു uṇṇākkụ So. (ഉൾ) = അണ്ണാക്കു.
so ഉണ്നാടി വിറെക്കും CG. = ഉൾനാടി.

ഉണ്ണി uṇṇi 1. T. M. C. Tu. (ഉണു്ണുക eater)
Tick on cows, dogs (നായുണ്ണി). പലയുണ്ണി large
tick. പാലുണ്ണി pimples on the face of infants.
പോത്തിന്മേൽ ഉണ്ണികടിച്ചതു prov. 2. suck-
ling, young, infant. ൧൦, ൧൨ ആണ്ടുണ്ണിയായിട്ടും
പോയി GnP.
അന്നുണ്ണി son of one day's connexion (vu.)
അന്നുണ്ണി ഫലങ്ങൾ annual vegetables (opp.
നാല് അനുഭവം), for every day's consump-
tion.
ഉണ്ണിക്കാലത്തു Anach.
ഉണ്ണിക്കിടാങ്ങൾ ഉറങ്ങുന്ന നേരത്തു CG. the
[darlings.
ഉണ്ണിക്കുമാരനമ്പിയാർ KU. the first minister
of Cōl̤ikōḍu.
ഉണ്ണിതമ്പാൻ (& കുഞ്ഞിത....) a prince f. i. in
[Parappanāḍu.
ഉണ്ണിത്തണ്ടു = So. & Palg. = വാഴക്കാമ്പു No. വാ
ഴപിണ്ടി So.
ഉണ്ണിതിരിക to assume the appearance of a
babe. മാങ്ങ ഉണ്ണിതിരിഞ്ഞു the blossom has
developed a fruit. പാൽ ഉണ്ണി തിരിഞ്ഞു milk
spoiled (= പെരുക്ക).
ഉണ്ണിമാങ്ങ young mango.
(എൻ) ഉണ്ണിപൈതലേ endearing call.
ഉണ്ണിമാർ 1. Brahman boys. 2. a class of
Nāyer in Travancore or "Ambalavāsis"
(Coch.) 3. yolk of eggs.
Abstr. N. ഉണ്ണിത്വമായി കഴിയും ആദികാലം
[Anj. infancy.

ഉണ്ണേക്കൻ (ഉണ്ണിചെക്കൻ) a weak slender man.

ഉണു്ണുക, ണ്ടു uṇṇuγa T. M. C. Tu. (ഉൾ) 1.
To eat പാൽ, മുല ഉണു്ണുക CG. to suck. ആയത്ത
ഭോഗം ഉണ്കിൽ KeiN. enjoy. 2. chiefly to eat
rice, ഉണ്ട ഉണ്ണി ഓടിക്കളിക്കും prov. ഉണ്ട വീ
ട്ടിൽ etc. (see കണ്ടുകെട്ടുക). ഉണ്ടചോറ്റിൽ ക
ല്ലിടരുതു do not render evil for good, അവ
ന്റെ ചോറുണ്ടുപോയി I am once indebted
to him. കഞ്ഞിവാൎത്തുണു്ണുന്നതു prov. to make a
meal on Canji. 100 പേൎക്കുമ്മാനായി Mud.
VN. ഊൺ, ഊട്ടു (old ഉൺ in ഉണ്മുതിരുക
Pay.) eating, meal.
CV. ഉണ്ണിക്ക, ഊട്ടുക.
ഉണ്ടറുതി “end of enjoyment” deed of acquit-
tance. ഉണ്ടറുതി ആധാരം MR. a mortgage,
in which the mortgagee occupies the estate
at a fixed rent, out of which he pays the
amount of the interest on his loan, & such
proportion of the principal, as shall liqui-
date it in a specified number of years W.
ഉണ്ടറുതിപാട്ടം or കാണം a lease of grounds,
paying the rent for all the years agreed
to in advance.
ഉണ്ടറുതിപണയം deed assigning a property
for a certain time, to enable the lender of
money to pay himself the principal & inter-
est from the usufruct.

ഉണ്മ uṇma T. M. (ഉൾ) Reality, truth. നിന്നു
ടെ ധൎമ്മത്തിൻ ഉണ്മയെ കാണ്മാനായി CG. to try
the reality of thy justice. ഉണ്മയോടെ ധരിക്ക
Bhr. to believe firmly. ബാലന്മാർ ചൊല്ലെല്ലാം ഉ
ണ്മയായി വന്നീടാ CG. എങ്ങൾ കൊതിക്കുന്നത്
ഉണ്മയാവു CC. be realized. ഉ. വരുത്തുക V1.
to extract the truth.

ഉണ്മോർ uṇmōr (part. fut. of ഉണു്ണുക) ഉ'രേ ഭാ
ഗ്യം prov.

I. ഉത uδa S. (ഉ = ഉം) And, also; or? (doubt-
[ful question).

II. ഉത T. M. C. A kick, rebound.
ഉതയുക V1. ഉതെക്ക to kick, rebound, offend,
cheat V1.
VN ഉതപ്പു V1. striking against an offence.

[ 150 ]
ഉതം uδam Tdbh. ഉദം. Water ചോലയിൽ ഉ
തങ്ങൾ ചാടുമപ്പടി ചൊരി പെയ്തു RC. like
springs. — ബാലനുതം കുറഞ്ഞീടിനാൻ Mud 3.
= ഉക്കു (or ഇതം?)

ഉതകുക, കി uδaγuγa 5. 1. To serve, be at
hand & of use, help, conduce എനിക്ക് ഉതകു
ന്നില്ല V1. does not suit. നടപ്പിനുതകാത്തത്
എന്തു Bhr. ദു:ഖം തീൎപ്പാൻ സഖ്യത ഉള്ളവർ ഉ
തകീടേണ്ടു CrArj. ഉതകിയവൻ protector. ഉത
കിവെച്ചു കുറിക്കും KU. 2. (C. Te. ഒദവു) to
prosper, thrive മനസിസുഖമുതകിന കളത്രം PT.
VN. I. ഉതക്കം help ഉതക്കത്തിന്ന് അയക്കേണം,
ഉറപ്പും ഉതക്കവും ചെയ്തു Ti.
II. ഉതവി id. പടെച്ചവൻ ഉതവിചെയ്തു Mpl. ഉത
വികൾ ചെയ്തു Sid D.
III. അള്ള ഉതെപ്പാടു തന്നു God helped (Mpl.)

ഉതറുക, റി uδar̀uγa 5. 1. To be in hurry
or confusion ഉതറിപറക V1. = തത്രപ്പാടു. 2.
to shake off തട്ടിയങ്ങുതറിയും പെട്ടന്നു പോ
യി KR. (a struggling cow dragged away).

ഉതളം uδaḷam Cerbera odollam, with round
poisonous fruit സുഖദുഃഖാദികൾ വെള്ളത്തിൽ
ഇട്ട ഉതളങ്ങപോലെ prov. (always turning).
ഉതളി (also ഉതളിക) bladder ഊതി വീൎപ്പിച്ച ഉ
തളി പോലെ Nid. = വസ്തി V2.
den V. ഉതളിക്ക to be inflated, puffed up.

ഉതി uδi better ഒതി Odina pinnata, planted
near pagodas.
ഉതിക്ക So. (= ഊതു?) to hiss, as snakes.
VN. ഉതിക്കൽ = ചീറൽ V2.

ഉതിരുക, ൎന്നു uδiruγa T. M. C. Tu. (Te. ഊ
ചു) To fall, drop as fruits, leaves, moult as
feathers, drip through a sieve. പല്ലുകൾ ഉതി
ൎന്നുപോം VCh. മലരടിയിൽനിന്നുതിരും പൊ
ടികൾ KeiN.
VN. ഉതിൎച്ച, (ഉതിൎമ്മ B.)
ഉതിൎമ്മണി grain dropped നിത്യം ഉ. പെറുക്കി
കൊണ്ടു വൃത്തി കഴിച്ചു Bhr.
a. v. ഉതിൎക്ക 1. to cause to drop അവൾക്കു പല്ലു
തൃത്തു RC. ദേവപാദപങ്ങൾ പൂമലർ ഉതൃ
ത്തിതു Bhg. ഇറച്ചി എല്ലാം ഉതുൎത്തു കൊണ്ടു

a med. (of a boiled fowl). 2. to shed
tears T. ഉതൃക്ക തുടങ്ങിനാൾ, അവൻ ചാ
രത്തു ചെന്നങ്ങുതൃക്കത്തുടങ്ങിനാൻ CG.

CV. കണ്ണായിരത്തിലും ഉതിൎപ്പിച്ചു വാൎത്തു RS.

ഉതിർ uδir (= കുതിർ Te. ഉദ്ദരി low ridge) Little
heaps of ground for planting rice in marshes.

ഉതിരം uδiram Tdbh. രുധിരം Blood, ഉ. കുടി
പ്പാൻ TP. ഉധിരം കണക്കെ ഇട്ടിരിക്കും രക്ത
കുഷ്ഠം, അതിന്നു കൊത്തി ഉധിരം കളക a med.
to bleed.
ഉതിരകാളി a Maya worshipped by Nāyers
[with blood offerings.
ഉതിരം വാൎച്ച bloody flux.
ഉതിരക്കുറിച്ചേടം KU. acertain income of Rājas.

ഉതെക്ക see ഉത II.

ഉൽ, ഉദ് ul, ud S. Up, out (see ഉച്ച —, ഉഛ്ഛ
[—, ഉജ്ജ —).
ഉൽകം S. longing for.
ഉൽകടം S. excessive, raging, ഉ'മായ പേമഴ,
—കോപം, ഉ'നായ ദാനവൻ CG.
ഉൽകണ്ഠ S. regretting (with raised neck) ഉ'ാ
വിനോദനാൎത്ഥം Mud. to mitigate the grief
of separation.
ഉൽകൎഷം S. excellence ഉ. വരുത്തുക to aggran-
dize V1. രൂപോ, — ഗുണോ — Mud.
denV. ഉൽകൎഷിക്ക to excel V2.
ഉൽകൃഷ്ടം eminent സൎവ്വോൽകൃഷ്ടന്മാർ എ
ന്നേ പറയാവു KR4.
നികൃഷ്ടമായ്തിനെ
ഉ'മായിട്ടു വിചാരിക്ക Arb.

ഉൽക്രമം irregularity.

ഉൽക്ഷേപണം S. throwing up.

തുൽഖാതം S. dug up, eradicated.

ഉൽഗതം S. come up.

ഉല്ഗളിക്ക S. to drop forth. കഥാമൃതം വക്ത്ര
ത്തിൽനിന്നു Brhm 1.
ഉൽഗാതാവ് priest that sings the Sāma Vēda
[KR.

ഉത്തംസം uttamsam S. Head ornament കു
ലോത്തംസൻ Mud. first of a tribe. അത്യുത്ത
മോത്തംസേ AR. (Voc. fem.)

ഉത്തമം uttamam S. (superl. of ഉദ) Highest,
best, chief (opp. അധമം); virtuous.

ഉത്തമപുരുഷൻ 1. excellent man. ഉ'ഷോത്തം
സരത്നം AR. 2. first person (gram.)

[ 151 ]
ഉത്തമൎണ്ണൻ (ഋണം) creditor VyM.

ഉത്തമാംഗം head.
ഉത്തമോത്തമം best of the best.

ഉത്തരം uttaram S. (comp. of ഉദ) 1. Higher.
2. left, northern. 3. later, subsequent. 4.
answer = പ്രത്യുത്തരം f.i. എന്ന് ഉ. എഴുതി
TP. wrote back. ഉത്തരവും പ്രതിയും prov.
5. command, letter, അയപ്പാന്തക്കവണ്ണം ഉ.
വന്നു also ബുദ്ധി ഉത്തരം, കല്പന ഉ. TR.
6. recompense, revenge. അതിൻ ഉത്തരം വീട്ടു
വാൻ PP. also adv. നന്മെക്കുത്തരം സൎവ്വനന്മ
നല്കും Nasr. po. 7. preponderance ഉത്തമാശ
നം മാംസോത്തരം, മദ്ധ്യമം ഗോരസോത്തരം,
അധമം ലവണോത്തരം Bhr. 8. additional
അഷ്ടോത്തരം ശതം Nal. = 108. 9. beam, chiefly
that which supports the lower roof (see ഇറു,
ചുവർ, പാടു). 10. = ഉത്രം.
Cpds. ഉത്തരക്കല്ല് (9) the stones which bear
the roof. (മച്ചിന്റെ) ഉത്തരക്കള്ളിയിൽ (9)
വെച്ചു TP.
ഉത്തരക്രിയ (3) obsequies = ശേഷക്രിയ.
ഉത്തരഖണ്ഡം (2) the land from Cumbaḷam to
Cōṭīšvara river KM.
ഉത്തരഭാഗം (3) opp. പൂൎവ്വഭാഗം; (2) ദക്ഷിണ
[ഭാഗം.
ഉത്തരഭൂമി (2) North country, Tuḷu etc. KM.
ഉത്തരം ചെയ്ക (4, 6) 1. to answer for, make
amends for, pay penalty, give satisfcation.
ലോകദോഷത്തിന്ന് ഉ. ചെയ്ക PP. to atone
for. 2. revenge. കൊന്നതിന്ന് ഉ. ചെയ്വാ
ൻ ഭാവിച്ചോണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ TR. വല്ലനാൾ
അവൻ ഇതിന്ന് ഉ. ചെയ്തുകൊള്ളും KR.
ഉത്തരം ചോദിക്ക id. മുമ്പേ ഇപ്രകാരം ഉണ്ടാ
യാൽ തമ്മിൽ തന്നെ ഉ. ചോദിപ്പാറാകുന്നു
TR. used to flight it out among themselves.
ഉത്തരവാദം (4) responsibility, security.
ഉത്തരവാദി 1. defendant. 2. answerable
for കണക്കിന്നു പ്രത്യേകം ഉ'മേനോൻ,
ജന്മഭോഗത്തിന്നും നികുതിക്കും എന്നാൽ
ഉ. ആവാൻ കഴിയുന്നതല്ല MR.
ഉത്തരവാദത്വമായി നടത്തുക (doc.) be re-
sponsible for.
ഉത്തരവു C.T. (4. 5) command, leave.

ഉത്തരായണം (2) sun's progress towards north;
the former half of the year (opp. ദക്ഷി
ണായണം).

ഉത്തരായണ പക്ഷി = ചക്രവാകം.
ഉത്തരിക്ക V1. = ഉദ്ധരിക്ക & ഉത്തരം ചെയ്ക TR.
ഉത്തരീയം (1) upper garment ഉ'ങ്ങൾ
നീക്കി ഭോജനം VCh.
ഉത്തരോത്തരം (1) more & more.

ഉത്തരണം uttaraṇam S. (തർ) Passing over part.
ഉത്തീൎണ്ണം crossed.
ഉത്തറാക്കം Tdbh. രുദ്രാക്ഷം f.i. ഉ'ത്തിന്റെ
മണി a med.
ഉത്താനം uttānam S. (തൻ), Lying on the
back. 2 met. M. ഉത്താനബുദ്ധികൾക്കുണ്ടോ
വിവേകവും PT. supine, shallow-brained.

ഉത്താലം uttālam S. (താലം) Eminent, quick.

ഉത്താരം uttāram Tdbh. 1. T. = ഉത്തരവു Leave.
2. = ഉദ്ധാരം debt, chiefly without interest. പ
ണം ഉ. വെച്ചു തരേണം, ഉ. കൊടുക്ക TR. to
advance a sum. ഉ. കൊടുപ്പിക്ക demand it back.
3. C. Tu. land given by Govt. at a favorable
assessment.

ഉത്തിരി uttiri (ഉ) = ഇത്തിരി V1.

ഉത്തുംഗം uttuṅġam S. High, tall.

ഉത്ഥാനം uthānam S. (സ്ഥാ) Rising. ഉ. ചെ
യ്തു Nal. (from bed), to get up (for fight), to
pay request to superiors.
ഉത്ഥാപനം raising.
ഉത്ഥാപ്യ AR. having raised.
ഉത്ഥിതം part. risen. ഉത്ഥിതം ഹോമധൂപം AR.
ഉത്തിഷ്ഠ (Imperative) arise!

ഉത്രം utram, & ഉത്തിരം (Tdbh. ഉത്തര ഫ
ല്ഗുനി) 12th asterism, tail of Leo. ഉത്രമാം ന
ക്ഷത്രം കൊണ്ടവർ വിവാഹം ചെയ്തു UR1. ഉത്തി
രനക്ഷത്രത്തിൽ ചെയ്യിക്ക വിവാഹം KR. ഉത്രാ
ടം (S. ഉത്തരാഷാഢ) 21st asterism, shoulder of
Sagittarius.

ഉത്രട്ടാതി (S. ഉത്തരഭാദ്രപദം) 26th asterism,
[head of Andromeda.

ഉൽപതിക്ക ulpaδikka S. (പത) To fly up,
leap up, as monkeys KR. ശബ്ദം അഭ്രദേശ
ത്തോളം ഉ'ച്ചു AR. rose to the sky.

ഉൽപത്തി ulpatti S. (പദ) 1. Birth, origin.
2. history കേരളോല്പത്തി. 3. M. ricelands

[ 152 ]
(= വയൽ, ഉഭയം) ൧൦൦൦ നെല്ലിന്റെ ഉലുപത്തി
TP. അവർ ഉ'യുംപറമ്പും ഒക്ക നടക്കയും ചെ
യ്യുന്നു TR. they cultivate low & high grounds.
ഉ. വേണ്ടുവോളം വിളയും Bhr 1. രാജ്യത്ത് ഉ.
നടക്കായ്കയാൽ TR. there being no cultivation.
ഉ. ഉടയവൻ landlord V1.

ഉൽപന്നം (part.) arisen from, produced എ
ന്നിൽ ഉ'ൻ ഇവൻ Bhr. my child. ഉല്പന്ന
മോദനായി joyful. ഉൽപന്നജാഗരയെങ്കിലും
CG. tho' she was wide awake.
den V. ഉൽപന്നിപ്പിക്ക to impregnate V1.

ഉല്പലം ulpalam S. Lotus = ചെങ്ങഴിനീർ കിഴ
ങ്ങു; in comp. ഉല്പലമകൾ Bhg. = മലർമകൾ
Laxmi, ഉല്പലരിപുകുലകീൎത്തി Bhr. = സോമവം
ശം ഉല്പലാക്ഷി blue eyed AR.

ഉല്പാതം ulpāδam S. (ഉല്പതിക്ക) Jump, prodigy,
portent കെല്പാൎന്ന ഉ. ഓരോന്നു വന്നു CG.

ഉല്പാദം ulpādam S. (ഉൽപത്തി) Birth.
ഉൽപാദനം procreating പുത്രോല്പാദനം.
ഉൽപാദിക്ക v. a. 1. to engender മക്കളെ പര
സ്ത്രീകളിൽ ഉൽപാദിച്ചാൻ Bhr. 2. v. n. to
be born ഗൎഭവും ഉ'ച്ചു Bhr. (of conception).
CV. ഉൽപാദിപ്പിക്ക‍ to engender പുത്രരെ ഓരോ
ന്നിൽ ഉല്പാദിപ്പിച്ചു പതുപ്പത്തവൻ CG.

ഉൽപുളകാംഗം AR. = പുളകം q. v.

ഉൽപ്രേക്ഷ ulprēkša S. A simile.

ഉൽപ്ലുതം ulpluδam S. Overflowing ഉ'കോ
പം KR.

ഉത്ഭടൻ ulbhaḍaǹ S. Excellent ഉ'രായ രക്ഷി
[കൾ CG.

ഉത്ഭവം ulbhavam S. (ഭ്ര) Coming into existence,
birth, കേരളോത്ഭവം KU. = ഉൽപത്തി 2.
den V. ഉത്ഭവിക്ക to be conceived or born.
(part. ഉത്ഭുതം born, ഉത്ഭുതയായി SiPu.)
CV. ഉത്ഭവിപ്പിക്ക to engender. പുത്രരെ Bhr.
സ്വാമിക്കു സങ്കടം ഉ. PT.

ഉത്ഭിത്ത് ulbhittụ S. (ഭിദ്) Sprout.

ഉത്ഭ്രാന്തി ulbhrānδi S. = ഭ്രാന്തി Bhr.

ഉത്സംഗം ulsaṇġam S. Lap സീതയെ വാമോ
ത്സംഗേ ചേൎത്തു KU. ഉ'ത്തിൽ ചേൎത്തു CG.
(= മടിയിൽ).

ഉത്സൎജ്ജിക്ക ulsarjikka S. To dismiss, aban-
don. ഉത്സൃഷ്ടം part. = ത്യക്തം.

ഉത്സവം ulsavam S. (beginning) Feast day,
also തമ്പുരാന്റെ ഉ. നാൾ TP. ഉ. ഘോഷിക്ക
Bhr. to celebrate a feast. മത്സ്യങ്ങൾക്കു ഉ.
ആക്കേണം (by an innundation). അവനെ മൃത്യു
പുരം തന്നിൽ ഉ. ആക്കി CG. = killed him.
നയനോത്സവം, കൎണ്ണോത്സവം etc. CCh.

ഉത്സാദനം ulsādanam S. Clearing out, വം
ശോത്സാദനം വരുത്തുക PT. to destroy.

ഉത്സാഹം ulsāham S. 1. Energy ഉ. ഉണ്ടെങ്കിൽ
അത്താഴം ഉണ്ണാം prov. 2. strenuous exertion
നടക്കേണ്ടും കാര്യത്തിന്നു ഉ. ഉണ്ടാകും TR.
ഉത്സാഹി zealous, persevering.
den V. ഉത്സാഹിക്ക to endeavour; to exert one-
self ഉത്സാഹിക്കുമ്പോൾ കാൎയ്യവും സാധിക്കും
KR4.
CV. ഉത്സാഹിപ്പിക്ക to excite, encourage കാൎയ്യം
സാധിച്ചീടുവാൻ അവരെ ഉത്സഹിപ്പിക്കേ
ണം (sic.) KR.

ഉത്സുകം ulsuγam S. (= ഉൽകം) Anxious about.

ഉത്സേകം ulsēγam S. Flowing over, arrogance.

ഉദൿ uďak (ഉദ്+അഞ്ച്) Upwards, north.
ഉദഗയനം = ഉത്തരായണം.

ഉദകം udaγam S. (√ ഉദ to flow, wet) 1. Water
ഉതകവാർ ചടയൻ RC. Siva. 2. obsequies ചോ
രയിൽ മമജനകനുദകം ഇഹനല്കി Mud. I shall
perform. 3. = നീർ freehold ക്ഷേത്രത്തിന്ന് ഉ.
ചെയ്ത നിലം TR. made over.
ഉദകദാനം 1. giving water to travellers. 2. =
ഉദകക്രിയ obsequies. 3. ജന്മനീർ KM. (see
ഏകോദകം).
ഉദകക്രിയ = ഉ'ദാനം. ഗംഗയിൽനിന്ന് ഉ. ചെ
[യ്തു Bhr.
ഉദകപിണ്ഡം = ഉ'ദാനം. അവൎക്കുദകപിണ്ഡങ്ങൾ
കഴിച്ചു Bhr. funeral ceremony for relations.

ഉദഗ്രം udaġram S. (അഗ്രം) Prominent ഉദഗ്ര
യായുള്ള പ്രതിജ്ഞ ചെയ്തു KR.

ഉദധി ud̄adhi S. (ഉദം = ഉദകം) Sea.

ഉദന്തം ud̄anδam S. (to the end) Report=വൃ
ത്താന്തം f. i. അജാമീളോദന്തം Bhg. story of A.
ഉ. ഗ്രഹിച്ചാൽ CC.

ഉദയം ud̄ayam S. (ഇ) Rise, as of stars & sun,
of recollections or thoughts; getting on. ചി
ന്തിച്ച് ഉദയങ്ങൾ കാംക്ഷിച്ചു Mud. meditated

[ 153 ]
on saving plans. ഉപദേശസൂൎയ്യൻ ഉ. പ്രാപിച്ചു
KeiN.

ഉദയകാലം morning.
ഉദയവൎമ്മൻ N. pr. the first Cōlattiri Rāja.
der V. ഉദിക്ക (part. ഉദിതം) to rise. അന്നേ
ദിനം ഉദിച്ചു KR. സൂൎയ്യൻ, ചന്ദ്രൻ etc. മക
ന്റെ രൂപം കണ്ണിൽ ഉദിച്ചു came up. മാന
സത്തിൽ ചിന്ത ഉദിത്തിതു RC. നിൻ അക
താരിൽ ഉദിച്ചവാറെങ്ങനെ Bhg. നാവിൽ
ഉദിക്ക സല്ക്കഥ Anj.

CV. ഉദിപ്പിക്ക f.i. ആനന്ദം ഉദിപ്പിപ്പതു RC.
create joy. പാദപത്മം എന്നുള്ളിൽ ഉദിപ്പി
ച്ചേൻ Bhg. called up the image of.

ഉദരം uďaram S. 1. Belly. 2. uterus (hence
സഹോദരൻ) 3. dropsy. ഉ'ത്തിന്റെ ഉത്ഭ
വം Nid. = മഹോദരം.
ഉദരപൂൎത്തി = വയറു നിറെക്കുക.
ഉദരരോഗം disease of the stomach (& ഉ. 3).
ഉദരശൂല a med., a colic.
ഉദരാഗ്നി digestive power = ജഠരാഗ്നി.

ഉദാനൻ uḍānaǹ S. (അൻ) One of the 3, 5 or
10 airs, വായു.

ഉദാരം uḍāram S. Excellent (ഉദ്+അർ); gene-
rous, liberal. ഉദാരൻ. ഉള്ളിൽ തെളിഞ്ഞുണര
വേണം ഉദാരമൂൎത്തേ (prayer). — adv. സ്തുതി
ചെയ്തുദാരം CCh.
ഉദാരത 1. excellency, esp. generosity, munifi-
cence. 2. M. negligence (= ഉദാസീനത)
— vu. ഉ'ക്കേടു. ഉദാരതകൂടാതേ. V2. dili-
gently. വലിയ ഉദാരതക്കാരൻ most care-
less. പണി ഉ'യാക്ക & ഉദാരത്താക്കുന്നു vu.
neglects his work.

ഉദാവൎത്തം udāvartam S. Obstruction of
fluids, a class of diseases; also ഉദാവൎത്തനം
Nid.

ഉദാസീനൻ udāsīnaǹ S. (ആസ്.) Sitting
aside, unconcerned, neutral ശത്രുമിത്രൌദാസീ
നഭേദം ഇല്ല Bhr 1. (in God).
ഉദാസീനത neutrality, carelessness, inat-
tention. ജന്മികളുടെ ഉ. കൊണ്ടു നടത്താതെ
തരിശായ്ക്കിടക്ക MR. by the owner's indiffer-
ence.

ഉദാഹരണം udāharaṇam S. Illustration,
example.

ഉദാഹൃതം mentioned. —
denV. ദു:ഖം ഉദാഹരിച്ചു CCh. related.

ഉദിതം udiδam S. 1. part, of വദ്, Spoken.
2. ഉദ്+ഇ see ഉദയം, ഉദിക്ക.

ഉദീച്യം udīčyam S. (ഉദൿ) Northerly.
ഉദീച്യന്മാർ KR. the Northerners.

ഉദീരിതം udīriδam S. (√ ൟർ) Spoken, പി
ന്നെ എന്തുദീരണം. Nal. why talk more!
ഉദീൎണ്ണം excited ഉദീൎണ്ണകോപേന CC.

ഉദുംബരം (old) = ഉഡുംബരം (mod.) S.
Fious glom.

ഉദ്ദണ്ഡൻ uddaṇḍaǹ S. Whose stick is raised,
tyrant ഉ'രായുള്ള രാജാക്കൾ.

ഉദ്ദീപനം uddībanam S. Exciting.

ഉദ്ദേശം uddēšam S. 1. Pointing out, intention,
aim. 2. ഉ. ഒരുലക്ഷം So. = ഏകദേശം.
den V. ഉദ്ദേശിക്ക to point or aim at, have in
view. ഉ'ച്ചു പറഞ്ഞു hinted at, alluded to
(part. ഉദ്ദിഷ്ടം).

ഉദ്ധതൻ uddhaδaǹ S. (ഹൻ) Arrogant, rude
PT. also of Cr̥shṇa ഉ'നായിട്ടു യുദ്ധം തുടങ്ങി
നാൻ CG. —
മിടുക്കൻ എന്നുള്ളൊരുദ്ധതത്വം നടിക്കോ
[ല. CC.

ഉദ്ധരിക്ക uddharikka S. (ഹർ) ഉദ്ധരണം
1. To take out, get out ശല്യോദ്ധരണം ചെയ്തു
AR. pulled the arrow out. 2. to rescue, save,
extricate. ഉദ്ധരണാൎത്ഥം Nal. in order to
deliver. രുഗ്മിണിയെ ചെന്നുദ്ധരിക്കേണമേ
CG. (from a forced marriage) — part. ഉദ്ധൃതം.
CV. ഉദ്ധരിപ്പിക്ക to effect the recovery, de-
liverance etc. പുണ്യക്ഷേത്രം ഉ'ച്ചു Brhm.
get Parašu Rāma to restore the inundated
Gōcarṇa. അവളെ ഉ'ച്ചു Bhr. brought safely
back.
ഉദ്ധരണി a small ladle. 1. of അഗ്നിഹോത്രി.
2. in šakti worship.
ഉദ്ധാരം 1. = ഉദ്ധരണം. 2. a loan, see ഉ
[ത്താരം. —
ഉദ്ധാരണം = ഉദ്ധരണം f.i. ബ്രാഹ്മണൎക്കു ഉ.
കുറെക്ക KU. failed to protect duly the
Brahman colonies.

[ 154 ]
ഉദ്ധവം uddhavam S. (ഹു) 1. Feast. 2. ഉ’ൻ
N. pr. a Yādavaa ഉത്തമരായുള്ളൊരുദ്ധവർ, ഉ’ർ
തൎന്നോടു കൂടി നിരൂപിച്ചു CG. 3. influential,
rich man V1.

ഉദ്ധൂതം uddhūδam S, (ധൂ) Shaken up, fanned
യുദ്ധകോലാഹലംകൊണ്ടു ജഗത്ത്രയം ഉ’മായി
UR. ഉ’മായിത് ഉൎവ്വി AR.

ഉദ്യതം udyaδam S. (യമ്) Raised; ready,
zealous ചെയ്വാൻ അത്യന്തം ഉദ്യതയായി.

ഉദ്യമം = ഉത്സാഹം; യുദ്ധോദ്യമം കണ്ടു AR.

ഉദ്യൽ udyal S. (ഉദിക്ക) The rising sun. ഉദ്യൽ
പ്രജാഗരം AR. rising with the sun.

ഉദ്യാനം udyānam S. (യാ) Going forth;
park. ഉദ്യാനഭംഗം KR5. destroying the royal
garden, ഉദ്യാനവീഥി etc.

ഉദ്യുക്തൻ udyuktaǹ S. (യുജ്) Endeavouring
ഹിതം വക്തും ഉ. AR. trying to advise. മര
ണോദ്യുക്തന്മാരായി KR. resolved to die.

ഉദ്യോഗം 1. S. exertion, industry നായാട്ടിന്ന്
ഉ. തുടൎന്നാൻ CC. അതിന്ന് ഒർ ഉ. വളൎന്നു
Mud. ഉ. ഉണ്ടായാൽ അത്താഴം ഉണ്ണാം prov.
2. M. T. office, employment ഒരു ഉ. ചെയ്ക
TR. to hold an office. ഉ. ആക്കി തരിക to
appoint to an office. സൎവ്വാധികാൎയ്യക്കാർ
എനിക്ക് ഈ ഉ. കൊടുത്തു TR.

ഉദ്യോഗസ്ഥൻ (mod.) officer of Government.

ഉദ്യോഗി also ഉദ്യോഗശാലി Genov. active,
zealous. [deavour.

denV. ഉദ്യോഗിക്ക to be strenuous, to en-

CV. ഉദ്യോഗിപ്പിക്ക to rouse, instigate.

ഉദ്ദ്യോതം udyōδam S.(better ഉദ്ദ്യോതം)
Brightness. ഉദ്യോതശരീരൻ AR.

ഉദ്രം udram S. (ഉദം) Otter, നീൎന്നായി.

ഉദ്വസിക്ക udvasikka S. (വസ്) To change
abode.

CV. ഉദ്വസിപ്പിക്ക see പ്രസാദം 3. — നമസ്കാ
രവും ചെയ്ത് ഉ’ച്ചു AR. dislodged, killed.

ഉദ്വഹൻ udvahaǹ S. (വഹ്) Carrying on
(the family), descendant സിന്ധൂദ്വഹനാകും
സിന്ധുഷേണൻ Mud.

den V. ഉദ്വഹിക്ക to marry.

ഉദ്വാഹം marriage = വേളി.

ഉദ്വേഗം udvēġam S. (വിജ്) Excitement,
perplexity, care. — ഉദ്വിഗ്നൻ part.

ഉന്തി unδi T. a M. (see foll.) Ravel ഉന്തിയിൽ
എഴുന്തതെല്ലാം (huntg.)

ഉന്തുക unδuɤa T. M. Tu. (compare ഉത) 1. v. n.
To protrude, as proud flesh, ruptures, ഉന്തിയ
കണ്ണു, പല്ലു V1. prominent. 2. v. a. to push,
thrust, shove ഉന്തികയറ്റിയാൽ prov. വാതിൽ
ഉന്തിപിടിക്ക to press against. ഭീതിയെ ഉന്തി
അകറ്റു CG. ചന്തി ഇല്ലാത്തവൻ ഉന്തി നട
ക്കും prov.
VN. 1. അവർ തമ്മിൽ ഉന്തലും തള്ളലും ആയി vu.
2. ഉന്തു a push, shove ഒഴുകുന്ന തോണിക്ക് ഒർ
ഉന്തു prov. ഉന്തും തള്ളും ഉണ്ടായി TR. ഉന്തു
കലങ്ങുക B. to be muddy.
CV. ഉന്തിക്ക to cause to push.

ഉന്ദുരു und`uru S. Mouse = എലി.

ഉന്നതം unnaδam S. (ഉദ്+ നമ്) Elevated,
high. ഉ. പെരിയശൂലം RC. ഉന്നതകായന്മാർ
KR. giants. ഉന്നതസ്വഭാവത്തെ ത്യജിച്ചു വിനീ
തനായി Si Pu. ഉന്നതമായി കേണു KR. (= ഉച്ച
ത്തിൽ).

ഉന്നതി 1. height ഉ. പോരാഞ്ഞു CG. not being
tall enough. ഉ. കെട്ടുതോറ്റീടിനാൻ Bhg.
ഉന്നതീലുന്നതം Sk. the very highest. 2. ad-
vancement ഉന്നതിക്കായിട്ടു പ്രയത്നം ചെയ്ക
PT. (opp. അധോഗതി Nal.)

ഉന്നമിക്ക to bow = നമിക്ക.

I. ഉന്നം unnam (Te. ഉന്നി, Tdbh. ഊൎണ്ണം)
Stuffing, the cotton of ഉന്ന മുരിക്കു or പൂളക്കാ
യിൻ മജ്ജ (silk-cotton).

II. ഉന്നം (T. thought) So. Mark, butt.

ഉന്നുക T. M. (C. ഉത്തു Tu ഉമെദി) 1. To think
എന്നുണ്ണി RC. തന്നിൽ ഉന്നീടുക ഇല്ലതു നി
ൎണ്ണയം Bhg 4. 2. to aim at, have in view.
ഉന്നിപാൎക്ക to consider steadily.

Freq. ഉന്നിക്ക 1. = ഉന്നുക; എന്നുടെ വമ്പിഴ ഉ
ന്നിച്ചുകൊണ്ടു പൊറുക്കേണമെ CG. pardon
me for (= വിചാരിച്ചു). ഉന്നിത്തു കൊള്ളരുതു
മന്നവനെ RC. 2. to presume, doubt. ഞാൻ
ഉന്നിക്കുന്നു CG. I fancy, I may compare.
ഗമിപ്പാൻ ഉന്നിച്ചീടരുതിനി CC. ഉള്ളം മയ

[ 155 ]
ങ്ങി ഉന്നിച്ചു ചൊല്ലി CG. 3. = ഊനിക്ക to
rise into existence മനക്കാണ്പിൽ ഉന്നിച്ച
മാരാൎത്തി SiPu. (= ഉദിക്ക, ഉണ്ടാക).

ഉന്നിദ്രം unnidram S. Sleepless. ഉന്നിദ്രനാ
യൊരു മന്മഥൻ CG. ഉന്നിദ്രകാന്തി കലൎന്ന ര
ത്നം PrC. ലോകർ എല്ലാം ഉ’ന്മാരായി മേവു
ന്നു CG.

ഉന്മത്തം unmattam S. (മദ്) 1. Mad, deranged;
also ഉന്മച്ചം V1. = ബുദ്ധിയിളക്കം. 2. (vu. ഉ
മ്മത്തം) Datura.

ഉന്മദം, ഉന്മാദം madness, extravagance, pre-
sumptuousness. ഉന്മദം പൂണ്ടുള്ള നന്മൊഴി
മാർ CG. ladies in the height of passion.
ഉന്മാദം പറക V1. talk madly, proudly.
den V. ഉന്മദിക്കയോ ഭവാൻ Nal.

ഉന്മനസ്സ് unmanassu̥ S. Excited, പോവതി
ന്നുന്മനസ്സായി CG. (= ഉൽകം).

ഉന്മീലനം unmīlanam S. (മീൽ) The opening
of eyes ചക്ഷുരുന്മീലിതകാലത്തു സൃഷ്ടിയും AR.

ഉന്മുകം unmuɤam S. Firebrand. ഉ. ചെവി
കളിൽ കടക്കുന്നതു പോലെ Bhr. ഉജ്ജ്വലിക്കും
ഉ. ചെവി പൂകുന്നോ CG.

ഉന്മുഖം unmukham S. Looking up, expecting.

ഉന്മുലനം unmūlanam S. Eradication.

ഉന്മൂലം unrooted. ജന്മസഞ്ചയത്തെ ഉന്മൂലനാ
ശം ചെയ്തു KeiN. കുലം ഉന്മൂലനാശം വരു
ത്തുക AR. Bhr.

ഉന്മേഷം unmēšam S. (മിഷ്) 1. Opening of
eyes, twinkling. ഉന്മേഷനിമേഷങ്ങൾ, പങ്ക
ജൻ തന്നുടെ ഉ. CG. (opp. സങ്കോചം).
2. cheerfulness = പ്രസാദം f. i. of bright pro
spects. അതിന്ന് ഉ. ഇല്ല the business does
not look up. കൃതികളുള്ളിൽ ഉ. കുറഞ്ഞു Bhr. bad
omen. വാക്കുകൊണ്ട് ഉള്ളത്തിൽ ഉ. പൊങ്ങിച്ചാ
ൻ CG. gladdened her.

den V. ഉന്മിഷിക്ക f. i. വിരാൾപുമാൻ നമ്മുടെ
ഹൃദയത്തിൽ ഉന്മിഷിച്ചീടുംവണ്ണം Bhg. to
expand, shoot up.

mod. ഉന്മേഷിക്ക f. i. എന്മനം തന്നിലെ പണ്ടു
ന്മേഷിച്ചുള്ളവ ഉണ്മയോ CG. are my feelings
of old truth? [etc.as ഉപകഥ episode.

ഉപ uba S. (G. & ὑpo, L. sub) Towards, under,

ഉപകരണം ubakaraṇam S. Implements. ഉ’
ങ്ങൾ തീൎത്തു Bhr. all the accessories. സകല
യാഗോപ’ങ്ങൾ KR. materials, tools. രാജോ
പകരണം royal insignia.

ഉപകരിക്ക 1. to favour, benefit. അപ്രകാരം
ചെയ്താൽ ഉ’ച്ചു എന്നു വിചാരിക്കും TR. shall
consider it as a favour. ഒരുത്തൻ ഏതാനും
ഉ’ച്ചതിൻ പ്രതിക്രിയ ചെയ്യാതെ KR. not re-
warding for obligations conferred. — With
Dat. പെററുവളൎത്തിയ അമ്മെക്ക് ഉ’പ്പാൻ
KR. to serve his mother (= ഉപകാരം ചെ
യ്ക). 2. to be benefitted. എന്നാൽ ഉ’പ്പാൻ
തരം വന്നില്ല KR. could draw no profit
from me (= ഉപകാരമാക).

CV. (ഗണിതത്തിന്ന്) ഉപകരിപ്പിക്ക MC. to
make to serve, use it for. —

ഉപകാരം service, benefit, favour (opp. അപ
കാരം) ഉ. ഇല്ലാത്ത ഉലക്ക prov. useless. ഒ
ന്നിന്നും ഉ. ഇല്ല of no use. നിങ്ങളെ കൊ
ണ്ട് ഒർ ഉ. ഇല്ലാതെ പോയി TR. was left
without any assistance from you.

ഉപകാരജ്ഞൻ grateful.

ഉപകാരസ്മരണം ingratitude.

ഉപകാരി benefactor.

ഉപകാൎയ്യ royal tent, പടക്കുടി V1.

ഉപകൃതി = ഉപകാരം. ഇങ്ങനെ ഉ. ചെയ്ത
തിന്നു PT.

ഉപക്രമം ubakramam S. Taking in hand,
setting about. ചൂതുകൊണ്ട് ഉ. ചെയ്യിക്ക Nal.
stratagem, plan.

ഉപഗമം ubaġamam S. Acceding to.

ഉപഗ്രാമം ubagrāmam S. Suburb.

ഉപചയം ubaǰayam Accumulation — (part.
ഉപചിതം collected).

ഉപചാരം ubaǰāram S. (Tdbh. ഓശാരം) 1.
Drawing nigh, civility, salutation. ഷോഡശോ
പചാപങ്ങൾ കൊണ്ടു പൂജിക്ക DM. 16 modes
of honoring & worshipping. — ഉപചാരവാക്കു
compliment, thanks.— ശീതോപചാരങ്ങൾ ഒന്നും
തണുപ്പിന്നു ഹേതുവാക്കുന്നില്ല Nal. 2. practice,
usage.— present, grant.

den V. ഉപചരിക്ക to honor, serve അവനെ

[ 156 ]
ശില്പമാകുമാറുപചരിച്ചീടിനാൾ PT. treated
her guest well. കുടിലന്മാരോടുപചരിച്ചാൽ
Ch Vr. have courteous intercourse.

ഉപജീവനം ubaǰīvanam S. (vu. ഓശീനം)
1. Livelihood, subsistence. ഉ. കഴിക്ക to support
life. 2. food ഉപജീവനവസ്ത്ര തൈലം VyM.
(claims of അനന്തിരവർ). സ്നാനോപജീവനാ
നന്തരം Nal. after a bath & a meal. ഉപജീ
വനം വേണ്ടായ്ക, ഉപജീനം അരുതാതെ ഇരിക്ക
a med. no appetite. ഉള്ള അരികൊണ്ടേ ഉജീനം
വെപ്പാൻ Mpl. song.

ഉപജീവി living upon.

den V. ഉപജീവിക്ക 1. v. n. to subsist on. 2. v. a.
to take food. യാതൊന്നും ഉ’ച്ചാൽ അപ്പോ
ഴേ ഉപജീവിക്കരുതു a med. have no appe-
tite. ഫലം ഉ’ച്ചു Bhr. ate.

ഉപദംശം ubaďamšam S. Condiment, ശാഖോ
പദംശമോ മൂലോ’മോ Nal. (= കറി). മധുരോ
പ’ം CCh.

ഉപദേവത ubaďēvaδa 1. Subordinate Deity.

ഉ’മാർ ആകാശമാൎഗ്ഗേ പുകണ്ണു AR6.

ഉപദേശം ubaďēšam S. 1. Advice, ചെയ്തു ന
ല്ലുപദേശം PT. തൂവലിന്റെ ഉ. തിരിച്ചു കൊടു
ത്തു KU. യന്ത്രത്തിന്റെ ഉ.; അതിന്റെ ഉ. പ
റഞ്ഞു showed him the secret & use of the
contrivance. കോട്ടയിലെ ഉ.; ൧൦൦൦ ഉ. കാതി
ലേ ചൊല്ക prov. അന്നേരം ഉ. ഉണ്ടായി ഗോ
പസ്ത്രീക്കു PT1. she hit on a plan. 2. instruc
tion, doctrine ജ്ഞാനോപദേശം etc.

den V. ഉപദേശിക്ക 1. to advise, അതിന്നൊരു
മരുന്ന് ഉ. a med. to prescribe. 2. to inform,
teach. പലവും അവനോട് ഉ’ച്ചു Mud.; with
Dat. എനിക്കു മാൎഗ്ഗം ഉ. Nal.

ഉപദിഷ്ടം part. താപനോപദിഷ്ടമാം മന്ത്രം
Si Pu. ദൂതോപദിഷ്ടം.

ഉപദേഷ്ടാവ് teacher, also ഉപദേശി (mod.
christ. usage No. ഉപദേഷ്ടാവ് = So. പട്ടാക്കാ
രൻ ordained minister; ഉപദേശി catechist,
reader).

ഉപദ്രവം ubadravam S. (ദ്രു) 1. Calamity, op-
pression, കുടിയാന്മാൎക്ക് ഉ. ചെയ്ക TR. കള്ളന്മാ
രുടെ ഉ. TR. nuisance of robbers. ഉ. മാററുക
to remedy it. 2. (vu. ഉപദ്രം, ഓദ്രം V1.) = ദേവ

തോപദ്രവം possession by evil spirits. ഉപത്തിറ
ദോഷം a med.

ഉപദ്രവക്കാരൻ, ഉപദ്രവി molester, oppressor.

den V. ഉപദ്രവിക്ക, vu. — ദ്രിക്ക to molest, annoy,
persecute — (part. ഉപദ്രുതം).

ഉപധാനം ubadhānam S. Pillow. പട്ടുപ’ം
KR. കാല്ക്കലും തലെക്കലും നല്ലുപ’ങ്ങൾ Nal. —
ഉപധി fraud (po.) [ക്കോട്ട V2.

ഉപനഗരം ubanaġaram S. Suburbs = പുറ

ഉപനയനം ubanayanam S. (bringing to
the teacher) Investiture with the Brahm. string
(8th — 16th year); also ഉപനയം f. i. നമ്മുടെ
കുഞ്ഞിക്കു ൨ർൽ ഉപനയത്തിന്നു (sic.) മുഹൂൎത്തം
നിശ്ചയിച്ചിരിക്കുന്നു TR.

den V. ഉപനയിക്ക, vu. ഉപനിക്ക (നീ √) to
invest ഉപനിച്ചിതു താതൻ കുമാരനെ Bhg.
ഉപനിച്ചിതു ബാലന്മാരെ AR.
(ഉപനീതൻ part.)

CV. ഉപനിപ്പിക്ക f. i. ഉപനിയാത ഉണ്ണിയെ ഉപ
നിപ്പിക്ക KU. royal custom of paying for
the investiture of poor youths.

ഉപനിധി ubanidhi S. Deposit.

ഉപനിഷത്ത് ubanišattu̥ S. (സദ്, sitting at
the feet of another) 1. Esoterical doctrine മൊ
ഴി ഉ’ത്താകയാൽ Bhr. secret. 2. expla-
nations of Vēdas മുപ്പത്തുരണ്ടുപനിഷത്തും Tatw.

ഉപപതി ubapaδi S. Paramour.

ഉപപത്നി concubine.

ഉപപത്തി ubapatti S. (പദ്) Coming to pass,
convenience. ഇവിടേക്ക് ഉ. ആകുന്നതു വ്യാസം
കൊണ്ടു വൃത്തം വരുത്തുവാൻ ചൊല്ലിയതു തന്നെ
Gan. mathem. demonstration. [Venial sin.

ഉപപാതകം, — പാപം ubapāδaɤam S.

ഉപപ്ലവം ubaplavam S. (പ്ലു) Assault, calami
ty (as eclipse) — നിരുപപ്ലവൻ God CCh.
ഉപപ്ലവ്യം N. pr. capital of Matsyas. Bhr.

ഉപമ ubama S. (മാ) Resemblance, compari
son, simile. — In Compounds അമരോപമൻ
godlike, etc. [പ്പതിന്നു VetC. to compare.

ഉപമാനം, ഉപമിതി the same. ഉപമിതി ധരി

den V. ഉപമിക്ക to compare (part. അനുപമിതം
VetC. incomparable).

[ 157 ]
ഉപമേയം comparable.

ഉപമാതാവ് ubamāδāvu̥ S. Wetnurse.

ഉപയോഗം ubayōġam S. (യുജ്) Adhibition,
use. തെളിവിലേക്ക് ഉ’മായി MR. served for
proving. വിളെക്ക് ആ വെള്ളം ഉപയോഗപ്പെട്ടു
MR. was used for.

den V. ഉപയോഗിക്ക 1. v. n. to be serviceable
മുമ്പിലേവ പിന്നേവറ്റിങ്കൽ ഉ’ക്കും Gan. the
former species are of use in the later. തെ
ളിവിലേക്ക് ഉ’ക്കുന്നതു MR. helped to sus-
tain the plea. 2. v. a. = അനുഭവിക്ക f. i.
നദീജലം ഉ’ച്ചു KR. (= സേവിച്ചു) drank.

ഉപരതി ubaraδi S. (രമ്) Cessation (also ഉപ
രാമം). ഉ. വ്യവഹാരങ്ങളുടെ ലോപം Kei N.
(philos.)

ഉപരാജാവ് ubarāǰāvu̥ S. Viceroy.

ഉപരി ubari S. (Gr. y per, L. super) Over, above
= മേൽ; നിറഞ്ഞു വാനവർ ഉപരി സൎവ്വരും Bhr.
രാമോപരി ചെയ്ത ശപഥം AR. sworn by R.
ഉപരി എന്തോ futurity (= ഭാവി).

ഉപരിക്രീഡാരത്നം KM. modus coeundi, also
ഉപരിസംഭോഗം Anach.

ഉപരോധം ubarōdham S.(രുധ്) Obstruction
വഴിയിൽ ഉ. എന്നിയേ പോക AR5. ഉ. ചെ
യ്താൻ UR. forced the virgin.

ഉപലം ubalam S. Stone.

ഉപവനം ubavanam S. Grove, park.

ഉപവസിക്ക ubavasikka S. To fast, also
ഉപോഷിക്ക (√ വസ്). അദ്ദിനം ഉപവസി
ച്ചു Bhg. ജലാഹാരനായി ഉ’ച്ചതു Nal. അഭിഷേ
കത്തിന്നു നീ ഇന്ന് ഉ’ക്കെണം KR.

CV. ഗുരുവുപവസിപ്പിച്ചു KR.

ഉപവാസം fasting, of 2 kinds മാസോപവാ
സം, മന്ത്രോ’ം— നിത്യോപവാസേന ദേഹം
ഉപേക്ഷിപ്പൻ AR.

ഉപവി, ഓപി ubavi V1.2. Love ഉപവിക്ക
to love V1. (see ഉവക്ക).

ഉപവീതം ubavīδam S. (√ വ്യാ) = പൂണനൂൽ.

ഉപശമനം ubašamanam S. Putting to rest.
Partic. ഉപശമിതം f. i. കുലം അഖിലം ഉപശ
മിതമാക്കി Nal. extinguished the race.

ഉപശാന്തി alleviation, antidote. അതിന്ന് ഉപ

ശാന്തികൎമ്മങ്ങൾ തുടങ്ങി TR. to counteract
the ജാതകഫലം.

ഉപശ്രുതി ubašruδi S. A word accepted as
omen, നല്ല ഉ’കൾ കേട്ടാലും ഏറ്റവും ശുഭദം KU.
കഷ്ടമായുപശ്രുതി കേട്ടിതു പലതരം Bhg.

ഉപസത്ത് ubasattu̥ S. (സദ്) A part of the
ǰ͘yotišṭōma sacrifice ഉ’ത്തിനെ ചെയ്തു Bhr 12.

ഉപസംഹൃതി PT. = സംഹൃതി.

ഉപസൎഗ്ഗം ubasarġam S. Preposition, as പ്ര,
ഉപ etc. (gram.)

ഉപസ്തരണം ubastaraṇam S. Sprinkling,
strewing; condiments as ghee.

den V. ചന്ദനവും കൊടുത്തു ഇലയിൽ ഉപസ്ത
രിച്ചു KU. gave curry and ghee.

ഉപസ്ഥം ubastham S. (lap) Pudenda. ഉ. ഒ
ഴികേ കന്യകാദാനം prov.

ഉപസ്ഥിതം ubasthiδam S. (സ്ഥാ) Standing
near. കാലം ഉ’മായി.

ഉപഹാരം ubahāram S. Offering to superiors
(= പൂജാദ്രവ്യം) also ഉപഹൃതം V2.

ഉപാകൎമ്മം ubākarmam S. Preparation for
Vedic study. ഉ. കേരളത്തിൽ ഇല്ല.

ഉപാഖ്യാനം ubākhyānam S. (ആഖ്യാനം)
Episode Bhr.

ഉപാഗമം ubāġamam & — മനം S. Access.

ഉപാംഗം ubāṅġam S. 1. Appendix to അം
ഗം.— അംഗോപാംഗങ്ങൾ. ഉപാംഗ ശാഖാദി
കൾ Bhr1. 2. sectarial mark.

ഉപാദാനം ubād`ānam S. 1. Appropriating
a handful of rice given in charity ബ്രാഹ്മണൻ
ഉ. എടുത്തു Arb. 2. cause കാണപ്പെട്ടിരിക്കുന്ന
പദാൎത്ഥങ്ങൾക്കു മനസ്സ്ഉ. Adw. S. (= കാരണം).

ഉപാധി ubādhi S. (= ഉപധി) 1. Fraud, con-
dition, supposition. ഇങ്ങനേ ഉ. വശാൽ പ്രമാ
ണഫലങ്ങൾ അതതായിട്ടു കല്പിക്കാം Gan. ac
cording to the case put. — Acc. to Vēdāntists
കാൎയ്യോപാധി ആകുന്നു ജീവൻ, ധന്യകാരണോ
പാധി ഈശ്വരൻ KeiN. 2. Māyā, disguise
of spirit, body കമ്പിതോപാധി പോയാൽ ജീ
വൻ ആത്മാവിൽ ചേരും KeiN.

God is നിരുപാധികൻ CC. സൎവ്വോപാധി AR.

den V. മൂന്നു പാത്രത്തിൽ ഉ’ച്ചുവെച്ച ദ്രവ്യം കൊ
ണ്ടു പൂജിക്ക Bhg.

[ 158 ]
ഉപാദ്ധ്യായൻ ubādhyāyaǹ S. Teacher വൃ
ദ്ധനാം ഉ. KR. (= പുരോഹിതൻ) (hence വാ
ത്തി (T) barber of Il̤awers. Trav.)

ഉപാന്തം ubānδam S. Margin, near; also ഉ
പാന്തികേനിന്നു PT. near.

ഉപാന്ത്യം last but one ഉ. അന്ത്യത്തിന്ന് അടു
ത്ത കീഴേതു Gan.

ഉപായം ubāyam S. By what one reaches his
aim, expedient, means, artifice. ഉപായങ്ങൾ കാ
ണാതിരുന്നു AR. found no plan. നിവൃത്തിക്കാ
യി ഒർ ഉ. പ്രവൃത്തിച്ചു MR. tried a shift to
remedy his case. വഹകൾ ഉപായരൂപേണ
അപഹരിക്ക, ഉപായേന കൈവശമാക്കി MR.
cunningly. ഒർ ഉ. പറഞ്ഞേക്കേണം TP. Chiefly
the 4 arts of dealing with enemies (ശാമദാന
ഭേദദണ്ഡം).

ഉപായക്കാരൻ, ഉപായി artful, schemer.

ഉപായനം coming near; gift നാനാവിധോ
പായനങ്ങൾ കാഴ്ചവെച്ചു AR.

ഉപാസന ubāsana S. Sitting near, waiting
on, service; chiefly ദേവോപാസന worship.
ഉപാസനം id. ഇമ്മൂൎത്തികളുടെ ഉ. വെവ്വേറേ DM.
den V. ഉപാസിക്ക = സേവിക്ക f. i. മുനിമുഖ്യം
AR. പരമാത്മാനം ഉപാസിച്ചേൻ Bhg. സ
ന്ധ്യയും ഉ’ച്ചു KR. engaged in devotional
exercises.

ഉപാസ്യൻ one to be served etc.

ഉപാസിതൻ part. attended upon, served, etc.

ഉപേക്ഷ ubēkša 5. (ൟക്ഷ്) Overlooking,
disregard, neglect. ശിഷ്ടരക്ഷണത്തിങ്കൽ ഉ
പേക്ഷാഭാവം Nal. remissness. സൎക്കാർകാൎയ്യ
ത്തിന്ന് ഉ.കാണിക്ക, സൎക്കാൎക്കു കൊടുക്കേണ്ട
തിന്നു ഉ. വരുത്തരുത് എന്നു TR. not to delay
satisfying Gov’s demands. അനുസരിക്കുന്നതി
ന്ന് ഉ. വരികയില്ല shall not bestow in com-
plying. കാൎയ്യം തെളിവു കൊടുപ്പാൻ ഉ. ചെയ്തു
neglected to prove. — ഉപേക്ഷാദോഷമുള്ളേടം
KU. a certain source of royal income.

denV. ഉപേക്ഷിക്ക 1. to disregard അത് ഉ’ച്ചു
വൎദ്ധിച്ചാൽ Nid. to spread, being neglected.
2. to reject, forsake, renounce അവളെ കെ
ട്ടിട്ടുള്ളതിനെ ഉ.. MR. to divorce her.

part. ഉപേക്ഷിതൻ Mud. forsaken.

CV. അമാത്യനെ മ്ലേഛ്ശനെ കൊണ്ട് ഉപേക്ഷി
പ്പിച്ചു Mud. made the Ml. to dismiss him.

ഉപേതം ubēδam S. (ഇതം) Come near, fur-
nished with. ധൎമ്മോപേതൻ etc.

ഉപേന്ദ്രൻ ubēndraǹ S. (subordinate of Indra)
Vishnu, N. pr of Brahmans. [വാസം.

‍ഉപോഷണം ubōšaṇam S. Fasting = ഉപ

denV. ഉപോഷിക്ക = നോല്ക്ക.

ഉപ്തം uptam S. part. (വപ്) Sown. [(Mpl.)

ഉപ്പാ uppā (Ar. abū?) Father മൂത്തയുപ്പാ uncle,

ഉപ്പു uppu̥ 5. (√ ഉവ to swell) 1. Salt ഉപ്പു
പുളിക്കൂലും prov. പിടിച്ച മീനിന്ന് മണ്ണുപ്പും ക
ല്ലുപ്പും ഇടുക to treat each in his way. Eight salts
GP. etc. 1. കല്ലുപ്പു rocksalt, also ചവരുപ്പു and
ഇന്തുപ്പു Sindh salt. 2. വിളയുപ്പു, വളയുപ്പു
fel vitri. 3. തുവൎച്ചില ഉ. 4. കടലുപ്പു. 5. ഉവ
രുപ്പു. 6. കാരുപ്പു, നാട്ടുപ്പു. 7. മെരുപ്പു. 8. വെ
ടിയുപ്പു or പൊടിയുപ്പു. (in Yōgakūṭṭam a med.
കല്ലുപ്പു, മണ്ണുപ്പു, വെടിയുപ്പു, ഇന്തുപ്പു, മരക്ക
ലയുപ്പു.) 2. saltness, one of the 6 tastes ര
സം. 3. condiment, food അവന്റെ ഉപ്പും വെ
ള്ളവും എത്തീട്ടില്ല (= ആയുസ്സ്, അരിനീളം) vu.
കുമ്പഞ്ഞിന്റെ ഉപ്പിന്മേൽ നേരായി നടപ്പാൻ
TR. be faithful to the C.’s salt.

hence: ഉപ്പൻ So. snakebird (ചകോരം). ഉപ്പ
ന്റെ കണ്ണുപോലെ red.

ഉപ്പളം saltmarsh.

ഉപ്പാട്ടി N. pr. of Nāyer women. തച്ചോളിച്ചി ഉ
പ്പാട്ടികളും TP. servants? [fem. (prov.)

ഉപ്പാളൻ saltmaker. ഒട്ടും ഇല്ലാത്ത ഉപ്പാട്ടിക്കു

ഉപ്പിക്ക to be salty.

ഉപ്പിടുക to salt. അവനെ ഉപ്പിടും (threat) = kill
& eat; also ഉപ്പിലിട്ടതു prov.

ഉപ്പിണിക്കായി C. pickles അച്ചാറ്.

ഉപ്പിറച്ചി saltmeat.

ഉപ്പില്ലാപ്പഥ്യം disusing salt.

ഉപ്പുകുത്തി, ഉപ്പില Avicennia tomentosa, the
leaves preserve salt from damp.

ഉപ്പുക്കുറവൻ a Tamil̤ thieving caste = കോന്ത
ലമുറിയൻ, കൊഴിക്കള്ളൻ.

ഉപ്പുകുറ്റി a salt measure; the heel, also ഉപ്പൂ
റ്റി V1 = പിങ്കാൽ മടമ്പു.

[ 159 ]
ഉപ്പുകൊറ്റൻ living upon salt manufacture, =
വേട്ടുവൻ; (So. salt-merchant); also N. pr. of
a famous low caste sage.

ഉപ്പുതന്ത B. salt-cat.

ഉപ്പുതെളി (ഉപ്പലിയൻ = ഉ. തെളിയൻ) Ruellia
ringens, purifier of salt Rh. ഉപ്പു തെളിയൻ
നീരിൽ a med.

ഉപ്പുനാരങ്ങ,— നെല്ലിക്കാ,— മാങ്ങ pickles.

ഉപ്പുപടന്ന saltmarsh, saltpan.

ഉപ്പുമത്തി,— മത്സ്യം,— മീൻ saltfish.

ഉപ്പു വിളയുക salt to crystallize. ഉ. വിളയിക്ക
to manufacture salt.

ഉപ്പേരി a curry of fruits fried in salt = ഉപ്പുകറി.
ഉപ്പേരിപ്പറങ്കി Capsicum grossum.

ഉപ്പിളി uppiḷi (ഉപ്പുക T. C. ഉബ്ബു to swell, √ ഉ
വ) Cuticle of snakes. ഉ. കഴിക്ക to slough it off.

ഉഭയം ubhayam S. (√ ഉഭ് to connect) 1. Both
ഉഭയവാദികൾ സമ്മതിക്കുന്നു MR. both parties
agree — ഉഭയസമ്മതം B. covenant. 2. So. (as
far as Kūttanāḍu towards the No.) ricefields =
ഉല്പത്തി, consisting of several കണ്ടം V1. ഉഭ
യങ്ങളെ നടത്തിക്കേണ്ടതിന്നു ചെറുമക്കൾ TR.
ഉഭയത്തിൽ ഒരു കണ്ടം നീക്കി ശേഷമുള്ളതു;
ചെലെരി ഉഭയം ൧൦ കണ്ടവും MR. 3. No. the
4 fruit trees തെങ്ങു, കവുങ്ങു, പിലാവു, വള്ളി
(കൊടി the 5th) = അനുഭവം f. i. ഉഭയങ്ങൾ
വെച്ചു, പറമ്പത്ത് ഉ. നിരത്തി, നമ്മുടെ ഉഭയം
പറമ്പിലേ നികിതി TR. — മേലുഭയം = മരഫ
ലങ്ങൾ. വീട്ടിലേ മേലു’ം അടക്കി, മെലു’ം ഒഴിച്ചു
മുളകു നോക്കി ചാൎത്തുക TR. fruit trees excepted.

I. ഉമ uma S. Pārvati; her representative in
šakti worship. — ഉമാപതി Siva.

II. ഉമ So. = ചുമ Cough. [ന്നു) V1.

ഉമയുക to breathe heavily (തൊണ്ട ഉ. = കാറു

ഉമരി umari T. M. Salicornia (prh. = ഉവരി).

ഉമാർ Ar. umar Lifetime എന്റെ ഉ. ഇനിയും
ശേഷിപ്പുണ്ടു Ti.

ഉമി umi 5. (what is spit out?) Husk, chaff,
bran, ഉ. കുത്തുക prov. [tooth-powder.

ഉമിക്കരി burnt husks used for പഞ്ചവൎണ്ണം &

ഉമിയുക, ഞ്ഞു T. Te. M. (Tu. ഉബ്ബി = ഉഴപ്പു)

to spit out, ഉമിഞ്ഞുകളക. വിഴുങ്ങും പിന്നേ
യും ഉമിഞ്ഞീടും Bhg. [into water (superst.)

ഉമിക്ക id. അപ്പിങ്കൽ ഉമിക്കയും VCh. to spit

ഉമി old, ഉമിഴ് spittle; ഉമിനീർ id.

ഉമിഴ്ക, ണ്ണു to spit, emit ഉമിണ്ണചോരി RC. പു
നൽ ഉമിഴ്ന്ത കണ്ണു weeping eye. എരിയുമിഴ്
പകഴികൾ RC. fiery darts.— Of the Syaman-
taka jewel, which daily produced gold. പൊ
ന്നുമിണ്ണീടുന്നതന്നന്നേകൊണ്ടു കൊണ്ടു CG.

ഉമിർ umir (loc.) The hair of the body.

ഉമേദവാർ P.ummēdvār Expectant (of office),
candidate, volunteer MR.

ഉം T. M. aC. (C. Tu. ഊ, Te. നു) √ ഉ Above;
also, and (also S. interrog. interj.) അവനും
വന്നു he also, he even, അവനും ഞാനും he &
I. രണ്ടുകണ്ണും both eyes, മക്കൾ പത്തും all the
10 sons. ഇത്രനാളും Nal. all these many days.
ഇത്തിരനേരവും TP. വന്നാറേയും, വന്നാലും, വ
രികിലും though. It marks also the finite Verb
of a sentence വന്നുപോകയും ചെയ്തു, തീൎത്തു ചെ
ല്കയും വേണം. Rarely with Adj. participles:
ഇളകുന്നയും ഇളകാത്തയും മുതൽ = ചരാചരം.
In set phrases the 2nd ഉം is often left out
നേരും ഞായം പോലെ, വില്ലും ചരത്തോടെ TR.
(from വില്ലും ചരവും).

ഉമ്പർ umbar T. M. (T. place between, height
√ ഉ) Gods ഉമ്പർ എല്ലാരും തുണെച്ചാർ Bhr.
ഉമ്പരോടു Bhg.

ഉമ്പർകോൻ Indra. ഉ’നാട്ടിലേ പോക CG. to
die. ഉ. പൌത്രൻ AR. Angada; also ഉമ്പ
രിൽ മുമ്പൻ Bhr. ഉമ്പർപുരാൻ etc. ഉമ്പർ
വേന്തനു തമ്പി RC.

ഉമ്പർതടിനി AR. Ganga

ഉമ്പർനാടു പുക്കു Bhr. went to heaven.

ഉമ്പർപുരം id. മറുപ്പോൎക്ക് ഉ. വിരെന്തിടമാ
ക്കും മാരുതി, ഉമ്പർതൻനിലയനം അടുത്തു
കൊൾ RC.

I. ഉമ്മ Ar. umma 1. Mother ഒരു ഉമ്മ മകൻ
MR. son of the same mother; also Syr. PP.
ഉമ്മാന്റെ ഉമ്മ TR. grandmother. 2. a Māppi-
ḷḷačči, generally ഉമ്മച്ചി Mpl. ഉമ്മ പോററിയ
കോഴി prov. എന്റുമ്മച്ചികളെ TP. ഉമ്മാച്ചികൾ
TR. (voc. ഉമ്മടീ). 3. the Caṇṇanūr Bībi.

[ 160 ]
II. ഉമ്മ umma So. Kiss (= ചുംബ S. ഉമ്മു C.)
ഉമ്മക്കം പൂട്ടുക No. to kiss.

ഉമ്മത്ത് Ar. ummat People, നബിന്റെ ഉമ്മ
ത്തികൾ Mpl. those of the prophet’s religion.

ഉമ്മൻ ummaǹ = ഊമൻ (ഉമ്മരിൽ നല്ലതു കൊ
ഞ്ഞൻ CG.)

ഉമ്മം, ഉമ്മത്ത് ummattu̥ (Tdbh. ഉന്മത്തം)
1. Datura metel. ഉമ്മത്തിൻകായി thorn-apple
(S. മാതുല whence Metel). Kinds കരി —& നീ
ല ഉമ്മത്തം Dat. fastuosa & പൊന്നുമ്മത്തം Dat.
ferox. 2. golden fringe or tassel വീണചി
ത്രപ്പടവും ഉമ്മത്തവും Bhr.

ഉമ്മരം, ഉമ്മാരം ummaram M.C. (also S. ഉംബ
രം from ഉ + മരം threshold or വാരം ?) Fore-
port; esp. doorway, eastside, verandah in front
of the house. ഉമ്മറത്തു കിടക്ക MR. കോവിൽ
ഉമ്മാരത്തു നാട്ടി TR.

ഉമ്മരപ്പടി threshold.

ഉമ്മരപ്പല്ലു foretooth (=മുമ്പല്ലു V2.) ഉ. കൊണ്ടു
മെല്ലവേ ചിരിക്ക Nal 3. also ഉമ്രത്തു രണ്ടു
പല്ലും (jud.)

ഉമ്മാരപ്പൂങ്കാവു garden before the palace. ഉ’വിൽ
ഒർ ആലയം തീൎത്തു Bhr. a lodge in park.

ഉമ്മാൾ ummāḷ (loc.) Some days ago, = ഇന്നാൾ
(√ ഉ pron.)

ഉമ്മിട്ടം ummiṭṭam (C. Tu. ubbe —) Difficult
breathing, ഏക്കം കൊടുത്തിട്ട് ഉമ്മട്ടം വാങ്ങുക
prov. — ഉ. മുട്ടുക also sobbing of children = ഉ.
എടുക്ക, ഉമ്മിട്ടപ്പാടു = വിമ്മുക — see ഉമ 2.

ഉമ്മിണി ummiṇi (√ ഉ, ഉം) 1. No. Much,
opp. ഇമ്മിണി. 2. So. little (B. has also അ
മ്മാണി & ഉമ്മാണി bit) compare കുണ്മണി.

ഉയന്തുക uyanδuɤa (loc.) To belch (ഉഴ—).

ഉയരുക, ൎന്നു uyaruɤa T.M. (√ ഉ high)
1. To rise, as kite, birds. മന്ദം മന്ദം ഉയൎന്നീ
ടിനാൻ ചന്ദ്രൻ Bhr.; to raise oneself കുന്നും എ
ടുത്തുയൎന്നാൻ AR. 2. to be high, eminent, ഉയ
ൎന്ന tall — Inf. ഉയര, ഉയരവേ also aloud. സാമ
വേദത്തെ ഉയരേ ജപിക്കയും PrC. 3. to be
lost = പൊക്കം f.i. പേരോടു കൂടെ പറിഞ്ഞു
യൎന്നു സന്താനവും Bhg 1.

VN. I. ഉയരം (vu. എകരം) height, tallness,
pride V1.

II. ഉയൎച്ച elevation. പറമ്പു കുളത്തിങ്കൽനിന്നു
ക്രമേണ എകൎച്ചയാകും MR. level raised
through irrigation.

a. v. I. ഉയൎക്ക rare. ശൂലം ഉയൎത്തെടുത്തവൻ
RC. എന്റെ ഉയൎത്തു പിടിക്കും കുട Pay.

II. mod. ഉയൎത്തുക to raise, lift up, exalt.

CV. തേരിൽ കൊടിമരം ഉയൎത്തിച്ചാൻ KR.

ഉയൎന്നിലം (2) elevated ground (opp. താണ).

ഉയിതം vu. = ഉചിതം Bravery.

ഉയിക്ക uyikka (T. ഉയ്ക്ക to keep, see foll.) അ
വനെ ഉയിപ്പാനായി RC32.

ഉയിർ uyir T. M. (ഉസിർ, സുയിർ C. Tu. Te.
from ഉയ്ക T. to live, subsist, escape — vu. ഉ
ശിർ). Life, breath. ഉയിരോടു വേറിടുത്തു RC.
killed. ഉയിരറ്റാൻ died. പൂതന തന്നുയിർ ഊ
മ്പിക്കൊണ്ടു CG. ഉയിർ കൊണ്ടാൻ Anj. killed.
ചതിച്ചുയിർ കൊണ്ടിതു നിന്നെയും Bhr. killed
thee. — ഉയിൎക്കടുപ്പം a wiry constitution.
ഉയിൎക്ക to live, revive, survive. ഉയിൎക്കയിൽ
ആശയില്ല RC. അവനിയിൽ മിക്കവേന്തർ
ആർ ഉയിൎത്തോർ, പറന്തനർ ഉയിൎത്തു കൊൾ
വാൻ RC. fled for life.

VN. ഉയിൎപ്പു life, reanimation.

CV. ഉയിൎപ്പിക്ക to quicken, raise to life.

I. ഉര ura T. M. C. (Te. ഉറ) Rubbing, a stroke
വെള്ളിയും പൊന്നും ഉര അറിവേൻ Pay. touch
of metals. — ഉരകല്ലു, ഉരവുകല്ലു touch-stone. —
തമ്മിൽ ഉരനില്ക്ക to resist, fight it out.

v. n. ഉരയുക, ഞ്ഞു T. M. C. Tu. to rub, as cows
against a tree, wear by friction. കൈമണ്ണോ
ടു ഉരെഞ്ഞു തോൽ പൊളിഞ്ഞു, വാരിക്ക് അ
ല്പം ഉരഞ്ഞു പൊട്ടികണ്ടു MR.

ഉരവു VN. rubbing; touch (ഉ’കല്ലു).

ഉരെക്ക v. a. — q. v.

II. ഉര T. M. C. (prh. from prec. articulation)
1. Expression, word. മാമുനിയുടെ ഉരയിനാലേ
RC. by his command. 2. prose explanation
V1. 3. fame, ഉരപൊങ്ങുക = ചൊല്ലെഴുക to be
celebrated. ഉരയേറും പോർ, ഉരപെറ്റ, ഉര
മികും RC.

[ 161 ]
ഉരചെയ്ക to utter, speak, say; also ഉരെക്ക
q. v. — പരമാൎത്ഥം ഒക്കവേ ഉരചെയ്തു Nal.

I. ഉരം uram T. M. C. Tu. (= ഉറപ്പു, ഊക്കു)
Strength, firmness. കഴുത്തിന്നുരം ഇല്ല MC. പു
ഴ ഉ. വെക്കുന്നു V1. swells. പിന്നുരം V1. rear-
guard. ഉരത്തോടു വിളിച്ചാൽ കേൾക്കും aloud.
ഉരം ചെയ്ക to stand firm, fight V1.
den V. ഉരക്ക see below.

II. ഉരം Tdbh. ഉരസ്സ് S. Breast. ഉരത്തിന്റെ ര
ണ്ടു പുറത്തു മൎമ്മം MM. ഉരതലം നുറുങ്ങ, ഉരം
ഉടയുമാറടിത്തു RC. ഉരത്തോടു പാഞ്ഞു തങ്ങ
ളിൽ Bhr. ran fiercely breast against breast.
ഉരശൂല — മുലയോടു മുലയിടയിൽ നോം a med.

ഉരക്ക, ത്തു urakka T. M. (ഉരം I.) 1. To be
strong. ദുരിതങ്ങൾ ഉരത്തു VilvP. prevailed.
adj. ഉരത്തശീല coarse, ഉരത്തവില്ലു Bhr. strong.
ഉരത്തകള്ളൻ a confirmed rogue. ഉരത്ത പാ
മ്പിന്ന് ഉരത്ത വടി prov.

ഉരത്തൻ (ഉരത്തവൻ) a strong man.

2. = ഉരെക്ക II. to speak നൃപതിയോടുരത്താൻ
ഏവം എല്ലാം KR. ഉരത്താൾ Bhr.

ഉരഗം uraġam S. (ഉരം II.) Reptile, serpent
ഉരഗുപെരുമാളെ മെത്ത ആക്കി CC. Ananta.

ഉരങ്കോൽ uraṅgōl = ഇര... Pole of boatmen
(ഉരം I.).

ഉരണം uraṇam S. (വർ) Ram, — ഉര sheep.

ഉരപ്പൻ urappaǹ Currycomb (ഉരെക്ക) = ഖ
രാറാ.

ഉരമാനം uramānam (ഉര I.) Rubbing. ഉരമാ
നം ചേൎത്തിട്ടുള്ള ഞായം a word that appears
harmless, but rubs & tries deeply.

ഉരമ്മുക urammuɤa 1. = ഉരമ്പുക (ഉര) To
grumble, roar. പുലി ഉരമ്പുന്നു MC. also ഉറു
മ്പുക V2. q. v. 2. ഉരുമ്മുക to rub against,
graze, also ഉരത്തുക V1.

ഉരയുക see ഉര I.

ഉരൽ ural T.M.C. (Te. രോലു from ഉര) Wooden
mortar for beating rice, also ചെമ്പുരൽ — ഉ. കീ
ഴിൽ ഇരുന്നാൽ കുത്തുകൊള്ളും prov. ഉരലിന്മേൽ
(കവിഴ്ത്തി) കിടത്തുക MR. a drowned person.

ഉരൽക്കുഴി TP. servant’s room, ഉരൽപ്പുര.

ഉരൽക്കുറ്റി pivot, hinge. വാതിൽ ഉ. തെറ്റി
ക്കുന്നു TP. to unhinge the closed door.

ഉരസുക urasuɤa T. M. C. Tu. (ഉര) 1. To rub,
come in contact. ഉരസിപോക = അടൎന്നു. ചന്ദ
നം ഉരസി (= തൊട്ടു) TP. 2. to contend. ഉ
രസി നോക്കി pressed against each other, ഉ
ഡുപതിയോട് ഉരസുമടവു AR.; to vie ധനുസ്സി
നോടുരസീടും പുരികം KR. മണികൊടികൾ
ഉരസും നഖമാലകൾ CG. 3. v. a. to form
into a pill.

VN. ഉരസൽ friction, contest. രാജ്യത്ത് ഉരസ
ലായി പോയി TR. disturbances.

ഉരസ്സു urassu̥ S. (ഉരം II. fr. ഉരു) Breast ഉര
സി സ്വൈരവാസി CC. standing on the con-
quered foe.

ഉരസ്ത്രാണം breastplate.

ഉരി uri T. M. 1. Skin. 2. half a Nāl̤i, or 2 ഉഴ
ക്കു f.i. കുറുക്കി ഉരിയാമ്പോൾ വാങ്ങി MM. ഉ
രിയാഴക്കു ⅝ Nāl̤i. 3. (T. belonging to) word
= ഉര II.

ഉരിയുക, ഞ്ഞു 1. v. n. to be stripped, skinned,
chafed. 2. v. a. to strip off.

ഉരിക്ക v. a. to flay, skin a jackfruit, cocoanut
പാമ്പുതോൽ ഉരിച്ചു etc. cast off the slough.
VN. ഉരിപ്പു, — ച്ചൽ flaying; stripping.

ഉരിയാടുക to utter, speak = മിണ്ടുക, to give a
sound. ഉരിയാടാതേ (Te. ഊരിക) = മിണ്ടാ
തെ കഴലിണ തൊഴും എന്നോട് ഉരിയാടു RC.
എന്തിട്ട് ഉരിയാടാത്തു TP. എന്നോട് ഇത്ത
രം ഉരിയാടരുതു Bhr. ഉരിയാടെടോ etc.
hunting calls to game.

VN. I. ഉരിയാട്ടം talk. ഉരിയാട്ടം ഇല്ല not on
speaking terms. എന്നോട് ഒന്നും എനിക്കു
രിയാട്ടം അരുതു RC. ഉരിയാട്ടവും മിണ്ടാട്ട
വും prov. — തേട്ടവും ഉരിയാട്ടവും (huntg.)
hunters slang.

II. ഉരിയാട്ടു id. ബോധക്കേടായിട്ട് ഉ. കൂടാ TR.

ഉരിപ്പ് & ഉറുപ്പു urippu̥ Hopea decandra,
strong timber (ഉരിക്കു = ഉരുക്കു?) = ഇരിമ്പ
കം Cal.

ഉരിയൻ uriyaǹ a M. T. (ഉരി 3.) = തക്കവൻ.
f. i. നടത്തുവാൻ ഉരിയനോ യാൻ RC. am I the
proper person?

ഉരീ urī S. = അംഗീ, ഉരരീ Assent.

[ 162 ]
I. ഉരു uru S. (വർ, Gr.’eyrys) Wide, large; Comp.
ഉരുതരം, Superl. ഉരുതമതപോബലം AR. ഉരു
വായ മൊഴി കൊണ്ടു പുകണ്ണു CG. ഉരുകരുണ
യോടേ Mud. (= വലിയ).

II. ഉരു, ഉരുവു Tdbh. രൂപം 1. Form ആമയു
രുക്കൊണ്ടു RC. Vishṇu. 2. substance, arti-
cle, piece as of cattle (= എണ്ണം) ആക ഉരു
പതിനെട്ടു in all 18 numbers. മന്ത്രത്തിന്റെ
ഉരുപ്രകാരം tenor. 3. time പലവുരു repeated-
ly. അഞ്ചുരുപ്രാൎത്ഥിച്ചു ഭൎത്താരം ദേഹി Bhr.
4. vessels of any metal, chiefly വെണ്കലപാത്ര
ങ്ങൾ. 5. vessel, ship ഇരുവരും ഒരു ഉരുവിൽ
പോയി TR. നമ്മുടെ ഉരുക്കൾ വന്നാൽ TR.
hence: ഉരുക്കഴിക്ക (3). B. to repeat

ഉരുക്കാരൻ (5) sailor.

ഉരുക്കൂട്ടുക (2) to collect, amass ഷൾപദം മധു
ഉരുക്കൂട്ടി Bhr. the bee gathered honey.
സംഭാരങ്ങൾ ഉരുക്കൂട്ടി PT. packed together.

ഉരുത്തരം (2) component parts.

ഉരുത്തിരളുക (1) v. n. to form itself. കന്മഷം
വ്യാധിയായി ഉരുത്തിരണ്ടു ഭവിക്കും KR. sin
shapes itself into disease.

ഉരുത്തികയുക (4 & 2) v. n. vessels & articles to
be complete for sacrifice etc.

ഉരുത്തിരിയുക v. n. to be shaped, as child in
womb, become distinguishable. v. a. ഉരു
ത്തിരിക്ക VN. ഉരുത്തിരിവു. —

ഉരുപ്പടി (2) articles.

ഉരുവഴിഞ്ഞു പോയി disappeared.

ഉരുവാക്കുക (1) v. a. to form.

ഉരുവിടുക (3) v. a. to repeat, rehearse.

CV. ഉരുവിടുവിക്ക to impress on the mind.

ഉരുവിലസുക = ഉരുവാക f. i. പുകഴ്പൂണ്ടുരുവി
ലസീടിന ശിവൻ Anj. assumed a form.

ഉരുവെത്തുക to assume a shape മനസ്സിൽ ഉരു
വെത്തിപോയി an impression fixed in the
mind.

ഉരുവോട്ടം (5) sailing.

ഉരുകുക, കി uruɤuɤa T. M. (C. Te. Tu. ഉരി
heat) To melt, dissolve, be softened മനസ്സ്,
കരൾ ഉ. KR. — impers. മുനി കൂറിനവ എനക്കു
മനതണ്ടിൽ ഇന്നും ഉരുകുന്നിതേ RC.

VN. ഉരുക്കം 1. melting എല്ലുരുക്കം =അസ്ഥി
സ്രാവം. 2. anguish ഉളളുരുക്കം f. i. ഉ.കി
ട്ടി ചത്തു.

a. v. ഉരുക്കുക, ക്കി to melt ഉൾക്കാമ്പുരുക്കി
ചമെക്കായ്ക AR. don't unman me.

VN. ഉരുക്കു 1. what is melted. ഉരുക്കുനെയി
liquified butter. മഴവെളളം പോലത്തുരുക്കു
നെയി വിളമ്പി TP. 2. fused metal. ഉരുക്കു
പൊന്ന് bullion. ഉരുക്കുമണിക്കാതില ear-
ring of cast gold. 3. T. M. C. Tu. steel മുരി
ക്കുരിക്കാം prov. ഉരിക്കുമുട്ടി steel to strike fire.

ഉരുങ്ങുക uruṅṅuɤa (ഉര) To rub, graze ഉണ്ട
ഉരുങ്ങിപോയി the ball just touched in passing.

ഉരുട്ടു uruṭṭu̥ T. M. C. (ഉരുൾ) 1. What is round.
2. fraud ഉരുട്ടൊഴിഞ്ഞില്ല ഒരുവനു Bhr. ഉരുട്ടും
പിരട്ടും prov.

ഉരുട്ടൻ deceiver.

ഉരുട്ടുക v. a. 1. to roll. കുഞ്ഞനെ ഉരുട്ടി ഉണൎത്തി
TP. ഉരുട്ടി വിളിക്ക to awaken by tossing. ഉരു
ട്ടിതിന്നുക to eat rice. ദൃഷ്ടികൾ ഉരുട്ടിയും മു
ഷ്ടികൾ ചുരുട്ടിയും VCh. so: കണ്ണുരുട്ടി,അക്ഷി
മണി ഉ. Mud. വെളളം ഉരുട്ടുക an art practis-
ed by Rishis’ wives, നാളീകേരത്തെ ഉ. Tr P.
a ceremony on Vishu. 2. to cheat V1.

ഉരുണി uruṇi Pan of bone (ഉരുൾ). കാൽ ഉരു
ണിയിൽനിന്നു തെറ്റി dislocated, sprained.

ഉരുതി uruδi (Tdbh. രീതി) വാക്കുരുതി Elegant
words V1.

ഉരുമ്മുക urummuɤa = ഉരമ്മുക 1. To rub, touch
Nid. മെയ്യോടു മെയ്യും ഉരുമ്മും വണ്ണം CG. കൊമ്പു
കൊണ്ടൻപിൽകഴുത്തിൽ ഉരുമ്മി CG. a play-
ful gazel. മേഘങ്ങൾ തമ്മിൽ ഉരുമ്മീടുമ്പോൾ
ഉണ്ടായ്വന്ന ശിഖരാഗ്നി Bhr. 2. = ഉഴിയുക,
കടാക്ഷിക്ക f.i. കടക്കൺകൊണ്ടുരുമ്മേണം CG.
3. to vie ചന്ദ്രമണ്ഡലത്തോടുരുമ്മീടുന്ന രത്നമാട
ങ്ങൾ RS.

ഉരുവം uruvam Tdbh. രൂപം (= ഉരുവു) T. മൈ
തിലിതിരുവുരുവം RC. Form. ഉരുവം പകൎന്നു Pay.

ഉരുസുക urusuɤa = ഉരസുക M. C. Tu. 1. To
wear off, diminish; സദ്യ ഉരുസിപോയി came
off poorly. 2. to glide down, fail ഗൎഭം ഉരു
സി = അലസി.

[ 163 ]
ഉരുസൽ 1. tumult, quarrel. 2. failure നല്ല
ഉ.തന്നെ ആകുന്നു TR. all in confusion (see
ഉരസൽ).

ഉരുൾ uruḷ T. M. C. Tu. (ഉരു?) 1. Circular ഉ
രുൾ തുട RC. ഉരുണ്മുഖം KR. ഉരുൾതടി log.
2. a wheel തേരുരുളിൻ ഘോഷം, ഉരുളൊലി
കളും ജനങ്ങൾ കേൾക്കാം KR. 3. rolling wave.
ഉരുളൻ കല്ലുകൊണ്ട് അഴുകുത്തി MR. bowlders,
pebble.

ഉരുളുക, ണ്ടു n.v. to roll (as തോണി), toss,
revolve. പണിക്കർ വീണാലും രണ്ടുരുളും
prov. കിടന്നുരുണ്ടാർ CC. playing boys. ഉരു
ണ്ടു പോയി rolled in the dust. ഉരുണ്ടു പിര
ണ്ടു പോയി കളക V2. to fly for life, tumble
off anyhow. ആനന്ദമഗ്നനായി വീണുരു
ണ്ടാൻ AR. [TrP.

adj. part. ഉരുണ്ട round, ഒരുണ്ടനാളീകേരം

Inf. ഉരുള 1. so as to revolve. ഉരുളപ്പലിശ inter-
est from interest; also ഉരുൾപലിശ VyM.
2. a ball, morsel ചോറ്റുരുള Mud. സന്യാ
സികൾക്കു ൩ ഉ. ചോറു PT.

VN. ഉരുൾ്ച rolling, roundness ഉ’യായ്ക്കാണുന്നു
looks insecure (as promises).

ഉരുളി caldron to boil 4-5 measures of rice,
pan കിണ്ടികൾ ഉരുളികൾ Nal. ഉരുളിയിൽ
ഇട്ടു വറുത്തു a med. എണ്ണയുരുളി അടുപ്പത്താ
ക്കി TP. (for ordeal) — വാലുരുളി ladle for
sacrifice.

a. v. ഉരുട്ടുക q. v.

I. ഉരെക്ക urekka 5. (ഉര) 1. To rub, grate,
polish, grind. 2. to try, assay metal.

II. ഉരെക്ക = ഉരക്ക 2. (ഉര II.) To speak, say.
ഉൾകൊണ്ടുരെക്ക say to oneself. വേണ്ടാത്ത വാ
ക്കുകൾ ഒാരോന്നുരെക്ക; എന്നുരെപ്പു ജനം Bhr.

ഉൎവ്വര urvara Fertile soil. [സഞ്ചരിച്ചു Nal 4.

ഉൎവ്വി urvi S. (ഉരു f.) Earth ഉൎവ്വീതലങ്ങളിൽ

ഉറ ur̀a T. M. C. Tu. (ഉറു that which holds)
1. Sheath, case of pillows, thimble. നായൎക്കു
വാളിന്നുറയില്ല Anach. വാൾ ഉറയൂരി Mud. drew
sword. — നെല്ലുറ measure of 20 Par̀a. കൈയുറ
gloves. കാലുറ stocking. [maker = കിടാരൻ.

ഉറവാൾ Royal sword V1. ഉറവാളൻ scabbard-

2. T. M. C. Te. power, sharpness; curd, what
curdles കാച്ചിന പാലിൽ ഉറ വീഴ്ത്തിന ക
ണക്കനേ VCh.

n. v. ഉറകൂടുക, തിരിക, പിടിക്ക milk to curdle.
തൈർ ഉറകൂടാതെ കൂട്ടുകിൽ രോഗങ്ങൾ ഉ
ണ്ടാം GP.

a. v. ഉറകൂട്ടുക, ഉറവീഴ്ത്തുക, പകരുക, etc.

v. n. ഉറയുക 1. T. To be firm in, to stay.
കാലനുറവേടം, അന്തകൻ വീടുറവതിനുളള കാ
ലം RC. share death’s abode. ഗൃഹങ്ങൾ ഒക്കയും
അലക്ഷ്മീനന്നായിട്ടുറഞ്ഞിരിക്കുന്നു KR. 2. to
be possessed വെളിച്ചപ്പെട്ടുറയുക, ഉറഞ്ഞവർ
Demoniacs. അവർ ഉറഞ്ഞു they got into a
strange spirit, behaved madly.

VN. ഉറച്ചൽ 1. congelation. 2. devil’s dance,
frantic behaviour, inexplicable obstinacy.
എനിക്കും ഉ. തട്ടി I was under the same
delusion.

v.n. ഉറെക്ക To be firm, fixed, settled. നെ
ഞ്ചുറച്ചിരുന്നാലും ചിന്ത എന്നിയേ ദേവി KR. be
of good cheer! ഒാലയിലേ വായന കണ്ടുറച്ചു TP.
understood the contents. ശ്ലോകം ഉ. ശാസ്ത്രാദി
കൾ പാഠം ചെയ്തുറച്ചിതു got by heart Bhr. പ്ര
തിയുടെമേൽ കുറ്റം ഉറെച്ചു charge is proved
against. പോവാൻ മനസ്സിൽ ഉറെച്ചു Mud. it is
decided. എൻമരണം ഉറെച്ചിതു CCh. എന്നുരെ
ക്ക KR. believe me. എന്നുറെച്ചാർ & എന്നവൎക്കു
റെച്ചു CCh. മറന്നില്ല മതിയിൽ നന്നായിട്ടുറച്ചി
രിക്കുന്നു KR. — ഒന്നിലും ഉറയാതെ ജനങ്ങൾ GP.
— ഉറെച്ചുച്ചരിക്ക to aspirate (as ഖ, ഛ etc.)

Inf. ഉറക്കേ (= ഉറച്ച്) strongly, firmly, aloud
ഉറക്കേ വിളിച്ചു, ആഴി ഉറക്കേച്ചാടിപ്പോക
KR. ഉറക്ക നീന്തുമ്പോൾ swam boldly. അ
വനെ കെട്ടിനാർ ഉറക്കവേ firmly.

VN. ഉറപ്പു. 1. firmness മരത്തിന്ന് ഉ. പോരാ
not strong enough. നല്ല ഉറപ്പത്തോടെ കെ
ട്ടി (Mpl.) ബുദ്ധിക്കുറപ്പില്ലാതെ TR. too plia-
ble. നമുക്ക് ഉ. പോരാ I don’t venture. അ
ത് അന്യായഭാഗത്തേക്ക് ഉ.. MR. it speaks
for the plaintiff. 2. stay, support വളളിക്കു
റപ്പുമരം പിളെളക്കുറപ്പു ജനനി Anj. 3. as-

[ 164 ]
surance. പിരിച്ചു വരുന്ന ഉറപ്പു കാണാതെ
TR. without a sure prospect of realizing
the collections. അവർ കൂട ഉണ്ട എന്നൊരു
റപ്പു Bhr. the comforting belief. യജമാന
ന്മാരെ ഉറപ്പു വേണം, സായ്പു പറഞ്ഞ ഉറപ്പു
കൾ, ചില ഉറപ്പ് എഴുതി തന്നു TR. promises.

CV. ഉറപ്പിക്ക = ഉറപ്പാക്ക 1. to seize, hold
firmly, make fast ചാപം കരത്തിൽ ഉ.,
സ്യന്ദനം ഉ’ച്ചു വാഹങ്ങൾ കൂട്ടിക്കെട്ടി get
ready Nal. ഭൂമിയെ ഉ’ച്ചു KU. made firm.
വലത്തു, ഇടത്ത് ഉ. KU. army to form on
the right. സൂൎയ്യബിംബേ നേത്രം ഉ’ച്ചു Bhg.
fixed. വേദശാസ്ത്രാദികളും പാഠം ചെയ്തുറപ്പി
ച്ചു Bhr. പഠിച്ചുറപ്പിച്ചു Si Pu. നന്നായി ഉറപ്പി
ച്ചീടുക Ch Vr. to remain firmly seated. 2. to
resolve ഇത്ഥം നിരൂപിച്ചുറപ്പിച്ചു Nal. ചില
രോടു പറഞ്ഞുറ. Mud. 3. to assure, con-
vince എന്നുറപ്പിപ്പാൻ, കുറ്റം ഉറ. MR. prove.
സാക്ഷികളെ ഉറ., പറഞ്ഞുറപ്പിച്ച സഹായി
കൾ MR. to persuade, seduce.

ഉറക്ക, ന്നു ur̀akka (Te. ഉറു leak, see ഊറുക)
To spring, ooze out (ഉട്ടം) കണ്ണിൽ ഉറന്നവെ
ളളമൊടു Mud. with tears. മിഴിയിൽ ഉ. നീർ
Mpl. വായിന്നു പുളിച്ചൊരു വെളളം ഉറക്കും a
med. വെല്ലം എന്നു ചൊല്ലീടിൽ വെളളം ഉറന്നെ
ഴും വായിൽ അപ്പോൾ CG. month to water. ഭൂമി
ഉറന്നില്ല not saturated by the rains.

VN. ഉറവു 1. fountain, spring ഉറവ So. T.
2. superfluous water, ഉ. ചവിട്ടുക to remove
it from ricefields. 3. originality അഭ്യാസ
മല്ല ഉ. തന്നെ.

ഉറവൻ (3) genius.

ഉറങ്ങുക ur̀aṅṅuɤa T. M. (Tu. C. Te. to fall,
die) To sleep √ ഉറു.— ഉറങ്ങിപോയി fell
asleep. Nal.

VN. I. ഉറക്കു sleep ഉറക്കിന്നു പായി വേണ്ടാ
prov. കണ്ണനുറക്കു പറ്റിയ നേരം TP. fast
asleep ഉ. ഒഴിയുക to awake, watch.

ഉറക്കറ bedroom TP. ഉ. തന്നിലങ്ങകമ്പുക്കു
VetC.

II. ഉറക്കം sleep. ഉറക്കത്ത് in sleep. ഉ. ഇളെ
ക്ക, സഹിക്ക to keep awake. ബലഭദ്രർ ഉ.

പുക്ക ശേഷം Bhr. (opp. തെളിക) ഉ.തൂക്കുക
to dose.

a. v. ഉറക്കുക, ക്കി 1. to put to sleep എന്നെ
യും കാട്ടിൽ ഉറക്കി കിടത്തി നീ Nal 4. 2. to
rock asleep, turn as the capstan V1.

ഉറക്കുത്തു ur̀akkuttu̥ Worm eaten, as ഉറക്കുത്തു
ളള മരം V2. from:

ഉറൽ (= ഉറക്ക ?) what oozes out, dust of de-
caying tree, also ഉറപ്പൊടി.

ഉറപ്പുഴു wood-worm (So. moth).

ഉറത്തൂക V2. = കുത്തുപിടിക്ക to be worm eaten.

ഉറവു ur̀avu̥ 1. & ഉറവ see ഉറക്ക. 2. T.
aM. Nearness, relationship, VN. of ഉറു (ഇ
ളയവനോട് ഉറവിനെ അണെത്തു RC 9.)

ഉറവൻ 1. see under ഉറക്ക. 2. (from ഉറൽ)
a weevil B.

ഉറൾ ur̀aḷ (= ഉറൽ ?) Spark. ഉ. മുട്ടി കളക
to snuff a candle, clear a torch (loc.)

ഉറി ur̀i 5. (√ ഉറു) 1. Network for suspending
pots = തൂക്കുറി; ഉറിയിൽ കലം വെക്ക, ഉറിയും
ചിരിക്കും prov. തൂക്കിന നല്ലുറിതങ്കീഴിൽ ചെന്നു
CG. 2. a running knot, loop, noose, ഉറിവ
ല a kind of net V1. [= ഇറമ്പുക No.

ഉറിഞ്ചുക ur̀ińǰuɤa So. (T. ഉറിയു) To sip, suck

ഉറു ur̀u Ar. ruh̆ Spirit, life (Mpl.)

ഉറുക, റ്റു ur̀uɤa 5. 1. To be firm (= ഊന്നു
ക). 2. to be joined. അറിവുറും അരചൻ RC.

ഉറുകുലി V1. 2. venomous spider (C. ഉൎക്കലു).

VN. ഉറുതി firmness; ഉ’കൾ കൂറിനാൻ RC.
encouraged, comforted (= ഉറപ്പു). ഉറുതിമിക
വേറും (Mpl. song), ഉറുതിതങ്കിന Anj.
ഉറുക്കു (what fortifies) 1. amulet = രക്ഷ. 2.
hollow gold or silver ornament round the
waist, containing amulets. അരയിൽ കെട്ടു
ന്ന വെളളിയുറുക്കു TR. ഏലസ്സുറുക്കു, etc.

ഉറുപ്പ (പൈ bag) 1. large bag chiefly for
clothes. വണ്ണത്താൻ വീട്ടിൽ ഇല്ലെങ്കിൽ
തുണിയുറുപ്പയിൽ വേണം prov. ഉറുപ്പയിൽ
കളളം പുക്കു prov. 2. testicles ഉറുപ്പെക്കു
വേദന. ഉറുപ്പച്ചൊറി. In VCh. ജര എന്നു
ളെളാരുറുപ്പയിൽ the womb.

ഉറുപ്പു 1. the breast with the shoulders. ഉറു

[ 165 ]
പ്പടക്കം seizing round the shoulders. 2. a
heavy timber more durable than teak, Hopea
decandra, (= ഉരിപ്പ).

ഉറുത്തുക ur̀uttuɤa T. M. (C. ഉറുവളി) To chafe,
terrify by fierce look B. [ല്ലാം PT.

ഉറുപ്പിക ur̀uppiɤa H. rūpī പൊന്നുറുപ്പികയെ

ഉറുമാൽ P. rūmāl, Handkerchief, head-cloth.

ഉറുമാൻ A. rummāǹ, Pomegranate ഉറുമാമ്പ
ഴം. ഉറുമാമ്പുലി MC. tarantula.

ഉറുമി Ar. rūmī 1. Byzantine ഉറുമി രാജാവ് V2.
Sultan of Turkey. 2. damascene blade ത
ന്റെ ഉറുമ്മിയും പലിശ എടുത്തു, ഉറുമ്മിയലകു
TP. അത്തല ഉ. ഇത്തല മടുക്കണ (play).

ഉറുമ്പു ur̀umbu̥ = എറുമ്പു Ant. ഉറുമ്പരിക്ക, ഉ
റുമ്പുണ്ടെന്നു തോന്നുക Nid. Prickly feeling.
Kinds: കട്ടു —, കുനിയൻ; നെയ്യു —, നീരു (നീ
റ്റു) —, പാമ്പു —, പുളിയു —, പ്രാന്തനു —,
ശവംതിന്നിയു — MC. also ചോണൻ red ant.

ഉറുമ്പുകൺ MC. eyes as of moles.

ഉറുമ്പുതീനി flycatcher.

ഉറുമ്പുക ur̀umbuɤa (= ഉരമ്പുക 1).

ഉറുമ്പൽ roar of tiger V2. (ഉറുമു T. Te.)

ഉറെക്ക 1. see ഉറ. 2. So. to pour gently B.

ഉറ്റൽ ut̀t̀al (see prec. & ഇറുക) A drop. മൂന്നു
റ്റൽ a med.

As verb തെളിഞ്ഞ നീർ ഉറ്റിക്കളഞ്ഞു a med.
ഉറ്റിക്ക to dribble = ഇറ്റിക്ക.

ഉറ്റു ut̀t̀u past of ഉറുക q. v. ഇനിപ്പമായി ഉ
രെക്കൽ ഉറ്റാൻ RC. Began to speak. അറിവു
റ്റു നിൎമ്മലമായി ChR. grew.

adv. part. near, closely. ഒച്ച കേട്ടുറ്റടുത്തീടി
Bhr. ഉ. നോക്ക, കേൾക്ക; ഉറ്റുതനിക്കൊത്ത
ചങ്ങാതി. — in Compds. കീഴുറ്റു ചൂഴുറ്റു
ചെന്നോളം CG. cringe & fawn around them.

adj. part. ഉറ്റ 1. close, dear. ഉറ്റപുത്രൻ PT.
ഉ. മാൻ Bhg. favourite. തൻ ഉറ്റവരെ ചാ
രത്തുകൊണ്ടു CG. assembled his relations.
ഉറ്റോരും ഉടയോരും അടുത്തു SG. ഉറ്റ
വരും ഉടയവരും ഇല്ലാത്ത V1. orphan. അ
റിവുറ്റവർ vu. acquaintances. 2. = ഉളള
in po. അറിവുറ്റ ജനങ്ങൾ, വമ്പുറ്റകാമൻ,
മുമ്പുറ്റ etc.

ഉല ula T. M. C. Tu. (√ ഉലു T. to agitate)
1. Furnace in forge. ഉലയിൽ ചുട്ടു തീയെരിയും
നാരാചം KR. കൊല്ലന്റെ ഉലെക്കു ചവിട്ടി
പൊളിച്ചു TR. 2. the bellows ഉലപൊന്തി
ച്ചൂതുക V1. also ഉലത്തോൽ. 3. broth, gravy
No.; ഉലക്കല്ല് currybroth V1.

ഉലകു ulaɤu̥ T. M. = ഉലകം, ലോകം 1. World.
(7 മേലു. 7 കീഴു.) — ൟരേഴുലകിന്നും ൟശൻ.
2. earth ഉലകിഴിയുക KU. = അവതരിക്ക. ഉല
കിടേ on the earth.

ഉലക്ക ulakka T. M. C. (Te. രൊക്കലി fr. ഉര
ൽ, S. ഉലൂഖലം) Pestle for pounding rice, mostly
of വീട്ടി, also ഇരുമ്പുലക്ക = മുസലം (ആനകൾ
ഇ’യോടും അടുത്തൂ Brhm.). ഉ. കൊണ്ടു ൩ ആ
ളെയും തച്ചു TR. ഉലക്കയോളം കാതൽ prov.
measure of thickness.

ഉലക്കമീൻ MC. pike.

ഉലക്കുക, ക്കി ulakkuɤa (T. ഉലക്ക to become
reduced) To shrink up V1.

ഉലയുക, ഞ്ഞു ulayuɤa T. M. C. Te. (see ഉ
ല) 1. To be agitated, move, shake = കുലയുക
f.i. മരങ്ങൾ കാറ്റിനാൽ ഉ. DN. ഉലകും കുല
ഞ്ഞുലയും, പോൎത്തലം ഉലയ RC. ഓലപോലെ
ഉലയുന്നൊരു വാളുമായി Mud. flexible. കുരങ്ങു
ചാടിയാൽ ഉലയാത്തതു KU. a palm old enough
not to be shaken by a monkey. ഉളളം ഉലയാ
നിൎവ്വികല്പം KeiN. 2. to become loose, slack,
tired വില്ലുല. CCh. കുന്തളം അഴിഞ്ഞുലഞ്ഞു Nal.
ഒട്ടഴിഞ്ഞുലഞ്ഞു കിഴിഞ്ഞു നിവിബന്ധം Bhr.
her garment gave way. മുടിച്ചകൂന്തൽ വീണുലഞ്ഞ
ഴിയും KR. വെയിൽ ഏറ്റുലഞ്ഞു, തളൎന്നുലഞ്ഞു
CG. മുണ്ടുലഞ്ഞു പോയി became crumpled നാ
ട് ഉ.,കൈ ഉല. V1. to be impoverished, ruined.

v. a. ഉലെക്കുക, ച്ചു 1. to agitate, bend, soften,
crumple paper, clothes, etc. ഞാണി തന്നീടു
ലെക്കാതെ KR. without fail. 2. to destroy
ഉലച്ചു കളയല്ല = മുഷിപ്പിക്കൊല്ലാ — ലങ്കയെ
ഉലെപ്പതരുതു RC.

VN. I. ഉലച്ചൽ 1. flexibility ഉ.പെറ്റ കപി
വീരൻ RC. agile. 2. agitation, discontent,
ruin ഉ. ഇല്ല രാജ്യത്തിൽ DN. [unshaken.

II. also ഉലവു — ഉലവില്ലാത മദവാരണം RC.

[ 166 ]
III. ഉലപ്പു (So. ഉലെപ്പു agitation) softening.

ഉലപ്പെണ്ണ king's bathing oil രാജാവ് ഉ.ചാൎത്തി
KU. ഉ. വാങ്ങി തേച്ചോ TP.vu. ഒലിപ്പെണ്ണ.

ഉലരുക, ൎന്നു ularuγa T.M. (? ഉല) n.v. To dry
വായും ചിറിയും ഉലരും തൊണ്ട വറളും VyM.
ഗുളികയുടെ വെളളം ഉലൎന്നു; കറ ഉലൎന്നിട്ടു വീ
ഴുക Nid.
VN. ഉലൎച്ച dryness.
a.v. ഉലൎത്തുക (B. also ഉലൎക്കുക) to dry, air =
ചിക്കുക, ഉണക്കുക; കുന്തളം ചിക്കി ഉലൎത്തു
ന്നതു Bhr. to reduce on the fire to proper
consistency.

ഉലാവുക ulāvuγa T. M. (T. ഉലാ process-
ion) v. n. 1. To take a walk മുട്ടെക്ക ഉ. a hen
to seek where to lay. ചേണുറ്റുലാവുന്ന വീചി
കൾ CG. majestic wave. പാരുലാവിന നീരദാ
വലി CG. clouds passing over earth (No. also
wrongly ഉലാത്തുക f. i. മീൻ വെളളത്തിൽ, ഉ'ത്ത
ൻപോയി vu. has taken a walk). 2. to attain
ചിനം കനമുലാവി, ചീരുലാവും മല, കാരുലാ
വിന ചായൽ RC. (= ഉളള). [etc.
v. a. ഉലാത്തുക to take for a walk f.i. children,

ഉലുവ uluva Ar. hŭlba. Fenugreek, Trigo-
nella foenum græc. ഉലുവത്രിഫല a med. പാ
ലുലുവ = ധാതക S. [ഉ. പുകെക്ക Mpl.

ഉലുവാൻ uluvāǹ Ar. lubān Frankincense

ഉലൂകം ulūγam S. (L. ulula) Owl PT.

ഉലൂഖലം ulūkhalam S. = ഉരൽ CC.

ഉലെ — see ഉലയു.—

ഉല്ക ulγa S. Meteor, firebrand.
[for the other ഉല്ക — ഉല്ഗ — ഉല്പ see ഉൽ —]

ഉല്ലംഘനം ullaṅghanam S. (ഉൽ) Over-
stepping സത്യോല്ലംഘനം ചെയ്ക UR.

ഉല്ലാസം S. Exultation, ഉ'ങ്ങളും ഓടി ഗ
മിച്ചു CrArj. his spirits forsook him. ഉല്ലാതം
ചേർമന്നവർ RC. gay; so: [cheerful. —
ഉല്ലാസശാലി Si Pu. ഉല്ലാസശാലിനി fem. Nal.
den V. ഉല്ലസിക്ക to be delighted, expand.
part. ഉല്ലസിതം.

ഉല്ലോലം S. Surge, wave.

ഉവക്ക, ന്നു uvakka 5.(√ ഉ.) 1. To jump
up, exult കേട്ടു മാമുനിവർ ഉവന്തു RC. 2. to

love ഞങ്ങൾ ഉവന്നൊരു കേശവൻ CG. ഞ
ങ്ങൾ ഉവന്നവൻ, തന്നെ ഉവന്നുളേളാർ എ
ല്ലാരും ഖിന്നരായി CG. his friends. അങ്ക തെന
ഇന്തിരൻ ഉവന്താൻ RC. helped; with Acc. &
Loc. ഇവങ്കൽ ഉവന്ന കൊങ്ക CG. എന്നെ ഉവ
പ്പൊന്ന് ഏതു Pay.

VN. ഉവപ്പു gladness, love B.
a. mal. ഉവവി (V1. ഉപവി q. v.): എങ്ങൾക്ക ഒ
ന്നിലും ഉ. ചുരുങ്ങാ, ഉവവി എന്നുടലിൽ ഇല്ല
RC. inclination.

ഉവർ uvar (=ഉപ്പു) vu. ഓർ T. M. (C. Te. Tu.
ഒഗർ) Salt taste, brackishness.
ഉവരി sea ഉവരിയിലുളള തിരമാല RC.
ഉവരുപ്പു GP. = മണ്ണുപ്പു.
ഉവർകാലി buffalo-cows that prefer to lie in
salt water — ഓൎക്കാലിനെയി കുടിക്ക.
ഉവർനിലം brackish, barren soil. [etc.
ഉവർമൺ soil impregnated with salt, urine,
ഉവർവെളളം salt water ഓർവെളളത്തിന്റെ
ജ്വാല തട്ടി MR. in ricefields, also കണ്ടം
ഓർപ്പുളിയാൽ നടന്നാൽ MR. when infected
by brackish water. [വാവു full moon.

ഉവാ uvā T. Fullness, M. ഉവാവു V1.2. mod.

ഉവ്വ uvva So. (Te. ഊ umph, well √ ഉ.) Yes,
yea = No. അതേ f.i. അവിടെ ഉണ്ടോ — ഉവ്വ
(opp. ഇല്ല).

ഉശനസ്സ് uṧanas S. ṧukra, planet Venus.

ഉശീരം uṧīram S. = രാമച്ചം Cuscus grass ഉശീ
രാദി ലേപനം VetC.

ഉഷ uša, & ഉഷസ്സ് S. (√ ഉഷ്; L.uro) Dawn.
ഉഷഃകാലത്തു, ഉഷസി in the morning.
denV. ഉഷെക്ക to dawn ഉഷെക്കുമ്പോൾ, ഉ
ഷെക്കും വിധൌ Bhr. ഉഴെക്കു V1.

ഉഷിതം ušidam S. (വസ്) Fixed = നിശ്ചയം V1.

ഉഷ്ട്രം ušṭram S. Camel (Ved. bull).
ഉഷ്ട്രപൌകണ്ഡ്രദേശങ്ങൾ KR.N.pr. of a people.

ഉഷ്ണം ušṇam S. (ഉഷ് burn) 1. Heat. 2. hot സൂ
ൎയ്യൻ എത്ര ഉഷ്ണകരനായിരുന്നാലും Arb. heating.
ഉഷ്ണനാഴിക see നവദോഷം.
ഉഷ്ണപുണ്ണു chancre.
denV. ഉഷ്ണിക്ക to be hot. ഉ'ച്ചു ചൊന്നാൻ വി
നയം കൂടാതെ Mud. ഉ'ച്ചു നിന്ന ശാസനം Bhr.

[ 167 ]
ഉഷ്ണീഷം S. turban, diadem. ഉ.മുമ്പായ ഭൂഷ
ണം CG. Bhr.

ഉളകു uḷaγu̥ & ഉളവു A chief guard, prime
in ആയുധാഭ്യാസം V1. warding off a blow. ഒ
ളകു വെട്ടിയാറെ കടകം വെട്ടി prov.

ഉളയുക uḷayuγa (T. to suffer a dragging pain
— Winsl.) വാഴ എന്നിവ ഉളയപ്പോയൊ RC.

ഉളെക്ക 1. (a T. sounding, writhing) കഴുകു
ചോരി ഉമിണ്ണുളയിത്തു RC. 2. to play at
tennis V1.

ഉളറുക, റി (& ൎന്നു) uḷar̀uγa T. M. Babble,
indistinct noise, as in stomach. [ഉളർ.

ഉളവു uḷavu̥ 1. = ഉളകു 2. VN. of ഉള് = ‍ഉളൻ,

ഉളി uḷi 5.(√ ഉൾ? entering) Chisel, burin (see
ഉടക്കുളി) കയ്യുളി broad ch., തിരുകുളി scoop, ചി
പ്പുളി plane. ഉളികൊണ്ടു വടി ഉഴിഞ്ഞുകൊൾ V1.
ഉളിയുക, ഞ്ഞു നോക്കുക So. to stoop, peep V1.
No. ചാമുണ്ഡി etc. കോലം ധരിച്ചവർ ഉ'ഞ്ഞു
നോക്കുന്നു (=കൺമിഴിക്ക); പാമ്പിൻ പൊ
ത്തിൽ etc.
ഉളിയനൂർ(T. ഉളിയം = കരടി) പെരിന്തച്ചൻ
N. pr. a famous low caste sage called ഉളി
ത്തച്ചൻ KN.

ഉളുക്ക, ത്തു uḷukka (T. to writhe, Te. to start) To
start, be unnerved ഉളുത്തുപോക; ഉളുത്തു കയ
റുക = ഉടുമ്പിക്ക.
ഉളുപ്പു 1. shamefacedness; ഉ. കെടുത്തുക = നാ
ണം കെ.; ഉളുപ്പില്ലാത്ത impudent (= ഉചിത
മില്ല). 2. feeling; ഉ. കെട്ടുപോയി become
callous. — ഉ'ക്കേടു loss of 1 & 2.
ഉളുക്കൽ T. M. C. Tu. a sprain.
ഉളുക്കുക ക്കി (T.) to be dislocated, അവൾക്ക
ഏറ്റം ചാപല്യം പൂണ്ടുളുക്കി ശരീരവും. VetC.
ഉളുക്കിഴെക്ക to set a dislocated joint.
ഉളുക്കു (T.) & ഉളുക്കം No. = ഉളുക്കൽ. [moth.

ഉളുമ്പു uḷumbu̥ (T. ഉളു wood-worm) No. A grain-

ഉൾ uḷ 5. (√ ഉ.) To be within, be there, exist,
whence ഉണ്ടു q. v.; ഉളളു 2nd fut. f.i. അവൾ
പെറ്റുളളു സാൎവ്വഭൌമൻ Bhr. from her was
born S.; Often with ഏ. — കേളിയേ ഉളളു കണ്ടി
ട്ടില്ല Bhr. it is but a report. ചാവതേ ഉളളു I
shall surely die. കൊല്കേ ഉളളു TP. കൎമ്മംകൊണ്ടു

ശുദ്ധി വരുത്തുകേ ഉളളു KU. must. നോക്കിയതേ
ഉളളു I only looked. നിൻകനിവേ ഗതി ഉളളു Nal.

adj. part. ഉളള (old ഉള f.i. തലയുളവറുത്തു RC.)
1. existing, true, real. ഉളളവണ്ണം according
to truth. ഉളളതൊന്നും ഉളളതല്ല — ഉളളതിന്നു
നാശമില്ല — ഉളളത്തിന്റെ ഉളളിൽ ഉണ്ടൊരു
ളളതായൊരുളളതു phil. ഉളളതു പറഞ്ഞാൽ
prov. ഉളളത് ഇല്ലാതാക്കും Bhr. ഉളളന്നും, ഉളേള
ടത്തോളം thro' life. 2. in which, to which
there is. ബുദ്ധിയുളള sensible. പരദേശത്തു
ളള ബ്രാഹ്മണർ, പിതൃക്കൾക്കുളള കടം, മന്നവ
ൎക്ക് അവകാശമുളള നാട് അയക്ക Bhr. to give
it up to those, who have a claim on it.
3. often auxiliary. നൂറായിരം മുത്തുകൾ കോ
ത്തുളള ഛത്രം KR. സന്തതി ഇല്ലാഞ്ഞുളള സ
ന്താപം, ചൊല്ലാതുളള കഥ Bhr. വരുത്തീട്ടു
ളള കാരണം, വരുവാനുളള സംഗതി; ജനനി
ചത്താൽ ഉളളവസ്ഥ പോലെ Mud. as when
a mother has died.
ഉളവോൻ fut. part. as: പ്രാണയം ഉളവോൻ
Ch Vr. those in whom love arises.
ഉളളവൻ 1. relation, കാരണവൻ. 2. rich ഉ'
ന്റെ പൊൻകപ്പാൻ ഇല്ലാത്തവന്റെ പാര
വേണം prov.
VN. ഉളവു 1. coming into existence. ഉളവാക
(also ഉളനാക, ഉളരാക Bhr.) to be born.
അവന്നുളവായില്ല = തോന്നീട്ടില്ല. ഉളവാക്ക
=ഉണ്ടാക്ക; വിശ്വങ്ങൾ എല്ലാം ഉളവാക്കി
മുന്നം CC. 2. tier, turn, ആവുളവിൽ then
V2. ഉളവും പാവും (= ഊടു woof) stones laid
crossway above each other.

ഉളളു uḷḷu̥ ഉൾ 5. 1. Inside (Tu. C. ഒൾ Te. ലൊ),
whatever is inside. ഉളളാലുളളവണ്ണമുളള മുതൽ
കൊടുത്തു TR. as much as they had. അവൎക്കു
ളളായിട്ടുളളതു ഗ്രഹിക്കരുതു TR. inmost thought.
ഉളെളാഴിക്കുന്ന Anj. fascinating. ഉൾചേരും കാ
മുകന്മാർ CG. dear to the heart. ഭഗവാനെ ഉ
ളളിൽ ആക്കി Bhg. made his heart God's abode,
set it on him. 2. it serves as Loc. ശില കൈ
യുൾ ഏന്തി RC. കോട്ടെക്കുളളിൽ കയറി. അ
ഞ്ചു ദിവസത്തിൽ ഉളളിൽ within (=അകം) അ
തിന്നുളേള.

[ 168 ]
ഉളളം (& ഉളളകം)1. inside ഉ'വും പുറവും തി
രിഞ്ഞു നിന്നു TP. turned right & left. 2.
mind, esp. തിരുവുളളം king's heart. ഉ'
ത്തിൽ ഏറുക or പറ്റുക thought to rise,
think. ഉ'ത്തിൽ ഏറ്റുക to convey a thought,
speak.

Cpds. ഉണ്മോഹം CC. deep-seated lust.
ഉളളകം see under അകം.
ഉളളങ്കാൽ sole, ഉളളങ്കൈ palm.
ഉളളറ closet, division in a box.
ഉളളറിവു inward knowledge.
ഉളളാക്കു V1. roar of bear ഉ'ക്കിടുക.
ഉളളാടൻ a hunter tribe at the base of the
Cochin Ghauts. ഉ. ചേനന്റെ അവസ്ഥ
prov. hence ഇറവുളളാടൻ a bird Scolopax.
ഉളളാളൻ 1. a caste of rice-measurers in Calicut,
പളളിച്ചാന്മാർ. 2. = ഉളളാടൻ.
ഉളളുരുക്കം devouring grief. ഉ'ത്തിന്നു ചികിത്സ
ഇല്ല prov. (= ഉളളഴൽ, ഉൾച്ചൂടു Bhr.)
ഉളളുളള ഭാവം Bhg. sincerity.
ഉളളൂക്കു = ഉയിർകടുപ്പം.
ഉളളൂരി B. soft inner skin.
ഉൾക്കൺ eye of mind ഉൾക്കണ്കാണുമാറു KeiN.
ഉൾക്കനം courage = ഉൾക്കരുത്തു. ഉ. വിട്ടു ക
രഞ്ഞു Bhr.
ഉൾക്കരൾ Mud. ഉൾക്കാൺപു, (& ഉൾക്കാമ്പ്) ഉ
ൾക്കമലം, Bhr. mind.
ഉൾക്കാണം V1. ഉൾക്കോഴ B. bribe.
ഉൾക്കുരുന്നു, ഉൾത്തളിർ mind.
ഉൾക്കൈ help. ഉ.കൊടുത്തു കളളനെ നിറുത്തി
യാൽ TR. lent assistance.
ഉൾക്കൊൾക to put on, have, മോദം, ഭയം, ധൈ
ൎയ്യം ഉൾക്കൊണ്ടു.
ഉൾച്ചതി നിനെക്കയും Bhg. trick, feint.
ഉൾച്ചിരി mischievous joy.
ഉൾപക grudge, resentment.
ഉൾപുകുക to enter വീട്ടിൽ ഉൾപുക്കു PT.
ഉൾപൂ mind ഉൾപ്പൂവിൽ‍ വിളങ്ങുവാൻ Bhr.
ഉൾപ്പെടുക 5. (= അകപ്പെടുക) to get into,
meddle with, partake in അതിൽ‍ ഉ'ട്ട ജന
ങ്ങൾ‍ TR. adherents. കവൎച്ചയിൽ‍ ഉ. was
concerned in, ശിക്ഷയിൽ‍ ഉ. MR. became

liable. കുളം നിലത്തേക്കുൾപെട്ടു MR. ഈ
ഭൂമി നമ്മുടെ കല്പനെക്ക ഉൾപെട്ടതു TR.
belongs to. നികിതിയിൽ‍ ഉൾപെട്ട പുനം
subject to taxation. അവന്റെ കാൎയ്യങ്ങൾ‍
ഒക്കയും ഇവിടെ ഉ'താകുന്നു TR. ഉൾപ്പെട,
ഉൾപ്പടേ in clusively (doc.) മുതൽ‍ ഉൾപ്പടേ
including a sum.

ഉൾപ്പെടുത്തുക to cause to be in ശിക്ഷയിൽ‍
ഉ'ത്താ൯ MR. അവരെ ശിക്ഷെക്ക് ഉൾപെടു
ത്തത്തക്ക തെളിവില്ല jud. subject to punish-
ment. അവനെ കൂടി അവകാശി എന്നു സ
മ്മതിച്ച് ഉൾപ്പെടുത്തിരിന്നു TR. managed
the property with him.
ഉൾപ്പേടി പൂണ്ടു CG. alarmed.
ഉൾപ്പൊരുൾ hidden meaning.
ഉൾപ്പോർ grudge = ഉൾപക.
ഉൾബോധം consciousness; conviction.
ഉൾവെട്ടു deceit.

ഉളളി uḷḷi 5. (√ ഉൾ) 1. Onion, ൟരുളളി (& ചീ
രു. V1) also ചിറ്റുളളി, നാട്ടു, — garlic വെ
ളളുളളി Allium sativum. Other kinds നാറാ ഉ.;
മണപ്പാടനു = നീരുളളി onion; കാട്ടുളളി, കാന്ത
ങ്ങ ഉ. Pancratium ceylanicum. 2. a sand-
piper.

ഉഴ ul̤a T. 1. Place esp. about a king (√ഉഴു?)
2. ഉഴവു q. v. [royalty.
ഉഴകലം V1. insignia & paraphernalia of
ഉഴവാതിൽ B. gate.
ഉഴമാൻ porcine deer = വൃഷതം dict.

ഉഴം ul̤am So. (ഉഴു) Hill-land, cultivated, or ഉഴത്തു.

ഉഴക്ക, ന്നു ul̤akka T.M. To be wearied; des-
pair എത്രനാൾ അഴല്പാട്ടിൽ വീണങ്ങുഴക്കുന്നൂ
തെങ്ങൾ CG. കണ്ടാലും എങ്ങൾ ഉ'ന്നൂതിങ്ങനെ
etc. (see ഉഴെക്ക & ഉഴലുക).
VN. ഉഴപ്പുണ്ടാകയില്ല no trouble.

ഉഴക്കു ul̤akku̥ T. M. ¼ Nāl̤i, or 2 ആഴക്കു; മൂ
ഴക്കു = 3 ഉ. In boiling ഉഴക്കാഴക്കാക്കി MM.
ഉഴക്കുഴുന്നു a med. prh. from:

ഉഴങ്ങു V1.2. Empty cocoanut, husk of cocoa-
nut; box made from cocoanut shell.
ഉഴക്കൻവള V1. striped bracelet=വിരിയൻ.

ഉഴമ See ഉഴു.

[ 169 ]
ഉഴമ്പുക, ul̤ambuγa ഉഴപ്പുക (loc.) To hasten,
hurry.

ഉഴയുക ul̤ayuγa (ഉഴ = ഉഴവു labor T.?) To
labor മറകളിൽ ഉഴയും മുനിഗണങ്ങൾ RC114.

ഉഴെക്ക T. 1. to work hard, labor. അവരെ വെ
ല്വാ൯ അല്ല നീ ഉഴെപ്പതു, കപിമന്നർ ഉഴെ
ത്താർ RC. 2. to roll on the ground (=
ഉഴൽ). 3. to be inclined to vomit മന
മ്പിരിച്ചൽ.
VN. ഉഴപ്പു 1. labour. 2. nausea.

ഉഴറുക, റി ul̤ar̀uγa (Te. ഉരടി) To be in hurry
വാതിൽ ഉഴറി തുറക്ക SiPu. ആരും ഉഴറായ്വിൻ
Bhg. all quiet! ഉഴറിച്ചെന്നു Bhr. Ti. ഉഴറി
അണവിൻ RC. ഉഴറിപറക to utter rapidly.
എൻ ചെവികൾ ഇപ്പോൾ ഒന്നിന്നുഴറുന്നു Bhr.
itch for something.
VN. ഉഴറ്റു haste, agitation=ബദ്ധപ്പാടു, ഉഴ
റ്റോടു കൂടെ അടുത്താൻ AR. ഉദ്ധരിച്ചുഴ
ഉഴൎമ്മപ്പെടുക V1. to hurry. [റ്റോടെ Bhr.
ഉഴറ്റുക 1. B. to urge on. 2. T. = ഉഴലിക്ക.

ഉഴലുക, ന്നു ul̤aluγa T.M. Tu. 1. (=ചുഴൽ)
To rove, ramble, err about. പേടിച്ചുഴന്നങ്ങും
ഇങ്ങും വനേ Nal. ഭഗ്നമാം തോണി നീന്തീട്ട്
ഉഴലുന്നതു KR. മൃഗത്തെ നീളത്തിരഞ്ഞുഴന്നു
Bhr. ചിത്തം ഉഴന്നലഞ്ഞു KeiN. ചൊല്ലുകൾ ഉ
ഴന്നുപോം VCh. wandering. 2. to be fatigued,
perplexed (=ഉഴക്ക) മുത്തിങ്ങൾ എന്നോടു നീ
ഉ'ന്നതു TP. nurse indefatigably. കണ്ണുകാണ്മാൻ
വശമല്ലാഞ്ഞുഴന്നു Nal. അവൾ മാനസം ഉഴ
ന്നുനിന്നു CG. like a leaf in the breeze. എന്തി
തിൻ കാരണം എന്നുഴന്നാൻ CG. asked himself
doubtingly. ഗുരുവാക്യം ഉണ്മ എന്നുറയാതെ ഉ
ഴലും മനോഭാവം Kei N. definition of സംശയ
ഉഴല circular flaw in timber. [ഭാവന.
VN. ഉഴല്ച f.i. ഉ'ക്കാരൻ B. vagabond.
CV. ഉഴലിക്ക to vex എന്നെ ഒട്ടുഴലിച്ചാൾ Brhm.

ഉഴവു see ഉഴു.

ഉഴി ul̤i (T. side, C. state) 1. Circumstances, in
ഉഴികാണുക to inquire from the astrologer=പ്ര
ശ്നം വെക്ക. 2. thin rafter of bamboos &
Kal̤ungu between the larger wood- & Teṅṅu-
rafters ഉഴിയും വാടയും ചേൎക്ക. 3. falling
roots of fig tree B. — ആലുഴി Palg.

ഉഴിഞ്ഞ ul̤ińńa T. M. = ഇന്ദ്രവളളി, Used for
Sōma sacrifices; Cissus pedata, Cardiospermum
halicacabum or Sapindus laurifolius (see വ
ൎക്കോ) Rh. ഉ'ക്കൊടി, ഉ'വേർ a med.

ഉഴിഞ്ഞൽ ul̤ińńal V1. = ഊഞ്ചൽ 1. A swing;
also ഉഴിഞ്ഞാൽ. 2. swinging bed = തൊട്ടിൽ;
compared with earrings പൊന്നുഴിഞ്ഞാൽ തൊ
ഴും കുണ്ഡലം, പൊന്നുഴിഞ്ഞായലും കൎണ്ണമാടുന്ന
തും CC.

I. ഉഴിയുക ul̤iyuγa T. M. 1. To rub, stroke, em-
brocate. വയറുഴിക KU. Tāmūri's shampooing.
2. to scrape; polish round bodies; വടി, വില്ലുഴി
ക KU. the work of Ambucollan. 3. to pass
rice & other articles over the chest & throw
it with the sins transferred to it into the
കുരുതി (superst.) ഉഴിഞ്ഞാടുക, ഉഴിഞ്ഞു ചാടു
മ്പോൾ പെറുക്കേണ്ട prov. ജ്വരം പീലി ഉഴി
ഞ്ഞു ശമിപ്പിച്ചാൻ Mud. ഗോപുഛ്ശം ഉ. CG.
as remedy. This ceremony is ഉഴിച്ചൽ met.
ഞാ൯ കല്ലുഴിഞ്ഞു I have foresworn never to do
etc. 4. to touch slightly, as wind, regard.
ചെന്താമരപ്പൂവുഴിഞ്ഞാലും ആടീട്ടു കാറ്റേറ്റു
Bhr. ഒന്നുഴികെങ്കൽ നിന്തിരുമിഴിത്തെൽ കൊ
ണ്ടു, എന്മേൽ ഒന്നുഴിയേണം അൻപോടു CG.
കണ്മുനകൊണ്ടുഴിഞ്ഞു CG.=കടാക്ഷിക്ക.
CV. ഉഴിയിക്ക = ഉളുക്കു പിടിപ്പിക്ക.

II. ഉഴിയുക = ഉമിയുക (& ഉവിയുക), കുലുക്കു
ഴിയുക To spit out after rinsing the mouth അ
ച്ചോറുഴിഞ്ഞു TP.

ഉഴുക, തു ul̤uγa T.M.(C. Tu. ഉർ, ഉളു) To plough,
കരിവികൊണ്ടു കഴനിയിൽ ഉഴുതു CG. ഉഴുതുളള
ജനം ഉഴാതെ KR. ഉണ്മോരെ ഭാഗ്യം ഉഴുതേടം
കാണാം prov. നിലം ഉഴുതിടുകയും ചെയ്തു TR.
വിള ഉഴുതുകളഞ്ഞു MR. ploughed up the growing
rice; metaph. മാതാവാം കണ്ടം പിതാവങ്ങുഴു
തു Anj. [വാളിക്കയും TP.
cv. ഉഴുവിക്ക (vu. ഉഴിയിക്ക) കണ്ടം ഉഴീക്കയും
VN. I. ഉഴ in ഉഴപ്പൊളി furrow, ഉഴപ്പൊളിയിടു
ക to plough V1.2. — No. also ഉഴച്ചാൽ=
ഉഴവു ചാൽ.
II. ഉഴത്തു in ഉഴത്തിടം.
III. ഉഴവു 1. tillage, also ഉഴമ V1.

[ 170 ]
ഉഴമക്കാരൻ V2. farmer. Also ഉഴയവൻ

VyM.cultivator(opp. ഉടയവൻ landlord).

ഉഴവാക to be ploughed.

ഉഴവാക്ക, ഒഴാക്ക to prepare land for sowing.
വിത്തിടും ചാൽ ഉഴവാക്കി വിതെപ്പിച്ചു MR.

2. a piece of ground assigned for temporary
use(പറമ്പു 3 years, കണ്ടം 1 year). The owner
reserves to himself the right of planting the
4 ഉഭയം, leaving the ഉഴവുകാരൻ to make

the best of it by sowing grains & അന്നുണ്ണിഫ

ലങ്ങൾ. The owner's share is called ഉഴവാ
രം & consists in 1/8 of the rice crop (എട്ടൊന്നു)
& some select fruits (തോട്ടക്കുല).

ഉഴുന്നു ul̤unnu (T. ഉഴുന്തു C. Te. Tu. ഉൎദ്ദു) Pha-
seolus radiatus, kidney bean, used for പപ്പ
ടം. ഉഴുന്നു വിളയിട്ടു MR. ഉഴുന്നുപയർ GP. —
കാട്ടുഴുന്നു Phas. maximus, Rh. med. root GP.

ഉഴെക്ക see ഉഴയുക.

ഊകാരം ūγāram S. The sound & letter ഊ
(കരുത്തിന്നൂകാരം ഗുരുത്വം prov. see ഉകാരം)
in S. interj. [ൻ. see ഊഴ്.

ഊക്കാരൻ ūkkāraǹ No. കുറി വെപ്പിക്കുന്നവ

ഊക്കു ūkku̥ T. M. (T. Tu. C. height, fr. √ ഉ)
= ഉങ്കു 1. Strength, exertion ഊക്കറിയാതെ തു
ളളിയാൽ prov. ഊക്കോടുമണ്ടുന്നു, ഊക്കേറും രാ
ക്ഷസൻ AR. ഊക്കുളള മന്നൻ Bhr. യാദവന്മാ
രിൽ തന്നൂക്കിനെ കാട്ടി CG. used his force
against the Y. ഊക്കു പൊഴിഞ്ഞൊരു വിസ്മയം
CG. ഒരൂക്കിന്നു, മൂന്നൂക്കിന്നു മൂഴക്കു ചന്ദനം ഉ
രസി TP. 2. iron point of a top V1.

ഊക്കം id. വെടിയുടെ ഊക്കുകൊണ്ടു കോട്ട ഉ
ടഞ്ഞു Ti.

ഊക്കൻ strong ബന്ധുക്കളേക്കാൾ ഊ. CG.
Kāma. ഊക്കർ പഴിയാതവാറു RC. so as
not to be blamed by the brave.

ഊക്ക, ത്തു ūkka (T. C. ഉകുക്ക S. ഉക്ഷ) 1. To
spill, shed ഇറങ്ങി കളിച്ചൂത്തു Bhg. an elephant.
Chiefly of blood in battle പുനലൂത്തു RC. അവ
യവങ്ങൾ അറ്റൂക്കുന്ന ചോര ഒലിക്കുന്നു Bhr.
2. to perform the morning libation, vu. ഊക്കഴി
ക്ക; from Inf. ഊക്ക as ബ്രാഹ്മണന്റെകുളിയും ഊ
ക്കയും കഴിപ്പിച്ചു KU. കാലേകുളിച്ചൂത്തു KN. സ
ന്ധ്യ എന്നോൎത്തവൻ ഊപ്പാൻ ജലം കോരി, ഊപ്പ
തിന്നായ്ക്കൊണ്ടുകോരി Bhr. — met. of the breeze
പൊയ്കയിൽ ആമ്പൽ തൻ പൂമ്പൊടി ഊത്തു CG.
to vomit ഓക്കാനിച്ചോടി ഊക്കത്തുടങ്ങിനാർ
ഉണ്ട ചോറും CG.

Ū

ഊചിവാൻ ūǰivāǹ S. (വച്) = ഉക്തവാൻ
Having said PT. [നീയും ഒരൂച്ചല്ലോ (song).

ഊച്ച് ūčču̥ No. = ഇണ, ചങ്ങാതി — ഞാനും

ഊഞ്ചൽ ūńǰal T. M. Te. ഊഞ്ഞാൽ V2. (= ഉഴി
ഞ്ഞാൽ) A swing, ഊഞ്ചൽ കട്ടിൽ swinging cot.

ഊഞ്ഞാവളളി Acacia digitata Rh.

ഊഞ്ചൽ ആടുക to swing, old ഊയൽ (T. ഊ
ചൽ) ആഴിയും വാനും ഊഴിയും ഊയലാടും
വഴി ഇളകുന്നു ചിറകു RC. with Acc. അട
ല്ക്കളം ഊ'ടും അകമ്പനൻ RC.

ഊടു ūḍu T. M. (ഉടു = ഉൾ) 1. Inside. ഊടറി
ഞ്ഞേ ഓല വായിക്കാവു V1. the drift ഊടായി പ
റക, നോക്ക, കേൾക്ക to communicate a secret,
watch, listen curiously. ഊടായി, ഊടിൻ വഴി
യായി having a previous understanding.
2. place between, through. അങ്ങൂടു by that way,
there; മുച്ചൂടും all over. 3. time, turn. രണ്ടൂടു
t wice. [യും പാവും.

Hence: ഊട T. M. the woof, cross thread ഊട
ഊടേ adv. 1. inside. ഊടേ ശരം കൊണ്ടു KR.

എന്നൂടേയും ൟഷൽ പശ്ചാത്താപം ഉണ്ടാ
യി Bhg. in my heart. ഊടേ തിരഞ്ഞു Bhr.
to seek closely (or all over). ബോധം എന്നി
യേ ധനം ഊടേ പറിക്ക VCh. secretly.
2. through. ആകാശമാൎഗ്ഗത്തൂടെ KU. through
the air. ഊടേപോക to pass through the
house. കാടൂടേ പായാം prov. ൨ മാൎഗ്ഗത്തിൽ ഊ
ടേയും ചോര വന്നു Nid. ഊടേവിയൎക്ക AR. all
over, thoroughly. അംഗങ്ങളൂടെ ഇവ കഴി

[ 171 ]
ക്കാം നമുക്കെല്ലാം Bhr. we can pass these

rings over our bodies, or the bodies through
them. 3. time രണ്ടുമൂന്നൂടേ Bhr. പലവൂ
ടേ V2. ഊടേ ഊടേ കണ്ടിട്ടും Bhr. again &

ഊടറിവു real, thorough knowledge. [again.

ഊടാടുക to pass through, as wind, waves; be
loose, flabby. ആടൂടാടും കാടാകാ അരചൻ
ഊ. നാടാകാ prov. അവന്റെ വീട്ടിൽ ഊടാ
ടാത്തവൻ unacquainted with him.

കാറ്റൂട — a draught; to be airy. [insight.

VN. ഊടാട്ടം passing through, frequenting,

ഊടാണി B. loose nail.

ഊടായി (loc.) = ആയുധക്കത്തി.

ഊടുനടക്ക to pierce, ബാണങ്ങൾ RC.

ഊടുപാടു 1. through അൎബുദം കവിളുടെ നടുവേ
തുളഞ്ഞിരിക്കും. ഊടുപാടു കാണാം a med.
2. all over ആന നീളത്തിമിൎത്തൂടുപാടോ
രോദിശി Bhg. സ൪വ്വാംഗം ഊ. ഒരുപോലെ
uniformly stout. 3. knowledge, practice.

ഊടുപാത So. & Palg. ഊടുവഴി M. (ഊടുപോ
ക്കു) cross path, intricate bypath.

ഊട്ടു ūṭṭu̥ T. M. C. (ഊൺ) 1. Giving rice, esp.
to Brahmans ഊ. കേട്ട പട്ടർ prov. ഊട്ടിന്നു
പുറപ്പെട്ട കൂട്ടം Si Pu. ഊട്ടു ശ്രമിച്ചു കഴിക്ക
Mud. a high officer's duty. ഇല്ലങ്ങൾ തോറും
നടന്ന് ഊട്ടിലും ഉണ്ടു വസിക്ക Bhr. live on
charity. 2. welding iron, degree of ignition
required for steel; metaph. അവൻ നല്ല ഊ
ട്ടിൽ തീൎന്നു born most auspiciously.

ഊട്ടുകാർ cooks.

ഊട്ടുപുര place where Brahmans are fed for
3 days etc. പട്ടന്മാർ ഊ. നോക്കി കയറും TP.

ഊട്ടുബ്രഹ്മസ്വം fund set apart for that charity.

ഊട്ടുക, ട്ടി T. M. 1. to feed, feast Gods & Brah-
mans; with Dat. ഏറിയൊരാൾക്കും ഊട്ടി TP.
2. to temper iron V1. = മുക്കുക; 3. No. to
steel tools ആയുധങ്ങളെ ഊട്ടുവിൻ ChVr.
for war.

CV. ഊട്ടിക്കുന്നവൻ the feast giver; ഊട്ടിപ്പാൻ
വരിക feast at first menstruation.

VN. ഊൺ ‍(ഉണ്ണുക) food, boiled rice, meal.
ഊണും ഉറക്കും ഒഴിക്ക to leave off; met.
വാൾക്കൂണാക്കുക Bhr. (= ഇര).

കൂടിയൂൺ a feast of Brahmans when closing

investigation into a breach of caste ദോ
ഷം ഒഴിച്ചുകൊൾവാൻ കൂ. KN.

ചോറൂണടിയന്തരം first meal of an infant (jud.)

ഊണ്കാരൻ, ഊണി great eater, ഊണികൾക്കു
രണം എന്നു കേട്ടാൽ Bhr.

ഊഢം ūḍham S. (part. വഹ്) 1. Carried. In
adv. ഊഢമോദം, ഊഢഖേദം AR. joyfully,
mournfully. ഊഢാഭം ചേൎന്നുറങ്ങും CG. ഊഢാ
പമാനമായ വചനം Bhr. a reproach.

2. married, ഊഢ a wife.

ഊതൽ ūδal (C. Te. ഊത = ഊന്നു) Wooden
posts in a hedge for the passage of men ഊ
തൽ കടക്ക prov.

ഊതി ūδi S. (√ അവ്) Enjoyment, exertion, സ
പ്തമസ്കന്ധം തന്നിൽ ഊതികൾ ചൊല്ലപ്പെട്ടു Bhg7.

ഊതുക, തി ūδuγa 5. (Te. Tu. also ഊരു) 1.
To blow as fire, wind instrument ഊതും കുഴൽ
flute, മന്ത്രം ഊ., മന്ത്രിച്ചൂ., ജപിച്ചൂതുക to blow
away diseases, hiss (വിഷത്തിന്നൂതുക etc.)
(superst.)— ഊതിക്കഴിക്ക to refine, as തങ്കം Nal.
ഊതി കഴിക്കുമ്മുമ്പേയുളള മാറ്റു CS. (= ശോധി
ക്ക); also ഉരുക്കുവെളളിയും പത്താക്കും ഊതുന്ന
തിന്നു ചെലവു TR. to melt bullion. മീൻ ഊതുക
(with നച്ചുകുഴൽ by blowing pellets & small
arrows). 2. to puff, be puffed up, swell.

ഊതുകട്ടി T. = മാറ്റുളള വെളളി silver of the
purest kind (Rs. 30 are said to contain
Rs. 29 ഊ.)

ഊതന്റെ ദീനം a swelling of children's bodies.
CV. ഊതിക്ക (മന്ത്രിച്ചൂതിക്ക etc.)

VN. ഊത്തു 1. blowing ഊത്തുകുഴൽ pipe, tube
(നച്ചുകുഴൽ), blowpipe. ഊത്തിന്നു വായി.
2. hissing. ഊത്തിന്നു വായ്പിടിയൻ hunting
name of snakes. 3. swelling greatness
ഊ. കെട്ടുപോയി he is dishonored. ഊത്തു
വയറൻ potbelly.

ഊത്താമ്പിടുക്കു bladder & = ചൂത്തു. [So. 2. filth.

ഊത്ത ūtta T.M. 1. Fishing season (see ഊൻ)
ഊത്തൽ a small fish V1.

ഊധസ്സ് ūdhassu̥ S. (G. 'oūthar) Udder ഊ
ധസ്സിന്നുൽപ്ലുതമായി KR.

[ 172 ]
ഊനം ūnam S. 1. Insufficient ഗുരുഭക്തി ഊ

നമായി പോയി Anj. 2. want, defect ഊന
ങ്ങൾ വന്നാൽ ഉപായങ്ങൾ‍ വേണം prov. ഊ
നം എന്നിയെ വരാം PT. without fail. കാൎയ്യ
ത്തിന്ന് ഊ. കൂടാതെ TR. without injury to
the cause. നിങ്ങൾക്കു ഒർ ഊ. വരികയില്ല shall
not suffer by it. കോട്ടകൾ‍ ഊനമായ്വന്നു AR.
defences crumbling under the siege. സേനാ
ബലങ്ങൾ‍ ഊനമായി ഭവിക്ക Sk. destroyed.

3. flaw as in timber, cloth, etc.

ഊനച്ചൂടു B. offensive language.

ഊനത maim, hurt, blemish, also ഊനമാനം.
ഊ. തീൎക്ക No. = കേടുതീൎക്ക.
ഊനൻ maimed, lame.

ഊനപ്പെടുക to be hurt, ഞാൻ‍ ലീലാപറഞ്ഞ
തിന്ന് ഊനപ്പെട്ടു കേഴാമോ CG. wounded
by a joke. [TR. blinded her.

ഊനം വരുത്തുക to hurt, destroy. കണ്ണ് ഊ. ത്തി

ഊനവിംശതി (L. undeviginti) 19. (po.)

ഊനിക്ക ūnikka = ഉന്നിക്ക 3. To arise, shoot,
appear ചാണക്യനും ചന്ദ്രഗുപ്തനും തങ്ങളിൽ‍
ഊനിച്ചിതു വൈരം Mud.

ഊൻ ūǹ (T. Te. all kind of flesh) 1. Gums
ഊനിന്നു പുറത്തുള്ള പല്ലു prov. ഊൻ‍ കുത്തുക
toothache. ഊന്മേൽ‍ മുളെച്ച കുരു പോലെ CG.
like a gumboil. 2. proud flesh B., roots of
nails T. M.

ഊന്നുക ūǹǹuγa Te. M. (T. ഊന്റു Tu. C. ഊ
രു) √ ഉറു. 1. To be fixed, firm വേരൂന്നി
ഇരിക്ക well rooted. ഊന്നി നോക്കുക, കേൾക്ക
= ഉറ്റു V2. കിഴങ്ങൂന്നിവെക്ക to plant bulbs, രാ
മനിൽ‍ മനമൂന്നും KR. love him alone. 2. to
lean, rest, rely upon ഊന്നികൊൾക; കഴുക്കോൽ‍
ഊന്നി കുത്തുക (boatmen), വടിയുമായി ഊന്നിപി
ടിച്ചു, തള്ളവിരൽ‍ ഊന്നി പോക walk on tiptoe.
മന്നിൽ‍ ഊന്നിന പാദങ്ങൾ CG. ഊന്നി നടക്ക
to walk with a stick, or carefully. — Vishnu's
തിരുമാൎവ്വിൽ‍ ഊന്നും നിരാമയെ RC. Sīta. ഊ
ന്നി വായിക്ക, വാക്ക് ഊന്നുക to spell through,
read laboriously. ഊന്നി നിരൂപന V1. contem-
plation. തൻ‍ പാദങ്ങളെ ഉൾക്കാണ്പിൽ‍ ഊന്നി
നിന്നു CG. meditated.

Inf. ഊന്ന കുത്തുക, വരെക്ക etc. to press hard

with a style etc. = ഊന്നി. [buildings).

VN. ഊന്നൽ prop, stay. ഊ. കൊടുക്ക (to trees,

CV. ഊന്നിക്ക f. i. അതിന്മേൽ‍ കാൽവിരൽ‍ ഊ
ന്നിച്ചു CG. put firmly.

ഊന്നു support, prop. തലെക്ക് ഊന്നും കൊടുത്തു
Bhr. ഊന്നു കുലെക്കയില്ല prov. ഉലകുക്കൂന്നാം,
ഉലകങ്ങൾ‍ മൂന്നിന്നും ഊന്നായിനൊരമലൻ
RC. (Rāma) ഇതൊന്നും ഊന്നാക്കരുതു RC.

ഊന്നുകാരൻ B. boatman.

ഊന്നുകാൽ, — കുറ്റി a fixed post, stake.

ഊന്നുകോൽ staff, stilts, crutches.

ഊപ്പു ūppu̥ (T. ഊ = ഊൻ) Flesh, the 18 pieces
into which sportsmen divide their game പതി
നെട്ടൂപ്പു huntg. കൈയൂപ്പു, കാലൂ., മുന്നൂ., പിന്നൂ.
foreleg, hindleg, etc. ഊപ്പടങ്ങേ പിടിച്ചു seized
by the chest, disarmed. [children) So.

ഊപ്പിടി കാട്ടുക V1. to frighten, threaten (as

ഊപ്പ B. a very small fish; ഊപ്പത്തിരി B. a
trifle.

ഊമൻ ūmaǹ T. M. C. 1. Dumb, stupid =
പൊട്ടൻ. ഊമരിൽ‍ കൊഞ്ഞൻ‍ സൎവ്വജ്ഞൻ prov.
— also ഊമ, which is likewise fem., as ഊമ
ച്ചി. 2. (= കൂമൻ, മൂകൻ) owl. 3. ഊമൻ‍ മ
ലർ parched rice, ഊ. വിഷ്ടംഭകൃൽ GP.

ഊമരി = ഉമരി.

ഊമ്പുക ūmbuγa = ഈമ്പുക To suck, eat
അവളുടെ ഉയിർ‍ ഊമ്പിക്കൊണ്ടു ജീവനം ഉണ്ടു
Bhr. — loc. coitus.

ഊമ്പൽ a certain pollen or dust on fading
flowers, ഊ. ഉറഞ്ഞിട്ടു കൂമ്പി മയങ്ങുന്ന ആ
മ്പൽ CG. ആമ്പലേ നീ എന്തിന്നൂമ്പലുറഞ്ഞു
തുടങ്ങി contract at daybreak?

ഊയൽ ūyal = ഊഞ്ചൽ RC.

ഊയി ūyi interj. of pain വെടികൊണ്ട് ഊയി
എന്നു പറഞ്ഞു MR. ഊയി അറവൂല TP.

ഊയികാരം, ഊയാരം loud noise, confused
voices = കൂറ്റാരം.

ഊര ūra (S. ഊരു ?) Hinder part of thigh,
buttocks, ham. ഊപ്പും ഊരയും കിട്ടും (huntg.)
ഇല്ലത്തെ പുഷ്ടി ഉണ്ണിയുടെ ഊരകൊണ്ട് അറി
യാം prov. ശൌചിക്കാഞ്ഞാൽ‍ ഊരനാറുകേ ഉള്ളു.

[ 173 ]
ഊര കുത്തി വീഴുക V2. animals to fall on their

haunches.

ഊരകൊളുത്തു V1. joint of thighbone.

ഊരയാടിപക്ഷി = കുതുക്കുലുക്കി lapwing.

ഊരം ūram ഊരൻ, ഊരകം (loosening?
√ ഊരുക) 1. Several Malvaceae, So. ഊ
ൎപ്പം, esp. Urenasinuata Rh. ചെറുവൂരം Melochia
chorifolia, കാട്ടൂരം Sida cordifolia, വട്ടൂരം Sida
rhomboidea; വെള്ളൂരൻ Sida populifolia, കാട്ടു
വെ. Hibiscus vitifolius. 2. വെള്ളൂരം V2. a
fish, carapaõ. [(fr. ഊരുക).

ഊരഴി ūral̤i Loose rails, ഊരാണി B. loose nail

ഊരി 1. see നീരൂരി. 2. S. = അംഗീ consent
(ഊരീകരിക്ക). [ചാരുപാദങ്ങളും Nal.

ഊരു ūru S. Thigh, loins ഊരുകാണ്ഡങ്ങളും.
ഊരവ്യൻ, ഊരുജൻ the Vaišya, born of
Brahman's thigh.

ഊരുപ്രയോഗം sodomy.

ഊരുസ്തംഭം lamenèss, ഊരുത്തമ്പം a med.

I. ഊരുക, ൎന്നു ūruγa T. a M. To creep as
snake V1. ride. നാഗങ്ങളിൽ ഊൎന്നും പരന്നും
പോന്നതു RC. Vishnu. ഊരുന്ന ജന്തുക്കൾ Vednt.
reptiles. ഊരിപ്പ (T. ഊൎപന) reptiles V1.

II. ഊരുക, രി 1. T. M. To glide down, slip,
crawl ഉന്തിക്കയറ്റിയാൽ ഊരിപോരും prov.
ഊരി വീഴുന്ന ചിലമ്പു KR. ചെരിപ്പൂരിപോകും
drop off. 2. (T. C. ഉരു) to draw off or out,
unsheathe വാൾ ഉറയൂരി AR. ശരമൂരി പിടിച്ചു
AR. ഗ്രന്ഥം പിടിച്ചൂരി KU. to take the leaves
out of the string. മോതിരം വിരല്ക്കൂരിയിട്ടു TP.
slipped on. വേവുന്ന പുരെക്ക ഊരുന്ന കഴു
ക്കോൽ ആദായം prov. 3.(= ഉര, ഉരി) to strip
off, flay, polish, വള ഊരി എടുക്ക, വടി ഊരുന്ന
ചിപ്പുളി (= ഉഴിയുക). മരം പറിച്ചിലയൂരി ആ
യുധമാക്കി Bhr.

VN. ഊരൽ — also friction (= ഉര).

ഊൎച്ചമരം B. Palg. a sort of rake drawn by
oxen. ഊൎച്ച പിടിക്ക to level the ricefield.
ഊൎച്ചപ്പലക a similar implement.

ഊൎച്ചാംവഴി narrow path through jungle.

ഊരൂൽ ūrūl (prh. fr. ഊരം) A med. leaf
ഊരൂൽ മുറിവു തട്ടീട്ടുള്ളാൎത്തന്മാൎക്കു ഗുണം GP 61.
(or = ഊരുകിൽ if rubbed?)

ഊർ ūr 5. (√ ഊന്നു or ഊരുക) 1. Village, town,

also = ഗ്രാമം (in കണ്ണനൂർ, ചിറ്റൂർ, etc.)
2. parish (= തറ) ഊരും ഗ്രാമവും state & church.
ഊരതു മുട്ടുങ്കൽ (in title-deeds) of the parish M.
ഊർ അറിഞ്ഞവനേ ഓല വായിക്കാവു prov.

ഊരാളർ patrons or founders of temples (ത
ന്ത്രി), proprietors or managers of fanes (4 –
8), representatives of village ദേവസ്വം
ഊരാളൻ MR. ഊരാൾ വിട്ട മുക്കാൽ വട്ടത്തു
prov. ഊരാളർ ദേവസ്വം a temple belonging
to a village (Coch.)

ഊരാണ്മ, ഊരായ്മ their office, മതിലകത്തു ഊ.
പറഞ്ഞു കൊൾവാൻ TR. duty of a Brahman
Tangal, ദേവസ്വത്തിലേക്ക് ഊരായ്മക്കാരർ
൮ നമ്പൂതിരിമാർ ആകുന്നു TR. പള്ളിയുടെ
ഊരായ്മ V1. ownership of a church.

ഊരാളി, f. ഊരാളിച്ചി TP. 1. lower Sūdra caste
(ഏരുമാൻ, കല്ലേരിനായർ No.) their work
മണ്പണി, കല്പണി. ഊരാളിക്കു വഴിതിരിച്ച
തു പോലെ prov. 2. a forest tribe W.
3. = ഊരടി predial slaves W.

ഊരിലേ പരിഷ lower class of Brahmans in
രാവണനാടു, who serve Subrahmanya KU.
(see മൂസ്സതു).

ഊൎക്കുരികിൽ sparrow.

ഊൎപ്പന്നി tame pig.

ഊൎപ്പള്ളി privileged building for the hunters
of a parish (ഊ'യിൽ പന്നിവെട്ടുന്നു MR.)
to divide their game. ഈ തറവാട്ടിൽ ഊ.
സ്ഥാനാവകാശം ഉണ്ടു hereditary guardian-
ship of the same. നിങ്ങളെ ഊൎപള്ളിപ്പന്നി
വീണാൽ കൊന്നുള്ള നായൎക്കു മൎയ്യാദ എന്താൻ
TP. in your hunting district.

ഊൎജ്ജിതം ūrǰ͘ iδam S. (ഊൎജ് = G. 'orgaō)
Vigorous ഊൎജ്ജിതരൂപൻ CG.

ഊൎണ്ണം ūrṇam S. (√ വർ) Wool.
ഊൎണ്ണനാഭം also ഊൎണ്ണനാഭി Bhg. spider.

ഊൎദ്ധ്വം ūrd̄hvam S. (വൃധ്) 1. High, tending
upwards, as ഊൎദ്ധ്വഗതി; ഊൎദ്ധ്വസങ്കടം Nal.
മനോരഥം ഊ'മാക്കിച്ചമെക്ക Sil. too high
(= പൊക്കം). 2. met. beyond reach, success-

[ 174 ]
less ഊൎദ്ധ്വമായി മണ്ടിപ്പോരും PT. ഊൎദ്ധ്വമാ

യിപ്പോയി So. = വെറുതേ. [head BrhmP.

ഊൎദ്ധപുണ്ഡ്രം perpendicular mark on fore-

ഊൎദ്ധ്വവായു,— ശ്വാസം last breath, f. i. ഊൎദ്ധ്വ
ശ്വാ. വീൎത്തുടൻ ഊൎദ്ധ്വലോകം ഗമിക്ക KR.
also ഊൎദ്ധ്വം വലിക്ക PT. to expire. ഊ
ൎദ്ധനം (sic.) വന്നു വീൎക്കും നേരം Stuti.

ഊൎദ്ധ്വലോകം heaven. ഊ'ക പ്രാപ്തി etc. going
to heaven.

ഊൎപ്പു ūrpu̥ (ഊർ or ഊപ്പു, ഉറുപ്പു?) Claim, right
ഊ. കൊടുക്കേണ്ടവൻ the chief person at a
marriage, hunt.

ഊൎമ്മി ūrmi S. (വർ to roll) Wave നീർ മേലേ
മേന്മേലുള്ളൂൎമ്മികൾ പാഞ്ഞു CG. —
ഊൎമ്മിക fingerring.

ഊറുക, റി ūr̀uγa 1. T. M. C. Te. ഉറവു, To
spring, ooze വായ് ഊറുക the mouth to water
= ഉറക്ക 2. (C. Te. Tu. ഊൎവു) to sink into,
penetrate മാലേയച്ചാറൂറും മാറു, പാടീരച്ചാറൂറും
കൊങ്ക CG. 3. (√ ഉറു) to sink to the bottom,
subside, settle ചുവട്ടിൽ ഊറി കിടക്കുന്നു, വെ
ള്ളം ഊറി ഇരിക്കട്ടേ V1. let it settle.

ഊറ tanning matter ഊറെക്കിടുക (No. കൂറെ
ക്കിടുക) & ഊറ ഇ. to tan.

ഊറൽ sediment, lees, dregs, precipitate പത്തൂ
റൽ 10 consecutive starches, as of പാൽ
മുതക്കു etc. med.

ഊറല്ക്കാടി, ഊറക്കാടി 1. M. അരി കഴുകിയ വെ
ള്ളത്തിലേ ഊറൽ = കാടി 1. q. v. (കാച്ചി കീഴ്
ജാ തിക്കാർ കുടിക്കും). 2. So. = കോട So.,
ചുക്ക Palg., ചുക്കാനം No.

ഊറു, ഊറ്റു sediment etc.

ഊറാമ്പുലി tarantula B. [tressed.

ഊറു കെട്ടു പോയി he is unsettled, dis-

ഊറ്റുവെള്ളം = കാടിവെള്ളം.

v. a. ഊറ്റുക to pour out carefully, strain,
filter. ചോറൂ. to take the water from the
cooked rice.

ഊറ്റി ഉണ്ടാക്ക to make starch, arrowroot, etc.;

ഊറ്റി എടുക്ക to take butter out of buttermilk,
oil from the water in which oilseeds were

boiled. മാംസം പുഴുങ്ങി ഊറ്റീട്ട് എടുക്കുന്ന

നൈവസ Nid.

ഊറ്റം ūťťam T.M. (ഊന്റു = ഊന്നു) 1. Strength,
power കാറ്റിന്റെ ഊ. V2. gust of wind ഊ'
മായ ഘോഷം KR. loud, — പിണക്കം hard
struggle,— നൊമ്പലം SG.,— ശീതം KR. ഊറ്റ
രോഗം Anj. ഊ'മുള്ളോരു പെരിങ്കാറ്റു KR.
ഊറ്റമായി പിശകി VCh. ഊ'ത്തിൽ ശബ്ദിച്ചു;
also adv. ഊറ്റം വെയിക്ക Anj. to eat plenty.
ഊറ്റം പിടിച്ചും കടിച്ചും Bhr. ഊറ്റത്തിലുള്ളൊ
രു യുദ്ധകോലാഹലം SiPu. ഊറ്റം പറക to
boast, threaten. കുറയ അടിയൂറ്റം ഉണ്ടു TR.
they feel themselves stronger, firmer. ഊറ്റം
പെരുത്ത, ഊ. പെറ്റ, ഊ'മെഴും RC. mighty.
Hence: ഊറ്റനാം ഹനുമാൻ KR5. mighty.

ഊറ്റക്കാരൻ id. ഊറ്റക്കാരാം ഭീഷ്മാദികൾ Cr.
Arj. ഊറ്റക്കാർ PT. the noble & wise, ഊ
റ്റക്കാരത്തി a clever lady.

ഊറ്റത്വം (loc. ഊറ്റാണം) great power, speci-
fic attribute of a Paradēvata.

ഊവൽ ūval & ഊഴൽ ഇടുക To whistle (loc.)

ഊശൻ ūṧaǹ (prh. ഊചി = സൂചി) 1. One who
has a sparing beard. 2. simpleton.

ഊശയാക്കിക്കളക So. = നിസ്സാരനാക്ക, നാണി
പ്പിക്ക.

ഊശാന്താടി short beard, as കോലാട്ടിന്നു MC.
ഊശാന്താടിക്കാർ loc. the French.

ഊഷം ūšam, ഊഷരം S. (ഉഷ്) Saline soil
ഊഷരസേചനേ വാപിക്ക Anj. = ഉവൎന്നിലത്തു
വിതെക്ക a foolish attempt.

ഊഷരക്ഷേത്രം VilvP. a kind of temples to
which higher efficacy is ascribed than to
ബീജക്ഷേത്രം.

ഊഷത്വം see ഊഴൻ.

ഊഷ്മാവ് ūšmāvu̥& ഊഷ്മ S. (ഉഷ്) 1. Heat
ഊഷ്മെക്കു നീക്കം വരുത്തൊല്ലാ Bhg. 2. ഊ
ഷ്മാക്കൾ the sibilants (gram.) ശ, ഷ, സ, ഹ.

Hence: ഭീമന്റെ ചിത്തം ഊഷ്മമായ് വന്നു CG.

ഊഷ്മതകൊണ്ടു CG.

ഊഷ്മളൻ ardent നളൻ ഊ. Nal.

[ 175 ]
ഊഹം ūham S. (√ 1. to push. 2. to observe)

Guess, conjecture. ഒർ ഊ. പോലെ പറയുന്നു
MR. I merely suggest.

ഊഹന തോന്നുക V1. to suspect.

denV. ഊഹിക്ക to guess, infer. [able.

ഊഹിതം part. guessed; ഊഹ്യം Mud. guess-

CV. അതുകൊണ്ട — എന്നൂഹിപ്പിച്ചാൾ VetC. by
that sign she indicated, led to infer.

ഊള ūḷa 1. T. M. C. (ഓളി, ചൂള) TO howl ഊള
യിടുക. 2. T. So. rottenness, mucus. 3. bristle
= ഊശൻ. [wind.
ഊളൻ T. So. jackal, ഊളങ്കാറ്റു cold blowing

? യോനി മേല്പട ഊളെക്കും Nid 43. to bend?

ഊളി എടുക്ക V1. = ഓളി howl of dog, jack-
al, chatter of monkey. കഴുത്തൂളി എടുത്തു
വെച്ചു മൂന്നു വിളിക്ക (huntg.) — പുഴയിൽ ആ
ണ് ഊളിയിട്ടു V1. No. swam under water
(= കൂളി; നീൎക്കോലി പോക, മുക്കുള ഇടുക).

ഊഴ് ūḻ (T. = ഉഴുവൽ destiny, old usage; C. Tu.
Te. service) ഊഴ്ക്കാരൻ Undertaker of a lottery.
— ഊഴ പറമ്പായി കിടക്കുന്നു MR. (= തരിശു).

ഊഴം 1. experience ഈ പണിക്ക് അവന് ഊഴം
ഉണ്ടു V1. 2. turn of duty, ഊഴമിട്ടു വരാം PT.
by turns. 3. term. ശശത്തീന്നൂഴം വന്നു PT.

his turn came. കുറിവെപ്പിക്കുന്ന ഊഴം. ഊഴം

മാറുക to change turns. ഈ ഊഴത്തിൽ നാ
ണിഭം പിരിഞ്ഞു വരുന്നില്ല TR. (= ഗഡു). ഒ
രൂഴത്തിൽ കൊല്ലാം Mud. once. എത്ര ഊഴം
how often, രണ്ടൂഴം V1. (= വട്ടം, കുറി).

ഊഴം കുത്തുക, ഊഴത്തരി No. see കൂഴം.

ഊഴൻ in So. M. chiefly servant of kings
(doomed slave? fool?) ഊഴരായി ചെന്നു മാ
താവിൻ ഗൎഭത്തിൽ നൂഴൊല്ലാ നാം CG.

ഊഷത്വം (= ഊഴത്വം) folly, shame. നീവിയെ
തന്നെയും ഊ. ആകാതെ താങ്ങി CG.

ഊഴൽ V1. dirt as of a plate (T. filth).

ഊഴലിടുക = ഊവൽ to whistle.

ഊഴി (T. lifetime; ഉഴി place) T. M. 1. earth
ആഴിചൂഴും ഊഴിയിങ്കൽ KU. മണ്ണിന്നായൂഴി
കുഴിച്ച നേരം നിധി ലഭിച്ചു AR. ഊഴികുലു
ങ്ങി ആഴി കലങ്ങി Bhr. ഊഴീശശാങ്ക Si Pu 3.
O thou moonlike man! = ഭൂമിക്കു ചന്ദ്രപ്രാ
യൻ. 2. world ഊഴി ഏഴിലും നിറെന്ത RC.
3. = ഉഴി 2 rafters of മുള & കഴുങ്ങ് placed
between the stronger ones (loc.) ഊഴിയും
വാരിയും പിടിച്ചു.

ഊഴിയം T. So M. Tu. C.(Te. ഊഡിയം) service.
ഊഴിയക്കാരൻ T. So M. Palg. = വേലക്കാരൻ.

ഋ In S. Tdbh. replaced by ഇരു, ഇരി as വിരു
ത്തി, കിരിയം (വൃത്തി, ഗൃഹം); or dropped ഇട
പം, ചങ്ങല (ഋഷഭം, ശൃംഖല). In M. മതൃത്തു,
നൃത്തി for മധുരിത്തു, നിറുത്തി; അമറേത്തു =
അമൃതു; കുളുത്ത CG. = കുളുൎത്ത.

ഋക്കു r̥kku̥, ഋച് S. Verse (√ അൎച്.)
ഋഗ്വേദം the 1st Vēda.

ഋക്ഷം r̥kšam S. (G. 'rktos) 1. Bear, Ursa
minor. 2. constellation in general ജന്മൎക്ഷദി
നം Bhg.

ഋജൂ r̥ǰu S. Straight, whence ആൎജ്ജവം; ഋജൂ
ദേഹം Bhr. ഗുരുശുശ്രൂഷയും ഋജൂത്വം എന്നി
വ KR. uprightness. [ഋണം ചുടാ prov.

ഋണം r̥ṇam S. (L. reus) Debt പിണം ചുട്ടാലും

ഋണദാതാവ് creditor.

ഋണമോചനം payment of debts.

ഋതം r̥δam S. (L. ratus) Right, truth. ചെയ്യേ
ണം മുറിവാങ്ങി വെട്ടവൻ ഋതം VyM. = സത്യം
to swear.

ഋതു S. 1. season, esp. of 2 months ഋതു രാ
ജൻ spring, സർ വ്വൎത്തു in all seasons AR.
2. menstruation. ഋതുവായ പെണ്ണു a girl of
age. അവൾ ഋതുധൎമ്മം പ്രാപിച്ചു Bhr.

ഋതുപകൎച്ച influence of the different seasons
on one's health.

ഋതേ besides, except. തമൃതേ Bhg. without him.

ഋത്വിക് (√ ഇജ) pl. hon. ഋത്വിക്കൾ KR. &
ഋത്വിക്കുകൾ Bhg. family-priest.

[ 176 ]
ഋദ്ധി r̥ddhi S. (അൎധ) Prosperity, wealth.

ഋഭു r̥bhu S. (clever) 3 deified artists.

ഋഷഭം r̥šabham S. = വൃഷഭം 1. Bull, Taurus.
2. med. root ജീവകൎഷഭങ്ങൾ GP.(= ഇടവകം).

ഋഷി r̥ši S. (ഋച്?) Singer, sage. In 4 classes
ദേവൎഷി as Nārada, ബ്രഹ്മൎഷി, രാജൎഷി, മഹൎഷി.

Ursa major is സപ്തരിഷികൾ Bhg 7. കാശ്യപൻ

അത്രിവസിഷ്ഠൻ വിശ്വാമിത്രൻ ഗൌതമൻ ജമ
ദഗ്നി ഭരദ്വാജനും ഇവർ സപ്തരിഷികളാകുന്ന
തു Bhg 8.

ഋഷിപ്രോക്തം an old saying.

ഋഷ്യാശ്രമം AR. hermitage.

ൠ Ṝ,

are no Mal. letters. In alphabetical songs:

ൠഭോഷൻ HNK. contemptible fool.

ഌ ḶI & ൡ ḶĪ

ഌസ്മാദി HNK. mantras such as ḷisma.

ൡകാരം HNK. a mantram.

Is found in Tdbh's for യ (എമൻ), changes with
initial ഇ & ഉ (എറുമ്പു, ഇറുമ്പു, ഉറുമ്പു), rarely
with അ (എന, അനേ).

എ ye 5. Interr. pron. എക്കാലം V1. When? എ
പ്പടി how? എപ്പേരും, എവ്വണ്ണം etc.

എകരം yeγaram = ഉയരം Height (vu.) C. Te.

എകിറു yeγir̀u T. M. (എയിറു). 1. Tooth,
fang കൊടുപല്ലെകിറു RC. കൂൎത്തു മൂൎത്തേറ്റം
വെളുത്തു വളഞ്ഞുള്ളൊരെകിറുകൾ, പട്ടത്താന
യെകിറുനാലു KR. വമ്പിച്ചുനിന്നു വളഞ്ഞെകിറു
CG. hence വച്ചിരവെകിറൻ RC. 2. B. wing.

എക്കം ekkam T. Te. (to ascend) 1. Best time
for buying, hitting = തക്കം; എണ്ണ വിലനാട്ടിൽ
എക്കം പോലെ TR. എക്കപ്രകാരം = അന്നന്നു
ള്ള വിലപ്രകാരം. എക്കത്തിൽ വാങ്ങുക in the
very nick of time. എ. നോക്കി വെടിവെച്ചു;
എ. വെച്ചു V1. last stage of disease. 2. turning
for fight. എക്കം ഇടുക to turn to charge again,
as cocks V1.

എക്കിട്ട, എക്കിൾ see foll.

എക്കുക, ക്കി ekkuγa 1. T. So. To come up,
stand on tiptoe. 2. T.M. to contract the stomach.
വയറും എക്കി കാട്ടി TP. showed an empty sto-
mach. പശു എക്കിക്കളഞ്ഞു will not give milk.
3. M. C. Te. T. to card cotton പരുത്തി എക്കു
ന്ന വില്ലു bow for cleaning cotton, also ഏക്കു

E (YE)

വില്ലു MR. 4. (C. Te. എഗ്ഗു) ഇറച്ചി, മീൻ എ
ക്കിപോയി begin to smell.

VN. എക്കൽ (sand cast ashore by rivers W. T.)
എക്ക irregularly globular; sand V1. =
എക്കൽ. [doubt.
എക്കച്ചക്കം & — ക്കു T. M. confusion,

എക്കളിക്ക To hiccough.

എക്കിൾ. എക്കിട്ട 1. hiccough (M. Te. ഹിക്ക
S.) ഏങ്ങുകയും മോഹിക്കയും എക്കിട്ട എടുക്ക
യും MM. എക്കിട്ട ഇട്ടു കരഞ്ഞാലും Anj.
sobbing. 2. = ഏക്കം last breath വായും
മുട്ടും തല്ക്ഷണം എക്കിട്ടയും VCh.

എങ്കിൽ eṅgil Cond. of എൻ.

എങ്ങൾ eṅṅaḷ T.M. = ഞങ്ങൾ, Our, we. Chiefly
in obl. cases എന്നെങ്ങൾക്കു തോന്നുന്നു AR. ക
നിവാണ്ടെങ്ങൾ സങ്കടം തീൎക്ക CG.; also Nom.
എങ്ങൾ ഇന്നെങ്ങനെ സങ്കടം തീൎക്കുന്നു CG.

എങ്ങു eṅṅu̥ T. M. (√ എ correl. ഇങ്ങു, അ
ങ്ങു) Where?

എങ്ങും anywhere, everywhere. അന്നാളിൽ
എങ്ങും നീ വന്നില്ല TP.on none of those days.

എങ്ങാനും anywhere തറയിൽ എങ്ങാനും ഒരു
സ്ഥലം ഒഴിപ്പിക്ക TR. നാട്ടിൽ എങ്ങാനും
ഒരു ദേശം Mud. നാടു കടന്ന് എങ്ങാൻ പോ
കുന്നു TP. — mod. adj. എങ്ങാണ്ടൊരു വീടു.
എങ്ങനേ (അനേ) how? also rel. എങ്ങനേ ഞാൻ

[ 177 ]
എഴുതി അയക്കുന്നു അപ്രകാരം നടന്നാൽ

TR. if you do as I advise. എങ്ങനേയും
however, at all events.

എങ്ങുനിന്നു, എങ്ങുന്നു whence?

എങ്ങുപട്ടു, എങ്ങോട്ടു whither?

എങ്ങേനും മണ്ടിനാൻ CG. = എങ്ങാനും.

എങ്ങോൻ = എങ്ങേയവൻ f.i. അവർ എങ്ങോർ
Bhr. where at home?

എച്ചം eččam (T. remainder, √ എഞ്ചു) So. Ex-
crements of lizards, flies. എച്ചത്തിലേപ്പുഴ V2.
എച്ചവായ് anus V1.

എച്ചിൽ T. M. (C. എഞ്ജൽ Te. എംഗിൽ) re-
mains & refuse of victuals. എ. എടുത്തു ത
ളിക്ക to restore purity after meals. എ. എടു
പ്പിച്ചടിച്ചു ശുദ്ധി വരുത്തി Bhr. എച്ചിലാക്കുക
to pollute by contact with the mouth, as hand
etc. എച്ചിൽ ചോറു വാങ്ങുക KU. duty of
Pāṇan. തേൻ നുകൎന്നെച്ചിലായുള്ള പുഷ്പം CG.
the refuse of bees serves for idol worship.
എച്ചിലും കുപ്പയും ഇട്ടു TR. gave the meanest
food. എന്റെ വീട്ടിൽ എ. കുപ്പയുമായി we are
reduced to greatest poverty.

എച്ചിലത്തളിക്കുന്ന പശു TP. the cow with whose
dung I daub the floor after meals.

എച്ചിൽക്കുരുന്നു a med. plant. എ. ഇരിപിടി MM.

എച്ചിൽനക്കി eater of refuse (abuse).

എച്ചിൽപാട്ടു a song after meals.

എച്ചിൽപാറ്റുക = തളിക്ക.

എച്ചു ečču (C. ഹെച്ചു = പേൎത്തു) in എച്ചുകൂലി
ച്ചം V1. Increased pay.

എജമാനൻ yeǰamānaǹ Tdbh. യ — in വീട്ടെ
ജമാനൻ Houselord.

എട, എടം, എടവം, (C. Tu. Te.) — see ഇ.

എടാ eḍā (C. എലാ, T. അടാ & ഏടാ friend!)
Hey! addressing male inferiors (also എടൈ)
contr. വാടാ come, fellow! f. എടി, എടീ, vu.
വാടി, പോടി. — എടോ hon. for both genders
വരികെടൊ po. എന്റെടോ TP. my friend!
also for pl. കണ്ടുകൊൾകെടൊ നിങ്ങൾ Nal.

എടുക്ക, ത്തു eḍukka T. M. (C. Te. എത്തു) 1. To
raise, lift, take up. വെള്ളം എടുത്തു കവിളിത്തു
പ്പി പാലും എടുത്തു കുടിച്ചു TP. to take. ആയു

ധം എടാതേ KU. not taking arms. എടുത്ത

പേറ്റിയെ മറക്കൊല്ലാ prov. the midwife. വാ
യിൽനിന്നു വീണാൽ എടുത്തൂടാ cannot be re-
tracted. വായിൽ എ. to mention; vomit. നാവെ
ടുക്ക to speak. Often to raise, build a house.
വീടെടുത്തു TR. in pittoresk phrases nearly
superfluous എടുത്തിടുക to put down. സൎപ്പമ
ങ്ങെടുത്തിട്ടേൻ Bhr. എടുത്തു വെച്ചകാൽ മടക്കി
വാങ്ങാതെ KR. not stepping back an inch. എ
ടുത്തു കൊടുക്ക KU. to hand over arms with a
blessing (work of വാൾ കൊല്ലൻ). പത്തു പണം
എടുക്കകൊടുക്ക prov. കൈയും കാലും എടുത്തു
നശിക്ക to work with hands & feet.

2. to assume, undertake, bear. തണ്ടെടുക്ക, ചുമ
ടു etc. പണി to do work. പാഷണ്ഡി
മതം എടുത്തീടിനേൻ VCh. held heretical
views. രക്ഷിക്ക നിങ്ങൾ ക്ഷാത്രധൎമ്മത്തെ എ
ടുത്തു KR. according to Cshatria fashion.

3. to take out, choose, buy. പറമ്പ് എ. to ac-
quire a garden. പറമ്പു പറ്റി എടുത്തോളു
കയും ചെയ്തു TR. resumed. നികിതി എടു
ത്തോണ്ടു (= കൊണ്ടു) പോന്നു to collect taxes.
മുതൽ സംസ്ഥാനത്തേക്ക് എടുത്തു TR. con-
fiscated.

4. v. n. to become raised, visible, prominent;
often impers. ശരീരത്തിന്മേൽ എല്ല് എ. looks
bony. നാടിനരമ്പും എടുക്കവേ KR. മേഘം
എടുക്കുന്നു (= കാർ വെക്കുന്നു). തല എടുക്കുന്നു
to come to a head. വേമ്പൽ എ. it is very hot.
ചെളുക്ക് എ.. to become like gills, burst, etc.
അപസ്മാരം, കുത്തൽ, പുകച്ചൽ, ചൂടുപ്പാച്ചൽ
എ. to suffer from.

VN. I. old. എടു in എടുപെടുക to be taken.

II. എടുപ്പു 1. raising, taking up. എടുപ്പിനുൾ നി
ന്നിറങ്ങി RC. litter. അവന്റെ എ. എടുത്തു
പോയി all that is portable of him = he is
dead. 2. harvest, produce. സൎക്കാരിലേക്ക്
എടുക്കേണ്ടുന്ന മുതലെടുപ്പു TR. revenue. ഊ
ഴ്ക്കാരന്റെ എ. gain. 3. time, turn ഇനി
യും ഒർ എ. നീ അവനെ ആഗമിപ്പിക്കേ
ണം PT. once more.

CV. എടുപ്പിക്ക 1. to get to take up. എടുപ്പിച്ച

[ 178 ]
യച്ചാൽ MR. if you send me by palankin.

എ'ച്ചിട്ടെങ്കിലും വരും TR. even if not able
to walk. പതുക്കേ എ'ച്ചു കൊണ്ടു പോകെ
ണം let yourself be borne slowly. വാൾ എ.
= ഗുരുകൈയിൽനിന്നു ആയുധം മേടിക്ക.
2. to make to finish, get built, set to work.
നമ്മളെകൊണ്ടു തച്ചെടുപ്പിക്കയില്ല. തോര
ണം എ'ച്ചു Mud. got up decorations. 3. to
collect revenue, as Govt. പണം എ. TR. ദ്രവ്യ
ങ്ങൾ കെട്ടി എ'ക്കയും ചിലർ VCh. princes.

എടുത്തുമ്പടി vu. Nāyer-house, see ഇടം, ഏടം.

എട്ടിയാൻ eṭṭiyāǹ = ചെട്ടിയാൻ; മൂത്തെട്ടിയാ
ൻ TR.

എട്ടു eṭṭu̥ T. M. (C. എണ്ടു from എൺ = 5) Eight.

എട്ടാലൊന്നു 1/8. തട്ടാൻ തൊട്ടാൽ എ. prov.

എട്ടടിമാൻ a fabulous animal of the Himālaya
(എട്ടടിമൃഗങ്ങൾ Nal.) എ. എല്ലാം വട്ടത്തിൽ
നിന്നുഴന്നു CG.

എട്ടാം, എട്ടാമൻ eighth. എട്ടാം എഴുത്തെ ജപി
ക്ക Anj. (ഓം നമോ നാരായണായ).

എട്ടിൽപെറ്റ പൊട്ടൻ born in the 7th month,
supposed to be perfect in body (എട്ടിലേ
തികഞ്ഞീടും VCh.), but deficient in mind.

എട്ടുകാലൻ spider. എ'ന്റെ മട, വല V2. also
എട്ടുകാലി.

എട്ടുകൊന്നുമുപ്പറ rate of tax levied in Travan-
core (3 in 10 out of riceland & 1 in 8 upon
produce of gardenland) W.

എട്ടുദിക്കു = അഷ്ടദിക്കു. [കൊടുത്തു KU.

എട്ടുപതിനാറും offerings to Gods ദേവൎക്ക എ.

എൺകയിൽ 8 spoonsful, a med.

എൺകോൺ octangular.

എണ്ഡിശ (ദിശ) the 8 points. Bhg. എണ്ടിച
യും നോക്കി RC. looked everywhere for
help.

എണ്ണാങ്കു 8X4. എണ്മൂന്നു 8X3.

എണ്ണായിരം 8000.

എണ്ണാഴി 8 Nāl̤i. എണ്ണൂറു 800.

എണ്ണിരണ്ടായിരം 16000 (Anj.)

എണ്പതു eighty എണ്പത്തിരിക്കോൽ പുര prov.

എണ്പലം 8 palam (a mod.)

എണ്മർ 8 persons. എണ്മൎയോഗം the Royal

council in Cōlanāḍu, 7 persons with the Rāja.

എൺ eṇ M. T. Number; thought. എണ്ണേറു
വൊരു പരമാനന്ദം RS. very high.

എണ്ണ eṇṇa T. M. C. Tu. (എൾ, നെയി) 1.
Sesam oil, gen. നല്ലെണ്ണ; എള്ളിലുള്ള എണ്ണ ക
ണക്കേ ദേഹങ്ങടെ ഉള്ളിലുള്ളീശ്വരൻ Anj.

2. oil. എ. കാച്ചുക, തേക്കുക.

എണ്ണക്കര N. pr. a tree. (No.)

എണ്ണക്കൂടി a cake V1.

എണ്ണച്ചട്ടി frying pan.

എണ്ണപ്പാത്തി vessel for anointing the sick.

എണ്ണപ്പായിൽ (പാശി) Rotala verticillaris. Rh.

എണ്ണം eṇṇam VN. of foll. 1. Number, coun-
ting. എ. നോക്കുക to count, എ. ഒപ്പിക്ക to
settle an account. എ. ഇല്ലാതോളം, എ.അറ്റ CG.
innumerable. പിടി എ. പോകയില്ല stunted
fruits are not counted. 2. number, piece,
article, even of persons. ഇരിപത്തുരണ്ടെണ്ണം
നായന്മാർ TP. ദൂറായിട്ടുള്ള എ. പറഞ്ഞുണ്ടാക്കി
TR.proffered calumnies. നീരസം ഉണ്ടാവാൻ
തക്കവണ്ണം ഒർ എണ്ണങ്ങൾ ഞാൻ നടന്നു പോ
യെന്നു TR. as if I had committed any thing
to displease you. ചെയ്യേണ്ട എണ്ണങ്ങൾ duty.
എണ്ണവണ്ണം particular account.

എണ്ണുക eṇṇuγa 5. (Te. എന്നു √ എൺ) 1. To
count, number എണ്ണിഎണ്ണി കുറുകുന്നിതായുസ്സും
GnP. 2. to esteem. എണ്ണപ്പെട്ടവർ influential
persons. എണ്ണപ്പെട്ട ആളുകൾ TR. (opp. സാധു
ക്കൾ). എണ്ണലർ enemies (po.) 3. to recount,
relate എണ്ണിപറക to speak diffusely. എണ്ണുന്നി
തു ചപലം ഇന്നു കേട്ടാൽ CCh. this sad tale.

എണ്ണിക്ക 1. CV. to get counted. 2. VN. എ
ണ്ണിക്കകൊടുക്ക to account for, എ. നോക്കു
ക to take a list V1. (T. C.)

എണ്മണി eṇmaṇi = എൾമണി.

എണ്മർ, എണ്മൂന്നു see എട്ടു.

എത eδa (C. Te. എദു to lie over against, ready
for) 1. Boundary, limit എതെക്കകത്തു, നടുഎത,
വടക്ക് എതയോളവും MR. 2. end, crisis എ
തെക്കു ചേൎക്ക = കുത; വെയിലത്തേ എതയും Ti.

[ 179 ]
എതം eδam No. & So. = ഏൽ 2.3.

ആക്കം 2.3. എതക്കേടു = ഏലുകേടു.

എതിർ eδir (√ എദു see എത) 1. Opposite,
adverse. 2. match, comparable എനിക്കാർ
എതിർ എന്നു ചോദിച്ചു KR. ഉടൽ മേരുവിന്നെ
തൃർ മുഴുത്തു RC. like Mēru. കായാവിൻ മലർ
നിരയോടെതിർ പേശുംകായം Bhg. to vie with.
Hence: എതിരാളി opponent, rival;also എതിരി.

എതിരിട equivalent, copy.

എതിരിടുക to oppose, resist.

എതിരേറുക id. കരുതലരോട് എതിരേറും RC.

എതിരേല്ക്ക to advance to meet, oppose.

എതിൎക്കോൽ spike B.

എതിൎക്കൊൾ്ക to come against അമ്പു തനിക്കെ
തൃക്കൊണ്ടാരു നേരം RS.

എതിൎത്തല enemy.

എതിർ തരിക to meet in battle എതിർ തര
വേണ്ടും, എതൃതാവെൻ മുഷ്ടിക്കു, എതിർതാ
പോൎക്കെതൃതാവെന്നു RC. [V1.

എതിർപെടുക to meet, oppose; to be opposed

എതിർപൊരുക to fight അവനോട് എതിർ
പൊരുതു Bhr.

എതിർമുഖം = എതിൎത്ത പുറം V1.

എതിർമുള്ളു breastbone.

എതിർമൊഴി = എതിർപറക V1.

എതിർവാക്കുപറകൊല്ല, എതിർ പേശൊല്ല Anj.

എതിരുക, ൎന്നു (old) പോരാനിണക്കെതി
രുന്നിവൻ എന്നറി KR. — Inf. എതിരവേ, എ
തിരേ 1. Against. അതിനെതിരേ വരുവൻ അ
ടുത്ത ദിനം Bhr. (= നേരേ) 2. early എതിരേ
യും അന്തിക്കും എഴുതുക, എതിരവേ സേവിക്ക
a med. every morning (= പുലൎകാലേ V1.)

എതിൎക്ക, ൎത്തു, 1. to attack എതിൎത്തു ഞാനും
ചെന്നു KR. എത്തിയെതൃത്തുടൻ Mud. 2. to
face, resist എതിൎത്തുനോക്കികൂടാ — adv. എ
തിൎത്തേ straight, entirely. എതിൎത്തേ പച്ച
നിറം Ti. quite green.

VN. എതിൎപ്പു opposition; what crosses one's
way, phantom, bad omen V1.

എതു eδu (see എത) Limit? or end? ആ വഴി
ക്കെ വാങ്ങി എതു തീരായ്കകൊണ്ടു വീണു (jud.)
being too exhausted to reach home.

എത്തുക ettuγa (T. അത്തു, C. T. എട്ടു, Te.

എതു, √ എതു) 1. To stretch as far as, reach,
arrive പീടികെക്ക് എത്തി, with Dat. അടിയി
ലേക്ക or അടിക്ക് എത്തി MR. dived to the
bottom. മതിലിന്മേൽനിന്ന് എത്തിനോക്കി TR.
peeped over. എത്താത്ത മരുന്നു prov. not to be
found. ഇവരെ വിചാരം മുഴുവൻ എത്തുകയില്ല
TR. will not be accomplished. അതിന്ന് എത്താ
യ്കിൽ Bhr. if I fail to fulfil the vow. ഭരിപ്പാൻ
എത്തുമോ സുകൃതിക്കല്ലാതേ KR. only a virtuous
man can rule such a land (= കൂടുക). എത്തുക
ഇല്ലെന്നുറച്ചാർ Bhg. we shall not conquer. എ
നിക്ക് അവനെ കൊണ്ട് എത്തുകയില്ല no profit.
ഇങ്ങനേയുള്ള പുത്രർ ആൎക്കുമേ എത്തിക്കൂടാ CG.
(= കിട്ടുക). എത്തീടാ ബാലമരണം SG. (= വരി
ക). 2. v. a. to reach, obtain. അവളെ എത്തി
യില്ല യയാതിക്കും Bhr 1. could not come up
with her. നിന്നെ ഇങ്ങെത്തിയതീശ്വരാനുഗ്ര
ഹം Bhg. providentially I met thee. സ്ത്രീകളെ
എത്തി പിടിപെട്ടു Mud. (generally with Soc.)
എന്നോട് എത്തുകയില്ല Bhr. shall not overtake
me.

VN. I. എത്തം reach, length.

II. എത്തൽ, എത്തു 1. reaching. എത്തുപെടുമ്പോ
ൾ Sah. when within reach. എത്തുതീരായ്ക
കൊണ്ടു വീണു jud. fell before I could reach.
ഒരു എത്തുപാടും ഇല്ല So. there is no getting
at him. 2. halting.

CV. I. എത്തിക്ക 1. to make to reach. ആളെ കി
ട്ടിയാൽ സന്നിധാനത്തിങ്കൽ എത്തിക്കും TR.
shall send up. അറിഞ്ഞുവന്നാൽ എത്തിക്കാം
report. പട എ. to gather a host. നമസ്കാരം
നേൎച്ച എ. to perform, പണം എ. to spend.
2. freq. കാൽ എത്തിക്ക to walk with diffi-
culty, halt, എത്തിച്ചു നടക്ക, എത്തിക്കൽ
(= ഏന്തൽ).

II. എത്തിപ്പിക്ക id. എ'ക്കേണ്ടേടത്ത് എ'ക്കാം
TR. ചരക്കു നഗരങ്ങളിൽ എ. to transport to.

എത്ര etra, old എത്തിര (എ+തിര) What
quantity? how much, how many? എത്രച്ച, എ
ത്തെത്ര (distributive) how much to each? എത്ര
ശ്ശ പോരും what measure? എത്രേക്കു for how

[ 180 ]
much? എത്രോടം, എത്രത്തോളം how far? എ

ത്രോട്ടു വരുന്നു MR. how far do you venture!
(= stop!)

എത്രയും how muchsoever, very much എത്രയും
ഏറ്റം കൊതിച്ചൊരു പുത്രൻ CG. long de-
sired. എത്രയൊ സങ്കടത്തോടെ കരഞ്ഞാലും
(pathetically).

എന see II. എന്നു.

എനി often = ഇനി.

എൻ eǹ T. M. Tu. aC. (= യൻ) Obl. case of
യാൻ, ഞാൻ T. എന്നാണ I swear by myself
(Dat. എനിക്കു & എനക്കു).

എൻപുരാൻ 1. my Lord. 2. എമ്പ്രാൻ a class
of sacrificing Brahmans at Nīlēṧwaram etc.
എമ്പ്രാന്റെ വിളക്കത്തു വാരിയന്റെ അത്താ
ഴം prov. മങ്ങലത്ത എമ്പ്രാന്തിരി TR.

എൻ പെരുമാൻ B. a low Brahman class.

എന്തു enδu T. M. Te. C. (എം+തു) What?
also = എന്തിന്നു why? എന്തെടോ താൻ ഇങ്ങ
നേ പാൎക്കുന്നു PT. എന്തെന്നു, എന്തിട്ടു why?
ചെയ്യായ്വാൻ എന്തേ Bhr. why not do? എന്താ
യി വന്നു TP. why did you come? അതെന്തൈ
what for? V1. നിന്ദിച്ചാൽ എന്തേ ഫലം Bhr.
അപ്പോർ എന്തിന്നു പറയുന്നു better leave it
undescribed. —

എന്തുവാൻ ഇതങ്ങൊരു ജന്തു PT.

എന്തിരം, എന്തറം, എന്തനം, എന്നണം; എന്തി
രം & എന്തനം മാച്ചി vu. No. എന്തപ്പനാണ്ടി
Cott. — used for the name of something
unknown, unremembered etc. ആ എന്തിരം
കൊണ്ടു വാ that "thing" there — എന്തിര
ത്താണ് loc. = what have you come for?

എന്നി enni, എന്നിയേ, എന്ന്യേ (fr.
അന്യേ,, or ഇന്നി) 1. Without. ചിന്തയെ
ന്ന്യേ KR. (= ഇല്ലാതേ). ഭുജിപ്പതിന്നാം സക്തി
എന്നീ Bhg. ദു:ഖമെന്നിയേ Bhr. 2. except
(= അല്ലാതേ) ഒരുവർ നാവെന്നി വേണ്ടാ HNK.
nothing required but one's tongue. ക്ഷത്രി
യരിൽ എന്നി മറ്റുള്ളവരിൽ ഇല്ല Bhr. — As
conjunction with Inf. ഞങ്ങൾ എന്തറിഞ്ഞു നി
ങ്ങൾ ചൊന്നതു കേൾക്കയെന്നി Bhr. or with

finite Verb. ഒന്നിച്ചിരിക്കുന്നെന്നിയേ ഇരിക്ക

യില്ല ഞാൻ KR. അവരെ വധിച്ചെന്നിയേ എ
ന്നും സുഖമില്ല KR. Absolute: എന്നിയേ ബൌ
ദ്ധന്മാർ തോറ്റാൽ KU. on the other hand, if
— അവിടത്തേ അച്ചന്മാരോടും എന്നിയേ ഉള്ള
രാജാക്കന്മാരോടും TR. (= ശേഷമുള്ള).
എന്നിയോ എന്നു ചോദിച്ചു any thing besides?

I. എന്നു eǹǹu̥ (C. T. എന്റു √ എ) What
day? when? ഞാൻ ഒളിച്ചവാറ് എന്നു കണ്ടു AR.
എന്നിനികാണുന്നു Bhr. എന്നു പോൽ യൌവനം
ആളുന്നൂതു CG.

എന്നു, എന്നെക്കും always. എന്നെന്നും വരിക
യില്ല, വിശ്വാസമായി നില്ക്കുന്നത എന്നെ
ന്നേക്കും നന്നു TR. for ever and ever.

II. എന്നു T. M. C. (C. Te. Tu. അനു, see അ
നേ) past tense of def. V. എനു 1. To sound,
say, think. ചതി എന്നാർ they called it a cheat.
പോ എന്നാൾ etc. the present obsolete; fut.
എന്മൂ 2. auxV. = ആക, to sound thus, appear
thus, be such.

adv. part. എന്നു 1. = ഇതി, ഇത്ഥം, ഏവം S. — പേ
ൎത്തും നീ നീ നീ എന്നു നിന്ദിച്ചു Bhr. abused
him, saying: thou!; so: എന്നു പറഞ്ഞു, കേട്ടു,
ഓൎത്തു, തോന്നുന്നു & other Verbs of speaking,
showing (താ എന്നു ചൂണ്ടി Mud.) or percep-
tion & resolution. — also before Nouns:
ഗിരിക എന്നു തന്നേ പേർ അവൾക്കു Bhr.
സീത എന്നെന്നുടെ നാമം KR. നല്ലതു വരും
എന്നു നിൎണ്ണയം, എന്നു സിദ്ധം, സമ്മതം, എ.
എന്റെ മതം, പക്ഷം etc. ചത്തു പോം എ
ന്നു സങ്കടം SG. ഇരിക്ക എന്നു രാമന്റെ
ചൊല്ലിനാൽ ഇരുന്നു KR.

Often with ഇങ്ങനേ, etc. എന്നിങ്ങനേ, എ
ന്നേവം, എന്നിത്ഥം. Also യുദ്ധത്തിൽ മരിക്ക
എന്നു താൻ ശത്രുക്കളെ ഒടുക്ക എന്നു താൻ
പക്ഷം ഈ രണ്ടും ഒഴിഞ്ഞൊരു ധൎമ്മം ഇല്ല
Bhr.

2. = എന്നാൽ or f.i. വിളിച്ചാൽ എന്നു സംസാ
രിച്ചാൽ കേൾക്കുന്നത്ര ദൂരം jud.

Comp. with Verbs അല്ല f.i. എന്നു തന്നെ അല്ല
moreover; ആക f.i. ഇല്ല പൊറുതി എന്നാക

[ 181 ]
യാൽ there being no hope of pardon. നിലം

അവന്റെ കൈവശമെന്നാക്കി MR. declared
it to be his. എന്നെ ശത്രുവെന്നാക്കി PT. അവ്വ
ണ്ണമല്ലെന്നാക്കുവാൻ ആളാർ AR. who can alter
it? ലോകങ്ങൾ ഉണ്ടെന്നും ഇല്ലെന്നും ആക്കുന്ന
തും ഭവാൻ Si Pu. thou makest worlds & des-
troyest them.

— ഇടുക f. i. എന്നിട്ടു considering that, in
consequence thereof കാര്യമല്ലെന്നിട്ടുപേക്ഷിച്ചു
Nal. seeing its uselessness, he dropped it. എ
ന്നിട്ടും nevertheless.

— ഇരിക്ക f.i. എത്ര എന്നിരിക്കിലും in whatever
measure. എന്നിരിക്കുമ്പോൾ when it happens,
that — also: എന്നിരിക്കുന്നൊരു ദിക്കിൽ, എ
ന്നിരിക്കേ under such circumstances.

— ഇല്ല, ഉണ്ടു f.i. അരുതെന്നില്ല Bhr. I can-
not say: no. വരുന്നെന്നുണ്ടോ, വേണം എന്നില്ല.
ഇന്ന ജാതി എന്നില്ല ശംഭുസേവനം ചെയ്താൽ
SiPu. it matters not of what caste you are.
ഇന്നതു ചെയ്തീടാവു എന്നില്ലാത്തവൻ SiPu.
unconcerned about any law.

— വരിക f.i. കുരങ്ങിനെ അയക്കകൊണ്ട് അ
വർ അല്പന്മാർ എന്നു വന്നു KR. their sending
a monkey proves that — സുബുദ്ധി ഇല്ല എന്നു
വരും, എന്റെ പ്രയത്നം നിഷ്ഫലം എന്നു വരരു
തു it must not turn out vain labour. ധൈൎയ്യ
വാൻ എന്നു വരുത്തീടുവാൻ ഇതോ നല്ലു Nal.
is this the way to prove your courage? വെ
റുന്നിലത്തു കിടക്കെന്നു വരുത്തി ദൈവം Bhr.
God brought it about, that we must.

— വെക്ക f.i. ദുഷ്ടൻ എന്നു വെച്ചു കൊന്നു (=
എന്നിട്ടു). നമ്പ്യാർ എന്നു ഞാനോ വെക്കയില്ല
TP. I shall no more dub you N. നമ്പ്യാർ എന്നു
വെച്ചാൽ നമ്മുടെ ഒരു പ്രവൃത്തിക്കാരനാകുന്നു T
R. as for the N. he is but my servant (= എ
ന്നാൽ). സായ്പവൎകളെ കല്പന എന്നു വെച്ചാൽ
നാം വരികയും ചെയ്യാം TR. Often with rela-
tives കല്പന ഏതു പ്രകാരം വരുന്നു എന്നു വെ
ച്ചാൽ അതിൻവണ്ണം കേട്ടു നടക്കാം T.R.

— വേണം f.i. ഹേതുവെന്തെന്നു വേണമല്ലൊ
KU. you wish to hear, why.

— വേണ്ടു f.i. മരിച്ചാൻ എന്നേ വേണ്ടു Bhr.

it must be said at last: he died. ദുഷ്ടൻ എന്നെ
വേണ്ടു truly a bad man! എന്നു വേണ്ടാ "in
short".

With Nouns: എന്നേ വിശേഷമേ നന്നിതെടോ
സഖേ Bhr. indeed well done! എന്നേ സുഖ
മെ, എന്നേ കഷ്ടമേ etc. that's a joy ! what
a grief! എന്നേ ഗുണം വരു Mud. thus only can
you be saved. എന്നേ തൃപ്തി ഉള്ളു PT.

Cond. എങ്കിൽ, എന്നാൽ 1. if so, then = ആ
യാൽ, ആകിൽ f.i. നില്ലൂനില്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൊ
ല്ലുന്നതുണ്ടു KR. if you are for fighting. ദേശം
ഇല്ല എങ്കിൽ ഗൃഹമേ പോരും Bhr. എങ്കിൽ
വരിക well then come! എന്നാൽ അവനെ വ
രുത്തുക VetC. — ചോദിച്ചു എങ്കിലോ what if you
did ask? perhaps you should ask. — Amplified
തിരുവുള്ളം ഇല്ലെന്നാകിൽ, എന്നു വരുന്നാകിൽ
Bhr. ഭക്തി ഉണ്ടെന്നായീടിൽ AR. എന്നു വന്നു
പോയാൽ Mud. if unfortunately. — 2. എന്നാൽ
& എങ്കിൽ stand often in the beginning of
treatises എങ്കിൽകേട്ടുകൊള്ളുക, എങ്കിലോ കേ
ട്ടാലും Bhr. hear then ! രാജാവവൎകൾക്കു സ
ലാം എന്നാൽ TR. what I have to say is as
follows (heading of letters). Also at the close
before the date എന്നാൽ കൊല്ലം ൯൭൦ etc.
"so done in the year etc." 3. എന്നാൽ is often
connected with Interrog. pronouns ആയ്ത എന്തു
കൊണ്ടെന്നാൽ MR. the reason for this is as
follows. എത്ര മണിക്കുവരാൻ കല്പന എന്നാൽ
വരാം TR. at the hour you wish. 4. in that
case, but. സൃഷ്ടിസ്ഥിതിസംഹാരാദികൾ ചൊ
ല്ലി സ്തുതിക്കാം എന്നാൽ അതു സ്തുതിയായ്വന്നു കൂടാ
VilvP. I might attempt to praise, but it could
hardly be called praising. 5. viz. that is
to say or തിട്ട എന്നാൽ തിണമേൽ, നാം അവ
ൎക്കു എ. പട്ടൎക്കു കൊടുക്കാം, കുത്തുമെയ്ക്കു തട്ടിയതു
എ. കൊള്ളുന്നതു ഞാൻ കണ്ടു, വരുത്തി എന്നാൽ
വിളിച്ചു Jud. No.

Concessional: എന്നാലും, എങ്കിലും even if so,
although. കണ്ടു എന്നാലും കട്ടുകൊണ്ടു പോ
കയില്ല PT. though I should find something.
എവിടെ എങ്കിലും wheresoever. ഇന്നെങ്കിലും

[ 182 ]
this time at least. അല്ലിൽ എന്നാലും കിട്ടും

KeiN. even at night. വേണം എങ്കിലും
വരാതു however much wanted. Amplified
എന്നാകിലും, എന്നു വന്നാലും etc. double: ആ
ണുങ്ങൾ എങ്കിലും പെണ്ണുങ്ങൾ എങ്കിലും ആ
രെയും സമ്മതിച്ചീടൊല്ലാ കാണുവാൻ KR.
permit neither men nor women. എന്നെ എ
ന്നാകിലും എന്നുടെ സോദരൻ തന്നെ എന്നാ
കിലും ഒത്തു ഭുജിക്ക നീ DN. eat either me or
my brother.

adj. part. എന്നു, എന്നുള്ള (fut. എന്മു) such, that
ഞാൻ എന്ന ഭാവം the thought of I, of self.
വെല്ലാം എന്മൊരു ചമയത്തോടെതൃത്തു RC.
പുത്രൻ ഉണ്ടായെന്നുള്ള സന്തോഷത്താൽ KR.
the joy of having a son. എന്നപോലെ in
like manner as, എന്ന നേരം, എന്നപ്പോൾ
എന്നവാറെ whereupon. എന്മേടം, എന്നുമെ
ടം RC. when he said. എന്മോളം ധീരൻ CG.
so bold as to say.

part. Nouns a., രുരു എന്നവൻ Bhr. = രുരു
നാമാവ് the person called Ruru. അതു എ
ന്നതു പരൻ Tatw. the word "it" signifies
God. വന്നിരക്കുന്നവർ എന്നവരെയും കൊല്ലു
മോ KR. does one also kill suppliants? കൊ
ല്ലുന്ന ജന്തുക്കളെ കൊല്ലുകെന്നതേ വരു Bhr.
dangerous beasts are of course killed. b., എ
ന്നതു = ആയതു. എന്നതുകൊണ്ടു കുടിച്ചു ഞാ
ൻ Nal. consequently I drank, എന്നതു പോ
രാ VCh. and what is more. എന്നതിന്റെ
ശേഷം after that etc.

adv. part. fut. എന്മാൻ (rare) അരുത്, എന്മാ
നരുൾ ചെയ്തു Bhr. (= എന്നു). കൊല്ലും എന്മാ
നും ഇല്ല KR. nor does it follow that, ആ
ചാരമല്ലെന്മാൻ എന്തുമൂലം CG. രണ്ടു ക്ഷേ
ത്രങ്ങളും തുല്യാകാരങ്ങൾ എന്മാൻ ഹേതുവാ
കുന്നതു Gan. the reason why both figures are
equal.

Inf. എന = അനേ 1. forms many Adverbs ചി
ക്കെന. വട്ടന. ചെറുങ്ങെന etc. 2. it
serves for hypothetical affirmation, അവൻ
ഇപ്പോൾ ഉണ്ടെങ്കിൽ തലപോയേനേ it
would have cost him his head. (vu. പറ

ഞ്ഞിനായിരുന്നു = പറഞ്ഞേനേ — ആ.) 3.

with past part. a kind of Imper. വാതിൽ
തുറന്നെന TP. open!

എപ്പുറം eppur̀am What side? (എ) V1.

എപ്പേരും eppērum (എ) Every one, എപ്പേൎപ്പെ
ട്ടതും, എപ്പേരിൽ പെട്ടതും of whatever descrip-
tion, all included (doc.) ചന്ദനദാസനുള്ളൎത്ഥമെ
പ്പേരുമേ Mud.

എപ്പോൾ eppōḷ (പോഴ്) What time, when?
also എപ്പോഴേക്കു, എപ്പോഴുതു; with ഉം always.

എമൻ emaǹ Tdbh. യമൻ f. i. ഭയങ്കരനായൊ
രെമനെപ്പോലെ KR.

എമ്പ്രാൻ embrāǹ see എൻപുരാൻ. [po.

എമ്പ്രാദോർ Port. Emperador, emperor. Nazr.

എമ്മൻകിടാവു (എമ്മൾ = നമ്മൾ) N. pr. Mi-
nister of Cōlattiri.

എയ്തുക, യ്തി eyδuγa T. a M. To get, obtain
(= എത്തുക 2.) എയ്തലാം ഇലങ്കമാനഗരം, എ
യ്തിനാർ അമരർ ആലയങ്ങൾ, അഴകാന്തപൂജ
കളും എയ്തി (performed) RC.

എയ്യുക, യ്തു eyyuγa T.M. (C. Te. ഏ, എച്ചു,
എഗുചു) To shoot an arrow, ബാണംകൊണ്ട്
അവനെ എയ്തു, കഴുത്തിൽ എയ്താൻ Brhm.; also
with double Acc. നൂറായിരം ശരം എയ്താൻ കൃ
താന്തനെ UR. fig. കണ്മുനത്തെല്ലുകൊണ്ട് എയ്തു
നിന്നാൾ Si Pu. —

CV. എയ്യിക്ക. [to practise archery V1.

VN. എയ്ത്തു shooting, also എയ്പു പയറ്റുക

എയ്യൻ (C. Te. ഏദു) porcupine, hedgehog MC.
എയ്യമ്പന്നി — its quills എയ്യന്മുള്ളു.

എയ്യമ്പുല്ലു see ഏരകം.

എരിക്കു erikkụ T. M. (Tdbh. അൎക്കം, or എരി
foll.) Calotropis gigantea. വെള്ളെരിക്കു white
flowered swallow wort, Siva's flower, Anj. എരി
ക്കില a med. എരിക്കിൻപൂ GP. എരിക്കുമാല
wreath of Siva.

എരി eri & ഞെരി T. M. Te. (C. Tu. ഉരി) Heat,
burning, pungency, പുരം എരിചെയ്വതിന്നു
Bhr. എരിചിതറിനമിഴി RC.

എരിക്കിഴങ്ങു green ginger ഇഞ്ചി.

എരിക്കൊള്ളി firebrand.

[ 183 ]
എരിത്തീ burning flame.

എരിപുളി hot curry with buttermilk.

എരിപൊരി extreme heat of body എ. ചൂടുണ്ടാം
Nid. എ. സഞ്ചാരം പിടിക്ക med.

എരിമരം = എരികൊള്ളി, also wood which
ignites easily.

എരിമീൻ a fish V1.

എരിയുക v. n. To burn എരിയുമഗ്നി KR.
ഊതിയാൽ എരിയുമോ PT. എരിഞ്ഞുപോയി it
is consumed; too pungent, fig. സൂതവിരഹ
ത്താൽ എരിയുന്നു മനം KR.

VN. I. എരിവു (എരു vu.) 1. pungency. മുളകി
ന്ന് എ. വെച്ചു ripe for pickles. 2. zeal, എ
രിവുകാരൻ vehement, zealous V1.

II. എരിച്ചൽ id. of eyes, mouth burning from
pepper. എരിച്ചകറി (vu. എരിശ്ശേരി) a very
hot curry.

എരിക്ക v. a. 1. To kindle fire, as smith;
ignite iron. 2. to burn മുപ്പുരം എരിച്ചവൻ
Siva. നാക്കു കണ്ടിച്ചു തീയിൽ എരിച്ചേ മതി
യാവു PT. 3. to hiss as rocket, snake. എരിച്ചു
കത്തുക to go off like wet gunpowder.

VN. എരിപ്പു V1. flame; torch.

CV. എരിപ്പിക്ക V1.

എരുമണം (എരിവു) smell as of pepper, ob-
served in some soils, unfavourable to cocoa-
nut planting.

എരുളി (എരിവു, പുളി) = എരിപുളി.

എരിമ erima എരുമ T. M. C. Te. (Tu. എരു
m., എൎമ്മ fem.) Buffalo, chiefly the cow = കാലി
(m. പോത്തു). എരുമപ്പാൽ അതിഗുരുശീതളം
താനം ഏറ്റവും GP.

മലയെരിമ 1. jungle buffalo. 2. med. moon-
plant on Himālaya (പടുവതി S.)

എരുമക്കള്ളി a milkplant Ericyne V1. also എ
രുമത്താളി Rh.

എരുമക്കാരൻ buffalo driver or keeper.

എരുമാൻ (prh. എരു bullock?) N. pr. a caste
of masons (2988 in the Taliparambu Tāluk
മൺചുവർ വെക്കുന്നവർ) = കോലയാൻ.

എരുതു eruδụ T. M. C. Te. (Tu. എരു like prec.)
1. Bullock, ox = നല്ലകാള, മൂരി, chiefly as

beast of burden സാമാനം എരുതിന്റെ പുറ

ത്തു കയറ്റി TR. വെള്ളരുതിൻമുതുകേറി AR.
fig. എരുതു ഭാരങ്ങൾ ചുമന്നിട്ടും പിന്നേ കരുണ
കൂടാതെ അടിക്കുന്നെന്തിന്നു KR. എരുതാക്ക to
geld; to unman. SQ. 2. red? (aT. Te. എരു =
എരി) എരുതേ So. early in the morning.
എരുതുക്കാരൻ bullock driver.
എരുത്തിൽ bullock house (from obl. or compos.
case എരുത്തു).

എരുന്തു erunδu̥ T. M. & എരിന്തു Shellfish in
rivers എ. തപ്പുമ്പോൾ നില തെറ്റി MR.

എരോപ്പ Port. Europe in N. pr. of plants എ'
കൈത, എ'ത്തുമ്പ, എ'പ്പൂള; also എ. ചൂരൽ
weaver's reed TR.

എറ see ഇറ.

എറി er̀i T. M. A throw = ഏറു f. i. എറിയിടുക;
എറിക്കണ്ണൻ frowning, coquetting.

എറിയുക to throw, fling അരി എറിഞ്ഞാൽ
൧൦൦൦ കാക്ക prov. വാൾ കൊണ്ട് ഒന്നെറി
ഞ്ഞു Bhr. with Acc. of the person hit പാറ
കൊണ്ട് എ. നീരിലേ തിങ്കൾ തന്നേ CG. ന
മ്മെ എറിഞ്ഞുകളഞ്ഞു, കാട്ടിൽ എറിഞ്ഞേച്ചു
CG. abandon. എറിഞ്ഞുപറക V1. to talk as
if throwing stones at once. ഒട്ടക്കണ്ണെറിഞ്ഞു
നോക്കി Bhg. an angry Rāxasa.—

VN. ഏറു q. v. [hawk.

എറിയൽ, V2. എറിവെള്ളാടൻ = ഇറവുള്ളാളൻ
CV. എറിയിക്ക as ചീന്തിച്ചെറിയിച്ചാൻ Mud.

എറിക്ക er̀ikka T. M. 1. (No.) To protrude.
2. B. to shine as sun (= എരി?). 3. to remove
the bark from timber, rough hew for sawing
V1. മുറിക്കുന്നു മരം എറിക്കുന്നു ചിലർ KR.

എറുമ്പു er̀umbu̥ T. M. (C. ഇൎവു, see ഇ — & ഉ
—) Ant.
എറുമ്പൊഴുക്കൽ line of hair on the belly (loc.)

എറ്റു eťťu̥ T. M. (from എറി, ഏറു; C. Te. ഏടു)
1. A blow, chiefly beating clothes = അലക്ക.
2. sprinkling of water (വെള്ളം തളിക്ക) a cere-
mony performed by വണ്ണാൻ 3rd day after birth,
7th day after death; & followed by change of
raiment എറ്റും മാറ്റും KU. 3. trap, snare
എറ്റുവെക്ക V2. (see ഏറ്റു 4).

[ 184 ]
എറ്റുക 1. To throw, as with sling, fillip,

propel, spirt (= കുടയുക) ഗദ കൈകൊണ്ട് എ
റ്റിനാൻ Bhr. കല്ലെടുത്തെറ്റിയും തല്ലിയും Anj.
(രാമൻ) എയ്യുന്നതും വലി തോളിൽ എറ്റുന്നതും
കണ്ടുകൂടാ KR. 2. to beat hard B.

എലാഞ്ചുക elāṇǰuγa To be agitated as water
in a half filled vessel (ആഞ്ചുക), also ഓളാഞ്ചുക.

എലി eli 5. (C. ഇലി) Rat, mouse; കാട്ടെലി =
പെരിച്ചാഴി, ചുണ്ടെലി small mouse.
എലിക്കത്തിരി, എലിക്കണി rat-trap (of iron).
എലികരൾ്ച gnawing of mouse.
എലിക്കാട്ടം (കാഷ്ഠം) used med. MM.
എലിച്ചുവടു a perfume, വ്യാഘ്രനഖം.
എലിച്ചെവി (= മൂഷികപൎണ്ണി) Evolvulus emar-
ginatus or Salvinia cucullaris Rh.
എലിത്തടി Pothos pertusa Rh. [roof.
എലിനടകൾ, എലിക്കോൽ, എലിവാട parts of
എലിപ്പച്ച Tantr. a plant. [arsenic.
എലിപ്പാഷാണം, — മരുന്നു, — വിഷം ratsbane,
എലിമഞ്ച, എലിപ്പത്തായം rat-trap (of wood).
എലിമട rat-hole, also എലിപ്പാതാളം.
എലിമുള്ളു Spinifex squamosus Rh.

എലിവിൻപശ see ഇലവിൻപശ med.

എലുമിച്ച elumičča T. Palg. Lemon tree, med.

എലുമ്പു elumbu̥ T. M. C. (C. Te. എമുക) Bone.
എല്ലാം എലുമ്പും പുറപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു very lean,
നടുവെലിമ്പു spine.
എലുമ്പൽ small bone. [വേണം Bhr.
എല്ലു Tu. M. bone നിന്റെ എല്ലെല്ലാം നുറുക്കുക
എല്ലുകാമ്പു, — കഴമ്പു marrow = അസ്ഥിസാരം.
എല്ലുകൂട്ടം skeleton V2. [whites.
എല്ലുരുക്കം, എല്ലുരുക്കിവാൎച്ച gonorrhœa, the

എല്ല ella (So. എല്ക) T. M. C. Te. Limit എത.
എല്ലെക്കുൾപ്പെടുത്തുക to circumscribe (dict.)
എല്ലാം, എല്ലാവും (neg. of എല്ല) unbounded, all.
adj. noun, adv. എല്ലാറ്റു obl. also എല്ലാ
യിലും ഇളയ TP. youngest = എല്ലാറ്റിലും. —
ആർ എല്ലാം who all? എന്തെല്ലാം കാഴ്ചവെ
ച്ചു KU. എല്ലാംകൊണ്ടും anyhow.

pers. n. എല്ലാവനും, — രും.

എല്ലാ (വി)ടവും everywhere. [daily.

എല്ലായ്പോഴും (old എല്ലാപ്പോഴും V1.) always,

എല്ലീരും T. a M. you all (Pay.) [എഴുതി TR.

എല്ലോ ellō = അല്ലോ Is it not? എന്നും എല്ലോ

എവംഗലിയോൻ Syr. Gospel V1.

എവിടത്തു, എവിടേ eviḍē (എ) where?

Dat. എവിടേക്കു, — ടത്തേക്കു whither?

എവിടേയും anywhere. [Bhr.

എവിടത്തോൻ (vu. എവിടുത്തോൻ) = എങ്ങോൻ

എവ്വിടം what place, passage? രാമായണത്തിൽ
എവ്വിടം കഥ നല്ലു KU.

എവ്വണ്ണം how?

എവ്വഴി CG. whither? [ശോദയും CG.

എശോദ eṧōďa Tdbh. യശോദ f.i. താനുമെ

എളന്ത eḷanδa, എളുന്ത A plank V1.

I. എളി eḷi So. Loins = ഒടി; ഉടുപ്പ് എളിയിൽ തി
രുകുക So. = ഉടുക്ക; എളി ഒടിക break the
back V1. (= thin part).

II. എളി T. M. (comp. ഇള) To be light, slight.
adj. എളിയവൻ in prov. opp. to വലിയവൻ;
നാട്ടിൽ എളിയോരും വലിയോരും വന്നെനക്കു
TP. high & low came to woo me. വേണ്ടുകിൽ
എളിയതും ചെയ്യാം prov. what is mean; എളിയ
മോഹമല്ലെനിക്കു KR. not a small desire.

Neuter എളുതു 1. mean, slight താൻ ഒട്ടെളുതാ
യാൽ prov. അവന്റെ സുകൃതം എളുതല്ല Nal.
no small luck. അത്തൽ, മോദം എ. KR.
2. easy പാലിപ്പതിന്നു, നന്നാക്കുവാൻ ഒട്ടുമേ
എളുതല്ല, അതിന്ന് എളുതു നിരൂപിച്ചാൽ Mud.
So often with Dat. ഭക്തികൊണ്ടാഴിഞ്ഞ്
എളുതല്ല മോക്ഷത്തിന്നു.

VN. എളിമ lowliness. [കാൎന്തകൂറ RC.
എ'പ്പെടുക to humble oneself V1. എളുമപ്പെട്ടഴ
എളിമക്കാരൻ humble.

VN. എളുപ്പം (also എളിവു V1.) 1. facility,
brevity; easy. എളുപ്പത്തിൽ തരാം easily.
എന്ന് അറിവാനുണ്ടു ചില എളുപ്പം Gan. കീ
ഴ്പെട്ടു പതിപ്പാനും എത്രയും എളുപ്പമാം PT.
2. also = എളിമ f.i. കുട്ടികൾ കേളുവിന്
എളുപ്പം വിളിച്ചു TP. joked at K.

എൾ eḷ 5. (what is slight) Sesam. എള്ളും പയ
റും എറിക to sow, വെട്ടുക to reap. പറമ്പിൽ
എള്ളുണ്ടാക്കി MR. എൾപൂവിന്നഴൽ ഉണ്ടു നാസി
കെക്ക് ഒപ്പം വരായ്കയാൽ Prahl.

[ 185 ]
എള്ളോളം ഇല്ല not a bit. എൾ is prov. for

every thing slight എള്ളു ചോരുന്നതു, എ
ള്ളോളം തിന്നാൽ, എള്ളും തുള്ളും prov.

എണ്മണിപ്രായം (=1/8 of നെന്മണി) smallest
measure ശരങ്ങളാൽ അവറ്റെ എ'മാക്കി
AR = നുറുക്കി (also എൾപ്രമാണം).

എള്ളിടുക offering of Sesam to the dead.

എള്ളെണ്ണ = നല്ലെണ്ണ Sesam oil.

Kinds: ചിറ്റെൾ, the oil used for the body.

കാരെൾ for common oil.

ബൊമ്പായെള്ളു white variety.

കാട്ടെള്ളു wild Sesam.

മയിലെൾ a tree yielding no oil.

I. എഴു el̤u (VN. of foll.) T. M. 1. Height
ആഴിയിൽ എഴുതിര പോൽ RC. rising wave.
2. prominence മൂക്കിന്നു നല്ല എഴുവുണ്ടു V1.
right size. എഴുവുകാരൻ well made. 3. by-
gains V1 produce B. 4. = എഴുകു club വൃത്രൻ
ഇരിപ്പെഴുമങ്ങെടുത്തു Bhg. കുന്തം ഇരിപ്പെഴുകി
വറ്റാൽ പട RC.

II. എഴു = ഏഴു Seven. എഴുവർ 7 persons. എഴു
രണ്ടു 7X2 see അവനി. എഴു മൂന്നു 7X3. എഴു
പതു 70. ഇല്ലത്തേക്ക് എഴുപത്തഞ്ചും കെട്ടും prov.
എഴുനിലമാടം house of 7 stories.

എഴുനൂറ്റന്മാർ Rom. Catholics from Nāyer
castes, Coch.

എഴുക, ന്നു el̤uγa T. M. C. (Tu. എര, ലക്കു
Te. എക്കു, ലെ) 1. To rise താണ കണ്ടത്തിൽ
എഴുന്ന വിള, എഴുന്ന ഊക്കിന്നു തുള്ളിയാൽ porv.
ആനന്ദവാരിയിൽനിന്നു മെല്ലെന്നെഴുന്നു നിക
ന്നു CG. മന്നവൻ പോരിൽ എഴുന്ന വരികിൽ
Bhr. പൊടി എഴുന്നിരിക്കും a med. (in leprosy).
Inf. പൂമേനിതാനേ എഴത്തുടങ്ങി CG. തെളി
വെഴവിനവി RC. asked clearly. 2. to come.
എഴുന്തീ forest fire, spontaneous. വാതത്താൽ
എഴുന്ന നോവു a med.(= ഉദിച്ച). പള്ളിക്കുപണം
എഴുവാൻ ഉണ്ടു V1. (hon.) 3. to be high എഴു
ഞ്ചെഴും പറവ പോലെ RC. tall big bird. As
hon. auxil. in ചൊല്ലെഴും celebrated വാണെഴും,
ഏറ്റം എഴുന്ന പീഡ CG. വേദപ്പൊരുളായി
എഴുന്നുള്ളവൻ Vil. ദീനത ഒഴിഞ്ഞെഴും നാരായ
ണൻ (Matsj.) = ഉള്ള.

എഴുമ്പുൽ (3) large grass B. എഴുമ്പുല്ലിൽ ഒളി

ച്ചു So.

VN. (T. എഴച്ചി) പതിപ്പോളം നേരം എഴിച്ച
മെല്പേട്ടു KR. = rising. also എഴുമ RC.

എഴുകു el̤uγu = എഴു 4. q. v.

എഴുതുക el̤uδuγa. T. M. (fr. prec. = ചായം
കയറ്റുക) 1. To paint ചിത്രങ്ങൾ എഴുതിയ
ഭിത്തി VCh. മുളകെഴുതുക a torture. കുഴമ്പാക്കി
കണ്ണിൽ എ. MM. കളികയാക്കി മുലപ്പാലിൽ എ.
a med. (into the eyes).

2. to write; a native book is to be written
according to the rule എള്ളിട, നെല്ലിട, വെല്ലം,
നെല്ലി leaving a sesam width between the
letters, a rice grain's distance between the
lines, making the left hole of the leaves square,
the right round. With Dat. പോയ വൎത്തമാന
ത്തിന്ന് എഴുതി wrote to me about his having
gone. Double Dat. ആ അവസ്ഥെക്കു നോംകു
എഴുതി TR. wrote to me about it. നൊമ്മെ
കൊണ്ട് ഇല്ലാത്ത അവസ്ഥകൾ സംസ്ഥാനത്തി
ലേക്ക് എഴുതി അയച്ചു reported falsely about
me. ആ കാൎയ്യം തൊട്ട് എ.

എഴുതി അയക്ക, വിടുക to write to one. ശേ
ഷം അവസ്ഥ എഴുതിയൂട്ടതിൽ ആകുന്നു
TR. in the letter sent.

എഴുതിക്കുത്തിയതു = തലയെഴുത്തു.

എഴുതിക്കൊടുക്ക to give on lower tenures TR.
ദ്രവ്യത്തിന്നു എ'ത്തു TR. obtained money
by mortgaging, so നടപ്പിന്ന് എ.

എഴുതിവാങ്ങുക (= എഴുതിക്ക) to take land on
lower tenures കുഴിക്കാണത്തിന്ന് എ'ങ്ങി
MR. but also എന്നോടു എഴുതി വാങ്ങി jud.
took down my deposition.

എഴുതിവരിക to be written. എന്നിങ്ങോട്ട് എ'
ന്നു TR. they wrote to me that, അവിടുന്ന്
എ'ന്ന പ്രകാരം as I hear from thence.

എഴുതിവെക്ക to write deliberately, sign അ
തിന്നു നമ്മുടെ കയ്യൊപ്പു താഴേ എ'ച്ചു TR.

3. to learn. എഴുതിക്കയറി വന്നാൽ coming home
from school.

CV. എഴുതിക്ക 1. to cause to paint or write, teach
അരിയിൽ എ. first lesson. 2. to obtain a

[ 186 ]
document. ഒറ്റിയാക എ'ച്ചു കൊണ്ടാൻ TR.

purchased the house on Oťťi tenure. വലെ
ച്ചു നിലാം എ. tortured him till he gave up
the field. അമ്മാവനെ കൊണ്ട് ഉഭയങ്ങളും
പറമ്പുകളും എന്റെ സ്ഥാനങ്ങളും ചെമ്പോ
ലയിൽ എ'ച്ചു TR. made him to sign away
my property etc. എഴുതിക്കൊടുത്ത മെയ്ക്കും
എഴുതിച്ചു കൊണ്ട മെയ്ക്കും അറിയും സാക്ഷി
(doc.)

എഴുത്തു 1. picture, painting. കണ്ണെഴുത്തു po.
2. writ, letter. (=അക്ഷരം, ലേഖനം) എഴു
ത്തും കുത്തും കൊടുത്തയക്ക prov. പുറത്തെഴു
ത്തു the address. 3. learning, കുഞ്ഞനെ
എഴുത്തിന്നു കൂട്ടുക to take as pupil. എഴുത്തും
ശാസ്ത്രവും പഠിക്ക (prov.)

Hence: എഴുത്തച്ചൻ schoolmaster, teacher = എ
ഴുതികുന്നവൻ.

എഴുത്തൻ 1. writer = എഴുത്തുകാരൻ,‍ ഓല കള
ഞ്ഞോൻ എഴുത്തൻ prov. 2. adj. painted,
പൊന്നെഴുത്തൻചേല, കൈയെ. etc. CG.

എഴുത്താണി style, iron pen. എ. കൊടുക്ക to
raise to the dignity of Mēnōn.

എ'മൂ'ൎഖൻ poisonous snake in houses, with
white rings (= വെള്ളിക്കെട്ടി).

എ'വാലൻ the ചേര snake (huntg.)

തേഴെ. an ornamental style.

എഴുത്തുകുറി, എ. മുറി letter = ചീട്ടു.

എഴുത്തുപള്ളി vu. എഴുത്വള്ളി school.

എഴുത്തുപിഴ, എ' വീഴ്ച writing fault.

എഴുനീല്ക്ക, el̤unīlka (old) എഴുന്നീല്ക്ക
prob. = എഴുന്നുനില്ക്ക, past എഴുനീറ്റു (RC. എ
ഴുനിന്നു) എഴുനേറ്റു Mud. & So.; vu. ഏണീട്ടു,
ഏണീച്ചസമയം MR. To stand up, rise. ഉണ
ൎന്നെഴുന്നീറ്റു Bhr. return to life. — ഉയിൎത്തെഴു
നീല്ക്ക to rise from the dead — Christ.

VN. എഴുനീല്പു rising. ഉയിൎത്തെഴുനീല്പു resur-
rection — Christ.

CV. എഴുനീല്പിക്ക to raise; also with short ഇ;
പിടിച്ചെഴുനീല്പിച്ചിരുത്തിനാർ KR. മരിച്ചവ

രിൽനിന്ന് എ. to raise up from the dead —

Christ.

എഴുന്നരുളുക el̤unnaruḷuγa T. M. (എഴുക)
gen. എഴുന്നെള്ളുക (already RC.) To go or come,
proceed (hon. of Gods & kings). എഴുന്നള്ളി
നാൾ CG. in Bhr. പള്ളിവേട്ടെക്ക് എഴുന്നെള്ളി
നാൻ & എഴുന്നരുളി (എഴുന്നെൾവാൻ KR.) എ
ഴുന്നെള്ളിയ മുമ്പാകെ ചെന്നു TP. came before
the king.

എഴുന്നെള്ളിയേടം the presence of the king, the
king, His Majesty = തിരുമുമ്പു. എ'ത്തേവക
TR. property of your Majesty. എ'ത്ത് ഉണ
ൎത്തിക്കേണ്ടും അവസ്ഥ letter to HM. എ'ത്തേ
ക്കു കൊടുത്തു. The Abl. is hon. used as Nom.
എ'ത്തുനിന്നു കല്പിച്ചു (doc.) the king com-
manded. എ'ത്തുന്നുമായുള്ള കാൎയ്യങ്ങൾ our
concerns with the Rāja. തീൎപ്പെട്ടു പോയ
എ'ത്തിന്നു ഇരിക്കുമ്പോൾ TR. in the time
of the late Rāja! Other forms എഴുന്നരുളീ
ടുന്നേടത്തുനിന്നു, എഴുന്നെള്ളിയിരുന്നരുളീടു
ന്നേടത്തുനിന്നു TR. (hon. amplified).

എഴുന്നെള്ളിയേടത്തന്മാർ, vu. ഏളിയേടത്ത
ന്മാർ Brahman class at Taḷipar̀ambu.

എഴുന്നരുളത്തു, എഴുന്നെള്ളത്തു 1. procession.
പുരവാസിജനം എ. കേട്ടു Bhr. എങ്ങെഴു
ന്നെള്ളത്തു UR. whither do you go? 2.
king. കിഴക്കേടത്തെഴുന്നെള്ളത്തും നാട്ടുകാ
രും കൂടി TR. എഴുന്നെള്ളത്ത് ഒപ്പരം കിഴി
ഞ്ഞോളീൻ TP. come with me. എ'ത്തോടു
കൂടെ TR. with the king. എ. പുറപ്പെടുന്നി
ല്ല TR. the Rāja will not set out.

CV. എഴുന്നള്ളിക്ക, — ന്നെള്ളിക്ക to carry in
procession, as an idol തിടമ്പു, അംബയെ,
a sword. ഉറുമി എ'ച്ചുംകൊണ്ടു പോരുന്നു TP.
ആനപ്പുറത്ത് എ. also on car or Brahman's
shoulder. [ണ്ണിൽ എ'യും ഉടയവർ RC.

എഴുമ el̤uma T. M. (VN. of എഴുക) Height വീ

എഴുമ്പുക el̤umbuγa T. SoM. = എഴുക only in
KR. പരിമളം പാടേ അങ്ങെഴുമ്പവേ.

[ 187 ]
I. ഏ

ഏ ē 5. A particle, which 1. forms local adverbs
മേലേ, പിന്നേ; അന്യഭാഗമേച്ചെന്നു Nal. —
temporal adv. മുമ്പേ etc. others കൂട്ടമേ, ന
ന്നേ, നേരേ truly, സുഖമേ. 2. serves for
composition മുമ്പിലേ പൎവ്വം first chapter, മേ
ലിലേ വിശേഷങ്ങൾ Bhr.; hence the Gen. എ
ന്റേ etc. 3.emphatic. ആരാലുമേ വരാ Bhg.
by none whatever. എപ്പേരുമേ Mud. ബാല
ന്മാർ ഒക്കയുമേ SG. and ഒക്കവേയും KR. കൊ
ല്ലുമേ ഇവൻ Bhr. Interj. പുടവകൾ നല്കുവതാ
രേ നാഥ Bhr. കുട്ടിക്കു എന്തായേ MR. 4. res-
trictive പാപമേ കാരണം CG. sin is the only
cause, ഇത്രവേ ചൊല്ലാം KR. but so much. ചെ
റുപ്പത്തിലേ already in infancy. കല്പന ഉണ്ടെ
ങ്കിലേ വരും TR. Esp. with 2nd futures രണ്ടേ
ഉള്ളു, ചെയ്തേ കഴിയൂ, പുരതുറപ്പിച്ചേ ഇരിക്കാ
വു KU. മുടിക്കിലേ കോപം തീരു CG. 5. com-
manding ചെയ്യേണമേ (also prayer) ചെയ്യരു
തേ, ചെയ്യല്ലേ, ആദരിച്ചീടൊല്ലായേ Nal. 6.
interrogative after Neg. അല്ലേ is it not? വ
ന്നു കൂടേ cannot? നിണക്കു നാണം ഇല്ലേ Bhr.

II. ഏ 5. interrog. pron. (= എ) What? ഏവ
ണ്ണം TP. how? (= എവ്വണ്ണം)ഏതു q.v.

ഏകം ēγam S. One; single, unic, united. ഏ
കമാദി എപ്പേൎപ്പെട്ടതും (doc) all & each pro-
perty, ഏകമായി jointly; singly. — fem. ഏക f.i.
ഏകെക്കുപെരിക്കാലും, (also ഏകിക്കു പെരു
ന്തല) KR. [animous.

ഏകചിത്തൻ thinking only one thing; un-

ഏകഛത്രം etc. see, ഛത്രം. etc.

ഏകത, ഏകത്വം oneness = ഐക്യം.

ഏകതാനൻ, ഏകനിഷ്ഠൻ having the mind
fixed on one object.

ഏകത്ര in one place, ഏകദാ once.

ഏകദേശം one side of a thing; about, almost.
കൂറ്റ് ഏ'മായി കേട്ടു indistinctly. ഏ'സൂക്ഷ
മായിട്ടു TR. sufficiently accurate. ഏ'വും
കൊടുത്തു nearly all. സേനൈകദേശം കൊ

Ē

ന്നു KR. നീ ചെയ്ത ബന്ധുത്വത്തിന്ന് ഏ'ത്തെ
ചെയ്വാൻ Mud. do something corresponding
to the friendship shown. [in bazar (med.)

ഏകനായകൻ monarch. ഏ'ം medic. root sold

ഏകപത്നി only one wife; faithful wife. എന്നു
ടെ ധൎമ്മം ഏകപത്നിത്വം, ഏകപത്നീവ്രതം
എനിക്കുള്ളതഴിപ്പാൻ തുടങ്ങമോ KR.

ഏകഭാവം one-mindedness ഏ. ഭവിച്ചീടുക എ
ന്നോടു AR. ഏ. പൂണ്ടു SiPu.

ഏകമനസ്സ് = ഏകചിത്തൻ, ഏകഭാവം. ഏക
മാനസരായി Bhr. [വേൻ Nal.

ഏകരാത്രം one day കൊണ്ടു കൊണ്ടുപോ

ഏകവചനം the singular (gram.)

ഏകവൎണ്ണം of one colour or caste — എ'ൎണ്ണിച്ചി
രിക്ക denV.

ഏകവസ്ത്രം having only one cloth. ഏകവസ്ത്ര
വാൻ said of Nala, his wife ഏകവസ്ത്രയാ
യി Nal3. [കാധിപതി.

ഏകശാസന sole rule, monarchy as of a ഏ

ഏകാം a certain confectionary from foreign
materials ഏ. വിരങ്ങുക V1.

ഏകാകി alone, hermit എല്ലാം വെടിഞ്ഞു സ
ന്യസിച്ചേകാകിയായല്ലാതെ മുക്തിവന്നീടുക
യില്ല എന്നു ചിലർ KeiN. — fem. ഏകാകി
യും വൃദ്ധയുമായ MR. in po. ഏകാകിനി UR.

ഏകാഗ്രം aiming at one point, exclusively de-
voted; simplicity, singleness of heart ചി
ത്തം ഏ'മാക്കി Bhg. — ഏകാഗ്രഭക്തി etc.

ഏകാങ്ങു satin, silk V1. (S. ഏകാംഗം one
member?) [esp. by women.

ഏകാദശീ 11th lunar day, ഏ'നോമ്പു observed

ഏകാന്തം 1. solitude. 2. exclusiveness ഏകാ
ന്തഭക്തി (= ഏകാഗ്ര). നീ എന്റെ വാളി
ന്ന് ഏകാന്തഭോജനമായ്വരും AR sole aim.
3. independent position ഏകാന്തപാടു V1.

ഏകായനം direction towards one.
ഏകായനഗതൻ = ഏകചിത്തൻ.

ഏകാൎഗ്ഗളം see നവദോഷം.

[ 188 ]
ഏകീകരിക്ക to unite. തമ്മിൽ ഏ'ച്ചു became

reunited.

ഏകീഭവിക്ക to become one. ഏ'ച്ച സമൂഹം to
be absorbed നാരായണനിൽ ഏ'ച്ച ആത്മാ
Bhr. — CV. ദേവദേവൻ തന്നെയും വന്ദിച്ച്
ഏകീഭവിപ്പിച്ചു Bhr.

ഏകൈകം (ഏക, ഏകം) each singly = ഓരോ
രോ f. i. എകൈകനൂറായിരം AR. a 100000
in each direction. വേദങ്ങളെ ഏ'മാക്കി പ
കുത്തു Bhr. (= വകവകതിരിച്ചു).

ഏകോത്ഭവിച്ചു Trav. = ഏകീഭവിച്ചു, ഒന്നിച്ചു.

ഏകോദകം (see ഉദകം) 1. giving the water
only once, not thrice (a form of tenure
below ജന്മനീർ). 2. freehold granted to a
company. കേരളം is ഏ. of the 64 Grā-
mams KU. indivisible property.

ഏകോപിക്ക T. M. to be united, agree.
ഏകോപം a compromise.

ഏകണി ēγaṇi Pleasing but deceitful words.
ഏ. പറക, ഏകണിപ്പു V1. (fr. ഏകുക, ഏഷണി).

ഏകുക, കി ēγuγa (T.C.Te. to go, accomplish)
1. To give, bestow ഭക്ഷണം ഏകീടുന്നു PT.
yields food. അൻപേണം എൻ മനസി HNK.
(= ഏകേണം?) 2. (T. ഏവു command) to
say, command വമ്പട നടക്കുമാറു മുതൃന്നേകി RC.
രണ്ടു വാക്കേകുവാൻ ബന്ധം പറ Vil. അമാത്യ
നോടേകി Mud. തിക്ക് ഏകിവിളിക്ക to call
out, so as to show the position of each hunter
(huntg.) — to reprove V1. 3. (C.) to get ഒ
രുവനോട് ഒരുവൻ ജന്മം ഏകും ദശായാം VyM.
when one buys a freehold.

VN. ഏകൽ 1. command അതു വാരുവാൻ ഏ.
ഇല്ലേതും ഇക്കൈകൾക്കു CG. no permission.
2. blessing. അള്ളന്റെയും നെവിന്റെയും
മുതലിന്റെയും (മുതലി) ഏ. കൊണ്ടു TR. —
hence destiny, luck. എന്നുടെ കയ്യാലേ ചാക
എന്നിങ്ങനെ മുന്നമേ ഉണ്ടിവനേകൽ CG.
ഏ. ഇല്ലായ്കയാൽ ഏശിയില്ല prOv. (= ഭാ
ഗ്യം, വിധി).

ഏക്കം ēkkam T. M. (compare എക്കിൾ) Hard
breathing, asthma, dyspnoe; ഏ. കൊടുത്തിട്ട്
ഉമ്മട്ടം വാങ്ങുക prov.

Also ഏക്കൽ f. i. ഏക്കലേശ്വാസത്തിന്നു നന്നു.

a med. ഏക്കറ്റം in ഏക്കറ്റത്തിന്നു നാക്ക
ണ്ടതു prov. — VN. of:

ഏങ്ങുക to breathe with difficulty, breathe
audibly (as tiger); sigh, growl മുത്തികൾ
ഇരുന്നേങ്ങി കുരെച്ചന്വഹം Anj. എന്നാൽ
ഏങ്ങുന്നതും ചുമെക്കുന്നതും ഇളെക്കും a med.
ഏങ്ങുന്ന അമ്മ prov.

VN. ഏങ്ങൽ—ഏ'ലും ചുമയും Nid. a med.
ഏങ്ങൻ asthmatic V2.

ഏക്കു ēkku̥ 1. (ഏകുക 2.) Sharp words V1. — 2.
(എക്കുക 3.) carding cotton ഏക്കുവില്ലു MR.

ഏക്കുക. ച്ചു ēkkuγa (T. ഏയ്ക്കുക,, see ഏശു)
1. To join so as to fit, to patch. 2. B. to deceive T.

VN. ഏപ്പു a joint, juncture, patch. കൈ ഏപ്പു
joined hands എല്ലിനെ ഏപ്പിലാക്കി V2. set
a bone.

CV. ഏപ്പിക്ക to get fitted together. —

ഏങ്കോണിക്ക ēṇgōṇikka (എൺ, കോൺ)
M. ഏ'ച്ചുവെക്ക To place different articles so
as to offer many angles. ഏ'ച്ചുകിടക്ക to lie
with hands and feet drawn in. മൂരികൾ ഏ'ച്ചി
രിക്ക V1. not to pull together. വീടു etc. ഏ'ച്ചു
പ്പോയി = മട്ടം തെറ്റിച്ചു angles, walls being
bevel.

ഏങ്ങുക see ഏക്കം.

ഏചുക ēǰuγa aM. = ഏശുക.

VN. ഏച്ചു 1. Tie, connection. ഏച്ചു കൂട്ടുക to
entangle. ഏച്ചുംപേച്ചും ഇല്ലാത്തവൻ V1. non-
sensical. 2. bail. ഏ. കഴിക, വിടുക, തീൎക്ക
to terminate the bail.

ഏച്ചിൽ (ഏക്കുക) a med. leaf rubbed on the
cut spatha of palms to prevent the wound
from closing (also കുരുന്നു).

ഏട ēḍa Stunted or maimed (ഏഡൻ?) ഏടെ
ക്കും മോഴെക്കും ചുങ്കം ഇല്ല prov.

ഏടം ēḍam = ഇടം 1. Place ഒരേടത്തും any-
where. ഒട്ടേടം Bhr. some part. കടച്ചിയെ കെ
ട്ടിയേടം പശു ചെല്ലും prov. wherever. രണ്ടേ
ടവും ചെന്നു CC. 2. time ഇരിക്കുന്നേടത്തു
whilst. നിന്റേടം അവിടെ കഴിക്ക KU. thy
lifetime; also measure എന്മേടം ചൊല്ലിനാൻ

[ 189 ]
RC. he said so much. 3. breadth ഏടത്താർ

മാനിനി Laxmi CG. 4. mansion, palace ന
മ്പ്യാരെ ഏ. ഉള്ള പറമ്പു, ഏടത്തു ചെലവു നി
യമം TR. fixed palace-expenditure. ഏഴാം ഏ.
തന്നേ പൂരിപ്പാൻ 16000 കന്യകമാരെ കരേറ്റി
CG. 7th story, Harem (=എഴുനിലമാടം) or
rather astrologically 7th sign (see ഏഴാം).
5. king എഴുന്നെള്ളിയേടം, also പഴച്ചിയിന്നു
പെരിയയിൽ വന്നു പാൎത്തേടത്തേക്ക് ഒന്ന് എ
ഴുതി TR. wrote to the Rāja of Pychi, then at
Peria. മൂത്തേടം ഒഴിച്ചു ഇളയേടത്തെ അരിയിട്ടു
വാഴിച്ചു KU. (=Rāja).

ഏടാകൂടം ēḍāγḍam M. T. (C. Te. ഏടാകോ
ട) Opposition, perverseness അറുപതിൽ അത്തും
വിത്തും എഴുപതിൽ ഏടാകോടം Prov. ഏ. കൂ
ട്ടുക to raise a mutiny. ഏ. കാട്ടുവാൻ ഭാവിച്ചു
showed a rebellious spirit. രാജ്യത്തു ചില ഏ'
ങ്ങൾ നടത്തുവാൻ TR. to organize resistance
to Government.

ഏടാകൂടക്കാരൻ promoter of strife, rebel.

ഏടു ēḍu̥ T. M. (C. എട plantain leaf) 1. Palm-
leaf എഴുതാത്ത ഏടു. 2. leaf of books, book
ഏട്ടിൽ കണ്ടാൽ പോരാ കാട്ടി കാണേണം prov.
add practice to theory. ഏടു മറിച്ചു നോക്ക turn
the leaves. 3. flowerleaf ഏടലർശരൻ Bhg.
Kāma. [to strengthen (=ഏക്കുക?).

ഏടുക, ടി ēḍuγa V1. To join by sewing in order

ഏട്ട ēṭṭa 1. Tdbh. ജ്യേഷ്ഠ Goddess of distress,
ഏട്ടൻ = ജ്യേഷ്ഠൻ. 2. (ഏണു) a kind of sheat
fish, with dangerous spines. ചുള്ളിയേട്ട.

ഏഡകം ēd̄aγam S. (Tu. ഏടു = ആടു) Ram.

ഏഡൻ ēd̄dtod;aǹ S. (see prec. & C. Te. എഡ്ഡ block-
head) Deaf.

ഏണം ēṇam S. 1. Deer, fawn. ഏണി f. hind.
ഏണനേർമിഴിയാൾ VCh. ഏണാക്ഷി, ഏണ
ലോചന, ഏണീദൃക=മാൻകണ്ണി.—

ഏണാങ്കൻ moon. Anj. ഏണാങ്കബിംബമുഖി
മാർ CC.

2. aM. T. steadfastness ഏണം ഇന്നി വരുന്നതെ
നിക്കില്ല RC. 3. beauty, Palg. So. see ഏനം.

ഏണി ēṇi 5. (Tdbh. ശ്രേണി) 1. Ladder,
bamboo used as ladder. ഏ. വെച്ചു കയറി, ഏ.
ചാരി കടന്നു MR. കുരങ്ങിന്ന് ഏ. ചാരൊല്ല

prov. 2. (T. boundary) വഴിക്കലേക്ക് ഒർ ഏ.

ഇരിക്കട്ടേ may he meet with opposition.

ഏണു ēṇu̥ (T. firmness) C. M. Edge, chiefly
the 3 edges of the cocoanut (T. ചേണി). ചി
രട്ടയുടെ ഏണും ചെകരിയും ചുവന്നു കണ്ടാൽ
ഏണു പഴുത്ത തേങ്ങ a cocoanut of 8 months'
growth.

ഏതൽ ēδal S. (neuter of ഏഷ) This. ഏതല്ക്കാലേ
now, ഏതന്മദ്ധ്യേ meanwhile, ഏതൎഹി now (po.)

ഏതിൽ ēδil a T. Neighbourhood (എത); hence
ഏതലർ (T. ഏതിലാർ) enemies ഏതലരെ വാൾ
ക്കിരയാക്കി RC.

I. ഏതു Tdbh. = ഹേതു.

II. ഏതു ēδụ T. M. C. (II ഏ) What, which?
ഏതുവരേ ഇരുന്നു how long? ഏതേതു നല്ലതു
Bhr. എന്തേതുവാൻ എന്നു ശങ്കിച്ചു SiPu. ഏതെ
ന്തെടോ ആഗ്രഹം CC. — adj. ഏതു പട്ടണം
what town? ഏതേതു തറെക്ക് ആകുന്നു ബോ
ധിയായതു TR. name the several parishes that
are discontented. — also for ഏവൻ f. i. ജന്മി
യോടു യോജിച്ചു വരുന്ന കുടിയാൻ ഏതാകുന്നു
MR. which of the parties. — ഏതിറ്റാൽ in
what proportion.

ഏതാനും some, any ഏതാനും ഉണ്ടെങ്കിൽ ആ
രാനും ഉണ്ടു prov. ഏതാനും ചിലർ some
few. കുടിയാന്മാർ ഏതാനും, ഏതാൻ പാളയം
TR. some troops, അരസനും ഏതാൻ ആയു
ധക്കാരും etc. — mod. adj. ഏതാണ്ടു; അന്യാ
യക്കാരൻ ഏതാവണ്ടൻ (loc.) what sort of
person?

ഏതും any. ഏതിലേയും പായും prov. anywhere.
ഏതേനും some, any ഏ. ഉണ്ടിന്നു ചൊല്ലുവാൻ
ഭാവിക്കുന്നു CG.

ഏത്തം ēttam M. Te. (=ഏറ്റം) 1. A machine
to draw water ഏ. തള്ളുക, — വലിച്ചുകളക MR.
in order to prevent irrigation. ഏത്തക്കൊട്ട
wooden bucket of the same. = തുലാക്കൊട്ട
2. painful mode of getting up & down, a school-
punishment നൂറു നൂറേത്തം ഇടിയിപ്പോർ എ
ന്നെ Anj.

ഏത്തവാഴ B. = നേന്ത്രവാഴ.

ഏത്താക്കൾ ēttākkaḷ (from T. ഏത്തു VN. of
ഏത്ത to praise, worship & T. plur. of ആൾ=
ആട്കൾ, vu. M. ആക്കൾ) Praisers, singers B.

[ 190 ]
ഏത്താപ്പു ēttāppu̥ (So.) Breast-cloth of women.

ഏധിതം ēdhiδam S.(ഏധ്) Grown, thriving.

ഏനം ēnam SoM. Readiness, fitness (ഏൽ)
ഏ. ആക to be neat, fit; ഏ. ആക്ക to prepare B.

ഏനസ്സ് ēnas S. (ഇൻ √) Sin (po.)

I. ഏൻ ēn = യാൻ, ഞാൻ T. M. C. in അടി
യേൻ, കൊടുക്കുന്നേൻ. etc.

II. ഏൻ = എനിൻ a Cond. of എൻ f. i. ഏതേ
നും, എങ്ങേനും (= ആൻ). [യ്വൻ ഇനി Pay.

III. ഏൻ T. aM. C. What? (= എന്തു) ഏൻ ചെ

ഏന്തുക ēnδuγa T. M. (C. ആന്തു) 1. To take
up, wield. കലം ഏന്തികൊണ്ടു took from fire.
ചമ്മട്ടി കൈയിൽ ഏ. KR. കുന്തങ്ങൾ ഏന്തി
പിടിച്ചു Mud. വെണ്മഴുവേന്തിയ രാമൻ Paraṧu
Rāma, also called തുയ്യമഴുവേന്തു മുനി RC. കരം
ഏന്തിന വീണ RC. 2. to rise തുവിയൎപ്പേന്തി
നൊരാനനം CG. sweetly perspiring. ഏന്തി
യെഴുന്നൊരാമോദം, ഏന്തിന വീചികൾ CG.
കോപാഗ്നി ഏന്തി ജ്വലിക്ക ChVr. = ഏറുന്ന.
3. (എത്തുക) to reach, stretch arms or legs
ഏന്തി എടുത്തു took with difficulty, ഏന്തി ഏ
ന്തിക്കൊണ്ടു നടക്ക with evident pain.

VN. ഏന്തൽ, കാലെക്കാർ ഏന്തു lameness.

ഏന്ത്രം ēntram Tdbh. യന്ത്രം 1. Machine വര
മായൊരേന്ത്ര നിചയം KR. ഏന്ത്രപ്പാലം draw-
bridge. 2. ഏന്ത്രങ്ങൾ bulwarks KR. 3. de-
ceit. ഏന്ത്രപ്പണിക്കാരൻ cunning.

ഏന്തരം, ഏന്തരക്കുഴൽ M. necklace, amulet.

ഏപ്പു ēppu̥, see ഏക്കുക.

ഏമാളി ēmāḷi coll. T., So. Palg. (prh. of T. ഏ
മാറ to be puzzled, bewildered) Beggar, silly
man.

ഏമ്പൽ ēmbal (T. ഏപ്പം) Belch. ഏ. ഇടുക
also ഏമ്പലം ഇടുക a med. (symptom in നാഭി
ശൂല) SoM. ഏമ്പക്കം ഇടുക V1.2. Nid. eruct-
ation.

ഏരകം ēraγam S. A grass of the seashore
used for arrows (എയ്യമ്പുല്ലു), said to be grown
out of iron dust. ഏരകതൃണം Bhr. ഏരകപ്പുല്ലു
CC. CG.

ഏരണ്ഡം ēraṇḍ'am S.Ricinus c. ആവണക്കു.

ഏരി ēri (T. tank. C. bank of tank) 1. Stakes

to support banking work; bank. 2. gums

B. 3. No. a kind of fish. 4. No. = ഐരി in
പുല്ലേരി.

ഏർ ēr̀ T. M. C. Te. (Tu. ഏരു = എരുതു, എരുമ)
1. A yoke of oxen. 2. plough with draught
oxen. ഏരിൽ പൂട്ടുക (So. ഏൎമ്മ പൂ.) to yoke to
the plough. വണ്ടിയുടെ ഏർകാൽ pole of cart.
൧൦൧ ഏർകാലി കെട്ടി പൂട്ടി TP. ploughed with.
ഒർ ഏറ് മൂരിയും കെട്ടി TR. പൂട്ടേർ വെട്ടി അ
റുത്തു, ഏറ് കാലി കൊത്തി - അറുത്തു MR. TP.
cut off the team to prevent ploughing. ഏൎക്ക
രു ploughing apparatus.

I. ഏറു ēr̀u = ഏർ T. Tu. Bullock; hence:
ഏറാടു, ഏറനാടു the province of Calicut, with
the original chief place നെടിയിരിപ്പു (Jew.
Syr. doc.) ഏറാട്ടുകരേ, ഏറനാട്ടുകരക്കാർ, ഏ
റനാട്ടുകരേയുള്ള മാപ്പിള്ളമാർ TR. ഏറനാടും
പെരിമ്പടപ്പും പണ്ടു തമ്മിൽ പടയുണ്ടെല്ലോ
KU.

ഏറാടിമാർ (in S. Ker. Mah. called ഗോപാലർ
cowherds) the family of the Calicut rulers,
their palace called ആയമ്പാടി KU. the
5th & 6th prince of the dynasty are called
മൂത്ത, ഇളയ ഏറാടിതിരുമുൽപാടു.

ഏറാട്ടുമേനോൻ Sāmūri's secretary with 5000
Nāyers KU.

ഏരാളൻ (T. hero) in ഏ. കത്തി a war knife,
also ഏറാടൻ കത്തി & ഏറാട്ടരക്കത്തി (see
ആയുധം) inhabitant of the ഏറാളനാടു; ഏ
റാൾപ്പാടു രാജാവ് TR. one of Sāmūri's family
(ഏറാൾ മുല്പാടു the junior Rāja V2.)

II. ഏറു T. M. (VN. എറിയുക) A throw, cast.
തൊണ്ടുകൊണ്ട് ഏറുകൊടുത്തു (mark of con-
tempt). ഏറും മുഖവും ഒന്നൊത്തു വന്നു prov.
hit most inopportunely. കണ്ണേറു തട്ടിപോയി
superst. (= ദൃഷ്ടിദോഷം). തേങ്ങേറു cocoanut-
day. തോലേറു rustling of leaves (huntg.) തോ
ലേറു കേൾക്ക, കാണ്ക.

ഏറിടുക B. to cast up.

ഏറുക, റി ēr̀uγa T. M. C. (C. also ഏളു from
എഴു) 1. To rise, increase, be much. നികിതി
ഏറിവന്നു, ചാൎത്തു ഏറിപ്പോയതു TR. too high.

[ 191 ]
കുടിയാന്മാരിൽ മാപ്പിള്ളമാർ ഏറിവന്നു TR. —

ദുഷ്ടരെ സൃഷ്ടിച്ചത് ഒട്ടേറി പോകുന്നു CG. മദം
ഏറും മൂഢൻ PT. ആശയേറും ദോശകൾ VetC.
ഊക്കേറും കാള etc. തേരാളികൾ ഏതുകൂട്ടത്തിൽ
ഏറും Bhr. which party has more charioteers?
2. to arise = ഉദിക്ക chiefly in the hon. expressions
തിരുവുള്ളത്തിൽ, കുറുപ്പിൽഏറുന്നു to know, learn.
3.to ascend (mod. കരേറുക, കയറുക) യാനം
ഏറി CG. സിംഹാസനം Bhr. തോണി KR.;
chiefly to mount cocoanut trees. ഏറുന്ന വള
പ്പു = തെങ്ങ് ഏറുന്ന പറമ്പു, ഏറുന്ന സാമാനം.
(= കൊണ്ടയും കത്തിയും).

Inf. ഏറ, ഏറേ 1. much, more, too much. ഏ
റേക്കാലമായി for a long time. ഒന്നേറ ചെ
യ്ക CG. to do it once more. ൨ ദിവസം ഏറ
വേണ്ടി വന്നു പോയി TR. 2 days more. ഏ
റ വലിച്ചാൽ, ഏറ കിഴക്കോട്ടു പോയാൽ
prov. too far. 2. beyond ബാണം കാതേ
റ വലിത്തു RC.

ഏറക്കുറ 1. difference, more or less. ഒന്നിന്നും
ഏറയും കുറയും വരാതെ നടത്തിച്ചു TR. so
that all got their due. ഏറക്കുറയ കണ്ട
ആളുകൾ many people. ഏറക്കുറ കണ്ട മുത
ൽകൊണ്ടു പോയി took nearly all the pro-
perty. തന്ന വാക്കിന്ന് ഏറക്കുറ വരുത്തുക ഇ
ല്ല TR. (= വ്യത്യാസം). ഢീപ്പുവിന്റെ ആളു
മായിട്ടു ഏറക്കുറ യുദ്ധം ചെയ്തു fought several
times with T's. troops. 2.assault. ആളോ
ട് ഏ'ച്ചെയ്തു TR. (= അതിക്രമിച്ചു) പട്ടാളം
വന്നു തമ്പുരാന് ഏ. ചെയ്യും will attack
the Rāja; also with Acc. പെൺപിള്ളമാ
രെ ഏ. ചെയ്തു ill-treated.

ഏറക്കുറവു id. 1. ഇതിന്നൊരു ഏ. വന്നാൽ in
failure thereof. ചെയ്യുന്നതിന്ന് ഒരു ഏ. കാ
ണുകയും ഇല്ല nothing shall be wanting.
ഇതിൽ ഏ'വില്ല ഇതത്രേ പരമാർത്ഥം TR. no
exaggerations or evasions. 2. വല്ല ഏറ
ക്കുറവു ചെയ്താൽ TR. assault. പട്ടാളക്കാരോ
ട് ഒരു ഏ. കാണിക്ക to offer resistance.

ഏറക്കുറേ So., ഏറക്കുറയ No. id. ഏ. ൧൦ ആൾ
about 10 men. [യി etc.

ഏറിയ adj. part. much, many. ഏ. ദിവസമാ

VN. ഏറ്റം 1. rise, increase; adv. much. ഏറ്റ

വും അടിച്ചു (opp. കുറവു). 2. rising, ascent.

വേലിയേറ്റം high water (opp. ഇറക്കം).
ഏ. കെട്ടുക to fasten a string to creepers.
3. = ഏറ്റു climbing palm trees. There are 2
ways of drawing the toddy: നനെച്ചേറ്റം
(& — റ്റു) from Kūḍakkaḍavu northwards
& from Chāvakkāḍu southwards — the കുല
being washed, വടിച്ചേറ്റം (& — റ്റു) bet-
ween Kūḍakkaḍavu & Chāvakkāḍu, the
കുല being scraped. 4. pulling up = ഏത്തം
f. i. ഏറ്റക്കൊട്ട. അമ്പിനെ തൊടുപ്പാൻ ആ
വോളം ഏ. ചെയ്തു KR. 5. കുറുപ്പിൽ ഏ'മു
ള്ളവൻ, ഏറ്റം ഉണ്ടാക്ക to be intimate with
a prince (ഏറുക 2). 6. what is too much.
ഏറ്റമായി you did too much. വാക്കേറ്റം
excess in words. വാക്കിലേറ്റം VyM. abusive
language. — 7. assault എ'ങ്ങൾ കാണിച്ചാൽ
TR. ആളോട്, നാട്ടിൽഏ. ചെയ്തു devastated
the country. ഏറ്റകുറ്റം MR. കൈയേറ്റം
VyM. = അതിക്രമം: ഏ. ചെയ്യുന്ന ആയുധം
offensive weapon V1. ഠീപ്പുവോട് ഏ'ങ്ങൾ പ്ര
വൃത്തിക്ക TR. to act on the offensive against
T. ഏ. കൊള്ളുക to be offended, attacked.
S. embarkation = കരേറ്റം f. i. ഏറ്റമതി V1.
dues for embarking (So. ഏറ്റുമതി).

ഏറ്റു 1. = ഏറ്റം 3. mounting palm trees. ഏറ്റു
കാർ those who climb up. ഏറ്റുകത്തി (So. ചേ
റ്റുകത്തി; also കുലക്കത്തി, തരക്കത്തി) toddy
drawer's knife. ഏറ്റുതൈ palm tree tapped
several times. 2. (= ഏറ്റം 2.) ഏറ്റിറ
ക്കം ebb & flow of tide; up & down spot.
3. (= ഏറ്റം 8) ഏറ്റിറക്ക് ചുങ്കം വാങ്ങി TR.
4. = ഏറ്റു 4. snare ഏറ്റുവാതിൽ V2. trap-
door. 5. adv. part. of ഏല്ക്കുക.

ഏറ്റുക a. v. T. M. 1. to raise പാട്ടം ഏറ്റിയും
കുറെച്ചും to increase & lower. 2. to put
on, കുന്തം ഏ. to fix the blade into the spear.
അവനെ രഥത്തിന്മേൽ ഏറ്റിക്കൊണ്ടു KR.
3. ഉണർവ്വ ഏ. തിരുവുള്ളത്തിൽ, കുറുപ്പിൽ ഏ.
a. to inform, suggest. b. to talk, speak
(hon.) 4. to embark മുളക് ഏറ്റുവാൻ മ
ഞ്ചി, ചരക്ക് ഏറ്റുകയും ഇറക്കയും TR.

[ 192 ]
5. to multiply പെറുവാളെ പിള്ളയിൽ ഏറ്റി

തള്ളയാൽ കിഴിക്ക CS. rule of three. കാലവും
മുതലും തമ്മിൽ ഏറ്റിയാൽ മുതൽ പത്തിൽ
കരേറ്റിയാൽ VyM.

I. ഏലം ēlam 5. S. Cardamoms ആ മലയിൽ
വിളയുന്ന ഏ. തുലാം ഒന്നു (rev.) ചുരത്തിന്മീ
ത്തൽ ഏലമലെക്കു പോയി കന്നിയും മകരവും
ഉള്ള ഏ. താഴ്ത്തുക TP. ചിറ്റേലം a med.

ഏലച്ചരക്കു the produce മലകളിൽനിന്നു കിട്ടുന്ന
ഏ. TR.

ഏലച്ചുരം കിഴിച്ചു TR. = ഏലമല. [taria).

ഏലത്തരി Card. seed (hence the name Elet-

ഏലപ്പിട്ടൽ, — പ്പുട്ടിൽ Card. pods.

ഏലവാലു S. bark of Ferouia, med.

ഏലാപത്രം a Nāga ഏ. തൊഴുതു Bhr.

II. ഏലം = ലേലം Port. Leilam; auction.

ഏലസ്സു ēlas, ഏലത്തു (= താഴ്) A waist
ornament, containing silver coins (ഉറുക്കു) also
ലേലസ്സ f. i. വെള്ളിത്തുറപ്പൻ ഏ. — ഏലസ്സുൎക്കു, ക
ഴുത്തിൽ കെട്ടുന്ന ഏ. (Mpl.) വെള്ളിത്തുടരിന്മേൽ
൪ ഏ. MR. Kinds: തുടരേലസ്സ്, ചെണ്ടേലസ്സ്.

ഏലാ ēlā 5. (= എടാ?) Cry to encourage one
another in hard work.

ഏൽ ēl T. M. 1. Possibility, reach ഏലുണ്ടെങ്കിൽ
വെടി വെക്ക = പാങ്ങ്. 2. preparation, re-
sponsibility. ഏലായി nicely done, ഏലും പാടും
വളരെ പെട്ടു അവനെ വളർത്തി vu. 3. comfort
എനിക്കു നല്ല ഏലില്ല, ഏലോടെ അല്ലാതെ.

ഏലു കെട്ടിരിക്ക to be uncomfortable.

ഏല്പെടുക (T. C. Te. Tu. So M. ഏൎപ്പെടുക) en-
gage in, be responsible for. VN. ഏല്പാടു.

ഏല്പെടുക്ക, ഏല്പെടുത്തുക = ഏല്പിക്ക.

ഏലുക, ന്നു T. M. 1. To suit, fit കൂരിരി
ട്ടേലും ഇപ്പാതാളം CG. ലോകൎക്ക് ഏലുന്ന ആ
പത്തു, ലോകൎക്കു ഏലും മാൽ CG. (= പറ്റുക).
2. po. = ഉണ്ടാക to have അനന്തബലം ഏലും
ശൂരൻ RC. മാനേലും കണ്ണി, — മിഴിമാർ; ചാ
ന്തേലും മു., ചെപ്പേലും മു., കച്ചേലും & കച്ചേൽ
മുലയാൾ Bhr. etc.

ഏലും old Concess. (= ഏലിലും) കൈപ്പിടിപ്പാ
നായാരേലും ചെല്ലുമ്പോൾ CG. any one =
ആരേനും.

ഏല്ക്ക, റ്റു. 1. To hit, take effect. മരുന്ന്

ഏറ്റു has worked. Neg. ഏലാ പലൎക്കും ഇതു Bhr.
(= ഫലിക്കാതു); വേൽ ജിഷ്ണുവിന്ന് ഏലാതെ
Mud. — മുറികൾ, കണ്ണു, ശാപം ഏറ്റു എനിക്കു
Bhr. അടിവെട്ടുകൾ ഏല്പൂലും Nid. ദീപം കാ
റ്റേറ്റു പോയി CG. മഴയും മഞ്ഞും കാറ്റും വെ
യിലും ഏറ്റു Bhr. നൎമ്മദാവാതങ്ങൾ ഏ. Brhm.
2. to meet in battle. തമ്മിൽ ഏറ്റു fell out.
മുമ്പിൽ പോയി ഏല്ക്കല്ല പിന്നേ പാഴിൽ തോ
ല്ക്കല്ല to engage, attack. ഇവരോട് ഏറ്റു തോ
റ്റു KR. രായരോടു പട ഏറ്റു, അവങ്കൽ ഏല്ക്കും
മാറ്റാനില്ല KU. ഏറ്റു മരിക്ക, ഏലാതെ നിന്നു
കൊൾക Mud. 3. to receive, take in charge
സമുദായം ഏറ്റു വാങ്ങുക, esp. കൈ ഏല്ക്ക q. v.
എൻസല്ക്കാരം ഏല്പാൻ accept my services. ആ
നികിതി വർത്തകൻ ഏറ്റു TR. undertook to
advance it, ഏറ്റുവാണിഭം selling for another,
petty merchandise. ഏറ്റുപാടുക to sing with
or after. 4. to admit, confess. ദോഷം ഏറ്റു
പറക to acknowledge the fault. ഏറ്റ ഉത്തരം
saying yes, സാക്ഷി ഏ. to attest. 5. to multiply
പെറുവാളാൽ പിള്ളയെ ഏറ്റു CS. multiplying
the second term with the first (= പെരുക്ക).

VN. ഏല്പു f.i. ചികിത്സെക്കു ഏ. ഉണ്ടു effect
(= ഫലം) — ഏല്പുവെടി a volley V1.2.

CV. ഏല്പിക്ക in all significations 1. മുറി. ഏ.
to wound. ബാണം വായുപുത്രനെ ഏ'ച്ചു AR.
2. നായിനെ ഏല്പിച്ചു വിളിക്ക to make a
dog to attack or seize. 3. മലനാടു ദേ
വേന്ദ്രനെ ഏ'ച്ചു KU. committed to Indra.
സ്ഥലം വേറെ ആളെ ഏ'ച്ചു നടത്തിപ്പാൻ
MR. So esp. ഭരമേല്പിക്ക, കൈ ഏ. to make
over to, entrust with. 4. കഥ ഏ. to tell a
story, deliver a speech. 5. ഏറിഞ്ഞേല്പിക്ക
a. = കുന്തം കൊടുത്തു കുത്തിക്ക prov. to come
to grief thro' one's own fault, carelessness,
etc. b. = താൻ കുഴിച്ചതിൽ താൻതാൻ prov.

ഏവ ēva S. Thus; indeed.
ഏവം thus (po.) = എന്നു.

ഏവൻ ēvaǹ T. M. (ഏ II.) f. ഏവൾ, pl.
ഏവർ, ഏവ Who? സത്യമായുള്ളൊരു ഞാ

[ 193 ]
നായത് ഏവൻ CG. which of these two is my

real self? പട്ടാങ്ങായുളളവർ ഏവർ CG. —
ഏവനും every one, ഏവരും all.

ഏവു ēvụ better എയവു Shooting.

ഏശ ēša (Ar. a̓šā) First nightwatch, prayer
after twilight.

ഏശുക ēšuγa (old ഏചുക q. v. T. ഏയ്ക) To
unite, fit, meet, take effect (= പറ്റുക, ഏല്ക്കു
ക) പാശങ്ങൾ ഈ മേനിയോട് ഏശുമ്പോൾ CG.
come in contact. അവൻ മേനിയോടേശിനാൻ
പാവകൻ ദാരുവോടെന്ന പോലെ fight. തങ്ങ
ളിൽ ഏശോല്ല no intercourse, ക്ലേശങ്ങൾ ഏ
ശുന്ന പാശങ്ങൾ ഏശായവാൻ CG. ഏശിയില്ല
prov. അതിന്നോടും ഏശാ helps nothing. ബു
ദ്ധിയിൽ ഏശാത്ത inconceivable. ഏശാജയം
നിണക്കിതിൽ KR. (= വരാ).

VN. ഏച്ചു q. v. also ഏശു in രാജാക്കന്മാരോട്
ഏശുപെട്ടു കൊളളുക KU. to meet in war,
attack. തിരുനാവായിൽ വൈലാൽ ഏശു
വരുത്തി KU. (= വയലിൽ — എതിൎത്തു or ഫ
ലം വരുത്തി?)

ഏഷ ēša S. (m. of ഏതൽ) This one ഏഷഞാൻ po.

ഏഷണം ēšaṇam S. (√ ഇഷ്) Seeking, wish-
ing. ഏഷണ പാശങ്ങൾ ഒക്കവേ ഖണ്ഡിച്ചു Bhr.
മൂവേഷണം KeiN. ഏഷണത്രയങ്ങളും Bhg. അ
വിദ്യാവശത്തിൽ വൎത്തിക്കും ജീവൻ ചെയ്യും പ്ര
വൃത്തി മൂന്നു വിധം (ഏഷണം, മമത, പ്രവൃദ്ധാ
ഹങ്കാരം) KeiN.

ഏഷണി ēšaṇi (V1. ഏഴണി, ഏകണി; T.
ഏച്ചു rail, Te. ഏകു defame, C. Tu. ഏസിക
disgust) Backbiting, talebearing ഏ. കൂട്ടുക,
പ്രയോഗിക്ക PT. ഏ, കേട്ടു Nal. heard his
exaggerating tale. ഏ'ക്ക് ഒരുമ്പെട്ട ദുൎമ്മുഖന്മാർ
Nal. — [as Nārada.

ഏഷണിക്കാരൻ calumniator; set on mischief,

den V. ഏ'ഷണിക്ക V2. to breed discord.

ഏഹി ēhi S. (ആ+ഇ imp.) Come. ഏഹിമേ
Bhg. come to me.

ഏളിതം ēḷiδam T. SoM. (Tdbh. ഹേല, ഖേ
ല) Contempt, mockery; also ഏളത്വം പറക
to sneer. (Calic.)

ഏളുക, ളി ēḷuγ C. M. (എഴുക) To rise, used
hon. of Rāja's moving = എഴുന്നെളളുക, but
applied to lower dignities. എതിരേളുക to
meet V1. 2.

ഏളിയേടത്തന്മാർ a class of Brahmans at Taḷi-
par̀ambu̥; ഏളേടത്തു കോയിലകം, ആല
ങ്ങാട്ടുന്നു തീപ്പെട്ട ഏളോ തമ്പുരാൻ TR. (ഏ
ളോ = ഏളുവ) N. pr. of Cōṭṭēaγattu rulers.
തിരുമുമ്പിന് ഏളിയത്തോളം & എളിയേട
ത്തോളവും KU.

ഏള in കാരേള q. v.

ഏളിക്ക V2. to walk with arms akimbo.

ഏഴ ēl̤a (ഏഴു) Fine, penalty, exacting presents,
ഏഴയും കോഴയും KU. V1.

ഏഴി ēl̤i (ഏഴു) N. pr. Mount ēl̤i (Heili of Marco
polo, d'Eli) സപ്തശൈലം in KM. rather "the
high."

ഏഴിപ്പെരുമാൾ N. pr. a Cōlattiri king KU.

ഏഴു ēl̤u̥ T. M. (C. Tu. ഏളു Te. ഏഡു; VN. of
എഴുക height, growth) Seven; the 7th day
after death (ഏഴിന്നു പോക a ceremony) ഏഴു
വയസ്സവൾക്കു TP. entering her teens.

ഏഴാം 7th, ഏ. മാളിക V1. = എഴുനിലമാളിക
a tower, fort. ഏ. ഏടം the 7th sign of the
Zodiac from that of one's nativity; one's
wife (astrol.)

ഏഴിലമ്പാല the 7 leaved milkplant Echites
scholaris, & Jatropha manihot KR. ഏ'
ത്തോൽ MM.

[ 194 ]

ഐ changes often with അയി f.i. ഇത്രയിലോക്യം
KR. = ത്രൈ. തൈർ CG. & തയിർ, കൈ & ക
യ്യി; passes into എ as തലയ്ക്കു, തലെക്കു (from
T. termination in ഐ, in M. palatinal അ),
or into അ as, ഐമ്പതു — അമ്പതു; ആയമ്പാടി,
ഐമ്പാടി — അമ്പാടി.

I. ഐ ei, ai S. etc. interj. Aye, hey!

II. ഐ 5. = അഞ്ചു (T. ഐന്തു Tu. ഐനു C. Te.
ഐദു) in ഐവർ, also ഐം in അഞ്ഞൂറു 500 etc.
ആയിരത്തൈയാം 1005th (doc.)

ഐങ്കാതം district of 5 Cos. & ഐക്കാതം മുക്കാ
തം എന്നു ഖണ്ഡിച്ചു KU.

ഐങ്കുടി the 5 tribes of Cammāḷar, also called
ഐങ്കൊല്ലന്മാർ loc.

ഐങ്കോൺ 5 cornered.

ഐനാങ്കു 5X4.

ഐന്തല നാഗം VCh. 5 headed serpent ആരി
ഹ ഐ'ത്തോടു കളിക്കുന്നു prov. KR.

ഐമ്പതു 50 (= അമ്പതു) ഐമ്പതും ഒന്നും പഠി
ക്ക Anj. learn the letters.

ഐമ്പൊന്നു 5 chief metals. [as also മുമ്മുല).
ഐമ്മുല cow with 5 teats (claimed by Rājas,
ഐയടി 5 feet. ഉച്ച തിരിഞ്ഞ് ഐ. സമയം
about 3 P.M.

ഐയാണ്ടു, അയ്യാണ്ടു 5 years.

ഐയായിരം, അയ്യായിരം 5000.

ഐയിരണ്ടാനനൻ = ദശമുഖൻ Ram.

ഐവിരൽ Ricinus c. = പഞ്ചാംഗുലം.

? ഐകാൽ eiγāl An ant that makes a nest
V1. (ഐങ്കാൽ?)

ഐകമത്യം eiγatyam S. (ഏകമതി) Una-
nimity, (vu. ഐമോസ്ത്യം V1.) ഐ. മറന്നീടൊ
ല്ല Nal. our friendship.

ഐകമത്യപ്പെട്ടു KU. of one accord.

ഐകാഗ്യ്രം S. = ഏകാഗ്രത.

ഐക്കല eikkala or അയിക്കല (Syr.?)
Nave of church V1.

ഐക്യം eikyam S. (ഏകം) Unity, union. ഈ
രണ്ടു പേർ അന്യോന്യം ഐ. കൊണ്ടാർ KR.

EI (Aİ)

felt particularly drawn together. ഐക്യം ഒന്നി
ലും ഇല്ലാതിരിക്കും ആത്മാവ് ChR. the disen-
gaged spirit.

ഐക്യത id. തമ്മിൽ ഐ. ഇല്ല no harmony.
ആത്മാവിന്ന് ഒന്നിനോടും ഐ. ഇല്ല ചെ
റ്റും ChR. remains perfectly uninfluenced.

ഐതിഹ്യം eiδihyam S. (ഇതിഹ) Traditional
or Purāṇa lore.

ഐന്താൎബാനാരി Sk. Siva. see താർ.

ഐന്തോളം einδōḷam Tdbh. അന്ദോളം Mar-
riage litter ഐ. ഏറിനാൾ Nal.

ഐന്ദ്രം aind'ram S. Belonging to Indra ഐ
മായുളള നല്ല ഹവിസ്സ KR. ഐന്ദ്രപദവി
Indra's place & dignity. [അരൂപകൾ KeiN.
ഐന്ദ്രജാലികൻ juggler. ഐ.'നുടെ വിദ്യകൾ

ഐമ്പാടി = ആയമ്പാടി CC. CG.

ഐമ്പെരുമാൾ eim-perumāḷ (ഐ T. C. Tu.
= അജ lord) in old dict. = ദേവലൻ Husband's
brother.

ഐയം eyyam (ഐ. I. crying out) = അയ്യം
1. Alms ഐ. ഇരന്നവർ Anj. 2. doubt, grief
ഐയമറ്റവൻ God (Anj.) ഐ. അകറ്റി അ
നുഗ്രഹം നല്കും Anj.

ഐയൻ eiyaǹ = അയ്യൻ God. ഐ. ഒരുത്തൻ
Brahma (Sid D.) ഐ. എന്നുളള പദത്തിന്റെ
അൎത്ഥങ്ങൾ വൈയകത്താരും തിരിപ്പോരില്ലേ
Anj.

ഐയപ്പൻ = അയ്യപ്പൻ, നായാട്ടു പരദേവത KU.

ഐയർ T. M. Gods, Brahmans.

ഐരം eiram = വൈരം (loc.) Noise.

ഐരാണി eirāṇi (T. C. Tu. from S. ഐരാ
വണി = ഇന്ദ്രാണി) A plant, കതളി; also = കാ
ട്ടുകുരുന്നു Trichilia spinosa; also = കാട്ടുപിണ്ണാക്കു.
ഐരാണിക്കൂടു, -ക്കുട, -ക്കോടു N. pr. a grāmam
once representing one of the 4 Brahmanical
divisions (see കഴകം) KU.

ഐരാവതം eirāvaδam S. (ഇരാവൽ refresh-
ing) Indra's elephant.
ഐരാവതി N. pr. of river, lightning (po.)

[ 195 ]
ഐരി eiri Hayrick, പുല്ലൈരി No. (തുരുമ്പു

So.) straw stack.

ഐർ eir = അയിർ Iron ore.

ഐല eila = അയില A fish.

ഐവർ eivar T. M. C. Tu. (II. ഐ) Five per-
sons ഐവർ പരദേവത KU. എന്റെ അകത്തു
ണ്ടിത് ഐവർ Anj. (5 sins).

ഐശം eiṧam S. (ംരംശ) Lordly, belonging
to Siva. ഐശമാം തേജസ്സ് Bhg.
ഐശാനം (ൟശാനം) adj. N. eastern.
ഐശ്വൎയ്യം 1. = ൟശ്വരത്വം 2. glory, super-
natural power, എട്ടൈശ്വൎയ്യവും (അണിമ,

മഹിമ, ഗരിമ, ലഘിമ, ൟശിത്വം, വശിത്വം

പ്രാപ്തി, പ്രാകാമ്യം or പ്രാകാശ്യം KR. അ
ണിമാദ്യഷ്ടൈശ്വൎയ്യസിദ്ധി KeiN. 3. gran-
deur, wealth.

ഐശ്വൎയ്യവാൻ chiefly wealthy.

ഐശീകം eiṧīγam S. (ഇഷീക) ഐ. അസ്ത്രം
Reed-arrow AR. Bhr.

ഐഹികം eihiγam S. (ഇഹ) Of this world,
of this life (opp. പാരത്രികം) ഐ. മോഹിച്ചു
VCh. ഐ. തന്നിൽ സുഖിച്ചു Anj.

ഐളവിളി eiḷaviḷi S. (ഇള) Cubēra ഐളാ
ൎത്ഥം നിൎമ്മിതമായപുരം ഐളിവിള്യൎത്ഥം (sic.)
Bhr 1.

ഒ is sometimes changed into ഉ (as തൊടു, തുടങ്ങു,
തുടരുക) and vice versa; now & then = വ, as
ഒല്ലാ, വല്ലാ.

ഒ o interj. Oh!

ഒക്കു okku̥ B. Palg. Hip, loins; = ഉക്കം.

I. ഒക്കുക, ത്തു okkuγa 5. (whence ഒന്നു, ഒരു)
1. To be the same, one; be like, tally, ജന്തു
ക്കൾ എല്ലാം ഒക്കും ഒന്നും കൊല്ലരുതു Bhr. സം
ഗതിക്കൊത്തതു പോലെ പറക Nal. in keeping
with the circumstances. 2. to be together.
അവർ ഒന്നൊത്തു കൂടി CG. നാം ഒത്തു നില്ക്കേ
ണം ready for help. ഒത്തു സന്തോഷിച്ചു Mud.
3. to please നിണക്കൊത്തേടത്തു Bhg. where
you like. പറഞ്ഞത് എനിക്ക് ഒത്തില്ല did not
seem acceptable. 4. to agree. തങ്ങളിൽ പ
റഞ്ഞൊത്തു came to an agreement, covenanted.
മന്ത്രിയും പതിയുമായി ഉളെളാത്തു Mud. 5. to
be fulfilled, ശാപം ഒട്ടൊത്തു വന്നു Bhr. ചൊ
ന്നത് ഒക്കയും എനിക്ക് ഒത്തു KR. came to pass.
6. v. a. to compare, promise വെണ്ണയെന്നൊത്തി
ട്ടു കുന്നിനെ വായിലാക്കൊല്ല CG. mistaking it
for butter. — തരുവാൻമുടിച്ചതും ഒത്തേൻ Pay. I
grant it at last. ഒത്തുകൊളളുക to admit. പ
ണം ഒത്തു promised money. പെൺ ഒക്ക to
dispose of a daughter in marriage V1.
VN. ഒക്കൽ espousals V2.

O

Inf. ഒക്ക (Te. one) 1. together; എന്റെ ഒക്കേ
ഉളളവർ, എന്റെ ഒക്കയുളളതിറ്റാൽ often
ഒക്കക്കൂടേ, ഒക്കപ്പാടേ, ഒക്കത്തക്ക ഒരുത്ത
ൻ TR. one of my people. മടിശ്ശീലയുടെ ഒ
ക്ക കൊടുത്തു വിട്ടകത്തു 2. all, ഒക്കയും,
ഒക്കവേ, ഒക്കവേയും the whole. ആർ ഒക്ക
ഉണ്ടായിരുന്നു MR. ഓരോന്നൊക്കയും ചെയ്തു
applied every imaginable means. — Often
adv. ഒക്കയും ഗുണമായിട്ടു ശ്രമിക്കാം he
would do all for me. ഇനി ഒക്കയും TR.
moreover in every thing etc. — Sometimes
rather meaningless. ചില വസ്തുക്കൾ ഒക്ക
TR. certain property. ചിലത് ഒക്കയും (=
അല്പം ഒരു).

ഒക്കറായ്ക, — യ്മ No. = ഒവ്വായ്മ discord.

ഒക്കാണം V1. promised gift, also ഒക്കാളം, ഒ
ക്കാളിക്ക (old). [right.

ഒത്ത adj. part, equal, consistent, agreeable,

ഒത്തകണക്കു a closed, correct account.

ഒത്തകൈ a practised hand for measuring
correctly.

ഒത്തപകുതി equal share.

ഒത്തപറ common measure (doc.)

ഒത്തപോലെ, ഒത്തവണ്ണം according to. എല്ലാം
നിണക്ക് ഒത്തവണ്ണം വരാ Mud. according
to your wish.

[ 196 ]
ഒത്തശീട്ടു a corresponding paper, receipt, writ

of compliance.

ഒത്താശ C. T. help V1.

ഒത്തിരിക്ക to be in one line, consistent, correct.

ഒത്തുനോക്കുക to compare, examine, contrast,
correct.

ഒത്തൊരുമ union.

fut. part. ഒപ്പവർ, ഒപ്പർ equals V1. ഒപ്പൊരു
കൈകൊണ്ടു ചാല മുളം മുപ്പതു വേ
ണം CG. (see ഒത്തകൈ).

ഒപ്പം VN. 1. Equality, harmony ഒപ്പം വരായ്ക
Prahl. to remain behind, unlike ഒ. ഇടുക, ആ
ക്കുക to equalize, smooth. മണി സ്വൎണ്ണങ്ങളിൽ
പിച്ചളക്കോപ്പു കൊണ്ട് ഒ. വരുത്തുന്നോ Nal. —
adv. alike ഉണൎന്നവനോട് ഒപ്പം ഗ്രഹിക്ക, അ
വരോട് ഒപ്പം ഇരിക്കുന്നതു യോഗ്യമല്ല Bhr.
ഒന്നിന്നൊന്ന് ഒ. എയ്താൻ AR. met each arrow
with one. ഒ. പറഞ്ഞാൽ പിടിച്ചു ബന്ധിച്ചു
പോം SiPu. if you speak again thus. —
double ഒപ്പം ഒപ്പം കൊടുത്തു സുമിത്രെക്കു AR.
ഒപ്പൊപ്പം distributing alike എല്ലാവൎക്കും ഒപ്പ
പ്പം (sic.) ശരിയിട്ടു MR. 2. being together
ഒപ്പം എത്തുന്നു MC. to overtake, keep up with —
ഭൎത്താവോട് ഒപ്പം ഞാൻ കൂടി പോരും Bhr. ത
മ്പിമാൎക്കും തനിക്കും തറവാട് ഒപ്പം (doc.) — adv.
അവന്റെ ഒപ്പം ഉളള ആളുകൾ, കത്തോട് ഒ.
വെച്ചു TR.

ഒപ്പരം id. 1. മനസ്സൊപ്പരം ഇല്ലാത്ത ജാതി dis-
united. 2. എന്റെ ഒപ്പരം അയച്ചു TR.
with me. — Even with Instr. ഞങ്ങളാൽ ഒ.
കാട്ടിൽ എഴുന്നെളളി TR.

ഒപ്പാരി comparison. ഒ. പറക to flatter, defend,
praise and lament the dead V1.

VN. ഒപ്പു (5.) 1. conformity, ഒപ്പാചാരം con-
federacy V1. ഒപ്പില്ലാത്ത incomparable, ഒ
പ്പിഴക്കം inadvertance (= പ്രമാദം). 2. signa-
ture, agreement, ഒ. കുത്തുക, ഇടുക to sign.
ഓലയിൽ തന്നെ കൊണ്ട് ഒപ്പിടുവിച്ചു MR.
made to sign.

ഒപ്പുകാണം fee given to Janmi on signature
of documents (4 fanam).

ഒപ്പുമുറി agreement, ഒപ്പെടു grant V1. നമ്മു

ടെ കൈയൊപ്പിടാത്തതു പുലസംബന്ധമുളള

തു കാരണം TR. the Rāja does not sign
in mourning time.

CV. ഒപ്പിക്ക 1. to equalize, എല്ലാ ദിക്കിലും ഒരു
പോലെ ഒപ്പിച്ചു ചാൎത്തുക TR. to assess
equally. കണ്ടത് ഒ. V2. to mimick — also to
compare. 2. to adjust കല്ലു നൂലിനൊപ്പിക്ക
(in building). കമ്പു ചെത്തി കോടാലിക്ക് ഒ
പ്പിച്ചിട്ടു Arb. fitted the handle to the axe.
കാലും കരങ്ങളും ഒപ്പിച്ചു കെട്ടി Bhr. 3. to
please, persuade മനസ്സ ഒ. to satisfy V1.
മൂഢാത്മാക്കളെ ഒപ്പിപ്പാനായി AR. to deceive
simpletons. 4. to prove എന്ന ലക്ഷണം
കാട്ടി ഒ., കാമശാസ്ത്രങ്ങളെ കാട്ടി ഒപ്പിപ്പ
വൻ Nal. to prove by praxis. ശാസ്ത്രം കാ
ട്ടി ഒ. to demonstrate from the Shāstras.
5. to settle ഒപ്പിച്ചു തീൎപ്പാൻ കഴിഞ്ഞില്ല MR.
come to a settled agreement. ഒപ്പിച്ചാൻ
അഖിലം അഹോ കഴിഞ്ഞ സൌഖ്യം CC.
closed the sum of past joys. കണക്കൊപ്പി
ച്ചുതരും KU. deliver over. ഭണ്ഡാരം എണ്ണം
ഒപ്പിച്ചുകൊടുത്തു Mud. gave over the treasure
exactly. ൧൨൦൦൦ പണം ഒ. KU. to pay a
tribute of. കരം, കപ്പം, നേൎച്ച ഒ. to pay in
full, fulfill ഒപ്പിച്ചുവരേണ്ടുന്ന നികിതി TR.

Neg. V. ഒവ്വാ 1. is not like. ആ പോർ ബാ
ലിസുഗ്രീവയുദ്ധത്തിന്ന് ഒവ്വാ AR. ദന്തങ്ങൾ
പന്തിയിൽ ഒവ്വാതേ വന്നു കൂടും CG. 2. can-
not. ഒവ്വാത്ത = ചേരാത്ത.

ഒവ്വായ്മ discord.

II. ഒക്കുക, ക്കി okkuγa (Tu. to dig, C. to tread
out) To indent നായി കടിച്ച് ഒക്കിക്കളഞ്ഞു,
ൟയം കടിച്ചൊക്കി.

ഒച്ച očča = ഓശ 1. Sound, noise, voice എന്നു
ടെ ഒച്ചയെ പോലെ വിളിച്ചവൻ KR. ഒച്ചപ്പെ
ടുക to be loud, audible ഒച്ചപ്പെടാതേ പറഞ്ഞു
നിന്നു CG. മുറിവ് ഒച്ചപ്പെടുകയും MM. a breast-
wound. ഉച്ചത്തിൽ എല്ലാരും ഒച്ചക്കൊളളുംവണ്ണം
കേണു, കാലിക്കഴുത്തിലേ നന്മണിയൊച്ചയും
കേൾക്കായി CG. ഒച്ച കെട്ടുക (huntg.) to tie
a bell (ചിലമ്പു) to dog's neck. ഒച്ചയടെപ്പു
hoarseness, ഒച്ചയടക്കം MM. from wound in

[ 197 ]
throat, ഒച്ചയിടുക to make noise. പേടിവരുമാ

റു ഒച്ചകാട്ടി Genov. (in huntg.) ഒച്ചകൊളളി
ച്ചു RS. made a fine noise. 2. name, fame പ
ശ്ചിമാനൂപകൻ എന്നൊച്ച പൂണ്ടൊരു നൃപൻ
Bhr. ഒച്ചപ്പെട്ടവൻ famous V1. ഒച്ചപ്പെടുത്തി
published.

ഒടി oḍi (= ഉട II. C. Te.) 1. Groin വയറ്റിന്റെ
ഒടി = വലി the 3 lines or folds on the abdo-
men. തടമുലകൾ ഒടിനടുവും അടിമലരും Nal.
2. side എന്റെ ഒടി, അയലൊടി q. v., തമ്പുരാ
ന്റൊടിത്തന്നെ വാഴ്ക TP. to be favourite.
Chiefly piece of ground, = ഉഴവു; കണ്ടങ്ങളും
പറമ്പുകളും കാട്ടൊടികളും TR. division or
range of ricefields. പടിഞ്ഞാറേ ഒടിയിൽ മേ
ലേ കണ്ടം MR. (= പാടം) — what is ഒടിക്കുറ
ഞ്ഞന്തരിച്ച KU. (lifetime?). 3. sorcery, to
break the enemy (in Madagascar "odi" witch-
craft) ഒടിവെക്ക to use & ഒടിതീൎക്ക to counter-
act enchantment. 4. a hunter's hut (also ഒളി)
ഒ. കെട്ടുക, ചമെക്ക.

ഒടിക്കാരൻ (2) the comrade അയലൊടിക്കാ
രൻ & വില്ലൊടിക്കാരൻ (huntg.).

ഒടിക്കുരു, — ക്ലേശം (1) bubo, rupture.

ഒടിക്കുഴി B. (4) draught of privy.

ഒടിപ്പുര (4) privy; (3) charms buried to maim
him that passes over them V1.

ഒടിമാടം (4) hut.

ഒടിയൻ (3) sorcerer, esp. of low castes as Nā-
yāḍi, Par̀ayan. — കാലൊടിയൻ lame (loc.)

ഒടിവിദ്യ (3) witchcraft.

ഒടിയുക T. M. C. (= ഉടയുക) To break. ആ
ലിൻകൊമ്പ് ഒടിഞ്ഞൂഴിയിൽ വീണു KR. ഒ
ടിഞ്ഞനടു broken back. തുളളുകിൽ കാലൊടി
ഞ്ഞുപോം MM. കാലു രണ്ടും ഒടിഞ്ഞ കണ
ക്കേ ആം a med.

ഒടിയാത്തതു a bracelet of one piece.

VN. ഒടിവ്. a breach, brake.

ഒടിക്ക v.a. 1. To break, as oar, shaft വില്ലിനെ
കാൽകൊണ്ട് ഒടിച്ചാൻ KR. ൟർക്കിൽ നുളളി
ഒ., നടു ഒ. V1. വയറ് ഒ. beggars to exhibit
an empty stomach. വിതെച്ച് ഒ. to plough
after sowing. 2. to use witchcraft KU. —

CV. ഒടിപ്പിക്ക to cause 1. & 2. v. a.

ഒടു oḍu T. C. Tu. po. M. (= ഒടി 2. side) 1. With
വിരവിനൊടു, short o = ഉടൻ, ഓടു. 2. place
അങ്ങൊടിങ്ങൊടുഴന്നു Bhr. AR.

ഒടുക oḍuγa (obs. √ of ഒടി, ഒടുങ്ങു) To come
to an end. VN. ഒടുവു end. ഒടുകു V1. = ഒടി
1. groin. 2. a timber tree; ഒടുകിന്തൂപ്പു.

ഒടുങ്ങുക oḍuṅṅuγa T. M. Te. Tu. (see prec.)
1. To come to an end ബാണം ഒടുങ്ങാത്ത പൂണി
UR. അമ്പ് ഒ'ാത്ത ആവനാഴിക KR. പറ
ഞ്ഞാൽ ഒടുങ്ങുമോ Bhr. too long to relate.
ചോറ് ഒടുങ്ങുമ്മുമ്പെ Mud. ൧൨ സംവത്സരം
കൊണ്ട് ഒടുങ്ങുന്ന യാഗം Bhr. ഭാരതം ഒടുങ്ങാ
തൊന്നാകിയ കഥ interminable. 2. to die,
esp. of smallpox.

VN. ഒടുക്കം 1. end = ഒടുവു; അല്ലൽ അകന്നു
വാണീടാം ഒ'ത്തു Prahl. at last. 2. adv.
finally മൽപാദത്തോടു ചേരാം ഒടുക്കം നിണ
ക്കെടോ Prahl.

a. v. ഒടുക്കുക, ക്കി 1. To finish, destroy. അ
ൎത്ഥം ഒ.. Anj. to spend. കൊന്നൊടുക്കി, അ
സുരമദത്തെ അടക്കി ഒടുക്കി CG. ഒക്കയും
കൊത്തി ഒ. TP. 2. B. to pay taxes.

ഒട്ടകം oṭṭaγam T. M. (C. Te. Tu. ഒണ്ടെ) Camel
മുളളുളള വൃക്ഷങ്ങൾ ഒ'ത്തിന്നിഷ്ടം Nal.

ഒട്ടകപ്പക്ഷി ostrich.

ഒട്ടകപ്പുളളിമാൻ giraffe MC.

ഒട്ടർ oṭṭar, ഒട്ടിയർ 5. Orissa people, ഉഡി
യം, ഒഡിയം, chiefly of the tank-digger's caste.

ഒട്ടം oṭṭam T. M. 1. What holds together (as
picture-frame V1.), stops a leak. 2. wager,
stake at play. ഒ. കെട്ടുക, വെക്ക, പറക to bet.
ഒട്ടത്തോളം എത്തുകയില്ല he will not reach
the lists, the natural term of life.

ഒട്ടുക T. M. Tu. C. 1. to adhere, stick.

ഒട്ടൽ adhesion.

ഒട്ടലാർ (T. ഒട്ടാർ) enemies RC. —

CV. ഒട്ടിക്ക to paste, glue പശപിരട്ടി ഒ.

2. to give in, be lean (ഒട്ടി opp. സ്ഥൂലിച്ചു MC.)
ഒട്ടിയ വിഗ്രഹം പുഷ്ടിയും കൈക്കൊണ്ടു PT.
ഗണ്ഡങ്ങൾ ഒട്ടിക്കൂടി VetC. my cheeks have
become hollow; so കവിൾമുഖം, ചെമ്പു (see

[ 198 ]
ഒക്കുക II.); to be wrinkled (like ഒടി) കാ

യി, മുല ഒട്ടി തൂങ്ങുക.

ഒട്ടൽ flaw in wood V1.

ഒട്ടലാമ്പൽ Ottalia or Damasonium Ind. Rh.

ഒട്ടി a kind of cake.

ഒട്ടു 1. glue V1. 2. bruise, impress അതിൽ
ഒർ ഒ. കുടുങ്ങി പറ്റി. 3. C. T. Te. union,
the whole (= ഒറ്റ) ഒട്ടാക്ക, ഒട്ടുക്കാക്ക, ഒട്ടി
ടുക to sum up. ഒട്ടുക്കു in all ഞങ്ങളും ആയ
വരും കൂടി ഒട്ടുക്കു ൨൭ ആളുകളും (jud.), also
ഒട്ടുക്കും. — ഒട്ടാകേ, ഒട്ടുത്തുക sum total.
4. Neg. ഒട്ടും ഇല്ല not at all, not the least, not
for a moment; hence pos. ഒട്ടു a little, some
ഒട്ടു ദൂരേ — ഒട്ടു നേരം, ഒട്ടുനാൾ കഴിഞ്ഞ
പ്പോൾ CG. ഒട്ടേടം a little way. ഒട്ടൊട്ടു
നടക്കാറായാൽ TR. as soon as I can walk
a little. ശരം ഒട്ടു സൂക്ഷ്മമാം Gan. the versed
sine will be pretty accurate (math.) ഒട്ടടുക്കും
V2. about so much. ഒട്ടുമടങ്ങി, ഒട്ടേറപ്പോ
ന്നു പിറക്കയാൽ CG. ഒട്ടുചിലർ പോയാർ
ഒട്ടു ചിലർ ഒളിച്ചീടിനാർ Mud. 4. No. clamp
of a door etc. വാതിലിന്നു ഒട്ട് തറെക്ക.

ഒട്ടിഞാൺ, ഒട്ടിയാൺ oṭṭiyāṇ (Tu. C. Te.
from ഉടഞ്ഞാൺ) Cutaneous eruption on the
loins. ഒ. ഒഴിയും med.

ഒണ്ട oṇḍa No. = ചുരക്കുടുക്ക Filled with water
for നനെച്ചേറ്റം — ഒണ്ടയും കുറ്റിയും എടുത്തു
അരിയുവാൻ പോകുന്നു (loc.). see കൊണ്ട.

ഒണ്മ oṇma T. aM. (VN. of ഒൾ) Beauty,
splendour ഒൺകടൽ, ഒൺചരം, ഒണ്കിരണ
ങ്കൾ, ഒണ്മാമരം, ഒൺപുനൽ ചൊരിന്താർ RC.

ഒതി oδi = ഉതി Odina.

ഒതുങ്ങുക oδuṇṇuγa T. M. (Te. C. ഒത്തു = ഒ
റ്റുക) 1. To give way, step aside, shrink, yield.
അരികിൽ ഒതുങ്ങി നിന്നു KR. stood humbly
before his father. ഒരു കോണിൽ ഒ. കൊണ്ടു
PT. hid himself. ഉലെന്ത മെയ്യോട് ഒ. RC.
2. to be contained, adjusted. അവന്റെ വസ്തു
വക തനിക്ക് ഒതുങ്ങേണ്ടതു he ought to succeed
to the deceased's property (jud.)

VN. ഒതുക്കം 1. Being settled & compressed.
എല്ലാറ്റിന്നും കുറയ ഒ. കണ്ടുതുടങ്ങി matters

are somewhat smoothed down. കല്ലിന്ന് ഒ.

ഇല്ല no elasticity, yielding quality, soft touch
(= മിനുസം, പതം). 2. subjection, contents
(V1. = അടക്കം).

ഒതുക്കു shelter; stairs V1.

a. v. ഒതുക്കുക, ക്കി To compress, restrain
(ആനയെ), subdue (= അടക്കുക V2.). മനസ്സ്
ഒ. to humble V1. കയ്യിൽ ഒ. to enclose. വാക
തേച്ചുമെയ്യി ഒതുക്കി TP. to soften by bathing. രാജ്യം
ഒതുക്കി കപ്പം തരാം TR. give up the land to
Tippu. കാൎയ്യം എല്ലാം ഒ. Arb. to settle.

ഒത്ത adj. part. of ഒക്ക I. q. v.

ഒത്തുക ottuγa To jump, skip, dance ഒത്തുന്ന
ദൎദ്ദുരം HNK. frog, ഒത്തിനടക്ക MC. snakes.
ഭൂമി കുലുങ്ങുമാറ് ഒത്തി വീഴുകയും Bhr. fencers.
തൂണിന്നു മെല്ലേ ഒത്തി ഒന്നു ചവിട്ടി Bhr. താള
ത്തിൽ ഒ., ചില്ലികളെ കൊണ്ടു മെല്ലവേ താള
മായൊത്തി ഒത്തി CG. whilst playing on the
flute indicate the tact by moving the eyebrows.

ഒത്തായം, ഒത്തായ്മ a play with cudgels, wrest-
ling. ഒ. പഠിക്ക, പിടിക്ക, പയറ്റുക V1.

ഒത്താൻ, ottāǹ, ഒസ്സാൻ (Ar. ha̓ǰǰām?) A
Mappiḷḷa barber (& circumcisor) കാദി — താടി
യും തലനാരും കളയേണ്ടതിന്ന് ഒ'നോടു വില
ക്കി TR.

ഒന്നു oǹǹu (T. ഒന്റു. C. Te. Tu. √ ഒ) 1. One,
neutr. of ഒരു. also for masc. കുടിയാന്മാരെ ഒ
ന്നും കാണുന്നില്ല, ഞങ്ങൾ ഒന്നുളളന്നും TR. as
long as one of us is alive. 2. adv. ഒന്നുഴന്നു,
ഒന്നടിച്ചു, എന്നെ ഒന്നു നോക്കേണമേ etc. once.
3. something (emph.) അവനെ പിടിച്ചു കൊണ്ടു
വരാം അല്ലെങ്കിൽ ഒ. അനുഭവിച്ചു വരാം TR.
tho' it may cost us something (our lives). ഇന്നു
നീയും താതനും ലങ്കയും ഒന്നുമില്ലാതെ വരും KR.
will be destroyed. Emphatically repeated. ഒന്നേ
ഒരു നായരെ കണ്ടു, ഒന്നേ ഒരു വാക്കു പറഞ്ഞേ
ക്കണം TP. 4. a part. നാലൊന്നു a quarter.
ഒന്നു forms also participial nouns f. i. നടപ്പൊ
ന്നു = നടപ്പതു, as എന്തൊന്നു = എന്തൊരു കാൎയ്യം.
ഒന്നരവാടൻ, ഒന്നരാടം every other day. ഒ'ൻ
പനി tertian fever.

ഒന്നാക to be united, joined, ഒന്നാകേ alto-
gether, ഒന്നാം first, ഒന്നാമൻ m.— മാളിക

[ 199 ]
ഒന്നായി തുളളുന്നു TP. jumped down at once.

ഒന്നായി വിഴുങ്ങുന്നു MC. ഒന്നും ഒന്നായിട്ട്
അരുളിച്ചെയ്തു കേൾക്കായ്കകൊണ്ടു TR. as
they got no decisive answer from the king.

ഒന്നിടയിട്ടു സുന്ദരിമാരോടു കളിച്ചു Anj. quite
one with them.

ഒന്നിന്ന് ഒന്നായി പറക to leave no point un-
answered. ഒന്നിന്നൊന്നില്ല തമ്മിൽ Anj. ഒ
ന്നിന്ന് ഒന്നില്ലാത്ത ദേശം discordant. ഒന്നി
ന്ന് ഒന്നാക്കുക to make more weight (by
taking from one & adding to the other.)

ഒന്നിന്നു പൊക to make water (opp. രണ്ടിന്നു.)

ഒന്നിൽ in one case. ഒ.‍—അല്ലയായ്കിൽ; RC. ഒ
ന്നിലോ—അതല്ല എങ്കിൽ TR. — also ഒന്നി
രിക്കിൽ പണം കൊടുക്കാം അതല്ല എന്നുവ
രികിൽ പറമ്പു സമ്മതിച്ചു കൊടുക്കാം TR.
mod. cond. ഒന്നുകിൽ യുദ്ധം തുടങ്ങുക പോ
ൎക്കരുതെങ്കിലോ നന്നായ്വണങ്ങുക UR. also:

ഒന്നിക്കിൽ—അല്ലെങ്കിൽ; TP.

ഒന്നുകൊണ്ടും (പോകയില്ല) on no account.

ഒന്നേകാൽ 1 ¼. [വ്യാധിയും) VCh.

ഒന്നൊത്തുവരിക to come together (as ആധിയും

denV. ഒന്നിക്ക to join, unite, agree ഒന്നിപ്പാൻ
അനുഗ്രഹാൽ Bhg. എന്നുടെ കണ്ഠവും അങ്ങു
ളള വാളുമായി ഒന്നിച്ചു വന്നാൽ Mud. come
in contact.—

adv. part. ഒന്നിച്ചു together (= ഒരുമിച്ചു) f.i.
ഒന്നിച്ചിട്ട് ഒപ്പരം പോരിക TP. with Soc.
& Gen. അതിന്റെ ഒ. ഒരു കത്ത് അയക്ക,
തമ്പാന്റെ ഒ. പോയി TR. ഉണ്ടിക ഈ ക
ല്പന ഒ. അയച്ചു. MR. along with.

CV. ഒന്നിപ്പിക്ക = ഒരുമിപ്പിക്ക V1.

ഒമ്പതു oǹbaδu̥ T. M. C. Tu. (Te. തൊം fr. തൊൾ)
Nine, one before ten. ഒന്നിന് ഒ. പറഞ്ഞു, ഒന്ന
ല്ല ഒ. ചെയ്തു TP. not one offence only but many.

ഒപ്പന oppana Mpl. (T. ഒപ്പനൈ adorning)
ഒപ്പന മുട്ടുക, പാടുക in ഒപ്പനപ്പാട്ടു, sung by
Maplichis at തിരട്ടുകല്യാണം etc.

ഒപ്പം, ഒപ്പു see ഒക്ക.

ഒപ്പുക oppuγa To touch softly V1., sponge, wipe
(a wound); clean rice by taking up the grains
with a കിഴി etc.; ഒപ്പുംകടലാസ്സ് & ഒപ്പുക്ക.
blotting-paper (mod.)

VN. ഒപ്പൽ sponging.

ഒപ്രുശുമ opruṧuma, ഒപ്പറുശുമ V1. (Syr.)
Blessing. മുമ്പിലത്തേ ഒ. confirmation; ഒടുക്ക
ത്തേ ഒ.. extreme unction. Nasr. Rom. Cat.

ഒരു oru 5. (√ ഒ) 1. One, the same ഒരു അമ്മ
പെറ്റവർ. 2. No. Indef. Num. = കുറെ some
ഒരുമുളകു പറിക്കാനുണ്ടു vu. 3. Indef. Article.
പണ്ട് ഒർ ആൾ പറഞ്ഞപോലെ prov. 4. (in po.)
Def. Art. അങ്ങനെ ഇരിപ്പൊരു ശങ്കരാചാൎയ്യൻ
KU. ബോധമില്ലാത്തൊരെന്നേ Vil.—Even with
pl. മറ്റൊരു പരിഷകൾ Bhr. [n. ഒന്നു.
m. ഒരുവൻ. ഒരുത്തൻ, f. ഒരുത്തി, ഒരുവൾ,
ഒരുക്കാൽ, vu. ഒരിക്കൽ once. [rim).
ഒരുച്ചെന്നിക്കുത്തു headache on one side (mega-
ഒരുച്ചെവിയൻ a med. plant.

ഒരുത്തി 1. f. one woman. 2. one & the same
place ഞാനും അവനും ഒ'യിൽ അല്ല പാൎക്കു
ന്നതു MR. 3. any place കല്പന. ഒ'യിൽ ത
റെച്ചു, മറ്റൊരുത്തിയിൽ സങ്കടം പറവാനും
ഇല്ല TR. കളളന്മാൎക്ക് ഒരുത്തിന്നും (abl.) കഞ്ഞി
വെളളം വെച്ചു കൊടുത്തു — also ഒരുത്തയി
ലും കാണുന്നില്ല TP. അകത്തൊരുത്തയിൽ നി
ന്നു പോയി KU.

ഒരു നാളും ഇല്ല never.

ഒരു നില, ഒരു കൈ.

ഒരു പോലെ 1. alike (po. ഒന്നുപോലെ) സന്നി
ധാനത്തിങ്കലേക്കു പ്രജകൾ എല്ലാം ഒരുപോ
ലെ ആകുന്നു MR. 2. as sure as possible
ഒമ്പതു കൊളളും എനിക്ക് ഒ. Anj.

ഒരുമനമായിരിക്ക 1. to be of one mind. 2. to
be determined, fully resolved.

VN. ഒരുമ 1. union അവനോട് ഒ'യോടു വാ
ഴുന്നു Mud. 2. harmony ഒരുമ ഉണ്ടെങ്കിൽ
prov. അതിൽ ഒ'യോടു കണ്ടു Mud. saw it tally
with. ഒ. കലൎന്ന ഉടൽ Anj. well proportioned.

ഒരുമപ്പാടു 1. = ഒരുമ്പാടു f. i. പോവാൻ പുറപ്പാ
ട് ഒ. TP. got ready for starting. 2. agreeing.

denV. ഒരുമിക്ക T. M. Te. 1. to join ഒക്ക വന്ന്
ഒരുമിച്ചാർ AR. ശ്രുതിയിങ്കൽ ഒരുമിക്കുന്ന
പോലെ HNK.

—adv. part. ഒരുമിച്ചു = ഒന്നിച്ചു together ചി
തറി പോയതങ്ങൊരുമിച്ചു കൂട്ടി KR. with

[ 200 ]
Gen. തമ്പുരാന്റെ ഒ. പോയി TR.

2. to be reconciled അസുരകളോട് ഒരുമിക്ക
Bhg. = നിരക്ക; മന്ത്രി രാജാവോട് ഒരുമിച്ചീടു
വാൻ അവസരം പാൎക്കുന്നു Mud. 3. to be re-
solved, prepared ഒരു കാൎയ്യത്തിന്നായി ഒ'ച്ചവൻ
KR. പോൎക്ക് ഒ. Bhr.

CV. ഉൎവ്വിയും ആകാശവും ഒരുമിപ്പിച്ചു Bhr.
mixed earth and sky. അവരെ പോൎക്ക് ഒ'
പ്പിച്ചതും Bhr. persuaded to join. പന്തിയിൽ
ഒ'പ്പിച്ചുന്തിയങ്ങുയൎത്തിയാൻ Bhg. Vishnu as
tortoise lifted it altogether.

ഒരുമ്പെടുക 1. to join, agree, be confederate.
2. to resolve, prepare. പെൺ ഒ'ട്ടാൽ ബ്രഹ്മ
നും തടുത്തു കൂട prov. ഉത്സവത്തിന്ന് ഒ. Mud.
വേട്ടേക്കു Vilv. to go hunting.

CV. ഒരുമ്പെടുക്ക V1.— ടുത്തുക to get ready.

VN. ഒരുമ്പാട് 1. concord. ഒ'ടാക്ക to appease.
2. preparation, starting സേന ഒ. കൂട്ടി പു
റപ്പെട്ടു KR. (= സന്നാഹം) തളൎന്ന സേന
യെ പറഞ്ഞനുസരിച്ച് ഒ'ടുണ്ടാക്കി കൊടുത്തു
ധൈൎയ്യവും KR. gave a fresh impulse.

ഒരു വകയായിരിക്ക to be something indescrib-
able.

ഒരുവൻ—ൾ,—ർ (hon.) one person.

ഒരേടവും—ത്തും; anywhere.

ഒരുങ്ങുക oruṅṅuγa T. M. (Te. C. ഒഗ്ഗു) 1. To
be ready. പണം ഒരുങ്ങിയില്ല etc. 2. to
yield, be settled (= ഒടുങ്ങുക) കാൎയ്യം ഒരുങ്ങും
will right itself, get ordered.

a. v. ഒരുക്കുക 1. To prepare, get ready.
ഭോജനം വെപ്പാൻ ഒ'വിൻ Nal. കോപ്പുകൾ
ഒ. KR. യുദ്ധത്തിന്നു, തീൻ ഒ. 2. to settle.
ഒക്കയും കൊത്തി ഒരുക്കി TP. finished them
of (= ഒടുക്കി).

VN. ഒരുക്കം 1. preparation; നീരാട്ടുപളളിക്ക്
ഒ. കൂട്ടി TP. prepared the bath. പണം
ഒ'മില്ലായ്ക്കയാൽ MR. cash not being ready.
2. order. അതും ഒരിക്കമല്ല അറവുമല്ല RC.
it is not right. ആ നിനവുനിനെന്തിരിപ്പ
ത് ഒരുക്കമോ RC. പടിഞ്ഞാറ്റയിൽ ഒ. ഒ
രുക്കി TP. arrange the room.

ഒരുക്കു id. ഒരിക്കു കേടു മുഴുത്തു RC. dissension?
ഒരുക്കുമാനം B. articles.

ഒരുപ്പു (= ഒരുമ, ഒരുക്കം) 1. സായ്പവൎകളാൽ

വേണ്ടുന്ന ഒ. ഒക്കയും വരേണം TR. ordering.
2. ഒ. വരുത്തി reconciled (= നിരപ്പു).

ഒൎലോജിക Port. relogio. Watch, clock.

ഒറ്റ oťťa T. M. (ഒന്നു, ഒന്റു) 1. One, single.
ഒ'പ്പണം a single fanam. രണ്ട് ഒറ്റയെ ക
ണ്ടാൽ (huntg.) two boars. 2. Tu. M. a certain
cake ഒറ്റെക്ക് ഉലക്ക കാക്കാൻ പോയോൻ
prov. 3. odd. ഒറ്റയിരട്ടയും കളിക്ക with dice.
ഒറ്റപ്പെട്ടുളളദിനം പുരുഷപ്രജയാകും VCh. (=
ഓജരാശി opp. യുഗ്മരാശി). 4. fencing posture
പതിനെട്ടും ഒറ്റയും പയറ്റിയവൻ prov. ഒറ്റെ
ക്കും കരുമനെക്കും നടന്നോടും KU. see കരുമന‍.
ഒറ്റക്കണ്ണൻ one-eyed.

ഒറ്റക്കാലിൽ നില്ക്ക a tapas. [year.

ഒറ്റക്കായ്ച്ചതു a cocoa-palm in its 8th—10th

ഒറ്റക്കൈയിൽ ഇടുമ്പോൾ മറ്റേക്കൈ കണ്ടി
ട്ടു കേഴും CG. [of boar, cattle.

ഒറ്റക്കൊമ്പൻ (ആന) MR. single tusked; also

ഒറ്റപ്പടവൻ one-hooded snake.

ഒറ്റപ്പോക്കൻ last scion of a family.

ഒറ്റമരത്തിൽ കുരങ്ങു prov.

ഒറ്റമുണ്ടും ഉടുത്തു KR. for battle.

ഒറ്റമുലച്ചി (song) said of a Paradēvata.

ഒറ്റൽ oťťal 1. Net of pack-thread, basket for
holding pots; weel. 2. fishing with weels
(T. ഒല്ലുക braid net).

ഒറ്റൻ V1. spy; PP. traitor. From:

ഒറ്റു Private intelligence; treachery, secret
information, ചാളയിൽ പുകയില ഉണ്ടെന്ന്
ഒ. ഉണ്ടായി (jud.) ഒ. അറിക to spy out, ഒ.
കേൾക്ക to overhear. അവർ മേൽ ഒ. new
proofs against them.

(ഒറ്റാൾ) ഒറ്റുകാരൻ spy, secret emissary.
കളളചന്ദനം പിടിപ്പാൻ ഒ.. MR.

ഒറ്റുക (to be single?) 1. to step aside,
retire, cringe.

ഒറ്റിക്കുറു a hide-&-seek play.

ഒറ്റിപ്പൂക്കളിക്ക No. to act the spy.

ഒറ്റി വഴങ്ങുക V1. to conspire.

ഒറ്റി വഴങ്ങിക്ക V1. to draw into conspiracy.
—as v. a. എന്നെ ഒറ്റിയ ശത്രു PP. my

[ 201 ]
betrayer. 2. to make room for another. ഒ

റ്റിവെക്ക to mortgage T. M. (C. Tu.
ഒത്ത, Te. ഒട്ടു).

ഒറ്റി T. M. a pawn.

ഒറ്റിക്കാണം a tenure in which the Janmi
yields to the tenant all the produce of the
field in lieu of interest for his advances
(ഒറ്റിയോലക്കരണം, ഒറ്റിയാക എഴുതി
ക്കൊടുത്താൻ doc.)

ഒറ്റികൊണ്ടവൻ a mortgagee.

കൈവിടും ഒറ്റി a higher tenure which leaves
to the Janmi merely nominal rights.

ഒറ്റിക്കും പുറമേയുളള കാണം a still higher
tenure by which the കുടിയാൻ acquires even
⅔ of the Janmi rights, also ഒറ്റിക്കുമ്പരം.

ഒറ്റിക്കുഴിക്കാണം a mortgage in which either
the occupant has to relinquish or the owner
to retain the estate W. [mortgage W.

ഒറ്റി ദ്രവ്യം money advanced on usufructuary

CV. ഒറ്റിക്ക to cause to spy V1. [So.

ഒറ്റിയാൻ single elephant, leader of the herd

ഒലന്ത olanδa, ലന്ത Holland, Dutch. KU. V1.

ഒലമാരി olamāri (Port. almadia) A kind of
ship ഒ. കപ്പൽ വെപ്പിച്ചണയും KU.

ഒലവിൽ = ഒല്ലിയൽ q.v. — f.i. തമ്പുരാന് ഒ.
അലക്കുന്ന വണ്ണത്താൻ TP.

ഒലി oli T. M. (C. Tu. ഉലി) Sound. ഒലിയെഴ
അലറി RC. കാൽ ചിലമ്പൊലിപൊങ്ങവേ CCh.
ഉരുളൊലികൾ KR. noise of wheels, ഞാണൊ
ലി, മാറ്റൊലി etc.

den V. ഒലിക്ക 1. to sound, as running water.
—ring bell V1. 2. (Te. ഒലുകു = ഒഴുക) t
o flow, run as water, blood of wounds ക
ണ്ണുനീർ ഒലിക്കവേ or ഒഴുകവേ KR. മെഴു
കു ഒ'ച്ചു പുറത്തുപോയി Mud. പൊട്ടി ഒലി
ച്ച മധു Bhg. വായിൽ കൂടി നീർ ഒ. 3. to
float. അശ്വങ്ങൾ ചത്തു രക്തനദികളിൾ ഒ
ക്ക ഒലിക്കുന്നു AR. [looseness of bowels.

ഒലിപ്പു flowing ഒലിപ്പിൽ കുത്തിയ തറി prov.;

ഒലിയുക id. അവൻ ചോര ഒലിഞ്ഞുകൊണ്ടു
പായുന്നു, മേൽ ഒക്കയും ചോര ഒലിയുന്നു
(jud.)—

VN. ഒലിവുളള വെളളം running water; fountain

V1. ഒലിവുളള നീറ്റിന്ന് അശുദ്ധി ഇല്ല

Anach.

CV. ഒലിപ്പിക്ക as രക്തം ഒ. B. to bleed. പെണ്ണു
ങ്ങൾ കണ്ണുനീർ ഒലിപ്പിച്ചു പാരം SG. PT.
KR. shed tears.

ഒലുമ്പു olumbu̥ (Port. plumbo) Plummet.

ഒലുമ്പുക olumbuγa (T. ഒല്കു C. olyāḍu, see
ഉലയുക) To move from side to side. വസ്ത്രങ്ങ
ളെ ഒ.. to wash clothes by shaking them in
the water. ഒലുമ്പിക്കളക to rub, shake off, as
rice sticking to the hand. താളി തേച്ചുതല ഒ
ലുമ്പി TP. cleansed the head.

ഒല്ലുക olluγa T. M. C. Te. To consent, love —
to be fit, possible.—Only in Neg. ഒല്ലാ = വല്ലാ
must not, ought not (in prayers, rules, prov.)
ചെയ്യൊല്ലാ & ഇച്ചെയ്യുന്നതൊല്ലാ, CG. സാഹ
സം ചെയ്കൊല്ല, പോകൊല്ല പട്ടിയേ Bhr. —
past വേറിട്ടു പോകൊല്ലാഞ്ഞു CG. ought not
to have separated.—adj. part. ഒല്ലാത്ത un-
becoming. തനിക്ക ഒ'തിന്ന് ഏറ ശ്രമിക്കൊല്ല
Anj. indecent, bad. ഒല്ലാത കർമ്മങ്ങൾ UR. ഒല്ലാ
തതിങ്ങനെ ചൊല്ലാതെ നില്ലൂ CG. — [(mantr.)
VN. ഒല്ലായ്മ = അരുതായ്മ, also ഒല്ലായ്ക കിട്ടും

ഒല്ലി Te. C. Tu. M. sheet, cover 5 yds. by 3, = പു
തപ്പു f.i. ഒല്ലിയിൽ തോറ്റതു കോണിയിൽ
എടുക്ക prov. ഞാൻ പുതെച്ചിട്ടുളള ഒ. കൊ
ണ്ടു എന്നെ കെട്ടി TR. ഒല്ലി എന്ന പൂവളളി
വസ്ത്രം (vu.) നായി ഒല്ലുന്നു(ഒല്ലിയിൽനിന്നു)
മാല കടിച്ചെടുത്തു TP.

ഒല്ലിയൽ Royal cloth, = ഉടയാട V1. പട്ടൊല്ലി
യൽ silk gown. ഒ. വെക്ക Rājas to marry
Sūdra women, take concubines; കോഴിക്കോ
ട്ടു കൂലകത്ത് ഒ. വെക്കേണം KU. (vu. ഒല
വിൽ).

ഒവാത്ത് Ar. awat. Sorrow, = ഉപദ്രവം (Mpl.)

ഒവ്വാ ovvā 1. Neg. of ഒക്കുക, q. v. 2. = ഉവ്വ V1.

ഒശീനം ošīnam Tdbh. ഉപജീവനം q. v.
ഒശീനക്കോൽ iron crow-bar, പാര, in thieves'
slang.

den V. ഒശീനിക്ക to live on, eat.

ഒശീർ Ar. vazīr, Vizier.

ഒസ്യത്ത് Ar. vaṣīyat. Testament, മൃതപത്രിക.

ഒസ്സാന്മാർ ossāǹ see ഒത്താൻ (Mpl.)

[ 202 ]
ഒളകു V1. see ഉളകു Back stroke (fencing).

I. ഒളി oḷi T. M. (C. Tu. Te. ഒൾ = ഉൾ) 1. Conceal-
ment; secret dealings. 2. ambush, hunter's
hut. ഒ. കെട്ടുക, also ഒളിപ്പളളി, — മറ‍, — ക്കു
ടിൽ; ഒളിപ്പളളി രാവുനായാട്ടുകാൎക്കു (huntg.)

Hence: ഒളിക്കുയിൽ എന്നപോലെ വെച്ചു പോ
റ്റി KU. (Col.) like a bird in a cage.

ഒളിപെടുക to hide itself. മരതകക്കല്ലിൻ ഒ
ളിവ് ഒളിപെടും തിരുമൈശോഭ Bhr. = con-
cede superiority. [mour.

ഒളിപുരുഷൻ No. (ഒളിപൂയൻ vu.) a para-

ഒളിബദ്ധം amour. ഒളിബാന്ധവക്കാരൻ a para-
mour.

ഒളിയമ്പു arrow-shot from ambush. ഒ'മ്പെയ്തു
കൊന്നത് ഒരാണ്മയോ KR.

ഒളിയമ്പൻ N. pr. a Paradēvata.

ഒളിശയനം forbidden coitus, also ഒളിസേവ
adultery etc.

ഒളിക T.M. to be hidden V1. മരുന്നുകൊണ്ട്
ഒളിഞ്ഞു പോരും TP. come off unscathed
from ordeal (= ഒഴിഞ്ഞു?).

VN. ഒളിവു 1. ambush V1. 2. hiding. ഒളിവ
രുതു വിദ്യയിൽ SiPu.

ഒളിക്ക (C. ഒയ്യു Te. ഒലം) 1. v.n. to hide one-
self. പായിന്ത് ഒളിത്തിതു ദിശപത്തിലും RC.
fugitives. ഞാൻ ഒളിച്ചു പോകുന്നവനല്ല TR.
abscond. ഒളിച്ചു ചാടിപോയി escaped. ഒ'
ച്ചിരിക്ക, കൊളളുക. ഒളിച്ചു വയറ്റിൽ ഉണ്ടാ
കും വെളിച്ചത്തു പെറും prov. ഒളിച്ചു ശിശു
ത്വം SiPu. disappeared. അംഗങ്ങൾ അംഗ
ങ്ങളിൽ ഒളിക്കുന്നതു പോലെ ദുഃഖിച്ചു പ്രലാ
പിച്ചാൾ KR. 2. v. a. ഒളിച്ചുവെക്ക to
conceal, suppress.

CV. ഒളിപ്പിക്ക to conceal. തലമുടിയിൽ ഒ'ച്ചു
TP. covered him with her hair.

II. ഒളി (ഒൾ = ഒൺ T. C. beautiful, good. Te.
ഒലിവു = വെൾ) Splendid, bright; the light. വി
ളക്കിന്നൊളി പോലെ സാത്വികം KeiN.

ഒളിമങ്കമാർ beauties (Mpl.)

ഒളിമരം (loc.) = എരിമരം.

ഒളിമിന്നൽ and മിന്നലൊളി KR.

VN. ഒളിവു 1. brightness, also ഒളിമ.— ഒളി
വേറിനകന്നികൾ (Mpl.) കിളരൊളിവെഴ

shining brightly. കതിരവനൊളിവു ചേരും

അകമ്പനൻ RC. ഒളിവോടു കൂടെ നടന്നു
Bhr. 2. ambush (ഒളി I.)

ഒഴക്കു ol̤kku̥ = ഉഴക്കു (ഒ. ചൊർകൊണ്ട് ഒരു
വാസരാന്തം കഴിക്കും അഞ്ചാറു ജനങ്ങൾ CC.)

ഒഴിയുക ol̤iyu&zpgamma;a 1. (= ഒഴുക) To run off as
water. പകരാതെ നിറെച്ചാൽ കോരാതെ ഒഴി
യും prov. 2. T. M. (C. Te. ഉളി, Tu. ഒരി) to be
off, leave off, be free from, empty. സ്ഥാനം ഒഴി
ഞ്ഞിരിക്കുന്നു vacant, unoccupied. അതുകൊണ്ടു
പുണ്ണ് ഒഴിയും MM. will heal. കണ്ണുവ്യാധി ഒ
ഴിയും a med.

Inf. ഒഴികേ except. ഞാൻ ഒഴിക (po.) ഊരാ
യ്മക്കാരിൽ മരിച്ചവർ ഒഴിക ശേഷിച്ചുളളവർ
വസ്തുവക അടക്കും TR. as they die off, the
others.—With Acc. മൎത്യരെ ഒഴിയവേ മറ്റു
ളള ഭൂതങ്ങൾ KR.—

adv. part. besides, except. നീ ഒഴിഞ്ഞാശ്രയം ഇ
ല്ല Nal. നേർ ഒഴിഞ്ഞേതും ഇല്ല Mud. nothing
but truth. മൎത്യൻമാൎക്ക് ഒഴിഞ്ഞരുതു VCh. to
none but men.—With Acc. മോക്ഷത്തെ ഒ
ഴിഞ്ഞുളളത് എല്ലാം HV. all gifts short of.—
With Inf. പട്ടം കെട്ടുക ഒ. ശിരസി വേദന
ശമിക്കയില്ല Mud. adv. part. ഭോജനം ക
ഴിഞ്ഞ് ഒ. പോകരുതു Bhr. 3. v. a. to give
up. താന്താൻ ഒട്ടൊഴിഞ്ഞിട്ടും ബന്ധുക്കളെ
സന്തോഷിപ്പിക്ക കാൎയ്യം ആകുന്നതു Mud.
with some sacrifices; hence ഒട്ടൊഴിയാതെ
without any exception, altogether. മയ്യഴ
ഒഴിഞ്ഞു കൊടുക്കും TR. evacuate & cede M.
to the French. ഞങ്ങൾക്ക് ഒട്ടും ഒഴിഞ്ഞു ത
രാതെ TR. making no allowance or de-
duction. നിലം ജന്മിക്ക് ഒഴിഞ്ഞു ഒഴിമുറി
കൊടുത്തു MR.

VN. I. ഒഴിച്ചൽ vacancy, freedom, means, ex-
cuse. തനിക്ക ഒ. ഉളളപ്പോൾ Arb. when dis-
engaged, in leisure hours.

II. ഒഴിവു 1. water-course പാലം മുറിഞ്ഞാൽ ഒഴി
വിലേ prov. 2. = ഒഴിച്ചൽ. ദുഃഖത്തിന്ന് ഒഴി
വുകൾ ചെറ്റുമേ കാണായ്ക KR. no escapes.
ഒ. പറക subterfuge. 3. (from ഒഴി 3.)
giving up. കുടിയാൻ ജന്മാരിക്കു ഒഴിവു
എത്ര TR.

[ 203 ]
ഒഴിവുമുറി = ഒഴിമുറി MR.

ഒഴിക്ക 1. To pour. കണ്ണിൽ മരുന്ന് ഒ.; to
void, as മൂത്രം ഒ.. 2. to give up. വഴി ഞാൻ
ഒഴിച്ചു നല്കി KR. let him pass. അവളെ ഒ.
dismissed, forsook. ഒഴിച്ചുപോക, കിട്ടുക, കൊ
ടുക്ക to return grounds held under കാണം;
കൂലോം ഒഴിച്ചുതരാം TR. to vacate. 3. to
quit. രാജ്യം ഒ. to emigrate. എല്ലാവരും രാജ്യം
ഒഴിച്ചുപോയി, പുരയും കുടിയും ഒ. പോയി, ഒ.
വാങ്ങിപാൎത്തു TR. in war. 4. to escape. അ
വരെ ഒ'ച്ചുപോന്നു TR. got away from them. തി
രിഞ്ഞും മറിഞ്ഞും ഒഴിച്ചാൻ KR. avoided arrows.
വരേണ്ടത് ഒഴിക്കാമോ Bhr. വെട്ട് ഒ. to parry
a blow. എന്നെ ഒഴിച്ചുകൊൾ AR. defend thyself.
5. to evade ദേവകല്പിതം ഒ. Bhr. നഷ്ടമായി
പോവത് ഒ. Bhr. to prevent ruin. 6. to make
to cease, drive away. വാക്കാൽ രോഗം ഒ. PP.
പെളിയും മുന്നേ മുഴ ഒ. a med. കടം ഒ. CS.
to pay debts. 7. to free അവനെ അഗ്നിപ്രവേ
ശത്തിങ്കന്ന് ഒ. Mud, prevented his suicide. ശ
പിപ്പതൊഴിച്ചരുളുക Bhr. to prevent. 8. v. n.
to give way (from 3.) അവർ ഒഴിച്ചു വാങ്ങി, അ
രിവാഹിനി ഒ. Bhr. to retreat. ശത്രുക്കൾ പേ
ടിച്ച് ഒഴിച്ചു SiPu. പട ഒഴിച്ചു പോന്നു KU.
തട്ടുകേടുണ്ടാകകൊണ്ട് ഒട്ടൊഴിക്കയും Mud.

CV. ഒഴിപ്പിക്ക 1. chiefly to dispossess പൊറ
ളാതിരിയെ ഒഴിപ്പിപ്പാൻ KU. ഇതൊഴിപ്പി
ക്കേണ്ട TR. must not be vacated. 2. to
make to retire. പാളയം ഒഴിപ്പിച്ചു KU. drove
back. സൎവ്വാധികാരം ഒഴിപ്പിച്ചു & അവനെ
അധികാരത്തിങ്കന്ന്. Mud. (even merely

ഒഴിച്ചു) dismissed the minister. 3. to get

back ഭൂമിയെ ഒ'ച്ചു കിട്ടുവാൻ MR.

VN. ഒഴിപ്പു discharge etc. [remedy.

Hence: ഒഴികഴിവു expedient, escape, excuse,

ഒഴിമുറി deed of giving back നിലങ്ങൾ കുടി
യാന്മാരെക്കൊണ്ട് ഒ'ച്ചു മൎയ്യാദപ്രകാരം ഒ.
വാങ്ങി MR. [ഉണ്ടാക്ക TR.

ഒഴിസ്ഥലം unoccupied land ഒ'ത്ത് ഉഭയങ്ങൾ

ഒഴുകുക, കി ol̤uγuγa T. M. C. (Te. ഒലു to flow,
C. Te. ഉറിയു to leak) To flow, run down or off
(= ഒലിക്ക) of blood, water തേൻ ഒ'ന്ന വാക്കു;
of ships ഒഴുകുന്ന തോണിക്ക് ഒർ ഉന്തു prov.
വൎക്കാസ്സ ഒഴുകിക്കൊണ്ടു വരുന്നു TR. drives by
stress of weather. കീഴ്പെട്ടൊഴുകി ചെല്ലും.

ഒഴുകൽ VN. flowing, being adrift.

ഒഴുകു So. side of wall, boundary.

ഒഴുവാരം So. side-room.

ഒഴുക്കു 1. current, stream. കടലോളം ആറ്റി
ന്റെ ഒ. ഉള്ളു; ഒ'വെള്ളം running water, to
be drunk by all castes. 2. (T. ഒഴുങ്ങു order)
natural, smooth, plain ഒഴുക്കൻ പണി, ഒഴു
ക്കൻ വള etc. ഒ'നായ്തീൎക്ക.

ഒഴുക്കം 1. running, floating. ഓട്ടവും ഒഴുക്കവും
കല്പിച്ചു KU. regulated all about shipping
& timber floating. 2. plainness (ഒഴുക്കു 2).

ഒഴുങ്ങുക T. to keep within bounds. ഒഴുങ്ങാത്ത
ദ്രവ്യം unbounded wealth (or ഒടുങ്ങാത്ത ?).

a. v. ഒഴുക്കുക 1. to pour കണ്ണിൽ ൨൧ വട്ടം ഒ.
MM. 2. to inundate. 3. to set afloat, float
പെട്ടിയെ പുഴയിൽ ഒഴുക്കിയൂടുന്നു TP. ഒരു
തോണിയിൽ വെച്ചൊഴുക്കിനാൻ Bhg.

ഓ ō T. M. C. Te. Chiefly interrogative particle
1. in simple question, ഞാൻ അവനോ am I he?
Often with negative power അതങ്ങനേ വരുന്ന
തോ PT. that is impossible. Imperative എടു
ത്തുവോ take it at once. 2. in disjunctive
question ഭക്തികൊണ്ടോ കൎമ്മംകൊണ്ടോ സല്ഗ
തി വരും HNK. അതോ നല്ലതു, ഇതോ നല്ലതു,

Ō

കറുത്തോ വെളുത്തോ സ്വരൂപനോ Nal. 3. in
disj. affirmation ഒന്നോ രണ്ടോ one or two. കു
ളത്തിലോ കിണറ്റിലോ വീണു ചാകും; with
Condit. യുദ്ധം തുടങ്ങായ്കിലോ മൃത്യു നിശ്ചയം യു
ദ്ധം തുനിഞ്ഞാകിലോ മൃത്യു സംശയം PT. 4. with
adversative power മഹാമേരു — അതിന്റെ ഉയ
രമോ യോജന നൂറായിരം Bhg. as for its height.

[ 204 ]
കേൾക്കാം എന്നരിക്കിലോ ചൊല്ലാം KR. but if.

എന്നാലോ ഞാനോ കൊല്ലാം Bhr. ഹേതുവോ
ഞാൻ പറയേണം എന്നില്ലെല്ലോ AR. 5. em-
phatical മാറുന്നുതില്ല കണ്ണുനീരോ CG; often with
interrog. പുണ്യം എന്തൊന്നോ ഭാഗ്യം ഏതോ
KeiN. what a wonderful luck! Quite interj.
in അതോ, അച്ചോ, എത്രയോ etc.

ഓം ōm S. (= ആം) 1. ഓം എന്നാർ അവൎകളും KR.
Yes! hence ഓങ്കാരം the syllable ōm, greeting
& concluding Amen! 2. = ഓ f.i. എന്തുവോം
എന്നിട്ടു (po) whatever it be, yet.

ഓക ōγa, ഓക്ക (C. ഒഗഡു, ഗൂഗു) Awn, beard
of some grains = ശൂകം.

ഓകസ്സ് ōγas S. (√ഉച) Home, house (po.)

ഓകു ōγụ ഓവു (T. ഓ, prh. from ഒഴ്കു) 1. Flood-
gate, sluice, drain PT. 2. = ഓക f. i. ഓകി
ല്ലാത്ത നെല്ല്, ഓകുള്ള നെല്ലു CS.

ഓക്കാനം ōkkānam T. M. C. Te. Beng. (ഓങ്ങു
ക) Retching, nausea, qualm. ഓ'വും ഛൎദ്ദിയും
med. ഓ. പാമ്പൻ തന്നെ a med.—fig. ഓക്കാ
നം ഉണ്ടെങ്കിൽ പാൎക്കവെണം CG. if indifferent
or squeamish about it.

den V. ഓക്കാനിക്ക l. to retch, feel nausea ഓ'ച്ചു
ചത്തു; ഓക്കാനിച്ച് എല്ലാരും ഓടിത്തുടങ്ങി
നാർ CG. 2. to vomit ഓ'ക്കുമ്പോലെ Sil.

ഓഘം ōgham S. (വഹ്) Flood; mass സ്വൎണ്ണൌ
ഘം etc. CG.

ഓങ്കാരം ōṇgāram S. (ഓം q. v.) The syllable
ഓം —V1. ഓങ്ങാരം songs or cries to drive out
demons (prh. from foll.)

ഓങ്ങുക ōṅṅuγa T. M. (√ഉവ high) 1. To
lift up, as hand, വടി, ഖണ്ഡിപ്പതിന്നു വാൾ Bhg.
കൊള്ളി ധരിത്തോങ്ങി RC. വാക്കിൽ കയൎത്തു
കൈ ഓങ്ങി പോകിൽ Anj. 2. to threaten
with finger, prepare to strike, aim at. എന്നെ
ഓങ്ങി തള്ളീട്ടില്ല; കൊല്ലുവാൻ ഓങ്ങുന്നേരം
Bhr. to attack. ശൂലവും കൈയിലാക്കി കാൎവ്വൎണ്ണ
നെ ഓങ്ങി CG.—to appear resolved to അവനെ
വിളിപ്പാൻ ഓ., കേഴുവാൻ ഓങ്ങുമ്പോൾ CG.
being about to weep. മസ്തകേ ഓങ്ങി പാദത്തിൽ
അടിക്കയും Sk. aimed at.

VN. ഓങ്ങൽ threat etc.

ഓച ōǰa mod. ഓശ V2. RC.

ഓച്ചർ ōččar (T. a Kali worshipper C. Tu. =
ഒത്തൻ Beng. ഒഝ snake-catcher) A class
of Mārān Sūdras, who beat the drum in temples
(മദ്ദളം കൊട്ടൽ, കുഴൽ വിളിക്ക) fr. ഓച ? T.
ഓച്ചൽ to drive away.

ഓച്ചാനം ōččānam (No.) Reverence; the
humble answer ഓ given to Guru with the
proper gestures.

den V. ഓച്ചാനിച്ചു നില്ക്ക. Palg. to stand or rise
before seniors & superiors.

ഓജം ōǰ͘ am S. Unequal, odd അതുല്യസ്ഥാനങ്ങൾ
or ഓജസ്ഥാനം Gan. ഒറ്റപ്പെട്ടതിന്ന് ഓ. എ
ന്നുപേർ (opp. യുഗ്മം), മൂന്നു തുടങ്ങിയുള്ള ഓജ
സംഖ്യകൾ Gan.

ഓജസ്സ് ōǰ͘ as S. (വജ) Vigour, vitality തേജ
സ്സും ഓജസ്സുമായി Nal. [V1.

ഓജീവിക്ക, even ഓയീക്ക = ഉപജീവിക്ക

ഓട ōḍa 1. T. aM. Water-course (ഓടുക) V1.
2. a large reed അതു കണ്ടാൽ ഓടമുള പൊട്ടി
വെള്ളം വരും TP. even a bamboo would be
touched to tears. 3. see ഓടക്കുഴൽ 2.

ഓടക്കുഴൽ 1. flute of cowherds ഓ. വിളിക്ക
CC. 2. pipe of goldsmiths ഓടെക്കുവെക്ക
to fuse. എന്തിനാൽ ഇരുന്നലെ ഓടെക്കു
വെച്ചീടുന്നു, ഓ. വെക്കുന്തോറും മാറ്റുകൾ
ഏറിക്കാണും Nasr. po. [ഴുന്നെള്ളി KU.
ഓടനാടു = ഓടുനാടു f.i. ഓടനാട്ടുകരെക്ക് എ

ഓടം ōḍam 5. (ഓടുക) 1. Boat, ferryboat ഓട
ത്തിൽ എങ്കിലും കപ്പലിൽ എങ്കിലും TR. ഓ-മാ
ടായ്ക്കു പോകുമ്പോൾ prov. പള്ളിയോടം V1.—
weaver's shuttle ചാലിയന്റെ ഓ. പോലെ
prov. ഓ. ചാടുക to weave. 2. = ഓളം term,
ഇത്രോടം, ഇത്രത്തോടം so far. 3. (Port. horto?
garden ഓടത്തിൽ TR. also വയലുകളും ഓടു
കളും TR. vegetable gardens.

ഓടൽ ōḍal (So. ഓട) Med. root (= ഇംഗുദി Termi-
nalia cat.) ഓടലെണ്ണ കുറഞ്ഞൊന്നു കച്ചുള്ളു GP.

ഓടാമ്പൽ ōḍāmbal (ഓടുക) Bolt, bar V1. No.

ഓടായി ōḍāyi (T. aM.— വി) A kind of
carpenters, ship builders (ഓടം) ഓടായിനെ
കൂട്ടി പണി തുടങ്ങി TP.

[ 205 ]
ഓടി ōḍi 1. (ഓടുക) A large seaboat, long &

narrow chiefly from the Laccadives ദീപിന്ന്
ഒർ ഓടിയിൽ, ചരക്കുകൾ ഓടിയിൽ കയറ്റി
TR. ഓടിയും തോണിയും Si Pu.

ആനയോടി the largest kind, brig (Cann.)

2. = ഓടു, കൂടി f.i. ഞാളോടി ഒപ്പരം, തമ്പുരാ
ന്റോടിപാൎത്തു, പോന്നു TP.

ഓടു ōḍu 1. (ഒടിയുക) Potsherd, tile, കൊക്കോടു
small flat tile. ചീപ്പോടു id. without a point;
മാടോടു, പാത്തിയോടു hollow tile. തലയോടു
skull. ഓട്ഇടുക, മെയുക to tile. ഓടുകഴിക്ക No.
= തേങ്ങ ചിരട്ടയിൽനിന്നു അടൎത്തുക. 2. shell
ആമയോടു; rind of fruits പുഴുങ്ങി ഓടു കഴിച്ചു
കളക a med. 3. M. bellmetal (2½ parts zinc,
10 copper) ഓടുവാൎക്ക etc. വെള്ളോടു, കാരോടു.
ഓടുരുക്കിയമൂശാരിയെപോലെ prov. 4. T.M.
(ഒടു) being alongside, with തൂണോടു കെട്ടി
TP.; = ഊടെ f.i. ഉഭയ മാൎഗ്ഗത്തോടേ അയച്ചു
TR. through the ricefields. കടലോടു പോയി;
in fixing boundaries: X ഓടു Y ഓടു Z ഓട്
ഇടയിലുള്ള നാടു KU.; in comp. എന്തവരോടു
നിങ്ങൾ? കടലോട് ഒരു കൂപം po.—a Loc.
നായരോടത്ത് ആളെ അയച്ചു to the N. ആളോ
ടത്തും അന്യായ സങ്കടം എഴുതിവെച്ചു TR.—
adv. ഓടേ as സുഖമോടേ,—ത്തോടേ happily.

Hence: ഓടുനാടു, ഓടനാടു N. pr. the 9th or
16th നാടു, No. of വേണാടു, with the capital
കായങ്കുളം, allotted to the ചേറായി സ്വരൂ
പം Syr. doc. KU.

ഓട്ടട, ഓട്ടപ്പം (1) pancake.

ഓട്ടുകലം,— പാത്രം (3) vessel of bellmetal.

ഓട്ടുപണിക്കാരൻ (3) = മൂശാരി.

ഓട്ടുപുര (1) tiled roof (opp. ഓലപ്പുര).

ഓടുക, ടി ōḍuγa 5. (Beng. to fly) 1. To run
as men, animals, roots, etc.; ships to sail.
2. to flow easily, meet with no impediment
എന്റെ വാക്ക് അവന്ന് ഓടുന്നില്ല.

CV. ഓടിക്ക 1. to drive, chase ഓടിയതാർ എ
ന്നും ഓടിച്ചതാർ എന്നും Bhr. who fled, who
pursued.— കുതിരപ്പുറത്തു കേറി ഓടിക്കിൽ
Nid. പിന്നോക്കം വലിച്ചുകൊണ്ട ഓടിപ്പാൻ
Nal. 2. to steer, navigate കപ്പൽ ഓ.

2d CV. ഓടിപ്പിക്ക id. ഗോക്കളെ നേരേകൊ

ണ്ട് ഒടിപ്പിച്ചു Anj. against us. ഢീപ്പുവിനെ
ഓടിപ്പിക്കയും ചെയ്യും TR. we shall beat
Tippu.

CV. ഓട്ടുക rare. ശത്രുക്കളെ ഓട്ടിക്കളഞ്ഞു, രാ
ജാളിപ്പക്ഷി പ്രാവിനെ ഓട്ടിക്കൊണ്ടു Arb.
chased: നാട്ടുന്നു ഓട്ടിക്കളഞ്ഞതു KR.

VN. ഓട്ടം T. M. C. Tu. 1. a course, run, കുതി
രയോട്ടം race, കപ്പലോട്ടം navigation; പ
ണിക്ക് ഓ. വേണം V1. haste. 2. quick
apprehension ബുദ്ധിക്ക് ഓ. ഉണ്ടു Anj.

ഓട്ടക്കാരൻ shipowner ഓ'ന്ന് പാട്ടം ചേരുക
യില്ല prov.

ഓട്ടന്തുള്ളക്കളി a kind of ballet.

ഓട്ടാളൻ runner, messenger, spy; certain
huntsmen ഓട്ടാളൎക്കേ കുത്തിക്കൂടു (huntg.)

ഓട്ട, ഓഠ ōṭṭa T. M. C. Tu. (Te to split,
ഒടിയുക) 1. Crack, leak, hole. 2. B. dullness.
ഓട്ടക്കലം leaky vessels, prov.

ഒട്ടക്കുഴായൻ (2.) half witted.

ഓട്ടക്കൈ empty handed, squandering.

ഓട്ടത്തോണിയിൽ ഒഴുക്കുക to try & get rid
of one

ഓട്ടപ്പെടുക to be perforated എല്ലെല്ലാം ഓട്ട
പ്പെടുക a med. ഏറചിത്രംഓ'ടും prov.— കുത്തി
ഓട്ടപ്പെടുത്തി a. v.

ഓട്ടഭൂമി porous soil; Malayalam country.

ഓട്ടി ōṭṭi (ഓട്ടം, ഓട്ടുക) Ship's captain V1.

ഓട്ടിക്ക ōṭṭikka (ഓടു. 2.) Shell.

ഓട്ടിച്ചുപോക to feel empty, nauseous, con-
ceive aversion.

ഓട്ടെരിമ ōṭṭerima (എരുമ) A kind of bug.

ഓണം ōṇam T. M. (Tdbh. ശ്രാവണം) 1. The
22nd constellation, Aquila, see ആവണി. 2.
the national feast on new moon of Sept.
lasting 10 days, when Paraṧurāma is still
said to visit Kēraḷa. ഓണമടുത്ത ചാലിയൻ,
കാണം വിറ്റും ഓ. ഉണ്ണേണം prov.

ഓണക്കാഴ്ച V1. some old fees and taxes ജന്മ
ക്കാരോട് ഓണം വിഷുകാഴ്ച ചോദിക്കയില്ല;
ഓണത്തിന്നും വിഷുവിന്നും നന്നാലു പണം
കണ്ട് എടുപ്പിച്ചു; ഓണത്തിന്നും വിഷുവിന്നും
അരി തരേണം എന്നു ജന്മാരികൾ മുട്ടിച്ചു TR.

[ 206 ]
ഓണത്തല്ലു = കയ്യാങ്കളി. a rustic game of

Toddy-drawers.

ഓണപ്പാട്ടു a song. [bridegrooms.

ഓണപ്പുടവ feast-cloth, given to inferiors, to

ഓണപ്പൂ Impatiens വലിയ — I. latifolia, ചെ
റിയ — I. Rheedii, തില — I. Balsamina.

ഓണവില്ലു f. i. ഓതും പിള്ളെക്ക ഒർ ഓ. (Pay.)

ഓണാടു ōṇāḍu T. M. & ഓണനാടു = ഓടു
നാടു q. v. [തമ്പുരാൻ.

ഓണത്തുപെരുമാൾ a Sāmanta = കായങ്കുളത്തു

ഓതം ōδam T. M. Bang. 1. Dampness in rainy
season ഓതമുള്ള സ്ഥലം MC. 2. B. hernia (T.)

ഓതി ōδi Share, part (loc.) = വകുതി ?.

ഓതിരം ōδiram (Tdbh. of ഉപദ്രവം) 1. Prime
(pass in fencing — S. ദീൎഘം; see ആയുധാഭ്യാസം
18) plain cut, ഓ. വെട്ടിയാറെ ഉളകുവെട്ടി prov.
V1. ഓ. കെട്ടിമറിക TP. (in കളരി). 2. B. play
at summerset. 3. ഓത്രം = ഉപദ്രവം in കൂടോത്രം.

ഓതു ōδu S. (അവ?) Cat. (po.)

ഓതുക ōδuγa T. M. C. Tu. 1. To recite, read
as വേദം, മവുലുദ് ഓതിക്കൊണ്ടു Mpl.,
whisper as Mantrams. ശവം ഓതി ദഹിപ്പിച്ചു TP. പോ
ത്തോടു വേദം ഓതിയാൽ prov. ഓതിപ്പഠിച്ചു
കൊൾക Anj. to learn. ഓതിഇറക്ക to expel
poison by formulas, ഓതിതളിക്ക etc. നുതിവ
ചനങ്ങൾ ഓതിനിന്നാർ CCh. 2. to say (po.)
sound കാഹളം ഓതിനാർ CG.

CV. ഓതിക്ക to teach, = അദ്ധ്യാപനം നന്മുനി
മാരേയും ഓതിച്ചുപോരുന്ന നാന്മുഖൻ CG.
ആമ്നായം ഓ.

— part. fut. ഓതിക്കോൻ teacher, chiefly of
Nambūtiris ഓട്ടം തുടങ്ങുന്നോൻ ഓതിക്കോ
നല്ലല്ലീ CG.

VN. ഓത്തു 1. reading, chiefly of Scriptures. ഓ
ത്തു മുടിഞ്ഞതു CG. മുല്ലയുടെ കുടിയിൽ ഓത്തു
പഠിപ്പാൻ MR. (Mpl.) 2. using formulas
ഓത്തുനീർ consecrated water (ജപിച്ചുകൊ
ടുത്തതു). See also ചിറ്റോത്തു ഗുരിക്കൾ.

ഓത്തന്മാർ 1. Vēda Brahmans, the instructors
of their caste. 2. students at Tirunāvāi,
Tr̥ṧivapērūr, etc.

ഓത്തി ōtti (see ഓകു) Open gutter, dram ഓ
ത്തിയിൽ വീണു (jud.) ഓത്തിവെച്ചു PT.

ഓദനം ōďanam S. (ഉദ) Pap, food ഓ. വിള

മ്പിനാൾ CG.

ഓനായി ōnāy T. SoM. Wolf V1. MC.

ഓന്തു ōnδu̥ (T. C. ഓന്തി) 1. Chameleon. 2.the
bloodsucker, lacerta cristata MC. ഓന്തറുത്തും
ചോര വീഴരുതു TP. (during ആറാട്ടു). ഓ. ക
ണ്ടാൽ ചോര കുടിക്കും superst. — പാറോന്തു =
കീരാങ്കീരി (dict.) — [hawk.

ഓന്തൊറ്റി, ഓന്തുകൊത്തി = പ്രാപ്പിടിയൻ a

ഓപി ōbi, ഓവി = ഉപവി (see ഉവക്ക) Love V1.

ഓപ്പം ōppam, ഓപ്പു M. C. Tu. (ഓമ്പുക)
Smoothing. ഓപ്പക്കല്ല് = ഉരക്കല്ല് fig. പുഞ്ചിരി
ത്തൂമത്തൻ ഓപ്പക്കല്ലായൊരു ചോരിവാ CG.
ഓപ്പിടുക to polish. —

ഓമ ōma B. Base of pillar.

ഓമം ōmam 5. (= ഹോമം) Sison അയമോതകം.
ഓമത്തണ്ണി vu. Omum-water.

ഓമന ōmana (ഉവക്ക or ഓമ്പുക) 1. Fondness,
tenderness with children; darling. ഓ'യായൊ
രിളമ്പൈതൽ Stuti; often ഓമന്ന CG. 2. nicety,
beauty ഓമനയായ കരങ്ങൾ DN. Hence:

ഓമനക്കാരൻ playful with children.

ഓമനക്കൊടിയൻ hunting name of civet cat (nice-
tailed).

ഓമനത്തൂമുഖം, ഓമനപ്പൈതൽ, ഓമന്നപ്പൂമൈ,
ഓമനവാൎത്തകൾ ഓതി CG. [palace KU.

ഓമന പുതിയകോയിലകം N. pr. Travancore

ഓമനപ്പെണ്ണു (പണിക്കാക) prov.

denV. ഓമനിക്ക (V2. ഉപമനിക്ക = ലാളിക്ക) t
o fondle, caress കോമളനെ കാണുമ്പോൾ
ഓമനിച്ചീടുവാൻ തോന്നുമത്രേ CG.

ഓമൽ 1. Fondness = ഓമന, darling ഓമലാ
യ്മേവും അപ്പൈതൽ CG. 2. neatness. 3. adv.
nicely, gently (whence ആരോമൽ) ഓമലേ വ
രിക, കഥയ ഓമലേ Bhr.

ഓമൽ ഒടിയൻ hunting name of കേഴ (huntg.)

ഓമല്ക്കുഴി a dimple in the loins ഓ'ക്കു മീതേ
ശ്രോണിതങ്ങളുടെ അടുത്തു MM.

ഓമിക്ക ōmikka V1. = ഉപമിക്ക.

ഓമായം Fine speeches അകത്തു വളരെ ഓ
മായം ചേൎത്തു കന്നം കെട്ടി പറഞ്ഞു Ti. tried
to explain most plausibly.

[ 207 ]
ഓമ്പുക ōmbuγa T.M. (Te. ഒമു, C. ōvu, ōpu)

1. To stroke, as in embracing, blessing കുഞ്ഞ
നെ ഓമ്പിത്തടവി, ചൊക്കനെ ഓമ്പിപ്പിടിച്ചു
TP. താടി ഓ. to caress. തലമുടി ഓമ്പിക്കെട്ടുക
to smoothen. 2. to cherish, take care of.

ഓര ōra B. A tree in marshes (I. ഓർ).

ഓരം ōram T.M.C. Te. Beng. Margin, brim, side
= വക്കു f.i. നൂറോരമായുള്ളൊരു തൂൺ CG. നില
ത്തിൽ ഓരമിട്ടുഴുതു VyM. ഓരം തമ്മിൽ കൊൾ
ക, ഓ. പായ്ക to run against each other as
men, boats. ഓരം കൊത്തുക = ഓരായം 2.

ഓരായം. 1. = ഓരം (loc.) 2. imperceptible
joining of 2 boards, stones, etc. ഓരായച്ചെ
ത്ത്, — ക്കെട്ടു, — പ്പണി. (commissure, rabbet.)

ഓരി ōri (Te. = ഓശ) 1. T. Howler, jackal. നാ
രി ചത്തുടൻ ഓരിയായ്പോകുന്നു GnP. (in V2.
ഒവരി, V1. ഒലി കൂക്കുന്നു, കരയുന്നു) 2. howl,
yell (ഒരി ഇടുക). ഓരിയിട്ടാൽ മരണം superst.
ഓരിക്ക a small bivalve shell.

I. ഓർ ōr Saltness (= ഉവർ q.v.) ഓരുള്ള നില
ങ്ങളിൽ മാരി പെയ്യുന്ന പോലെ PT.

ഓർ കാലി = ഉവർ കാലി.

ഓർകുട്ടാടൻ, ഓരത്തടിയൻ etc. loc. kinds of
paddy grown in brackish soil. [രായിരം.

II. ഓർ T.M.C. = ഒരു, bef. Vowels ഓരാണ്ടു, ഓ
ഓരാണ്ടിക the first anniversary of a death,
Nasr. V1.

ഓരില (S. പൃഥക്പൎണ്ണി) Hemionites cordifolia.
ഓരിലത്താമര Viola suffruticosa, med. root
GP.

ഓരില മുതക്കു Convolvulus palmata Rh.

ഓരോ, ഓരോരോ each one, ഓരോന്നു, ഓരോ
രുത്തൻ etc. ഓരോരിക്കൽ ഓരോരോവിധം
എഴുതി TR. അവരെ കയ്യിൽ ഓരേ വടി ഉ
ണ്ടു MR. (= ഓരോ).

III. ഓർ T. M. = അവർ; also a title, Lord (loc.)

ഓൎക്ക, ത്തു ōrka (C.T. ഓരുക) To think, remem-
ber, expect ഏതും ഓൎത്തല്ല കളിയത്രേ Bhr. not
intentionally. വെന്തുപോം എന്നോൎത്തൊരു ഭീതി
Bhr. ഓരായ്കതിന്നു നീ don't hope. ഉറക്കം ഓ
ൎത്തോൎത്തോരോതരം ഇല്ലിനിക്കൊട്ടുമേ Mud. പ
ണ്ടില്ലയാത വേലയെ ചെയ്യുമ്പോൾ അവനും ഓ
ൎക്കവേണം CG. let him ponder. ഓൎത്താൽ (po.

explet.) well considered! ഓരാതേതോന്നും അ

തിന്നൎത്ഥം Anj. will explain itself.

VN. I. ഓൎച്ച rare; ഒർ ഓൎച്ച മുഴുത്തുറച്ചു Bhg. one
thought. ഇനി ഒർ ഓൎച്ച ഉണ്ടു hope. നിങ്ങൾ
എന്നുള്ളതും എന്നുള്ളത്തിൽ ഉണ്ടോൎച്ച CG. re-
gard for you.

II. ഓൎമ്മ 1. thought. 2. recollection, memory എ
നിക്ക് ഓൎമ്മ തോന്നുന്നില്ല MR. I don't re-
member. കേട്ടത് ഓൎമ്മയില്ലയോ? ആ സംഗ
തി എനിക്ക് ഓൎമ്മ ഉണ്ടു 3. interj. attention,
take care!

ഓൎമ്മക്കേടു inattention, forgetfulness. എന്നു പ
റഞ്ഞത് ഓ'ടാകുന്നു MR. slip of the tongue.

ഓൎമ്മപ്പെടുത്തുക to put in mind.

ഓൎമ്മ വിട്ടുപോയി forgot.

denV. ഓൎമ്മിക്ക to remember ആയതു ഞാൻ
പിന്നെ ഓൎമ്മിച്ചു TR.

ഓറ്റുക ōtťťuγa The act of the civet cat in
yielding civet മെരു ഓറ്റുന്നു.

I. ഓല ōla = ഒല്ലാ, തുടങ്ങോല CC. etc.

II. ഓല T.M.C. Tu. (Port. olla) 1. A leaf of palms
or grasses ഓലത്തുച്ചവും കടമ്പും. നെല്ലിന്റെ
ഓ. V1. ഓലവെട്ടി MR. from trees. Stages of
growth: കിളിയോല, കുരുത്തോല, പച്ചോല, പ
ഴുത്തോല. — പുത്തൻഓല വരുത്തികെട്ടിച്ചു TR.
for thatching. 2. writing leaf (വെള്ളോല un-
written), writ. ഓർ ഓല എടുത്താൽ, ഓലകളയാ
ത്തോൻ നാടു കളയും prov. നമ്പിയാരെ കയ്യാൽ
ഓല TR. heading of letters. ചെമ്പോല, പ
ട്ടോല etc. 3. steel spring, പൊന്നോല gold
leaf as earornament etc.

Hence: ഓലക്കണ്ണി single palm leaf.

ഓലക്കണ്ണിപ്പാമ്പു (കൊണ്ടു പേടിപ്പിക്ക) prov.

ഓലക്കരണം a document.

ഓലക്കെട്ടു thatch to cover boats (prov.)

ഓലക്കേടു തീൎക്ക partial reparation of thatch
(= ഇടയോല വലിക്കുക).

ഓലച്ചെവിയൻ huntg. name of hare.

ഓലപ്പുര thatched house. ഓ'ക്കും ഓട്ടുപുരെക്കും
സ്ഥാനം ഒന്നു prov. [sideways B.

ഓലപ്പുറം മറിയുക to tumble heels over head

ഓലപ്പെട്ടി box to keep documents ഓ. പാ
ത്രങ്ങളും Mud.

[ 208 ]
ഓലമടൽ palm branch.

ഓലമത്സ്യം swordfish MC. — ഓലമീൻ V1.

ഓലമാടി = കാരേള weaver-bird. (Coch.)

ഓലമുറിയൻ a bird, kind of ചാത്തൻ.

ഓലയെഴുത്തൻ V1. secretary.

ഓലം ōlam 1. aT. aM. (ഒലി) Cry for help. തെ
ളുതെള ഓലമിടുന്നതു കേട്ടു RC. 2. (ഓലുക) a
kind of seasoning broth; ഓലൻ ഉപ്പേരി (ഓ
ലോലൻ B. No.) curry strongly salted. 3. =
ലോലം, അല്പം (loc.)

ഓലക്കം ōlakkam (T.C. Te. Tu. durbar, assem-
bly of kings & states, ഓൽ C. to meet. comp.
ഒൾ) Splendour, majesty. ഓ. കാണട്ടേ നാരാ
യണ Stuti. ഓ. ആണ്ടുള്ള പിള്ളരുമായി,— ബാ
ലന്മാർ; പാലവിളങ്ങിന ഓ. ആണ്ടുള്ള കാൎവേ
ണിമാർ CG. Anj.

ഓലങ്കം ōlaṅgam (ഓലുക) Oilmeasure in shape
of a spoon made of തേങ്ങത്തൊണ്ടു, holding
from ¼ – ¾ കുറ്റി.

ഓലമാരി see olamāri.

ഓലു, ലി ōluγa (= ഒലിക്ക) To flow, ooze. ച
ലം ഓ. Nid. നീരോലും കൂന്തൽ CG. (after ba-
thing). ഓലുന്ന കണ്ണുനീർ Bhr. Esp. തേൻഓ
ലും, പാലോലും, മട്ടോലും മൊഴിയാൾ Bhr. വ
മ്പോലും വാണിമാർ CG. —

Inf. ഓല in drops ഓലോല വീഴുന്ന കണ്ണുനീർ.
ഓലി 1. collection of oozing water, temporary
well. 2. see ഓരി.

ഓലേരി ōlēർi Place for flying a kite? KU. ഓ
ലേരിപ്പാച്ചൽ races of Nāyers KU.

ഓലോക്കം ōlōkkam (ഉല) Blacksmith's forge
ഓ. മറയും ചവിട്ടി പൊളിച്ചു TR.

ഓൽ ōl = അവർ, ഓർ, in വാഴുന്നോൽ, മൂത്തോൽ.

ഓവാ ōvā (= ഓം?) Sire! ഓവാ പിറവു എന്റെ
തമ്പുരാനേ TP.

ഓശ ōṧa T. M. (T. also ഓത, ഓൽ; Te. ഒരി)
Sound, noise, = ഒച്ച, hence ആരോശ (ആർ III.)
കിണ്ണംവീണു ഓശയും കെട്ടു prov. ഓശയില്ലാത്ത
നാണിയം counterfeit coin.

ഓശക്കാരൻ, — പ്പെട്ടവൻ famous V1.

ഓശക്കുഴൽ large pipe V1. [coronation.

ഓശവെടിയും വെപ്പിച്ചു KU. guns fired at a

ഓശാരം ōṧāram Tdbh. ഉപചാരം Mark of atten-

tion, complimentary gift. ആനകെട്ടി ഓ. (opp.

കാൎയ്യം or കണക്കു). ഉണ്ണുമ്പോൾ ഓ. ഇല്ല (ഉറ
ക്കത്ത് ആചാരം ഇല്ല), ഇല്ലാഞ്ഞാൽ ഓ. ഇല്ല
prov. ആചാരവും ഓശാരവും KU. [Matay.

ഓഷധി ōšadhi S. Annual plant, med. herb.
ഓഷധീശൻ moon.

ഓഷ്ഠം ōšṭham S.Lip (upper— അവസ്ഥം opp.
അധരം) ഓഷ്ഠങ്ങൾ മറച്ചു നിന്നീടും ദന്തങ്ങൾ
CG. ഓ'വും കരങ്ങളും മുറിഞ്ഞു വീണു SiPu. (from
leprosy). ഓഷ്ഠസ്ഫുടനിസ്സൃതം, ഓഷ്ഠസംസ്ഫുട
ത്തോടു Bhr. lips opening.
ഓഷ്ഠ്യം labial. (gram.)

ഓഹരി ōhari (P. bahri, V2. has ഉപകരി, V1.
ഓകരി) Share, part, portion. മുതലിന്റെ ഓ
ഹരികൾ വെച്ചു (robbers dividing the spoil).
പറമ്പിൽ കിഴക്കേ ഓ. MR. എന്നുടെ ഓ., നാൽ
ഓ'യായി വിളമ്പി Bhr.—
ഓഹരിക്കാരൻ partner.

ഓഹോ ōhō interj. Oh!

ഓളം ōḷam (aC. ഒൾ = ഒഴുകു) 1. Wave, surf, ഓ
ളങ്ങൾ തള്ളിപുലിനത്തിൽ CC. നല്ലോളമാളും
കാളിന്ദി CG.— ഓ. പൊങ്ങുന്നു, എടുക്കുന്നു, ഓ.
അടെച്ചു പോയി rough, boisterous sea. മഴക്കാ
റുകൊണ്ട് ഓളങ്ങൾ പൊങ്ങി SiPu. ഓളം ഏറീ
ടും പ്രളയാംബുധി Matsy.—fig. അതു കാണു
മ്പോൾ ഓ. എടുക്കന്നൂത് ഏന്നുള്ളിൽ, ഓ. തുളു
മ്പുന്നു മാനസത്തിൽ CG.

2. = ഓടം the term until (also ഓളത്തിന്നു, ഓ
ളത്തേക്കു) a., with Nouns പട്ടണത്തോളം as far
as. ബ്രാഹ്മണരോളം മഹത്വം ഇല്ലാൎക്കുമേ Bhr.
as great as they. എന്നോളം ധന്യരില്ല CG.
പശുരോമങ്ങളോളം വൎഷസഹസ്രങ്ങൾ; നൂറു ഉ
റുപ്പികയോളം വേണ്ടിവരും TR. as much as.
ഏണ്ണയോളം പാലും കൊൾക a med. രണ്ടു മാ
സത്തോളമായി MR.—with Loc. എഴുപത്തൊ
ന്നാമതിലോളം ബോധിപ്പിച്ചു TR. paid up to
the 971st year. വയനാട്ടിൽ ഓളം പോയി.—
b., with adj. part. കണ്ടോളം as far as visible;
the more one looks. അവൻ ഓൎത്തോളം എത്ര
യും മൂഢൻ, സേവിച്ചോളം വൎദ്ധിച്ചു വരും കാ
മം Bhr. കേട്ടോളം കേൾപാൻ തോന്നും Bhg.
ഉപജീവിപ്പോളം നോം a med. at every meal.

[ 209 ]
ആവോളം, വരുവോളം etc. (ദണ്ഡിച്ചതിനോ

ളം കൂലി കിട്ടും V1.) — with the addition of നേ
രം f.i. ഫലിപ്പോളം നേരം പ്രയത്നം ചെയ്യും
KR. ൧൦൦൦ വത്സരം തികവോളം കാലം Bhr.

3. ഓളം കളിക്ക, ഓളം ഇടുക to live in plea-
sure or grand style (see ഓലക്കം, ഓളാങ്കം).

ഓളാങ്കം ōḷāṅgam B. (ഓളം 3., ഓലക്കം) Vo-
luptuousness, haughtiness. So.

ഓളി ōḷi 1. = ഓരി, ഓലി, ഊള Howl. ഓളിയി
ടുക V2. 2. No. of Payyanāḍu term of respect,

at the end of conversation with princes, as

ഓവാ at the beginning. ഓളി തമ്പുരാനേ TP.
അല്ലോളി ആാൻ പോകുന്നു. 3. So., vu. T. =
സ്ത്രീഭോഗി salacious man.

ഓൾ, ഓള ōḷ = അവൾ She, wife. അവന്റെ
ഓള, ഒരുത്തന്റെ കെട്ടിയ ഓള TR. ഇവൻ ഓ
ളെ എടുത്തിട്ടില്ല vu. he is still unmarried.

ഓഴുക ōl̤uγa (ഓലു, ഒഴുകുക) To flow. നീരോഴും
തറ പുക്കുടൻ Anj. ഓഴും ചോരി RC.

ഓഴുവൻ V2. foot of a mountain.

ഔക്ഷകം aukšaγm S. (ഉക്ഷൻ) Herd of oxen.

ഔചിത്യം auǰityam S. (ഉചിത) Propriety, fit-
ness. ഔ'മാണ്ടുള്ള വേലകൾ CG. ഔ'മായതേ
ചെയ്തു കൂടു Mud. [ഐശ്വൎയ്യം ഔ. KR.

ഔജ്വല്യം auǰ͘ valyam S. (ഉജ്ജ്വല) Splendour

ഔത്സുക്യം aulsukyam S. (ഉത്സുക) Zeal, anxi-
ety. ജീവിപ്പതിന്ന് Nal. ജ്ഞാനത്തിൽ ഔത്സു
ക്യഭാവം പന്നു KeiN.

ഔദകം aud'aγam S. (ഉദകം) ഔ'മായൊരു പി
ണ്ഡവും കൎമ്മവും CG. [liberality.

ഔദാൎയ്യം aud'āryam S. (ഉദാര) Munificence,
ഔദാരൻ liberal.

ഔദുംബരം HNK. = ഉദുംബരം.

ഔദ്ധത്യം auddhatyam S. (ഉദ്ധത) Arrogance.

ഔന്നത്യം aunnatyam S. (ഉന്നത) Height.

ഔന്യം aunyam S. (ഊനം) Disaster V1.

ഔപമ്യം aubamyam S. (ഉപമ) Equality. അ
വൾക്കുണ്ടോ ജഗത്തിങ്കൽ ഔ. KR.

ഔപായികം aubāyiγam S. (ഉപായ) Fit, just.

ഔരസൻ aurasaǹ S. (ഉരസ്സ്) Legitimate
child, lawfully begotten ഔ' ന്മാരാം പുത്രന്മാ
രെ എന്നതു പോലെ DM.

AU

ഔലോതു aulōδu̥ (അവിൽ) A kind of rice-
flour.

ഔലോത്തുണ്ട a cake V1.

ഔവു auvu̥ a M. Swelling? സൂൎയ്യൻ അധിക
തരം കറുത്തനൻ ആഴിയൌവ്വിളകി RC.

ഔവ swelling of the stomach, disease of jungle-
dwellers (1oc.) = വയറ്റിലേ നീൎക്കട്ടി.

ഔവണ്ണം auvaṇṇam, ഔവനം, ഔവഴി
etc. = അവ്വ —in alphabetical songs.

ഔവനിക്കട auvanikkaḍa N. pr. Brahman
family KR.

ഔശനസം auṧanasam S. (ഉശനസ്) Belong-
ing to Sukra. ഔ'മായുള്ള ധനം KR.

ഔശീരം auṧīram S. (ഉശീര) = രാമച്ചം etc.

ഔഷണം aušaṇam S. (ഉഷണ pepper) Pun-
gency.

ഔഷധം aušadham S. (ഓഷധി) vu. അവി
ഷതം, അവിഴതം Medicine, drug ഔഷധമ
ന്ത്രങ്ങളാൽ രക്ഷകൾ ചെയ്തു Bhr.

ഔഷധി id. ഈ ചൊന്ന അവിഴതി സേവിച്ചു
ചികിൽത്തിക്ക a med.

ഔഷ്ണ്യം aušṇyam S. (ഉഷ്ണ) Heat.

അം AM
follows in alph. songs on Sanscrit models, f. i. അംഭോജ —HNK.
[ 210 ]
അഃ

In alph. songs after Sanscrit fashion as well as
in those, which follow Tamil̤ precedents; the
13th vowel, an aspiration represented by double

(T. ∴) AḤ

consonants, f.i. അക്കതിരവൻ, അക്കഴൽ; ഇ
പ്പാർ etc.

ക ka represents in Tdbh. the other gutturals
(ചങ്കു fr. ശംഖം, കിരിയം fr. ഗൃഹം, കനം fr.
ഘനം; കേമം, പക്കം fr. ക്ഷേമം, പക്ഷം; വ
രാകൻ a M. fr. വരാഹൻ). ക in the middle of
words slides into യ (അരികത്തു, അരിയത്തു),
വ(അക, അവ), ഹ (ആഹെ, വഹ TR.) or dis-
appears (പുരുഷകാരം — പുരുഷാരം, ആകും —
ആം, എടുത്തുകൊള്ളു — എടുത്തോളു, ഏറനാട്ടു
കര — ട്ടര, ചെരിപ്പുകുത്തി — പ്പൂത്തി.).

കം kam S. Well, wonderfully. — water (po.)

കംസം kamsam S. (C. Te. Tu. കഞ്ചു) Bellmetal,
ഓടു. — കംസൻ N. pr. Cr̥shṇa's uncle & mortal
enemy; prov. tyrant, Herod, also കഞ്ചൻ CG.

കഃ kaഃ S. (quis) Who? in കശ്ചിൽ etc.

കകുൽ, കകുദം kaγudam S. (L. culmen) Bull's
hump, പൂഞ്ഞ്. [Terminalia.

കകുഭം cacumen, top;=ദിക്കു. കകുഭദ്രുമം CCh.

കക്ക kakka (കല്ക്കായ് ? Tu. കചക്ക) Shell, coc-
kle=ഇത്തിൾ. കക്ക വാരി വിറ്റു Anj. —

കക്കവള്ളി (see കാക്ക).

കക്കം kakkam=കല്ക്കം T. M. Sediment of oil
ഇവനെയ്ക്കു തക്കവണ്ണം കക്കമായിക്കൊൾക MM.

കക്കട kakkaḍa (loc.) A dagger കക്കട കുന്ത
ങ്ങളും po.

കക്കാട്ടു കാരണപ്പാടു (കൽ - ക്കാടു N. pr. The
Punatūr Rāja, of Nambiḍi caste, by whom
Chāvakāḍu was ceded to the Tāmūri.

കക്കു kakku̥ 1. Gizzard, കക്കും കായ്ക്കളും vu.
2. = കരിക്കു what is young. 3. the fruit of
കക്കവള്ളി, seed used in med. and for play.
4. see കക്കുക I. vomit; stammer. No.

കക്കരി T. SoM. കക്കിരി No. (S. കൎക്കടി) Cucumis

K

sativa=മുള്ളൻവെള്ളരി Rh.; the fruit കക്ക
രിക്കാ GP.

I. കക്കുക, ക്കി kakkuγa 5. 1. To vomit,
esp. animals ഫണി കക്കിന വിഷം KR. also of
men രക്തവും കക്കിനാൻ KR. ഇരിമ്പു കുടിച്ച
വെള്ളം കക്കുമോ prov. 2. No. to stammer
കക്കി പറക = ആഞ്ചിപറക.

കക്കൻ stammerer.

കക്കുവായി cackling mouth.

കക്കിക്ക 1. v. n. to vomit. 2. = കൊഞ്ഞിക്ക V.
freq. 3. CV. to make to regorge.

II. കക്കുക, കൾക്കുക, ട്ടു T. C. Tu. To steal
(fr. കൾ) fut. കപ്പാൻ & കക്കുവാൻ. കട്ടവനോടു
കട്ടാൽ, കക്കുവാൻ പഠിച്ചാൽ prov. എരുതു കട്ടു
പോയി was stolen. അന്നു കട്ട കളവിന്റെ
അവസ്ഥ TR. theft committed. കക്കായ്ക Bhg.
refraining from theft. കക്കാത്ത തീയൻ prov.
കട്ടുനോക്കും CG. look stealthily, wistfully. —
fig. എന്നുടെ കാന്തിയെ കക്കും CG. deprive of=
surpass. [KR.

CV. കപ്പിക്ക; മൎക്കടത്തിനെകൊണ്ടു കപ്പിച്ചാൻ

കക്കൂസ് Dutch kakhuis. A privy.

കക്കോലകം kakkōlaγam S. A perfume=ത
ക്കോലം. [flank.

കക്ഷം kakšam S. Hiding place, armpit; side,
കക്ഷി M. 1. opposite side or party. 2. peril
ക. പിണഞ്ഞു was endangered ക. ആയ്പോ
യി = അബദ്ധം.

കക്ഷിക്കാരൻ 1. party — ഉടമ്പടി ചെയ്ത കക്ഷി
ക്കാർ (jud.). ഇരുകക്ഷിക്കാരും MR. എതിർക.
the opponent. 2. a cunning, dangerous man.

കക്ഷ്യ 1. girdle, enclosure. 2. = കക്ഷ്യം—
പ്രഥമ കക്ഷ്യയിൽ കടന്നു KR.

"https://ml.wikisource.org/w/index.php?title=A_Malayalam_and_English_dictionary/അ-അഃ&oldid=218582" എന്ന താളിൽനിന്ന് ശേഖരിച്ചത്