A Malayalam and English dictionary/യ-റ
←പ-മ | A Malayalam and English dictionary രചന: (1872) |
Appendix→ |
വല്ലവിമാർ CG. നാരിമാർമൌലികേ CG. the best of its kind. മൌഷ്കൎയ്യം S. (മുഷ്കര). മൌ. കാട്ടി നടക്ക VCh. മൌഹൂൎത്തൻ S. = മുഹൂൎത്തക്കാരൻ. മ്യാൽ myāl (C. = മേൽ, or മിട്ടാൽ?) So. Land മ്രാൽ mrāl (അത്തിമെരാൽ Rh.) Ficus excelsa മ്രിശ = മിറിശ. |
മ്ലാനം mlānam S. Faded; languor = മ്ലാനി.
മ്ലാവു mlāvu̥ So. An elk MC. മ്ലേഛ്ശൻ mlēččhaǹ S. Speaking indistinctly, മ്ലേഛ്ശത S. barbarianism; abomination. |
യ YA
യ is initial in Dravidian pronouns (യാൻ, or ഞാൻ, യാവൻ); hardly in any verbal root. It changes readily with palatal consonants, as യവനൻ — ചോനകൻ, ജോനകൻ; (ചാമം fr. യാമം); അരയൻ, രായർ fr. രാജാ; ദശ മുഖൻ Tdbh. തെയമുകൻ etc. Initial യ is often found in the form of എ (യൌവനം — എവ്വനം SG.; എമൻ = യമൻ), of ഞ (ഞാൻ fr. യാൻ), and even ന (യുഗം — നുകം). Some യ are derived from വ (ആയിരം fr. സഹസ്രം, C. സാ വിരം; അറിയിക്ക fr. അറിവിക്ക) by the in- fluence of palatal vowels. Final യ is fre- quently dropped (as തേങ്ങായ്, തേങ്ങാ, തേങ്ങ; വായി & വാ). യ S. Relat. pronoun in യഥഃ യഥാ, യൽ, യാ യകൃൽ yaɤr̥l S. (L. jecur). The liver, Asht. യക്ഷൻ yakšaǹ S. (യജ്). A demi-god, a യക്ഷിണി S. id. യക്ഷിണീപീഡെക്കു രക്ഷാ |
യക്ഷ്മാവു yakšmāvu̥ S. (prec). Pulmonary consumption രാജയ’വും പിടിച്ചു Si Pu. രാജയ ക്ഷ്മണാ മരിച്ചു Bhr.; also രാജയക്ഷ്മം പിടി പ്പെട്ടു മരിച്ചേൻ Si Pu. യജമാനൻ yaǰamānaǹ S. (യജ്), 1. A person യജിക്ക S. to sacrifice, worship പശുക്കൾ ത CV. ജയിപ്പിക്കേണം നിങ്ങൾ എന്നെക്കൊണ്ടു യജുസ്സ് S. sacrificial formula; the യജുൎവ്വേദം യജ്ഞം S. A sacrifice = യാഗം f. i. ആര യജ്ഞശാല Bhg. = യാഗശാല. യജ്ഞസൂത്രം S. = പൂണുനൂൽ. യതഃ yaδaḥ S. (യ). Whence; because, for. യതി yaδi S. (യമ്). Subduer of passions, a |
യതനം S. exerting oneself. ചേരുവാൻ യ. ChVr. trying to keep peace. യത്നം S. effort, exertion ജയിപ്പാൻ യ. ചെ denV. എത്ര താൻ യത്നിച്ചാലും അത്രയല്ലുളളു യഥാ yathā S. (യ). As, according to. യഥാകാമം S. ad libitum യ. ഭക്ഷിക്ക Bhg. യഥാക്രമം S. in order വയസ്സിന്റെ യ. KU. യഥാഗതം പോയി as he came, so. — ഗമിച്ചു യഥാതത്വം S. truthfully യ. കേട്ടാലും മമ ജ യഥാതഥാ എന്നു പറയുന്നവൻ agreeing to യഥാന്യായം S. properly ഇരുന്നു യ. KR. യഥാപുരം S. as formerly KR. യ’രേ Sk. യഥാപ്രകാരം ആക്ക = യഥാസ്ഥാനം ആക്ക. യഥാബലം S. = ആവോളം. യഥായോഗ്യം S. fitly V1. Brhmd. യഥാരുചി S. as you please യ. വല്ല ദിക്കിലും യഥാൎത്ഥം S. reasonable, true തെളിയിച്ചതു യ. യഥാലാഭേന ജീവിക്കുന്നു Bhg. to live upon യഥാവൽ S. as it was; accidentally, sponta- യഥാവിധി S. according to precept. യഥാശക്തി S. as much as possible യ. മഹാ യഥാശാസ്ത്രം S. according to scripture യജി യഥാസുഖം S. comfortably ഇരുത്തിയ. Brhmd. യഥാസ്ഥാനം S. in proper state or place. യ’ യഥേഛ്ശം ഇരിപ്പതു VetC. & യഥേഷ്ടം S. as one pleases, also യഥേഷ്ടയാ |
യഥോക്തം S. as commanded കൎമ്മം യ. അല്ലാ ഞ്ഞു Brhmd. യഥോചിതം S. suitably ബോധിപ്പിച്ചെഥോ. യൽ yad S. (യ). What, (L. quod), that. യദി S. if. യദു yaďu S. N. pr. A king എതുനാതൻ Anj. യദൃഛ്ശ yadr̥ččha S. (യൽ, ഋഛ് to go). Following യദൃഛ്ശിക്ക id. ഭൂതലത്തിൽ ദേവകൾ യ. യായ്വ യന്താവു yandāvu̥ S. (യമ്). A restrainer, യന്ത്രം S. 1. A machine, engine; mill, con- യന്ത്രഉഴിഞ്ഞൽ, — ഞ്ഞാൽ a perpendicular round- യന്ത്രക്കല്ലു a millstone. യന്ത്രക്കാരൻ a mechanic; an engineer; also യന്ത്രത്തോരണം Mud. a triumphal arch con- യന്ത്രപ്പട്ടിക KM. an inscription. യന്ത്രപ്പാലപങ്ക്തി AR. draw-bridges. |
യന്ത്രപ്പാവ an automaton യ. കൾ തിരിക Mud. രാജസേവകന്മാരാം യ. കൾ എല്ലാം Nal. യന്ത്രപ്പുളളു a target, a mark in shape of a bird. യന്ത്രശബ്ദം S. the din of a mill യ. പോലേ യന്ത്രി a contriver, schemer. യന്ത്രികൻ a mechanic, driver യ നായ നളൻ denV. യന്ത്രിക്ക S. to contrive, scheme, plan മ യന്ത്രിതം S. (part. pass.) 1. checked. 2. chain- യമം yamam S. Restraining, refraining from യമകം S. 1. alliteration, rhyme. 2. twins; യമതാട So. (T. ച —, H. ǰam-dhar fr. യമൻ) യമൻ S. 1. subduer, the God of death & Hades, യമഭയം അകലുവാൻ SiPu. 2. twins യമ യമ — & യമലോകപ്പിരട്ടൻ “one who cheats യമളം S. a couple. യ’ന്മാർ twins. യമളെക്കു denV. യമിക്ക S. to restrain, govern. യമുന S. N. pr., the river Jamna CC. യവം yavam S. (G. zea). Barley. യവക്ഷാരം S. nitre യവഴ്ക്കാരം a. med. = ച യവനർ yavanar S. 1. Yavan, Greeks വീര |
യവാഗു S. (യവ). Fermented rice-gruel, പഴ ങ്കഞ്ഞി. യവാതു MC. = ജ — A civet cat. യവിഷ്ഠൻ Superl. of യുവാൻ. The youngest. യശല കുശലന്മാർ T. Palg. = കുശലവ യശസ്സു yašassu̥ S. (L. decus). Glory ഭഗവദ്യ യശസ്കൻ, — സ്വാൻ, — സ്വി S. famous. യശോഹാനി വന്നു Bhg. we are dishonored. യശോദ S. Bhg 10. Kr̥šṇa’s foster-mother യഷ്ടാവു yašṭāvu̥ S. A. sacrificer (യജ്). യഷ്ടി yašṭi S. A stick, staff, Tdbh. ഇട്ടി 104, abstrN. നമ്മുടെ യഷ്ടിത്വം എത്രയും കഷ്ടം PT. I. യാ yā 5. = ഏ pron. inter. യാതു, യാവൻ. II. യാ Ar. Oh! Ah! യാ മഹീയദ്ദീൻ എന്ന വിളി യാഗം yāġam S. (യജ്). A sacrifice ൧൨ സം യാഗവാൻ S. a sacrificer യാ’നാം മുനി VetC. യാഗശാല S. a place of sacrifice, Bhr. യാഗാദികൎമ്മങ്ങൾ all kinds of oblations etc. യാഗാൎത്ഥം S. for sacrifice നിന്നെ യാ. ബലി യാചകം yāǰaɤam S. (യാച്). Begging ബാ യാചകൻ a beggar. യാചകപ്രിയകരൻ SiPu. യാചന S. begging, request; also യാചനാഭം |
യാചനം S. id. യാ. ചെയ്വാൻ കൂടിപ്പോയാൾ SiPu. യാ’മായിട്ടു ചൊന്നാൻ CG. — മറ്റെ ന്തു യാചനീയം SiPu. what else is to be asked? യാചിക്ക S. To beg. അന്നത്തെ യാ. VetC. യാജകൻ yāǰaɤaǹ S. (യജ്). A sacrificer. യാജനം S. conducting a sacrifice, sacrificing യാജ്ഞവൽക്യൻ S. N. pr. a saint & legislator. യാജ്ഞികൻ S. (യജ്ഞ) an institutor of sacri- യാജ്യൻ (part. fut. pass.) to whom sacrifices യാതന yāδana S. (യത്). Pain, torment, chiefly യാതൻ yāδaǹ (part. pass, of യാ). Gone. എ യാതു S. (goer) a demon, Rākšasa ആറാം നാൾ യാതു yāδu̥ 5. (യാ). 1. = ഏതു as യാതൊരു ദി |
യാത്ര yātra S. (യാ in യാതൻ). 1. Going യാ ത്ര ആക to set out, യാ. ആക്ക to despatch, ദൂതനെ ചൊന്നു യാ. യാക്കി CG.; also രാമം (Acc.) വനത്തിന്നു യാത്രാക്കുവാൻ RS. to banish. കൂളിയെ യാ. ആക്കി V1. drove out. — യാത്ര അ യക്ക to send off, accompany for a short dis- tance. യാ. യും അയപ്പിച്ചു തേരതിൽ കരേറി നാൾ UR. got herself dismissed, took fare- well; so യാ. ചൊല്ക, ഉണൎത്തിക്ക KU. യാ. പറഞ്ഞു നടകൊണ്ടാൻ Bhr. said good bye. യാ. തൊഴുതു SiPu. or തൊഴുതു യാ. യും അറി വിച്ചു KR. യാ. വഴങ്ങി took leave. അവളോടു യാ. വഴങ്ങിച്ചു AR. — എപ്പോൾ യാ. AR. when do you intend to go? സായ്പും ഒന്നിച്ചു മണത്ത ണെക്കു യാ. ഉണ്ടു I am to accompany N. to M. 2. journey, voyage തലക്കാവേരിക്കു യാ. പുറപ്പെടുവാൻ TR.; esp. pilgrimage കാശി —, സേതു —, തീൎത്ഥയാത്ര. — Tdbh. ചാത്തിര 354, ജാത്ര 405; vu. also ഇച്ചാത്ര this time. യാദവൻ yāďavaǹ S. (യദു). A descendant of യാദസ്സ് S. An aquatic animal. യാദസ്പതി AR. the sea. യാദാസ്തു P. yād-dāšt, A memorandum, NB., യാദൃശം yādr̥šam S. (യ). Which like. യാനം yānam S. (യാ whence യയൌ, അയാ യാനപാത്രം S. a boat VetC. യാപന S. (caus. of യാ). 1. Making (time) to |
on brokers, അടിമയാ. remuneration by Rājas for certain hereditary services. യാപനം S. spending time കാലയാ. ചെയ്വാൻ യാപിക്ക S. = കഴിക്ക, to subsist V1. also യാ യാപ്യം S. 1. removeable. യാ’ങ്ങൾ Nid. curable. യാമം yāmam S. (യമ്). 1. Cessation. 2. the യാമക്കോഴി 1. a cock crowing exactly 7½ യാമത്തല (& ചാ —) highwater, neap tide. യാമിനി S. (& ത്രിയാമ) the night. യാമ്യം S. related to Yama, southern യാമ്യന്മാ യാവൽ yāvat S. (യൽ). As much as, as far യാവന, see യാപന. യാവൻ yāvaǹ 5. (യാ). 1. Who? = ഏവൻ; യാവാരി yāvāri, Tdbh. of വ്യപാരി, A caste |
യാഷ്ടികൻ S. (യഷ്ടി). A club-or staff-bearer, യാ’ന്മാർ ആട്ടി അകറ്റിനാർ AR. peons. യാൾ yāḷ (T. യാഴ് = വീണ) in യാൾപ്പാണം, യാൽ യാഴി (T. യാളി fr. വ്യാളി S.). A lion; panther V1.2. യിയാസ yiyāsa S. (desid. of യാ). Desire to go. യുക്തം yuktam S. (യുജ്, യോജിക്ക; part. യുക്തി S. 1. Junction, combination. 2. fit- യുക്തിക്കാരൻ (2 — 5) clever, smart, witty. യുക്തിഭംഗം impropriety; inconclusiveness. യുക്തിഭാഗ്യം lucky conjuncture B. യുക്തിഭാഷ a work on astronomy. യുക്തിഭേദം unfitness, unjust inference. യുക്തിമാൻ clever, quick-sighted. യു. പറഞ്ഞു യുക്തിയുക്തം adapted for the occasion യു’ങ്ങ യുക്തിലേശാദികൾ VyM. circumstantial evi- യുക്തിവിരുദ്ധം unseemly അവനു പിണ്ഡാൎപ്പ |
യുക്തിസിദ്ധം perfectly adapted യു’ങ്ങളായ വാക്കുകൾ Trav. യുഗം yuġam S. (L. jugum). 1. A yoke, Tdbh. യുഗളം S. = യുഗം 2. a pair പാണിയു. Bhg.; യുഗാദി vu. feast at New year. യുഗാന്തം the end of an age or of the world. യുഗ്മം S. 1. = യുഗളം a pair നക്ഷത്രയു. വിശാ യുങ്കം V1. = ചുങ്കം, യുങ്കപ്പുര etc. യുതം yuδam S. (part. pass. of യു). Joined തുര യുതാനം V1. caution, security യു. തിരിയുക, യുത്ത് yut S. War; Loc. യുധി Bhr. in war, യുധിഷ്ഠിരൻ N. pr. the first Pāṇḍawa (firm in യുദ്ധം S. 1. Fought. 2. war, battle ആ |
യുദ്ധബദ്ധൻ a prisoner of war, captive.
യുദ്ധഭൂമി Bhr. = യുദ്ധനിലം, യുദ്ധാങ്കണം a യുയുത്സു Bhr. (desid.) eager to fight. യുവൻ yuvaǹ S. (L. juvenis), Young യുവാവു, യുവരാജൻ S. the heir apparent, a co-regent യുവസ്ഥം vu. = ഉപവസ്ഥം Pudenda. യുഷ്മൽ yušmad, S. Your യു. പ്രസാദം VetC. യൂകം yūɤam S. A louse V1.; also യൂകികാവാക്കു യൂകിക = ഊഹിക്ക V1. So. T. യൂഥം yūtham S. (= യുതം). A flock, herd. യൂഥനാഥൻ a leader of wild elephants, a യൂദൻ m., യൂദത്തി f. A Jew, Jewess; also യൂപം yūbam S. A sacrificial post വില്വത്താ യൂയം yūyam S. You യൂ. കൎമ്മമാരാഞ്ഞു കൊണ്ടു യൂഷം yūsam S. (L. jus). Pease-soup. യെൻ in alph. songs = എൻ My, യെമ്പാപം യോഗം yōġam S. (യുജ്). 1. Junction, con- |
കം ഇതു TP. thy fate. ആ യോഗത്തിങ്കൽ വന്നു on that occasion, luckily. ദേവയോഗത്താൽ PT. accidentally. ദേവയോഗാൽ Nal. (see ദൈ —). ദേശയോ. കൊണ്ടു യാത്ര പുറപ്പെടുക എന്നു നിശ്ചയിച്ചു TR. on account of the state of the country. 5. means, rule, prescription നാരങ്ങക്കറിയുടെ യോഗങ്ങൾ കേൾപിച്ചു KU. the recipe. ഓരോ യോ’ത്തിൽ അല്ലാതേ തിപ്പ ലി തിന്നോലാ GP. ഗുളികയുടെ യോ., ഒരു യോ. എഴുതിക്കൊടുത്തു etc. — fig. means മൂന്നു യോ’ ത്തെ മനുഷ്യൎക്കു മുക്തി സിദ്ധിപ്പാനായി കല്പി ക്കപ്പെട്ടു (ഭക്തി, കൎമ്മം, ജ്ഞാനം) Bhg. വൈരാ ഗ്യസംയുക്തനു ജ്ഞാനയോ. വിധിച്ചതു (വേദം) Bhg. 6. meditation, devotion & other ways of union with the Universal Soul ധ്യാനാദ്യഷ്ടാം ഗയോഗങ്ങൾ Bhg. യോഗമായതഷ്ടാംഗയോഗം (64) Chintar. മോക്ഷാൎത്ഥികളായി യോ. ധരിക്ക Brhmd. Sah. സൎവ്വഭൂതങ്ങളെയും ൟശ്വരാത്മ കമായി സൎവദാ സേവിപ്പതു യോ. Bhg 11. 7. acquisition of supernatural powers ഇന്ദ്ര യോ. അനുഷ്ഠിച്ചു, സീത ആകുന്നതു യോഗമായാ ദേവി AR. യദുവംശത്തെ ആരുമറിയാതേ യോ ഗേന പുരിയിൽ ആക്കിനാൻ Bhg. by magic. 8. the philosophy of പതഞ്ജലി Bhg. യോഗക്കാർ (2) the members of an assembly. യോഗക്ഷേമം (4) welfare. യോഗനിദ്ര (6) absorption in meditation, light യോഗന്മാർ (2) members of council KU. യോഗപട്ടം (6) state, rank of Yōgis, esp. of യോഗബലം (4) good fortune, യോ. കൊണ്ടു യോഗവട്ടം (6. 7) = യോഗാഭ്യാസം. യോഗംവരിക (4) to happen, esp. luckily. അവ്വ |
യോഗവിഷം B. a virulent sore (4).
യോഗശാസ്ത്രം (6. 7. 8) the science of Yōga. യോഗാഗ്നി (6. 7) Yōgi’s power of kindling a യോഗാചാൎയ്യസ്ഥാനം KU. = യോഗപട്ടം. യോഗാഭ്യാസം (6) practising Yōga, so യോഗാ യോഗാൎത്ഥം (1. 8) etymology V1. യോഗി (6. 7) 1. practising Yōga, a devotee denV. യോഗിക്ക to unite, do well what one യോഗിനി (f. of യോഗി) 1. a female devotee. യോഗ്യം yōġyam S. (യുജ്). 1. Fit, worthy ക |
കൊടുക്ക to give on risk. യോ’ത്തോളം മുറി TR. dangerously wounded. യോഗ്യപ്പെടുക, യോ. പൊറുക്ക to hazard, undertake a res- ponsibility. യോ’ത്തിലാക്ക to endanger. യോ. ഒഴിക്ക, ഇല്ലായ്ക V2. security. 4. what be- comes a man. യോ. ചെയ്ക to demand satis- faction V1. ഒരു ചോക്കിയം എടുത്തില്ല TP. യോ. എടുക്കേണം എന്നു നായർ പുറപ്പെട്ടു TR. bent on revenge. യോ. തീൎന്നു V2. I am revenged. 5. a sacrifice (of രുദ്രി). യോഗ്യക്കാരൻ No. = യോഗ്യമുളളവൻ, പറ്റിയ യോഗ്യത fitness, worthiness, merit ഇരിക്കത്ത യോഗ്യഭാഗ്യം (3) adventure. യോ. പരീക്ഷിക്ക യോജന yōǰana S. (യുജ്). 1. rather T. So. യോജനം = യോജന 1. f. i. ഭോജനം പകുത്തു denV. യോജിക്ക 1. To be joined ഇരുവരും യോജിതം joined. (part.). VN. യോജിപ്പു union, agreement ആ വാക്കുമാ VC. യോജിപ്പിക്ക to join. രഥം യോ’ച്ചു Bhr. |
മച്ചു യോ’ച്ചു നിൎത്തി AR. (a minister for the king). അവനുടെ കണ്ഠം യോ’ച്ചു. CrArj. reunited. നിന്നെയും നൈഷധനെയും യോ’ പ്പാൻ തുടങ്ങുന്നു Nal. to bring together. യോജ്യം = യോജനീയം joinable. യോ’മായി കാ യോജ്യത 1. connexion, association. ഭീതിമോ യോതൃഷം vu. = ജ്യോതിഷം. യോദ്ധാവു yōddhāvu̥ S. (യുധ്). A warrior യോനകൻ = യവനകൻ, ചോ —. യോനി yōni S. (യു). 1. Vulva യോനിലിംഗ യോനിജം S. born of a womb, opp. അണ്ഡജം, യോഷ yōša S. (ജൂഷ). Woman യോഷമാർ യോഷിൽ S. id. യോഷിത്തുകളെക്കൊണ്ടും യൌതകം S. = യുതകം A dowry V1. യൌനം S. = യോനിസംബന്ധം. യൌവനം S. yauvanam (യുവൻ). 1. Youth- |
(sic) പ്രകാശിച്ചു കാന്തിയും വളൎന്നിതു Si Pu. യൌ’മുളള പുരുഷൻ Sil. a young husband. 2. passions of youth യൌവനക്കൊടുങ്കാറ്റു വൎദ്ധിക്ക നിമിത്തമായി ദൈവബുദ്ധിയാം ദീപ ജ്വാലയും പൊലിഞ്ഞിതു SiPu. അവളെക്കൊ ണ്ടിപ്പോൾ യൌ. സഫലമാക്ക Mud. lie with her. |
യൌവനകണ്ടകം pimples മുഖക്കുരു.
യൌവനലക്ഷണം breasts; beauty. യൌവരാജ്യം S. dignity of യുവരാജൻ, f. i. |
ര RA
ര is originally not initial in Mal. words (Tdbh. അരങ്ങു, അരക്കർ, ഇരവതി, ഉരുവു); the analo- gy of such Tdbh. has caused original ഇ to be dropped in രണ്ടു, രാ etc. രക്കിക്ക Tdbh. = രക്ഷിക്ക f. i. രക്കിച്ചു കൊൾ്ക MM. രക്കു, രക്കുണ്ണി N. pr. m. (= രഘു?), രക്കി f. രക്തം raktam S. (രഞ്ജ്). 1. Dyed; red. 2. at- രക്തച്ചൊരിച്ചൽ flow of blood, bleeding. രക്തപായി a blood-drinker. ര. കൾ നൃത്തമാ രക്തപിത്തം hemorrhage, plethora with liver രക്തപ്രസാദം lustiness, healthy mien ര’മുളള രക്തബീജം 1. born from blood ര’ന്മാർ അസം രക്തമോക്ഷണം venesection. രക്തവാൎച്ച issue of blood. രക്തസംബന്ധം consanguinity. രക്തസാക്ഷി witness of a murder; a martyr. രക്തസ്രാവം bloody flux. a. med. രത്തസ്ലാവം. രക്തക്ഷയം impoverished blood. രക്താന്തനേത്രൻ AR. with blood-shot eyes. രക്താഭിഷിക്തൻ Sk. covered with blood, |
രക്താംബരം (1) red cloth.
രക്തി S. (2) attachment, = രാഗം. രക്തേശ്വരി a Paradēvata. രക്തോല്പലം S. red lotus, Nymphæ rubra. രക്ഷ rakša S. (Gr. ẚlex, L. arceo). 1. Preserv- രക്ഷകൻ 1. preserving, saving ര’നായി CG., രക്ഷണം protection, preservation കൃത്യര. ചെ രക്ഷണ്യം (S., through T.) salvation, mod. രക്ഷത്തലം an asylum, കളളന്മാൎക്കു ര. കൊടുക്ക abstr.N. രക്ഷത്വം state of Rākšasas ര. ഉണ്ടാ രക്ഷസ്സു (ഋഷ്, രിക്ഷ to hurt) = രാക്ഷസൻ a |
demon, goblin രാമസൂൎയ്യൻ രക്ഷോവെളള ത്തെ ഒടുക്കീടും KR. രക്ഷാകരൻ a protector, പ്രജാര. Bhr. രക്ഷാകൎത്താ a governor, viceroy ര. വായിട്ടു രക്ഷാപുരുഷൻ KU. the regent of old Kēraḷa, രക്ഷാഭോഗം = രാജഭോഗം. രക്ഷാംശം VyM. salvage (1/10). രക്ഷാശിക്ഷ mild & just government ര. യിൽ രക്ഷി a guard, keeper (അശ്വ—, ഗജ— Bhr.); denV. രക്ഷിക്ക 1. To preserve, keep ര’ക്കും part. pass. രക്ഷിതം preserved മുനിയാൽ ര’നാ രക്ഷിതാവു a protector. വല്ലഭൻ ഉപേക്ഷിച്ചാൽ CV. രക്ഷിപ്പിക്ക f. i. ധൎമ്മപുത്രരെക്കൊണ്ടു രാ VN. രക്ഷിപ്പു T. salvation (obj.). eternal bliss. രക്ഷോഗണം a number of Rākšas as ര’ണ രക്ഷോനായകൻ AR. Rāvaṇa, head of രക്ഷോ രക്ഷ്യം deserving protection. |
രഘു raghu (=ലഘു rash). N. pr. A king. — ര. വംശം the Ayōdhya dynasty, N. pr. the epos of Kāḷidāsa. രഘുപതി, രഘുനന്ദനൻ etc. Rāma KR. രങ്കൻ raṅgaǹ S. A beggar, miser. I. രങ്കു S. a deer; spotted axis. കളിക്കും ര. II. രങ്കു H. (Tdbh. of രംഗം). Colour. രങ്കിടുക to രംഗം raṅġam S. (രഞ്ജ്). 1. Colour, dye. 2. a രംഗനാഥൻ Višṇu. രംഗപ്രവേശം going on the stage. രംഘനം raṅghanam S. Moving swiftly; death രചന raǰana S. (രച്). Making (the hair); denV. രചിക്ക to construct, compose ഗദ്യപ്ര രജകൻ raǰaɤaǹ S. (രഞ്ജ്). 1. A washerman രജതം raǰaδam S. (= അൎജ). White, silver രജതഗിരി Sk. Himālaya. രജനി S. 1. night. — ര. കരൻ moon. ര. രജപുത്രൻ = രാജപുത്രൻ a Rājput. രജസ്സു S. 1. air, vapour; pollen, dust പാദര. രജസ്വല (2) f. a woman in her courses. രജോഗുണം (3) the 2nd quality Bhg. ര |
രജ്ജൂ raǰǰu S. (സ്രജ). A rope, cord ര. സൎപ്പ ധീപോലേ Bhg. രഞ്ചകം rańǰaɤam T. So. (H. രഞ്ജക priming രഞ്ജനം rańǰanam S. 1. Colouring, dyeing. രഞ്ജന = prec. 2. union, attachment. ജനര. denV. രഞ്ജിക്ക 1. to adhere. 2. to attach one- VN. രഞ്ജിപ്പു union, reconciliation. CV. രഞ്ജിപ്പിക്ക 1. to attach, join പലകൾ (sic) രട്ടു raṭṭu̥ 5. Coarse, thick cloth (& ഇരട്ടുകൾ രണം raṇam S. (delight, noise). Battle, ര. ത രണശിരസി AR. മഹാരണേ Mud. (Loc.) ര രണരണകം S. regret. രണിതം S. (part. pass. of രൺ) sound രണി രണോത്സവം marvellous combat ര. കണ്ടു തെ രണ്ടു raṇḍu̥ (T. ഇരണ്ടു, C. എരഡു Te. രെണ്ടു |
ര. എന്നു ഭാവിച്ചിരിക്കേണ്ട ChVr. we will be a united family. ഇക്കാൎയ്യം രണ്ടാൽ ഒന്നു തിരി യുന്നതിന്റെ ഇടെക്കു TR. till the matter be decided one way or the other. രണ്ടെന്നാലും ചൊന്നാൽ ആയ്തു തീൎക്കാം CrArj. (i. e. എന്നാൽ സാദ്ധ്യമോ അസാദ്ധ്യമോ എന്നു വിചാരിയാ തേ) tell briefly. രണ്ടിങ്കലും Mud. രണ്ടേരണ്ടു only 2. രണ്ടാക 1. to be divided, disunited. സത്യം മ രണ്ടാക്ക to bisect, disunite. രണ്ടാം second. ര. തരം 2nd sort. ര. പണി രണ്ടാമതു 2ndly, again കയറി ര’തും VetC. — രണ്ടാമത്തേ secondary, the second, ര’ത്തേ രണ്ടായിരം Bhg. 2000 = ൟരായിരം. രണ്ടിക്ക 1. to be divided, disagree. 2. (loc.) രണ്ടുതറ N. pr. a district near Talacheri TR. രണ്ടുനേരം twice a day. രണ്ടുപക്ഷം two parties or opinions; doubt- രണ്ടുംകെട്ട neither good nor bad. ര. നേരം രണ്ടെക്കുരണ്ടുകണ്ടം പോക്കി TP. cut him just രണ്ടൊന്നു doing 2 things at the same time. രതം raδam S. (part. pass. of രം). Delighting രതി S. 1. pleasure ആത്മാവിങ്കലേ രതി VilvP. രത്നം ratnam S. (property). 1. A jewel, gem. |
നവരത്നങ്ങൾ vu. രത്നകമ്പളി a figured carpet. രത്നദണ്ഡം AR. a sceptre. രത്നകങ്കണം = രത്ന വള. നിറച്ചുളള രത്നകുംഭങ്ങൾ Mud. (= മണി കലശം). രത്നവൎഷം തുടങ്ങി ഗിരികൾ Bhg. ര ത്ന സിംഹാസനം KR. 2. the best of its kind പുരുഷന്മാരിൽ വെച്ചു ര. നീ Bhr. അ വൾ സ്ത്രീര., അതു ശാസ്ത്രര. etc. രത്നഭൂതം any thing extraordinary. ഗോര’ത രത്നാകരം a mine of pearls, sea ര. ശതയോ രഥം ratham S. (ഋ, L. rota). A chariot, car രഥകാരൻ S. a carpenter. രഥതേർ force of chariots വാരണവാജിര’രാ രഥനേതാവിനെ ഉണൎത്തി KR. the driver, രഥാംഗം a wheel, also രഥപാദം. രഥി, രഥികൻ seated in a chariot. രഥോത്സവം procession with an idol-car, as രഥ്യ S. number of chariots (= തേർകൂട്ടം V2.); രദം raďam, രദനം S. (L. rodo, rado). A tooth. രന്തുകാമൻ S. Lecherous, PR. (രന്തും = രമി രന്ധനം S. overpowering, destroying. രന്ധ്രം S. a hole, fissure PT. (fr. രദ് to rend). രപ്പോടത്ത് E. report ര. എഴുതിച്ചെയ്തു jud. രഭസം rabhasam S. (രഭ് to catch, clutch; L. രമ rama S. A wife; Lakšmi, രമാപതി Višṇu. |
രമണം S. 1. delighting രമണാനി പറഞ്ഞു കൊണ്ടു CC. (pl. n.), hence രമണകദ്വീപിൽ Bhg. (island in Yamuna). 2. dalliance. രമണൻ a lover, husband. രമണി a wife, രമണപ്പൂ Rh. Sterculia guttata. രമണീയം delightful ബഹുര’മായ സ്ഥലം Arb.; denV. രമിക്ക 1. To be delighted, to rest. CV. രമിപ്പിക്ക 1. to delight, entertain ജന രമീശൻ E. remission, ഒരു കൊല്ലത്തേക്കു ര. രമ്പം rambam T. C. (loc.) Much. രമ്പിക്ക (loc.) = രമിക്ക. രംഭ rambha S. (grasping). 1. One of the Ap- രമ്യം ramyam S. (രമ്). Delightful, charming രമ്യത contentment. രയിത്തൻ Ar. ra’ayat, A subject, tenant രല്ലകം rallaɤam S. = കമ്പിളി. രവം ravam S. (രു) Sound (യുദ്ധരവം Bhg.) രവാന P. ravāna, A passport, custom-house രവി ravi S. The sun രവയേ നമഃ Bhg. (Dat.). |
രശന rašana S. A rope, girdle.
രശീതി E. receipt & രെശീതി വാങ്ങുക TR. രശ്മി rašmi S. 1. A ray, beam സൂൎയ്യനെ വേ രസം rasam S. (L. ros). 1. Juice, as of plants രസകൎപ്പൂരം (5) crude calomel. രസക്കേടു insipidity, dislike. രസജ്ഞൻ distinguishing tastes, in eating or രസദം procuring tastes നവര. ആട്ടം Rs. രസൽ (part. of രസിക്ക) liking; രസദ്വിത്ത രസധാതു = 2. 4. വ്യാധി ഉണ്ടാകകൊണ്ട വൃക്ഷ രസന the tongue, also നന്നായി പരന്ന രസ രസഭംഗം = രസക്കേടു, രസക്ഷയം. രസഭസ്മം (5) calomel. രസംകുന്നൻ (3) a kind of plantain, കുന്നൻ. രസവൽ juicy, savoury. രസവാദം (4) alchimy. — ര’ക്കാരൻ, രസവാദി |
രസസ്ഥാനം a bedroom.
രസാഞ്ജനം (4) a collyrium. രസാതലം (രസ = earth) a hell, പാതാളം Bhg. രസായനം 1. an elixir, fig. ര’മായുളള കഥാമൃ രസാള curds with sugar & spices, = പച്ചടി രസാളം a mango tree; = prec. V1. രസികം tasteful. — രസികൻ a pleasant com- denV. രസിക്ക 1. to taste, relish, enjoy oneself part. pass. രസിതം rattling of thunder. CV. രസിപ്പിക്ക to coax, please, entertain. രസാല Ar. risāla, Sending. പണം വരുത്തി രസൂൽ, റസൂൽ A. rasūl, Apostle, Muhammed. രസ്ത P. rasta, A road രസ്ഥ മുട്ടിച്ചു Ti. രസ്തു P. rasad, Store of grain, provisions of രഹദാരി P. rāhdāri, Collection of duties on രഹസ്സു rahas S. (രഹ് to quit). Loneliness, രഹസ്യം 1. secret. 2. a secret, mystery, Bhg. രഹിതം (part. pass.) left, bereft ന്യായര. MR. |
unjust. ഭയര. fearless, ദോഷര’ൻ Mud. spotless. രഹിതകാമനായി & കൈതവര’ നായി Bhg. വിദ്യാര’ൻ etc. unlearned. — With Soc. കാമിനിയോടുര’ൻ SiPu. separat- ed from. രാ rā (T. ഇരാ = ഇരവു q.v., C. iraḷ, Tu. irla, രാക്കണ്ണു night-blindness രാ. കാണാത്തതിന്നു രാക്കൂറു night ര’റ്റിൽ രണ്ടുമണി ആകുന്ന സ രാത്തെണ്ടൽ going about by night. — ര’ല്ക്കാ രാപ്പകൽ 1. one full day അഹോരാത്രം. 2. by രാപ്പട്ടുടുത്തവൾ KR 5. black silk? രാപ്പനി night-fever (പനി 611). രാപ്പന്നി വെടിവെപ്പാൻ TP. = രാവുനായാട്ടു രാപ്പെരുമാറ്റം നടന്നു തുടങ്ങിനാൻ (കണ്ണൻ) രാവിലേ it being still dark, very early, in രാവുപൂ Guettarda pretiosa, Rh. രാവുറക്കം the usual sleep രാ’ത്തിലും കാണുന്നു രാക rāɤa S. The full-moon രാകാശിനി Nal. രാകാശശിമുഖി VetC. രാകേന്ദുമുഖി Bhr. രാകുക rāɤuɤa M. Te. rāču, T. അരാ, ഇരാ രാക്കു filing രാ. പണി, രാ. പൊടി. രാക്കുത്തൻ, — വു —, see റാവുത്തൻ. രാക്ഷസൻ rākšasaǹ S. = രക്ഷസ്സ്, അരക്കൻ |
ന്മാർ എല്ലാവരും അങ്ങു രാ’രായി Bhg5. The മുപ്പത്തായിരം (KU.), the rulers of Ambikāpura (KM.), etc. are said to be of Rākšasa origin. രാക്ഷസം fiendish, f. രാക്ഷസിയായാൾ KR. രാഗം rāgam S. (രഞ്ജ്). 1. Dye, colour രാഗമു രാഗക്കാർ (4) songsters; singing birds MC. രാഗഛായ (1) red colour. രാഗദ്വേഷാദികൾ = 3. രാഗവാൻ m., രാഗവതിയായുളേളാർ എനിക്കു രാഗഹീനൻ V2. chaste, pure-minded. രാഗാദി = 3. sins രാ. വിഹീനൻ Bhg. രാ. രാഗി 1. a lover രാ. കളാം ഞങ്ങൾ CG. 2. C. Tu. |
രാഘവൻ S. Descendant of രഘു, Rāma KR.
രാജൻ rājaǹ S. (രജസ്സ് or ഋജ്, L. regere). രാജകം having a king; ദുഷ്ടരാജകരാജ്യം KR. രാജകരം royal hand or taxes പൊന്നാരത്തേ രാജകാൎയ്യം affairs of state; news. മാജകുമാരൻ a prince. രാജകുയിൽ a black bird MC. രാജക്കുരു a carbuncle, Hyd. = ശരാവിക. രാജചിഹ്നം symbols of royalty, regalia (18 in രാജചോദ്യം B. tyranny. രാജതം S. (രജത) made of silver. abstr. N. രാജത്വം royalty, royal manners രാ രാജദ്രോഹം high treason. — രാ’ഹി a rebel. രാജദ്വാരം royal presence, അന്യായം അറി രാജധൎമ്മം royal duty. രാജധാനി residence of a king കോട്ടയുടെ രാജനയങ്ങൾ politics, Bhr. രാജന്യൻ a Kšatriya രാജന്യകുലം KR. രാജപ്പട്ടം royal diadem; royalty രാ’ത്തിൽ രാജപുത്രൻ a prince, Kšatriya, Rājput. |
രാജപുരുഷൻ Mud. = രാജഭൃത്യൻ.
രാജഭണ്ഡാരം royal treasury or property ഇ രാജഭോഗം 1. income of state, taxes. ചതുൎഭാഗം രാജമാന്യം T. loc. royal രാ’ന്യരാജശ്രീ NN. രാജമാൎഗ്ഗം a highway, also രാജവീഥി. രാജമിഴി Palg. a defying look കുരുടനോടു രാ. രാജയക്ഷ്മാവു incurable consumption; also രാ’ രാജയോഗം 1. kingly luck. 2. royal assembly. രാജരാജൻ king of kings; God, Bhg. രാജൎഷി a royal or Kšatriya ascetic. രാജവളളി Momordica = പാവൽ. രാജവിരൽ the middle finger. രാജശ്രീ His Excel (shorter than രാജമാന്യം). രാജസം rāǰasam S. (രജസ്സ്). The 2nd quality, രാജസക്കാരൻ ostentatious. (രാജ): രാജസൂയം a sacrifice performed by uni- രാജസ്ഥാനം kingship; a palace, court. രാജഹംസം = അരയന്നം a flamingo. രാജാംഗം what constitutes a real king, land, രാജാജ്ഞ royal authority, രാ. യിൽ തന്നേ ഇ രാജാതിരാജർ a sovereign കൊടകുരാ. TR. രാജാധിപത്യം rule, രാ. വന്ന കൊല്ലം TrP. |
the year of accession. Also രാജാധിപ ത്വം ChVr.; രാജ്യാധിപ. q. v. രാജാന്നം government pay ഗൎഭപാത്രത്തിൽ ത രാജാഭിഷേകം coronation AR.; also രാജ്യാഭി — രാജാംശം 1. share & rights of a king രാജാംശ രാജായ്മസ്ഥാനം KU. (formed = നായ്മ fr. ആളു രാജാൎഹം worthy of a king. രാജാസനം a throne രാ. വെടിഞ്ഞു SiPu. രാജാളി T. M. a hawk, falcon V1. 2. (also രാജ രാജി rāji S. I. A line, row. II. Ar. rāżi, con- (രാജ): രാജികം caused by (bad) government, as രാജിതം (part. pass.) shining, beaming, lust- രാജിലം (രാജി) striped; Amphisbæna V1. രാജീവം a lotus; a large fish; a crane. രാജേന്ദ്രൻ an eminent prince. രാജ്ഞി a queen, (Tdbh. റാണി). രാജ്യം 1. Government, അവനു രാ. വന്നു Bhr. |
clusive of Kēraḷa), even വയനാട്ടു രാ. TR. (= നാടു, ദേശം). രാജ്യക്കാർ inhabitants. രാജ്യപരിവൎത്തനം a political revolution. രാട്ടാമതു ശിപ്പായ്മാർ TR. Guards? രാണി Tdbh. of രാജ്ഞി 5. A queen. രാണുവം T. C. Te. An army (രണം?) V1. രാതി rāδi S. Favor; favorable (opp. അരാതി). രാത്രി rātri S. (രാ, തിരി). 1. Night. അൎദ്ധരാ. രാത്രിചരൻ a night-walker, fiend KR.; also രാ രാത്രിജം a star. രാത്രിന്ദിവം, രാത്രൌ ദിവാപി VetC. always. രാധ rādha S. 1. N. pr. f. CG. CC. രാധാവല്ല രാദ്ധം (part. pass. of രാധ്) accomplished. രാമച്ചം rāmaččam (S. C. ലാമച്ചം, ലാമജ്ജകം?). രാമം rāmam S. 1. Dark. 2. beautiful. രാമ 1. a fine girl V1. 2. N. pr. f. രാമൻ N. pr. of 1. പരശുരാ. Brhmd. 2. ശ്രീ രാമചന്ദ്രൻ = ശ്രീരാമൻ, vu. രാമേന്ദ്രൻ. രാമച്ചീത്താ(ർ)മരം (T. ഇരാ — the bullock’s രാമന്തളി N. pr. French fort on Mount ഏഴി രാമായണം the epic history of Rāma രാ. പാ |
ɤam Trav. — Kinds അദ്ധ്യാത്മരാ. AR., കേ രളവൎമ്മരാ. KR. (Vālmiki’s); പാതാളരാ. PR., ബാലരാ. BR., രാ’സങ്കീൎത്തനം Rs. രാമേശ്വരം the most celebrated fane in the രാമോട്ടി N. pr. m. (= രാമകുട്ടി); so രാവുണ്ണി, രാമാനം rāmānam 1. (രാ) Night V1. 2. (P. രായർ rāyar, (Tdbh. of രാജൻ pl. hon.). 1. Title രായസം C. M., രായശം T. secretaryship in രാരി V1. A root; silver weight = 12½ gold-fanam. രാരപ്പൻ, രാരു etc. N. pr. see രായർ 3. രാവണ = ദാവണ, (V1. ചാവണ) or യാപന. രാവണൻ rāvaṇaǹ S. (രവം). The king of രാവണനാടു, രാണാടു, രാമനാടു the 11th നാടു രാവാരി = യാവാരി (Tdbh. of വ്യാപാരി). N. pr. രാവു, sec രാ. രാശി rāši S. 1. A heap പൎവ്വതോപമങ്ങളാം |
പാപരാശികൾ വന്നു മൂടുവാൻ തുടങ്ങുന്നു SiPu. ഭാഗ്യരാശി Nal. സൌന്ദൎയ്യരാശേ VetC. (Voc). 3. a sign of the zodiac സംവത്സരംകൊണ്ട് ഒ രു രാശി നീങ്ങും Bhg5. (Jupiter). രാ. സൂക്ഷം വരുത്തുന്നു വിപ്രൻ SG. settles the horoscope. ഇന്നിതു നാമിപ്പിറന്നൊരു രാ. ചൊൽ ഒന്നായി വന്നവാറെങ്ങനേ താൻ CG. under what un- lucky star are we born! but strange, all are alike afflicted. രണ്ടും ഒരു രാ. വന്നുദിച്ചു TP. both diviners hit on the same sign. രാ. വെ ക്ക to try one’s fortune. — Lucky signs are സ്ഥിരരാ. (ഇടവ, ചിങ്ങ, വൃശ്ചിക, കുംഭ), unreliable. ചരരാ. (മേട, കൎക്കട, തുലാ, മക ര), middling ഉഭയരാ. (മിഥുന, കന്നി, ധനു, മീനം). രാശികം (2) as there is a ത്രൈരാ., so a പ രാശിക്കൂറു (1) poor, light soil, opp. പശിമ — രാശിചക്രം the zodiac രാ’ത്തിൻ വേഗത്താൽ രാശിപ്പണം (= രായപ്പ —) a coin said to have രാശീകരിക്ക (1) to accumulate V2. രാശീശൻ, — ശ്വരൻ (3) the planet in a sign രാശ്യന്തരം (2) difference between 2 sums. Gan. രാഷ്ട്രം rāšṭram S. = രാജ്യം A realm, f. i. of രാഷ്ട്രികൻ an inhabitant പൌരരാ’ർ ഏവരും രാസം rāsam S. (രസ). A festive dance of രാസഭം S. an ass; & രാ’നായ്വന്നു CG. |
രാസ്ന S. a perfume = അരത്ത (in a. med. വയ മ്പും രാസ്നാം ഇന്തുപ്പും sic!). രാഹിത്യം rāhityam S. (രഹിത) f. i. സംഗരാ. രാഹു rāhu S. (രഭ്). A Daitya, that “seizes” രാൾ rāḷ S. & രാട്ട്, rāj A king, പക്ഷിരാൾ രിക്തം riktam S. (part. pass. of രിച്). Emp- രിക്ഥം S. inheritance, riches. രിംഖണം riṅkhaṇam S. Slipping, crawling രിപു ribu S. (cheating). An enemy സകലരി രിപുത S. enmity മയി രി. പെരുകി Mud. രിഷ്ടം rišṭam S. (part. pass. of രിഷ് to hurt). രീതി rīδi S. (രീ to run), l. Going, way, usage രുൿ ruk 1. S. ruj (to break). — രോഗം Sick- രുഗ്മം (s. rukmam) gold as ornament രു. അ രുചി S. 1. light, beauty. 2. taste ചങ്ങലരു |
ആചരിക്ക VetC. ധനരുചിയോടു വരിക Bhg. longing after presents. പരസ്ത്രീരുചി പാരം നിണക്കു RS. യുദ്ധരുചി കിഞ്ചന നമുക്കു ChVr. മനസിയം പ്രതിരുചി ഭവതി VetC. whom she prefers. — opp. അതിൽ രുചികേടു. രുചികരം S. palatable, savory, well seasoned. രുചിരം S. delicious, charming; often Compar. രുചിരതരപുഷ്പപുരി Mud. രുചിരതരനേ രുച്യം S. = രുചിരം V1. രുജൂ Ar. ruǰū’ (turning towards). Conviction; രുദിതം ruďiδam S. (part. pass. of രുദ്). Weep- രുദ്ധം ruddham S. (part. pass. of രുധ്). Ob- രുദ്രൻ rudraǹ S. (roaring). Rudra, a form of രുദ്രാക്ഷം S. berries of Elæocarpus lanceola- രുദ്രാക്ഷമാല rosary of Shaivas MR.; also രു’ രുദ്രികൾ the six Brahmans that perform the രുധിരം rudhiram S. (L. rufus, rutilus). Blood |
രുരു ruru S. A deer; a much dreaded animal സൎവ്വജാതികളിലും അതിക്രൂരമായൊരു ജന്തു രു രു Bhg 5. രുശ = രുഷ S. രുശതിവാക്കു V1. A curse. രുഷ ruša S. Rage രുഷാ ഗമിച്ചാൻ CC. in രുഹം ruham S. Growing. പങ്കേരുഹം morass- രൂക്ഷം rūkšam S. 1. Rough, rugged, harsh രൂക്ഷത S. uncouthness രൂ. ാഭാവംകൊണ്ടു രൂഢം rūḍham S. (part. pass. രുഹ്). Grown; രൂഢി S. notoriety = പ്രസിദ്ധി, traditional രൂപം rūbam S. (Tdbh. ഉരുവു, perh. fr. ഉറു രൂപകം S. a drama; a mode of beating time; രൂപക്കേടു a lodge for an idol. രൂപക്കേടു deformity, disorder. രൂപഗുണം beauty. |
രൂപനിരൂപണം ചെയ്ക SiPu. meditation on all the members of a God. രൂപൻ (1. 2) in the shape of, consisting of ഓ രൂപമാക (1. 2. 5) to get a shape, become a രൂപമാക്ക (1) to model. (2. 5) കണക്കു രൂ’ക്കി രൂപവാൻ (2) well shaped രൂ’ങ്കൽ അഭിരുചി രൂപശാസ്ത്രം (1) a dramatic work. രൂപാ(യി) a coin, Rupee ൟരണ്ടു രൂ. പ്രതിഗ്ര രൂപി 1. having a shape, handsome ബീഭത്സ denV. രൂപിക്ക to bring into a shape, express രൂപീകരിക്ക V1. to depict, declare, in- രൂപേണ (Instr.) by means of, രേഖാരൂ. തെ രൂപ്യം 1. handsome. 2. wrought silver കാ രൂഷിതം rūšiδam S. (part. pass. of രൂഷ്). |
Decorated; മൂഷികൻ തന്റെ കൊച്ചുകൈ ര ണ്ടും ജലംകൊണ്ടു രൂ’മാക്കീടുവാൻ എത്ര പാനീ യം വേണം PT. to cover. രെഞ്ചിടുക To plaster, mortar = കപലാരിക്ക, രെമീശൻ E. remission, ഉറുപ്പിക രെ. നി രേ rē S. Oh! fie! woe! രേരേ ധൃതരാഷാട്രാത്മജ രേഖ rēkha S. (= ലേഖ). 1. A line, stroke as രേചകം S. (രിച്). A purgative. രേചനം purging. രേണു rēṇu S. Dust പാദരേ. ക്കൾ, രേ. സംഘ രേണുക S. the mother of Parašu Rāma, Brhmd. രേതസ്സ് S. (രി) flow; semen. ഊൎദ്ധ്വരേതസ്സാം രേഫം S. (rattling) the letter ര. രേവ rēva S. Narmada രേവയിൽ സ്നാനം Brhmd. രേവതി (f. wealthy) the 27th Nakšatra, in രേഷിതം S. (& രേഷണം) The howl of jackal രൈ rai S. (L. res). Wealth. രൈവതം S. (രേവതി).The eastern(?), Vindhya രൊക്കം rokkam T. M. C. Tu. (Te. രൂക, S. രൊക്കു (H. rūkhāni). A carpenter’s plane രൊ. രോഗം rōġam S. (രുജ്). Disease; 44,448 in |
രോഗശാന്തി cure, recovery നമ്മുടെ ശരീരത്തി ന്റെ രോ. കൾ ഒക്കയും കണ്ടു TR. the means employed. രോഗി sick (രോഗഗ്രസ്തൻ, രോഗാൎത്തൻ); f. രോഗേതരം Sah. health. രോചകം rōǰaɤam S. (രുച്). Pleasing, sto- രോചനം S. 1. sharpening the appetite മദ്യം രോചസ്സു (S. — ചിസ്സ്) light ഭാനുവിൻ രോ. രോജനാമ P. rōz-nāma A journal രോ. പ്ര രോദനം rōďanam S. (രുദ്). Weeping. — രോ രോദസ്സ് S. heaven, sky & രോദസി നിറഞ്ഞു രോധം rōdham S. (രുധ്). Obstruction സൂൎയ്യനു രോധനം, രോധിക്ക to obstruct അവൻ വന്നു രോധസ്സു S. bank, shore. രോധി checking (as മൂത്ര — med.). രോപം rōbam S. (രുഹ് Caus.). An arrow. രോപണം raising. denV. രോപിക്ക VCh. cicatrizing. രോമകം S. Rome. Bhg 5. രോമ id. — ക്കാരൻ, — പ്പളളി, — മതം; രോമൻ രോമം rōmam S. (രുഹ്). Hair of the whole രോമകൂപം S. a pore of the skin രോ’ങ്ങളൂ |
രോമത്തിൻകുഴികളിൽ VCh.; also രോമ ക്കാൽ, — ക്കുത്തു, — ദ്വാരം V1. രോമക്കൂറു hair of the head രോ’റ്റിൽ ഒരു മു രോമശം S. hairy; also രോമമയം. രോമഹൎഷം, — ൎഷണം horripilation from rap- രോമാവലി line of hair across the navel; also രോമന്ഥം rōmantham S. Ruminating = തേക്കി രോഷം rōšam S. (രുഷ്). Wrath, fury ഉളളി denV. രോഷിക്ക to be wroth ഇവരെ രോ’ച്ചു |
രോഹം rōham S. (രുഹ്). 1. Ascending രോഹാ വരോഹം വിചാരിക്ക ChVr. the ups & downs of life. 2. a bud. രോഹി a tall tree (ആൽ); a gazelle. രോഹിണി (f. red = രോഹിത). 1. the 4th രോഹിതം rōhiδam S. (രുധിര). Red; blood. രൌദ്രം raudram S. (രുദ്ര). Terrific. രൌദ്രമാ രൌപ്യം S. = രൂപ്യം Silvery. രൌരവം rauravam S. (രുരു). Formidable, |
റ RA
Initial റ occurs only in foreign words.
റക്കാബ് Ar. rikāb, A stirrup.
റജിസ്ത്ര് E. register — റജിസ്ത്രേഷൻ Regis- റബ്ബി Ar. rabb. Lord, God. റമിട്ട് E. remit. — റമിട്ടാൻസ്സ് Remittance. റമ്പാൻ Syr. A monk, recluse; റമ്പാട്ടി a nun, V1. റവെക്ക Port, rabéca, A fiddle. റസൂലളള Ar. = റസൂൽ Muhammed. റാക്കു Ar. àraq (essence). “Arrack”, spirits ഒരു റാഞ്ചുക rāńǰuɤa (see ആഞ്ചുക, ലാഞ്ചുക). |
കൾ birds of prey. പക്ഷികളെ വിലങ്ങിയും താ ഴേയും റാ’ം MC. ആന ഇറാഞ്ചിപ്പക്ഷി V2. = ആനറായി, — റാഞ്ചൻ B. a certain kite. റാട്ടു r̀āṭṭu̥ 5. (C. Tu. also ലാട്ടു, H. rahṭā). A റാണി = രാണി Trav. റാത്തൽ 5. (Ar. raṭl, Port, arratel). A pound റാൻ r̀āǹ = ഇറാൻ (Te. റേൻ king = T. ഇറയൻ). റാന്തൽ vu. = ലാന്തർ. റാപിളി Ar. rāfiżi, A heretic, Shīa’. Ti. റായി C. Tu. rāgi, Raggy, Cynosurus coracanus. റാവുത്തു 5. A horseman, രാകുത്തൻ V1. Palg. റാഹത്ത് Ar. rāḥat, Quiet, ease. റിക്കാട്ടു E. record. |
റിഗുലേഷൻ E. regulation.
റിഫോട്ടു E. report MR. റിവാജ് Ar. rivāǰ. Custom റി. പ്രകാരം; sale റൂമാൽ & ഉറുമാൽ P. A handkerchief. റൂമി & ഉറുമി (143) Turkish (— കത്തി, — സുൽ റേസ്സ് Port. reis (pl. real). A small coin ൮൦ |
റൊക്കം, see രൊ —; റൊക്കവില TR. Buying with ready money. റൊട്ടി H. rōṭi, Bread, also രൊട്ടി V1. biscuit റോന്ത Port. ronda. The round, night patrol റോൾ E. roll, Pulley. |
ല LA
ല occurs chiefly in S. & foreign words; Māpiḷḷas often pronounce ല where ര is original (ലണ്ടു, ലാസ്ത്രി=രാത്രി). ലകാരം laɤāram S. The letter L. — any tense ലകുടം laɤuḍam, Tdbh. of ലഗുഡം, A stick ല. ലക്കഡി H. 1. id. 2. N. pr. of places. ലക്കം lakkam, Tdbh. of ലക്ഷം. Number. ല. ലക്കോട്ടു A letter doubled up (റിക്കാട്ടു?). ലക്ഷം lakšam S. (ലഗ്). 1. A mark; aim ല. ലക്ഷണം S. 1. A characteristic mark |
ലക്ഷണക്കേടു (2) a bad star; (3) absence of the proper qualities. ലക്ഷദീപം a religious illumination. ലക്ഷദ്വീപം, — പു (2) the Laccadives = ദ്വീ denV. ലക്ഷിക്ക 1. to observe, notice. 2. Tdbh. part. pass. ലക്ഷിതം perceived. ലക്ഷീകരിക്ക to aim at വീരന്റെ ഗാത്രത്തെ ലക്ഷ്മം (S. — ൻ) mark വീരല., രാജല. ലക്ഷ്മണൻ N. pr. half-brother of Rāma. ലക്ഷ്മി (auspicious sign). 1. The Goddess ലക്ഷ്മീപതി, — സഹായൻ SiPu. Višṇu. ലക്ഷ്മീവാൻ fortunate, handsome ല’നായുളള ലക്ഷ്യം 1. Deserving to be regarded പ്രാ |
കണ്ടു, എന്ന് എനിക്ക് ഒരു ല. ഇല്ല MR. ലക്ഷ്യ രൂപേണ തെളിയിക്ക MR. ലഗാം P. lagām, A bridle,& ലഗാൻ, S. വല്ഗ. ലഗുഡം laġuḍam S. A stick, see ലകുടം. ലഗ്നം laġḡnam S. (part. pass. of ലഗ് to ad— ലഘു laghu S. (L. levis, G. 'elachys). Light, ലഘിമാവ് excessive lightness, Bhg. ലഘിഷ്ഠം SuperI. lightest. ല'മായി ചൊല്ലിയ ലഘുതരം Compar. most trifling, wantonly ക ലഘുത്വം 1. lightness. ശരീരലകുത്തും ഉണ്ടാം ലങ്ക Lanka S. Ceylon ലങ്കാദ്വീപു & its capital ലങ്കം (S. ലംഗം union or = രംഗം?). ചിതമായി ലങ്കട laṇgaḍa Tu. No. M. P. Limping, (S. ലങ്കർ P. langar, An anchor, നങ്കൂരം. ലംഘനം langhanam S. 1. Passing over ന |
നിലമാടങ്ങൾ Nal. 2. to trespass കല്പന ല'ച്ചു നടക്ക TR. (= അതിക്രമിക്ക). നാഥന്റെ ആ ജ്ഞയെ CG. മൎയ്യാദ ല. യോഗ്യമല്ല Nal. part. pass. ലംഘിതം. ലംഘ്യം to be passed over ല'മോ കാലസ്യക ലച്ചൻ laččaǹ (Tdbh. of യക്ഷ). A goblin, ലജ്ജ laǰǰa S. Shame, bashfulness അതു കേട്ടു ലജ്ജക്കേടു impudence, disgrace. ലജ്ജാകരം causing Shame ആയ്ത് എത്രയും ല. denV. ലജ്ജിക്ക = നാണിക്ക f. i. ഭക്തൻ part. ലജ്ജിതനായിട്ട് ഒന്നും പറയാതേ KR. abstr. N. ദാരിദ്യ്രതോലജ്ജിതത്വം ഭവിക്കുന്നു സ CV. ലജ്ജിപ്പിക്ക to shame. ലട്ടു H. laṭṭū, A child's top = പമ്പരം 614. ലഡായി laḍāy H. Quarrel, ലഡായിക്ക. ലത laδa S. A creeper, tendril തരുലതകൾ ലതാഗൃഹം a bower, also ലതാമണ്ഡപം Brhmd. ലതാംഗി f. delicately shaped, Nal. ലത്തീൻ Latin, ല'നിൽ PP. ലന്ത landa 1. = ഇലന്ത 113. Zizyphus J. ല. ലപനം S. Talking, blabbing. ലപിതം (part. pass, of ലപ്) talked; voice. ലബ്ബമാർ Lebbies, Muh. colonists on the ലബ്ധം labdham S. (part. pass. of ലഭ്). Got. |
ലഭിക്ക 1. v. n. To be got എനിക്കു ലഭിച്ചു = കിട്ടി; also aux. V. ചിൽസ്വരൂപത്തിൽ ചേൎന്നു ല'ക്കേണം KumK. may I have a happy death. 2. v. a. to get സ്വൎഗ്ഗത്തെ ല'പ്പാൻ KR. ശാപം ല'ച്ചു ഞാൻ, മനുഷ്യർ ദിവ്യഭാവ ത്തെ ലഭിക്കും Nal. മുന്നേപ്പോലേ മൂക്കിനെ ല. PT. — With 2nd Adv. ഞങ്ങളെ കാണ്മതിന്നു ല. യില്ല VilvP. CV. ലഭിപ്പിക്ക to procure ചിന്തിച്ചവണ്ണം ല'[ച്ചു Bhg. ലഭ്യം obtainable ദുൎല്ലഭമായതു ല'മാം Bhg. വല്ല ലമ്പടൻ lambaḍaǹ S. 1. Greedy, intent upon ലംബം lamḃam S. 1. Pendulous ലംബോഷ്ഠ ലംബനം depending; a long necklace. ലംബി hanging down. denV. ലംബിക്ക to be suspended. part. pass. ലംബിതം f. i. അംബരം തന്നിലേ ലംബോദരൻ pót—bellied, Gaṇapati Sk., Siva. ലംഭനം lambhanam S. (ലഭ്). Getting. ലമ്മി lammi (loc.) Lewd, dissolute. ലമ്മാണികൾ C. Tu. M. (H. Te. T. ലമ്പാടി) ലമ്പാടികൾ (see ab.) taking goods fr. Waya— ലയം layam S. (ലീ). 1. Adhering, entering, |
denV. ലയിക്ക 1. To adhere, to be drawn in, dissolved in സൎവ്വവും ലയിപ്പതെങ്കൽ Bhg. സായുജ്യം പ്രാപിച്ചു നിശ്ചലാനന്ദേ ലയിക്കും AR. ദേഹം പരമാത്മനി ചേൎന്നു ലയിക്കേണം Bhr. പരൻ തങ്കലേ Bhg. ജീവൻ പരനോടു ലയിച്ചു വസിക്കും SidD. ബ്രഹ്മത്തോടു ലയിച്ചാ നന്ദിച്ചു Si Pu. 2. to be absorbed, lost in ചൂ തു പൊരുതു ല. Sk. കഥയിൽ ലയിച്ചുപോയി vu. കാൎയ്യവിസ്താരേ മനസ്സു ല. യാൽ VetC. taken up with judicial duties. 3. to be sanctified. മോഹം തീൎന്നു മനസ്സു ല. GnP. to vanish. CV. ലയിപ്പിക്ക 1. to absorb ആത്മനി സ്വാ ലലനം lalanam & ലളനം V1. S. Dallying; ലലാടം lalāḍam S. The forehead മൃത്യു വന്നു ല ലലാമം lalāmam S. Mark (on the forehead of ലവം lavam S. (ലൂ). 1. Cutting, a fragment ലവംഗം S. the clove—tree & ഇല — (113) also ലവണം lavaṇam S. (= ര —). 1. Salt ലവ ലശൂനം lašunam S. Garlic, വെള്ളുള്ളി. ലസത്തു lasat S. (part, of ലസ്). 1. Shining part. pass. ലസിതം id. മണിലസിതഫണി, |
ലഹരി lahari S. 1. A wave. 2. intoxication ല. എടുക്ക, പിടിക്ക; ല. ക്കാരൻ tipsy. വചന പിയൂഷസുഖപാനമോദല. കൊണ്ടു ഞാൻ പര വശൻ Bhr. വാമലർതേൻ നുകൎന്നീടും ല. യിൽ കാമനടനമാടും Bhg. denV. ലഹരിച്ചിരിക്ക, ലഹരിച്ചവൻ V1. drunk. ലഹള No. (H. lahra, whimsical, capricious?), ലളിതം laḷiδam S. (part. pass. of ലല്). Dally– ലളിത a lovely woman; also = ദേവി (Sakti). ലാകുക lāγuγa No.(T. ഉലാ — 144., Te. Tu. C. ലാത്തുക (T. ഉലാ —), ലാത്തിനടക്ക V2. id. ലാതുക V1. to leap. — ലാതു a caper. ലാക്കു lākkụ Tdbh. (ലക്ഷം, H. dāg) = താക്കു. ലാക്കരി (loc.) = താക്കരി a great rogue (= ത ലാക്ഷ lākša S. Lac, അരക്കു (46), shellac. ലാഘവം lāghavam S. (ലഘു). 1. Lightness ലാംഗലം S. A plough; penis. ലാംഗലി CG. Balabhadra, സീരി. ലാംഗൂലം S. the tail, as of a horse Bhg., (ത |
ലാജം lāǰam S. Fried grain, മലർ f. i. at a marriage അനലസമ്മുഖം ലാജമോക്ഷം ചെയ്തു Nal. (the bride). ലാജങ്ങൾ പോലേ പൊരിഞ്ഞു CG. ലാജപായസപൂപാദി Bhg. (for പൂജ). ലാഞ്ചുക & എലാ — 162 (C. Te. Tu. ലാഗു to ലാഞ്ഛനം lāńčhanam S. A mark = ലക്ഷം f. i. ലാഞ്ഛിതം marked, named ലാ'താനേകരത്ന ലാടം lāḍam S. 1. The sea—coast of Sindh, Lāŗ ലാത്തുക, see ലാകുക. ലാന്തർ E. lantern. ലാപം lābam S. (ലപ്). Talk അവൻറെ ലാ ലാഭം lābham S. (ലഭ്). 1. Getting സല്ഗുരുലാ. ലാഭസ്ഥാനം the 11th sign of the zodiac counted |
ലാഭാലാഭം = ലാഭച്ചേതം (2).
ലായം lāyam H. Te. C. Tu. T. = ആലയം. A ലാല lāla S. Saliva, ലാലാനീർ V2. (see ലാള —). ലാലാടികൻ S. (ലലാടം) an attentive servant; ലാവണം lāvaṇam S. Salted. — M. T. Te. C. ലാവണ്യം S. (saltiness) loveliness, charm രൂ ലാവുക, see ലാകുക. ലാസം lāsam S. (ലസ്). Dancing, gen. ലാ ലാസിക S. a dancing—girl ലാവണ്യമായുള്ള ലാ. ലാഹരി T. C. So. = ലഹരി Drunkenness, & ലാ ലാളനം lāḷanam S. (ലല്). Caressing, fondling denV. ലാളിക്ക To fondle, dandle മകനെ ലാ. ലാളിത്യം S. loveliness f. i. of a cascade ലാ. ആ ലിഖിതം likbiδam S. part, pass.; (രിഖ്) Writ— ലിഖ്യപ്രകരണം N. pr. a book showing how ലിംഗം linġam S. 1. A sign, mark ദേവലി'ങ്ങൾ |
ലി. SiPu.; also a fane of Siva. 3. gramm. gender: പുല്ലി. m., സ്ത്രീലി. f., നപുംസകലിംഗം neuter gender. ലിംഗധാരികൾ Lingaites, a sect of Shaivas. ലിംഗഹീനൻ V2. a eunuch ലി'ന്മാരെ കാവൽ ലിംഗാൎബുദം a. med. a cancer. ലിംഗി S. wearing religious marks, VyM. an ലിപി libi S. (ലിപ്, G. àleiphō). Writing. ശ ലിപ്തം S. (part, pass.) smeared, defiled. ലിപ്സ lipsa S. (desid. of ലഭ്). Coveting. ലീഢം līḍham S. (part. pass. of ലിഹ്). Licked. ലീനം līnam S. (ലീ). 1. Adhering, cleaving ലീല līla S. (ലല്, ലസ്). 1. Play, sport ലീല ലീലൻ (in Cpds.) ആണുങ്ങൾ ആനന്ദലീല ലീലാവതി 1. an attractive woman. 2. N. pr. ലീസ്ത് E. list പേൎലീസ്ത് പ്രകാരം (see പേരി |
ലുങ്കി P. luṇgi, A checkered cloth of Mussulman women. [out, as hair. ലുഞ്ചിതം luṇǰiδam S. (part, pass.) Plucked ലുഠിതം, ലുണ്ഠനം S. Rolling on the ground, ലുണ്ടാകൻ S. 1. A crow. 2. a robber; better ലുപ്തം luptam S. part. pass. (രുപ്). Robbed, ലുബ്ധൻ lubdhaǹ S. (part. pass. of ലുഭ). ലുബ്ധ് lubdhụ, covetousness = ലുബ്ധത f. i. ലു ലൂട്ടു H. lūṭ, (ലുപ്ത). Plunder, "loot." [grass. ലൂനം lūnam S. (part. pass. of ലൂ). Cut, as ലൂത S. a spider. ലേക്യം vu. = ലേഹ്യം. ലേഖ lēkha S. (ലിഖ്, രേഖ). A line. രേഖകൻ S. a writer ഇഷ്ടനായുള്ളൊരു ലേ. ലേഖനം S. 1. writing ലേഖകന്മാർ ഓലയുമാ ലേഖനൻ S.=എഴുതിക്കോൻ f. i. ലേ'നാം ഗുരു ലേഖൻ a writer ഗണകലേഖന്മാർ Bhr. ലേഖം S. a letter വ്യക്തമല്ലാത്തൊരു ലേ. എ ലേഖാതതി S. a book ലേ. വാങ്ങിക്കൊണ്ടു VilvP. ലേഖിതം = ലിഖിതം. ലേഖ്യം 1. deserving to be written or painted ലേഞ്ചി Port. lenço, A handkerchief. ലേപം lēbam S. (ലിപ്). Smearing, plaster— ലേപനം id. സ്വൎണ്ണലേ. anointing with sandal— |
denV. ലേപിക്ക to smear, rub in; fig. to succeed in a business V1. ലേയം lēyam S. (G. leōn), Leo. astr. ലേലം Port. leilaō, An auction ലേ. വിളിക്ക, കു ലേലസ്സ്=ഏലസ്സു A waist—ornament ലേ. ലേശം lēšam S. (രിശ). A small quantity, bit, ലേശ്, ലേസ് Port.=ലേഞ്ചി A handkerchief ലേഹം lēham S. (ലിഹ്, L. lingo). An electu— ലേഹനം S. licking, ലേ. ചെയ്ക etc. ലേഹ്യം S. food (of Gods); = ലേഹം (med.). ലൈംഗം S. (ലിംഗം 2.). N.pr. a Purāṇam, ലൈല Ar. lail, Night ഒമ്പതാം ലൈല തന്നിൽ ലൊക്കു, see രൊക്കു. ലൊട്ട loṭṭa (Tdbh. of ലോഷ്ടം). 1. A clod. ലോകം lōγam S. (in Ved. ഉലോകഃ fr. രുച്?). ലോകനം seeing വല്ലഭലോകനത്തിന്നുള്ള നേ ലോകനാഥൻ, — നായകൻ, — പാലൻ a king. ലോകനാർകാവു N. pr. a temple in Kaḍatt. ലോ |
[ 918 ]
ലോകനിൎമ്മാതാ the Creator.
ലോകപ്പശു (2) human cattle ലോ. ക്കളേ കുത്തു ലോകപ്പിരട്ടൻ making fools of everybody. ലോകപ്രസിദ്ധം (2. 3) known by all. ഇതി ലോകബാന്ധവൻ the sun ഉദിക്ക Brhmd. ലോകർ 1. people. 2. chieftains, represent— ലോകവാദം, —ശ്രുതി, —വാൎത്ത common report. ലോകശ്രുതൻ VetC.=ലോകപ്രസിദ്ധൻ. ലോകസക്തി mod. worldly—mindedness. ലോകാചാരം universal custom. ലോകാധികാരിത്വം VetC. universal rule. ലോകാനുകാരി (2) suiting men's taste, ലോ. ലോകാനുകൂലം favour of men. ലോകാധിപ ലോകാന്തരം another world ജ്യേഷ്ഠൻ ചൊവ്വി ലോകാലോകം the mountainous belt around ലോകിക്ക to estimate, value V1. — ലോകിതം ലോകൈകസാക്ഷി (3) KR. the only witness ലോകോത്തമൻ Bhg. (3) the very best. ലോകോപദ്രവം public calamity. — ലോ'വകാ ലോക്യം & ലോകികം (corrupt. fr. ലൌകികം) ലോചനം lōǰanam S. (രുച്). The eye ദിവ്യ |
ലോചനൻ in Cpds. f. i. അരവിന്ദ —, പത്മ — AR. നാളീകലോ'ൻ etc. lotus—eyed. — കഞ്ജ ന ലോചനത്വം AR. ലോട്ടു lōṭṭu (C. Te. loss, C. annoyance). A game. ലോധ്രം lōḍhram S. The Lodh tree ലോ'ങ്ങ ലോപം lōbam S. (ലുപ്). Cutting off; elision denV. ലോപിക്ക v. n. to be cut off, disappear, ലോഭം lōbbam S. (ലുഭ്). Covetousness, one of ലോഭി greedy, a niggard VCh. denV. ലോഭിക്ക 1. to covet. 2. VC. to allure, ലോമം = രോമം S. ലോമശം hairy. ലോർ Ar. zuhr, Noon, as prayer—time, ദോർ. ലോലം lōlam S. (ലുല് to agitate). 1. Shaking, ലോലത fickleness, wantonness. ലോ. തീൎത്ത ലോലിതം shaking, fickle; flimsy. ലോലുപൻ S. (freq. of ലുഭ്). Wishing, |
desirous. — മൃഗലോ. Bhg. a hunter. അൎത്ഥ ലോ'ന്മാർ, ഭോഗലോലുപയായ പുംശ്ചലി Bhr. abstr. N. ഭോഗലോലുപത്വം Si Pu. ലോലുഭം S. = ലോലുപം. ലോഷ്ടം lōšṭam S. A clod ഇനന്തു കല്ലെന്നും ലോഹം lōham S. (രുധ്, red). 1. Metal അഷ്ട ലോഹിതം = രോ — 1. red ലോഹിതശ്വേ |
ലൌകികം lauγiγam S. (ലോകം). 1. Worldly, secular, mundane. അവൻ ലൌ'ൻ (opp. ജ്ഞാ നി). 2. popular, customary ലൌ. അല്ല നൂനം വൈദികം അതുമല്ല Bhr. neither usual nor scriptural. അവനു ലൌ. നന്നായറിഞ്ഞു കൂടാ Arb. (opp. ശാസ്ത്രങ്ങൾ); കൎമ്മങ്ങൾ ലൌ'ത്തി ന്നു ചെയ്യേണം Bhg. to please others, not for your own self. 3. honorable bearing, polite— ness of a perfect man of the world സ്ത്രീകളെ കൊന്നതു ലൌ. എന്നുണ്ടോ Anj. gentlemanly. ലൌ'മല്ലാതുള്ള വാക്കു PT. ലൌകികമാധുൎയ്യം, ലൌ. വിട്ടു കയൎത്തു പോയേൻ Nal. I grew impudent. ലൌകികാത്മനാ കനിഞ്ഞരുൾ ചെ യ്തു Bhr. condescendingly. 4. kind words, salutation ലൌ. കൂടാതുള്ള സൽക്കാരങ്ങൾ PT. |
വ VA
വ is next related to പ (വകു = പകു, വിഷഹാരി = പിടാരൻ, തറവാടു fr. പാടു), ബ (വാലിയം = ബാല്യം, വതൽ = ബദൽ), മ (മിന = വിന, മിഴുങ്ങുക & വി —, തിന്മാൻ). Initial വ is some— times the result of a lost ഉ (വാദ്ധ്യാൻ, വാവു), sometimes it slides into ഒ (ഒല്ലാ = വല്ലാ, വണ്ണം, ശിവപുരം, ചോവരം); in composition it can be lost (വേണം, വരിക, വിടുക), or becomes യ (നെടുവിരിപ്പു, നെടിയിരിപ്പു). In several words it passes into ക (ചുവന്ന, ചുകന്ന; ചേ കം fr. സേവ) & vice versa (രാകുക, രാവുക). Of old it served to keep vowels asunder (അ വൻ = a aǹ, അവിടേ, മിക്കവാറു). വംശം vamšam S. 1. A bamboo വള്ളിയും വ' വംശകൎത്താവു a progenitor വ'വായുള്ള പുത്രൻ |
വംശക്കാരൻ a relation; of the same tribe or nation. വംശചരിതം, — ത്രം genealogy, also വംശാനു വംശവാൻ having a (noble) family, നല്ല വം വംശോത്ഭവൻ sprung from, as നന്ദവ Mud. വംശ്യൻ 1. = വംശവാൻ. 2. belonging to a വക vaγa 5. (വകു = പകു). 1. A division, kind, |
of property; കണ്ടം പറമ്പുകൾ സ്വന്തമായും പണയമായും വകക്കണ്ടങ്ങൾ, നമ്പ്രിൽ മരം വക യും പാണ്ടിശാലയുടെ കൂലിവകയും കൂടി 18,395 ഉറുപ്പിക jud. 4. dependency, belonging to; of goods ക്ഷേത്രം വക ആധാരങ്ങൾ & ക്ഷേത്ര ത്തിലേ, എന്റെ വക ചില മുതൽ MR.; & of persons തന്റെ വഹ ആളുകൾ TR. his crea— tures; also രാജാവിന്റെ വകയിലുള്ള ആൾ R's minister. നമ്പ്യാരേ വഹയിൽ ൨ഠഠ ആൾ TR. adherents. അന്യായം വക സാക്ഷികൾ MR. വകക്കാരൻ (1) of the same class. എന്റെ വകതിരി division, distinction വ. കൂടാണ്ടു വകതിരിക്ക to sort, classify, discriminate വ' വകത്തല (2. 3) income നമ്മളെ വകയും വ. യും വകഭേദം a class മനുഷ്യരിൽ ഏഴുണ്ടു വ. Vednt. വകമാറ്റം alteration, putting one thing for വകയാക (3. 4) to become one's own. നമുക്കു വ' വകയാക്ക (2) to provide means. (3. 4) to വകയിടുക (1) to sort. വകയോല a kind of document given to temple— |
ളും കഴിച്ചു ശേഷം ഉള്ളതിനെ വകയായി വ്യാപിച്ചു കൊൾക doc. = കൊഴുലാഭം). വകവാടു (1) distribution, share V1. വകവെക്ക (3. 4) to place to the account of, വകയുക vaγayuγa (വക). 1. To divide ഉ VN. വകച്ചൽ 1. distribution. തമ്പുരാന്റെ വ. വകച്ച(ൽ)ക്കാരൻ TR. a revenue officer CV. വകയിക്ക to accomplish a business (loc.) വകല, — ഹ — & ബ — Ar. baghalah, A വകുക്ക vaγukka T. M. (= പകു) To divide. VN. വകുപ്പു 1. kind, sort വസൂരി വ., ആകാ വക്ക vakka So. (വക്കു 2). A large elephant— |
വക്കൽ vakkal 1. (C. ബഗൽ = പക്കൽ). Side അവൻ വ. ഉണ്ടു MR. = വശം with, about him. എന്റെ വ. കൊടുത്തു. 2. see വക്കുക I. വക്കാണം vakkāṇam (വക്കു 3). 1. Quarrel, വക്കാണക്കാരൻ quarrelsome. കാട്ടിന്നധിപതി denV. വക്കാണിക്ക to quarrel, provoke, mock. വക്കാർ (H. bākhar, inclosure, P. bārkhāna വക്കാലത്ത് Ar. vakālat. 1. Agency, com— വക്കീൽ Ar. vakīl, a delegate, attorney, agent, വക്കു vakkụ 1. (വക്കൽ). Brim, edge കിണ വക്കരെ V1. (= വക്കുകരെ?) the sea—side. I. വക്കുക vakkuγa So. To singe, burn slight— II. വക്കുക = വല്ക്കുക No. To catch fish, esp. വക്തവ്യം vaktavyam S. (വച്). Fit to be വക്താവു S. a speaker നീ തന്നേ ധൎമ്മകൎത്താ താ |
വക്ത്രം S. 1. the mouth. 2. the face വ. കു മ്പിട്ടു Bhg. (= മുഖം താഴ്ത്തി). വക്തപ്രസാ ദം AR. വക്രം vakram S. (വഞ്ച്). Crooked, bent ഒരി വക്രത crookedness, tortuousness, dishonesty. വക്രൻ S. (name of Saturn & Mars) വക്രനും ഉ denV. വക്രിക്ക 1. to be crooked, വക്രിച്ചുള്ള വക്രോക്തി V1. fraudulent speech, equivoca— വക്ഷസ്സു vakšas S. (വക്ഷ് to wax; L. pec— വഗുതാധി Bagdad. Nasr. (& വ — സി). വങ്കം vaṇgam Tdbh. of വംഗം S. 1. Bengal. വങ്കാളം Bengal വ'ത്തേക്കു പോയി, വ'ള ഉറു വങ്കണ vaṇgaṇa (വൻ, കണ). A jungle— വങ്കടൽ an ocean പട വ. പോലേ വരുന്നു AR. വങ്കുന്നു a great hill or mountain. വങ്കുല V1. an awful murder; a torture. വങ്കൊതി great desire വ. തീൎത്തു CC. വങ്കോൽ V1. a cudgel. വങ്കി (loc.) A certain dagger (fr. Bengal? or T. വങ്കു vaṇgụ T. Trav. So. 1. A hole of rats, വംഗം S. (Tdbh. വങ്കം q. v.) N. pr. Bengal, വം |
വങ്ങണ = വങ്കണ.
വങ്ങുക vaṇṇuγa S. 1. To be singed (വക്കു വചനം vaǰanam S. (വച്). 1. Speaking, denV. വചനിക്ക aM. to speak, talk മൂവടി വചനീയം = വക്തവ്യം, വാച്യം Bhg. വചസ്സു a word, speech സത്യമായ വചസ്സെ വചിക്ക to say, ചരിത്രം വ. Bhr.; to speak, വച്ച H. bačča, വത്സ, A child. വച്ചിരം = വജ്രം. വച്ചു = വെച്ചു of വെക്ക. വജീക്ക V1. = ഉപജീവിക്ക. വജ്രം vaǰram S. (വജ് to be strong). 1. A വച്ചിരവെകിറൻ RC. Rāvana. വജ്രകരൻ; വച്ചിരകരൻ RC. Indra, so വജ്ര വജ്രപാതം a thunder—clap ശ്രുതം വ'തോപമം വജ്രായുധം (= 2) a weapon of the old Kēraḷa വഞ്ചകൻ vańǰaγǹ S. (വഞ്ച് to wag). A വഞ്ചനം deceit, roguery അഞ്ചന വൎണ്ണന്റെ |
വ'മല്ലാതേ ഒന്നും ഉണ്ടായ്വരാ Sah. — mod.
വഞ്ചന id., വഞ്ചനാദി V1. cunning. denV. വഞ്ചിക്ക 1. to deceive, trick, cheat. part. pass. വഞ്ചിതമായൊരു പുഞ്ചിരി CG. . CV. വഞ്ചിപ്പിക്ക f. i. മാനായി വ'ച്ചു രാവണൻ വഞ്ചാ = foll. 2. 4. (തിരുവഞ്ചാഴിമുഖം). വഞ്ചി vańǰi Tdbh. of വംശി, 1. Bamboo; reed വഞ്ചിക B. (2.4) a treasury in Trav. = ഭണ്ഡാ വഞ്ചിനാഗം B. a green snake. വഞ്ചിഭൂ 1. Kēraḷa. 2. Travancore വ. വാസി വഞ്ചിമല N. pr. a peak in the So. ghats. വഞ്ചിവണ്ടി (2) a sledge ഒരുവക വ. MC. വഞ്ചിവിരുത്തി (2. 4) So. land granted rent— വഞ്ചുകം (വൻ, ശുകം). aM. Noble parrot വ' Similar: വഞ്ചതിയുള്ള ശകുനി Bhr. — വഞ്ചര വഞ്ചുളം, S. വഞ്ജുളം = അശോകമരം; വഞ്ചുള |
വഞ്ഞി vańńi = വഞ്ചി l. A reed—rotang? Kinds: ആറ്റുവ. Pterospermum acerifolium? a reed by the river—side, നീ൪വ. KR. Calamus ruden— tum, കല്ലൂ൪വ. (ശിലാഭേദം S.) med. in gravel. I. വട vaḍa 5. (S. വടം). 1. A round cake II. വട 5. (fading, poor = വാടുക). North നൎമ്മ വടകാറ്റു North wind V1. വടകിഴക്കു KR. North—east. വടക്കൻ northern (f. i. അരിതെക്കൻ അല്ല വ. വടക്കൻപാട്ടു Cal. = തച്ചോളിപ്പാട്ടു. വടക്കങ്കൂറു N. pr. a principality near Cochin, വടക്കമ്പെരുമാൾ KU. Kōlattiri. വടക്കൻ or വടക്കിനം ഭാഗം കഴിക്ക No. to വടക്കൻഭാഗം കിഴിക്ക No. to dismiss by the വടക്കിനി a room on the north side, വടക്കി വടക്കു North, in or towards the No. വ. തിരി വടക്കേ northern (അതിനു വടക്കേതു Bhg.). വടക്കോട്ടു (പട്ടു) northward വ. പോയ ആൾ വടഗിരി Mēru. വടതി North, വ. ക്കാറ്റു. വടപ്പുറായിമൂല NW. (വടോറായി). വടമകൾ Pay. Pārwati (?). വടമർ T. a class of Paṭṭar (Palg.), ചോള (sic) വടമല N. pr. the mountain—chain No. of Palg. |
വ. നായർ a low caste sage. വ. പ്പുറം തുക്കു ടി TR. a former district north of തെന്മലപ്പു റം (the old Palghaut Tāluq). വടം vaḍam S. 1. A rope. വ. വലിക്ക draw— വടകം (3), also = ഗുളിക VetC. a weight. വടലി (T. a young palmyra). Bad betel V1. വടവ S. see ബഡവ 745. വടായി H. baḍāy Bigness, boast വ. പറക. വടി vaḍi Te. C. Tu. M. (C. baḍi to strike, വ വടിക്ക MC. 1. to strike പശുക്കൾ കുത്തുന്നതും വടിപ്പൻ 1. (i.e. പറ) loc. = a measure of 10 CV. വടിപ്പിക്ക to have the measure struck. |
വടിയുക T. M. (വഴിയുക) 1. to overflow, flow downwards, ebb, trickle. 2. So. to dry up. വടിവട്ടം V1. front part of the house. വടിവു Te. T. M. 1. form, size = വണ്ണം, manner, I. വടു vaḍu T. M. (=വടി 4?). 1. Mark of II. വടു. C. Te. Tu. Thin, poor. — S. a dwarf, വടുക്ക Rh. Capparis baducca or Rheedii. വടുകൻ vaḍuγaǹ 1. (C. ബഡഗ northern). വടുപ്പം (loc.) Tying 2 cocoa—nuts together (C. വടുവൻ,— ത്തി, see വടുകൻ. |
വട്ട vaṭṭa 1. (C. baṭṭal, T. വട്ടിൽ). 1. A cup, bowl; esp. perforated cup for a time—piece നാ ഴിക വ.548; also ചങ്ങലവട്ട a travelling lamp, see വട്ടക, 2. T. aC. way മകൻ വ. പാഞ്ഞു പോയി went astray (loc.). 3. B. a common gum—tree. വട്ടക 1. a basin, platter, censer of metal കൈ വട്ടമലക്കം Trav. a gymnastic feat. (798). വട്ടം vaṭṭam 5. (C. Te. വടു round = വൾ, or വട്ടക്കൺ (1) a rolling or threatening, promi— |
വട്ടക്കണ്ടം a roundish field.
വട്ടക്കണ്ണി 1. a ring to hold or tie something, വട്ടക്കയറു V2. a towing rope = വടക്കയറു. വട്ടക്കളി V1. women's dance around a light. വട്ടക്കാടൻ (2), വട്ടക്കാട്ടവൻ, വട്ടക്കാട്ടുനായർ വട്ടക്കാരൻ (7) V1. a shroff. [ലി. വട്ടക്കൂറ Weṭṭ. = രുധിരമണ്ഡലി, പയ്യാനമണ്ഡ വട്ടക്കോട്ട a round fort V1. വട്ടംകൂട്ടുക (4) to prepare, തപസ്സിന്നു വ'ട്ടി re— വട്ടഞ്ചുഴലുക (3) to turn round വ'ലും കഴം വട്ടണിക്ക T. aM. to go round V1. [Bhg. വട്ടത്തൂൺ a round pillar, വ. മദ്ധ്യം പിളൎന്നു വട്ടത്തൊപ്പിക്കാർ No. Europeans 490. വട്ടന്തിരിക (3) to turn round കുന്നു വ'ഞ്ഞു ച വട്ടൻ So. a fritter of plantain slices; tick of വട്ടപ്പണം (7) a tax on merchandize ചരക്കി വട്ടപ്പരമ്പു Palg. = നെല്ലിടുന്ന പരമ്പു 618. വട്ടപ്പരിച a round shield ചുവന്ന വ. പോലേ വട്ടപ്പാലം B. a play of children turning round. വട്ടപ്പുണ്ണു a leprosy with large white spots. വട്ടപ്പൂന്താളി B. Indigo. വട്ടപ്പോർ മുലയാൾ KR. f. full—bosomed. വട്ടമന N. pr. the principality of Kārtiγa paḷḷi, |
വട്ടമിടുക to describe a circle, go round. VC. കുതിരയെ വ'ടുവിക്ക. വട്ടമോതിരം the rim of a round measure. വട്ടംപിടിക്ക to move always round, be obsti— വട്ടം പോരുക (3) to go about dejected ഒട്ടു വട്ടംവെക്ക to form a circle പണിക്കരോടു വ. വട്ടവാശി (7) gain or loss in money exchange; വട്ടളം No. a large cooking vessel, brass pan. വട്ടാനം V2. = വട്ടക്കയറു q. v. denV. വട്ടിക്ക: വക്രിച്ച ദംഷ്ട്രങ്ങളും വട്ടിച്ച മുഖ വട്ടി vaṭṭi 1. (വട്ടം, T. വട്ടിക). A round basket വട്ടി ഉണ്ടു vu. (= paunch upon paunch). വട്ടിക്കാർ D. lower Nāyars at Cochin. വട്ടിയൻ, വട്ടിച്ചി pot—bellied, N. pr. m & f. വട്ടിവയറു So. a pot—belly. വട്ടിളം = വട്ടളം. വട്ടു vaṭṭụ T. M. C. Te. (= വട്ടം). 1. A bali; round വട്ടുവം T. aM. a betel—purse, portemonnaie V1. വട്ടൂരം a Sida, leaves used for fomentations വട്ടെഴുത്തു the old Māpilḷḷa or Tamiḷ alphabet |
വട്ടോളിക്കാർ? MR 238. ൟശ്വരമംഗലത്തു വ. — [the officiating priest in the തിരുവ ളയനാടു temple is called വട്ടോളിമൂസ്സു (a degraded Piḍāraǹ); വട്ടോളി N. pr. a temple in പുഴായിദേശം]. വണങ്ങുക vaṇaṇṇuγa T. M. (Tu. C. baggu VN. വണക്കം 1. obeisance. 2. reverence, hu— വണക്കുക v. a. to bend So. T. വണിക്കു vaṇikkụ S. (vaniǰ fr. പണി Ved. വണ്ടർ, see ബ —. വണ്ടറ്, വണ്ട്ര Palg. vu. (T. വണ്ടൽ the mire വണ്ടവാഴി= രാസ്ന (see വണ്ടുവാഴ); N. pr. of വണ്ടാരങ്കോഴി KR4 Indian crane (T. വണ്ടാ വണ്ടി vaṇḍi 5. (വൾ). 1. = വട്ടം Round in തല |
വണ്ടി പരന്തു കാകങ്ങൾ RC 85. 4. (T. മണ്ടി sediment) So. filth in വ. ക്കാരൻ, — പ്രവൃത്തി see bel. വണ്ടിക്കടുക്കൻ an ear—ornament of men. വണ്ടിക്കാരൻ a waggoner; (4) So. a cleaner വണ്ടിക്കോൽ shaft of a cart; measuring staff. വണ്ടിത്താര 445, വണ്ടിച്ചാൽ wheel—tracks or വണ്ടിപ്രവൃത്തി (4) So. the work of cleaning വണ്ടിൽ T. aM. a cart, wheel തേുരുവ'ലോട് വണ്ടു vaṇḍụ T. M. a. C. (വൾ round or whirl— വണ്ടാർ like a swarm of bees കുഴലി Nal. വണ്ടിനം CG. a swarm of bees; also വണ്ടിണ്ട വണ്ടുകൊല്ലി a bird (മധുഹാ, വണ്ടി 3.). വണ്ടുവാഴ (So. വണ്ടവാഴി) Ophioxylon serpen— വണ്ടോടു the shelly wings of a beetle (തേയാ വണ്ണ vaṇṇa (No. മ—, fr. വണ്ണം 2.). 1. The |
സ്ത്രീയെ എടുക്കരുതു superst. (=കണങ്കാൽ); also കൈവ. muscles of the fore—arm. 2. B. a woman recently delivered. വണ്ണം vaṇṇam 5.(Tdbh. of വൎണ്ണം?). 1. Shape, വണ്ണത്താൻ (3) a washerman, of Rājas & other വണ്ണൻ 1. വ. പഴം So. (=മണ്ണൻ 3). 2. aM. വണ്ണാത്തി f. 1. the wife of loll, who removes വണ്ണാൻ (3) T. M. 1. a lower washerman & |
2. a small spider, also വണ്ണാച്ചൻ; വണ്ണാൻ വല കെട്ടി No.; വ. വലയിൽ കുടുങ്ങിപ്പോ യി cobweb. denV. വണ്ണിക്ക So. to thicken, become stout. വണ്ണേ (1. = വണ്ണമേ) nicely, freely, gratis. വ. വത S. = ബത Alas! Oh!. [തക്കം. വതങ്ങുക T. aM. = വാടുക To wither; V1. വ വതൽ, വതിൽ = ബതൽ, Ar. badal, Substi— വൽ val, vat S. 1. Like, as രാജവൽ. 2. n. വത്ത vatta (C. batta corn, or II. Baṭṭā = വ വത്തക്ക,— ക Port. Pateca Ar. bittīkh, വത്താവി Batavia. വത്തേരി E. battery. also in N. pr. വത്തേൽ (& — ല & ബത്തോല) Port. വത്സം valsam S. 1. (L. vitulus). A calf, child വ വത്സനാഭം S. a poisonous root, Tantr. Aconi— വത്സം (3) S. a year ൟരാറുവ. Bhg.; a വത്സലം (1) S. affectionate, fond പാദപങ്ക |
ജഭക്തവത്സലം AR. (Višṇu ഭക്തം 755). വ'നായ ഭ്രാതാ KR.; സവത്സലാധേനു a cow with her calf (opp. വിവത്സലാധേനു തപി ക്കുന്ന പോലേ) KR. വദ vadẚ S. (വദ്). Imp. Speak! വദ വദ ബാ വദനം S. the mouth, face. ഇന്ദുബിംബവദ വദാന്യൻ S. 1. munificent, liberal (അവദാ വദിക്ക to speak (part. pass. ഉദിതം), സത്യം വദാം, see ബാദാം. വധം vadham S. 1. Murder പാപിയെ ഹുങ്കാ denV. വധിക്ക to kill, execute നാളേ വ'പ്പാൻ CV. രാജാവു വധിപ്പിക്കേണണം VyM. കുമാരം വധ്യൻ 1. deserving of death ദുഷ്ടനാകിലും വധു vadhu, (S. വധൂ fr. വഹ്). A wife, woman വധൂടി S. a son's wife, a young woman വീടി വനം vanam S. 1. A forest, jungle (=കാടു). വനക്രീഡ Bhg. pleasure—trip in a forest. വനചരൻ a forester, demon. |
വനജം grown in a jangle or park വനജവിട പികൾ AR.; also വനതരു etc. വനദേവതമാർ hunting deities. വനപ്രദേശം, വനഭൂമി woodland, forest. വനമാല Kŗšṇa's garland of jungle—flowers. — വനരാജാ the lion, Bhg. വനവാസം 1. abode in jungle വ'സക്രീഡ വനവാസി a hermit; N. pr. Siva temple & വനസ്പതി 1. a large tree, esp. without ap— വനാന്തരം inner jungle, primeval forest ഭയ വനായു N. pr. a country famous for horses. വനി living in jungle; a tree. വനിക (dimin. of വനം) അശോകവ. യിൽ വനിത vaniδa S. (വൻ to ask). Solicited f., വനീയകൻ, (vu. — പകൻ) a beggar. വനീയം S. (വനം). Jungly വനീയത്ത് എങ്ങ വനേ Loc. in a jungle. വനേചരൻ = വന വൻ vaǹ T. M. (in Cpds. = വൽ). Great, strong; വൻകച്ചോടം wholesale commerce. [prov. വൻകാൎയ്യം a serious matter പെൺകാൎയ്യം വ. വൻകാറ്റു strong wind. വൻകുടിയാന്മാർ MR. great landholders. വങ്കുറ്റി (കുറ്റി 3) a large outstanding debt, |
വൻകോപം CG. wrath.
വൻതല KU. a cow's head. [പായ്ക. വന്തിരിച്ചൽ a play of children, വല കെട്ടി വന്തീ jungle—fire ഓടി വരുന്നൊരു വ. CG വന്തുണ strong help നിൻകരം വ. ആക CG. വന്തേൻ wild honey. വൻദാരുവൃന്ദം Brhmd. = വന്മരം. വൻനെഞ്ഞൻ V1. hard—hearted. വൻപിഴ the mass of sins വ. പോവാൻ അനു വൻപു 1.Greatness വൻപാർകുലിശം RC. denV. വമ്പിക്ക 1. to grow large, വമ്പിച്ച വൻപൻ 1. the stronger, bravest പിന്നേ വൻപുലി TP. a large tiger CG. വൻപൂപ്പു the chief piece of a game വ'പ്പിന്നു വമ്പേ So. Alas; ha! (Voc. of വമ്പൻ q.v. & വൻഭാരം CG. a great burthen. വന്മദം intoxication of the mind Bhr. വ. കൊ വന്മരം a great tree വലിയൊരു വ. Sk. വന്മഴ heavy shower; also fig. കരുണവന്മാരി വന്മിരിയം = പുള്ളിപ്പുലിയൻ (huntg.). വൻമോഹം excessive lust. വന്തർ, see ബ —. വന്തി P. bandi (imprisonment). വ. പിടിക്ക To |
വന്തോവസ്ത, see ബ—.
വന്തൂക്ക് H. bandūq. A firelock. വന്ദന vandana S. Praise, adoration പുലൎകാ വന്ദനം S. 1. respectful salutation. വന്ദനമാല വന്ദനീയം praiseworthy വ'നാം ജ്ഞാനി Bhg. വന്ദി a praiser, bard, panegyrist, വ. കൾ വാ denV. വന്ദിക്ക 1. to salute reverently. വ'ച്ചു വന്ദിതൻ (part. pass.) praised, വ'ന്മാർ opp. നി വന്ധുരം = ബന്ധുരം. വന്ധ്യം vandhyam S. (ബന്ധ്). Obstructed, un— വന്നല vannala No. (വൻറല fr. തല). Grain വ. ശ്ശേരി N. pr. a Nambiḍi & his country വന്നായം PT. = ഭവിച്ചായം Futurity, see ആയം. വന്നിങ്ങ, വന്നങ്ങ, see മന്നങ്ങ. |
വന്നി vanni 5. (വന്യ?). Prosopis spicigera Rottl., ചെറുവ. a Mimosa (ശമി). വന്നിയർ T. Palg. N. pr. A Tamiḻ tribe immi— വൻപു, see വൻ. — വന്മ = വലിമ aM. വന്മീകം S. (valmīγa = L. formica). An ant—hill വന്യം S. (വനം). Produced in a forest. വന്യ വപ vaba S. 1. Caul, omentum. 2. fat = മേ വപനം S. sowing; shaving. വപുസ്സു the body ബലത്തെ ഉണ്ടാക്കും പ്രാണങ്ങ വപുൎന്നാശം വന്നില്ല KR. വപ്താ a sower, planter (വപ് to sow). വപ്രം 1. a field. 2. a rampart വപ്രോപരി വപ്പു vappụ (വൾപു?). 1. The projecting iron വപ്പൂരവർ aM. a class of sailors (with പാണ്ടി വമനം vamanam S. Vomiting വമനമലം വ denV. വമിക്ക to vomit വ'ച്ചിതു ചോരയും AR. വമ്പു vambụ 1. No. (C. ബംബു). A bamboo, |
chiefly as measure of palm—wine ഒരു വ. കുടി ച്ചു (= So. മുഴങ്കുറ്റി). 2. = വൻപു (see വൻ). 3. (see വപ 2.) a part of the sheep's entrails. വയം vayam 1. S. We കണ്ടുവല്ലോ വ. KR. വയക്കുക vayakkuγa No. (= വഴക്കുക or fr. വയനാടു (വയൽ). Wayanāḍu, one of the 5 വയന,വയനാവടി, see വഴന 1 & 2. വയന്ത = വസന്തം. വയമ്പു vayambụ (T. വ ചമ്പു S. വശ). 1.Acorus വയൽ vayal (T. Te. C. Tu. open field), T. M. A വയല (see വയറ) വ. ഇടിച്ചു പിഴിഞ്ഞ നീർ വയറു vayar̀ụ (T. വയിറു, C. ബസിരു fr. വയ വയറ 1. meadow—grass, liked by cows. 2. a |
superstitious custom observed by Tāmūri's servants (വ. പ്പണിക്കന്മാർ) when bathing him. 3. = വശള. വയറൻ m., — റി f. big—bellied. V1. വയറരി Vl. a disease = വീക്കി; also: വയറ്റാട്ടി So. a midwife = വേറ്റി. വയറ്റു പാടിന്നു പോക (l) Palg. to go to work. വയസ്സു vayassụ S. (strength). 1. Age വ. മൂത്ത വയഃക്രമം the order of age വ. കൊണ്ട് അവ വയസ്ഥൻ middle—aged; contemporary. വയസ്യൻ contemporary ഞാനും വ'നും Si Pu. വയസ്വി, വയസ്സൻ an old man. വയസ്സോൎക്കു വയോധികൻ middle—aged Bhr. elderly. — വ' വയോബലം V1. the strength of manhood. വയോവസ്ഥാദിവികാരങ്ങൾ Bhg. changes by വയി —, see വൈ —. വയ്ക്കോൽ Straw, വൈ —. വയ്യ = വഹിയാ. q. v. ഇത്ര ആൾവ. TR. cannot വയ്യർ (fr. വഴി) the hind part of any animal, വയീട്ടു TR. in the evening (വൈകുക). |
വയ്യേ = വഴിയേ.
വയ്യോക്കി വന്നു KU. backwards. വയ്യോൻ aM. the sun RC., see വെയ്യോൻ. വര vara T. M. Te. (C. Tu. വരി fr. വരിക?). വരക്കോൽ carpenter's gage; a ruler (1–4 വരക്കൽ N. pr. temple near Calicut. വ. വാ വരത്തടിപ്പലക V2. a chess—board. വരയൻ striped Vl.; വരയാടു sheep with streaks വരയുക 1. (to limit). To disuse, abstain VN. വരച്ചൽ 1. abstinence, regimen മീൻവ. വരെക്ക (C. Tu. Te. write). 1. To make lines, CV. ചിത്രം വരെപ്പിച്ചു MR. had a plan sketched. വരേ (3) until, as far as, up to. ഏതുവ. how |
ച്ചു, പത്ത് ഇരുപതു വീടുവരെക്കും കുത്തിക്ക വൎന്നു TR. as many as. ആ വരെക്കു & അ ന്നേവ. jud. വരം varam S. (വൃ), l. Chosen, preferable, best വരദ്വയം (two boons) KR. ശാശ്വതമായ വ. വരിക്ക VetC. വ. ഏകി RS. വരദം (2) conferring boons. ഉഷ്ണഹാരിണിയാ വരദാനം granting a boon. വരൻ (1) the best മൽഗുരുവരൻ VetC. കപി വരപ്രസാദം (2) a gift, blessing V1. വരകു varaγụ T. M. C. 1. Paspalum frumen— വരട varaḍa S. a goose ഇടികേട്ട വ. പോ വരടി varaḍi Te. T. M. (വറു). 1. Dried cow— വരടു (T. aC. വറടു) 1. No. dry grass, hay, വരളുക (&വറൾ T. aM.). 1. To grow dry, വരട്ടുക v. a. 1. to dry, heal a wound or sore |
വരണം varaṇam S. (വൃ). 1. Choosing, f.i. a princess her bridegroom വ. ചെയ്ക നീ Nal. വ. ചെയ്കയേക്കാട്ടിൽ മരണം നല്ലു CC. rather than marry. 2. covering, screening. ഗിരി പ്രജപുരിവ'ത്തിന്നുടെ പുറത്തു രാത്രിയിൽ ഇരു ന്നാർ KR. wall. വരണ്ടുക varaṇḍuγa (T. വരൻറുക to sweep വരണ്ടി 1. Palg. a rake, വരണ്ടിമരം a rake വരത്തു (loc.) = വരുത്തു Coming കപ്പൽ വ. പോ വരത്തൻ (f. — ത്തി), — ത്താളി a stranger, un— വരമ്പു varambụ T. M. (വര). 1. Limit. 2. a വരയുക, see വര. വരവു = വരത്തു, see വരുക. വരൾ, see വരടു. വരാംഗം S. (വരം). 1. The best member, head. വരാംഗന S. a fine woman. വരാടം S. A cowrie—shell (കവിടി). വരാടി a tune വരാടിയും തോടിയും പാടി വരാന്ത Port. varānda (പ്രാന്തി, ഭ്രാന്താ). വരാപ്പുഴ Verāpoli, seat of Syro—roman bishop വരാൽ varāl T. M. A fish Ophicephalus stri— വരാഹം varāham S. (L. verres). A hog; വരാ |
ഹമൂൎത്തി, വ'രൂപി Bhg. the boar incarnation of Višṇu. വരാഹൻ 1. a gold coin, pagoda ബഹാദൃ വ. വരി vari 5. (= വര) 1. A line, rule=ചീർ f. i. വരിക്കണക്കു (3) an inventory. വ'ക്കിൽ ചേൎക്ക വരിക്ക good, sweet (fruit), Tu. M. (&വഴുക്ക) വരിക്കണ്ണി a creeper, Smilax aspera. വരിച്ചാൎത്തു (1. 3) a list എണ്ണം കണ്ട് ഒരു വ. |
വരിനിര (2) a row വ. ഒത്ത രദനഭംഗി KR. regular teeth. വരിനെല്ലു (5) also med. വ'ല്ലിനുടെ വേർ GP. വരിപ്പട a staircase. വരിപ്പണം (4) tax, tribute. വരിപ്പു So. a ledge; a raised ginger—bed വ. വരിമിഴിയാൾ (1) Bhr. വരിമീൻ a carp, Cyprinus or Cybium D. V1. വരിയൻ 1. striped വ. വള KU. വ. പുടവ V1. വരിയാക്ക (2) to place in a line or row വ'ക്കി വരിയാത്തു T. So. rhubarb വ. കിഴങ്ങു. വരിയുക 1. To draw lines. 2. to tie a വരിയോല (3) a writ, deed ഒരു വ. അങ്ങോട്ടു വരിവെള്ളം B. a stream of water after rain. വരിശാസനം (3) perpetual assignment of വരിക, see വരുക. വരിക്ക I. & വരിപ്പു, see വരി. വരിക്ക II. varikka S. (വരം). 1. To choose വരിച്ചകം (വരിച്ചു T. transverse rods fr. |
വരിയുക 2). A Hibiscus with acid fruit V2. also പനിച്ചകം, vu. വരിച്ചികം. വരിഷം = വൎഷം f. i. പൂവ. ചെയ്താർ Bhg. വരിഷ്ഠം varišṭam S. l.Superl. of വരം. The വരീയസ്സ് Compar. f. i. ബ്രഹ്മവിദ്വരൻ ബ്ര' വരു varu (Tu. bari, വരമ്പു). Boundary, border വരുകുക, കി to mark a limit in measures V1. വരുക varuγa 5., vu. വരിക, Imp. വാ 1. To auxV. (വ is dropped in കൊണ്ടരാം Mud. |
ആക, പെടുക f. i. അതു ചേരും വന്നുപോ യി is lost. പകൽ അറുതി വന്നു, എന്നതി പ്പോൾ നിശ്ചയം വന്നു Bhr. ഫലം വ., സം ഗതിവ., അതു കഴിവരാ Bhg. വിശ്വാസം വരായല്ലോ Mud. cannot be trusted. വന്നുകൂടുക (3) to happen. വന്നുപോക (3) to come about, happen un— VN. I. വരൽ in വരലുണ്ടു use to come. വരവര gradually നിശാചരന്മാർ വ. മുടിന്തു II. വരവു (1) coming അവൾ നായന്മാർ വരുന്ന വരാത്ത (1. 3) impossible (old വാരാത). — (4) III. വരായ്ക 1. neg. not coming. 2. No., vu. IV. വരുത്തു (So. വരത്തു q. v.) coming ഇന്ദ്രജ CV. I. വരുത്തുക 1. to cause to come or happen. |
let them off lest these menaces be fulfilled. നിന്നുടെ കാൎയ്യം വ'ന്നതുണ്ടു ഞാൻ Nal. 3. to find, solve a problem (also ഉണ്ടാക്ക). അ തു വരുത്തും പ്രകാരം CS. ജ്യാശരങ്ങളെ വ. പ്ര. Gan. (in math.). 4. with Nouns like auxV. 5. to make (= ചെയ്ക, പെടുത്തുക), അവൎക്ക് അമൎച്ച വരുത്തി & ദുഷ്ടന്മാരെ അ മൎച്ച വരുത്തി suppressed. ബോധം, പഞ്ച ത്വം വ. Mud. അവരെ അപായം വ'ത്തി TR. അരചന്മാരെ അറുതി വ. Bhr. II. വരുത്തിക്ക to fetch പട്ടക്കാരനെ വ. VyM. III. തന്റെ മുമ്പാകേ വരുത്തിപ്പിക്കുവാൻ TR. വരുമാനം income വാരത്തിന്നു കൊടുത്താൽ ൫൦ വരുംകാലം the future; also gramm. വരുംകൊല്ലം next year. വരുവാനുള്ള future, വ. തു Bhg. പോക്കാമോ IV. വരുവിക്ക T. Trav. = വരുത്തുക. വരുണൻ varuṇaǹ S. (വൃ). l. Uranus, the വരുതി varuδi So. (വരദി C. Tu. news, report വരുത്തം varuttam T. M. (T. വരുന്തുക to വരുമ, see വെറുമ, H. Port. A gimlet. വരൂഥിനി S. (വരൂഥം defence, fender round വരെക്കും, വരേ, sec വര. വരേണ്യം varēṇyam S. (വൃ, വരം). Superior. |
Voc. വരേണ്യ KR. ജനശരണ്യവരേണ്യ VetC. most noble protector! വരേന്ദ്രൻ S. (വരം) the best of the good, Bhg. വരേരി No. vu. = വരഞ്ഞിരിക്ക, f. i. മരുന്നിന്റെ വരേരി ഇരിക്ക to fast (a vow). വൎക്കത്തു Ar. barakat, (വരുക്കം V1.). Bless— വൎക്കസ്സ് Port. barca; A sea—boat, bark, കട വൎക്കോപുലോഞ്ചി B. Sapindus laurifolius വൎഗ്ഗം vargam S. (വ്രജം or fr. T. C. Te. va— വൎഗ്ഗക്കാരൻ (1) of the same class കടുവായും വൎഗ്ഗിക്ക (4) to square, multiply with the same |
No. = ഭൎഗ്ഗിക്ക to purloin, embezzle അതിൽ നിന്ന് ഏതാനും വ'ച്ചുവോ vu. വൎച്ചസ്സ് varčas S. Vigor, lustre, light. വൎജ്ജനം varǰanam S. Turning off, abandon— വൎജന്യകാര്യങ്ങൾ ചെയ്യാതിരിക്കേണം Bhr. വൎജ്ജിക്ക to quit, avoid, eschew പുളിവ. a. med. വൎജ്യം (& വൎജ്ജനീയം) 1. to be avoided. വ' വൎണ്ണം varṇam S. (വൃ). 1. Color, varnish. വൎണ്ണക്കിളി (1) a certain butterfly. വൎണ്ണനം & വൎണ്ണന description, esp. highly വൎണ്ണനീയൻ നൃപൻ Nal. to be extolled. വൎണ്ണഭേദം (2) variety of caste or color; സുൽ വൎണ്ണാചാരം (2) caste—customs. വൎണ്ണി (2) belonging to a class. (in Cpds.) ഇത്ര denV. വൎണ്ണിക്ക 1. to paint. ശ്ലോകാൎത്ഥം ഇങ്ങ |
വൎത്തകം vartaγam S. (L. verto). 1. Occu— pation, trade. 2. quail, Perdix diceca? വൎത്തകൻ 1. a merchant, trader T. C. Tu. Te. വൎത്തനം moving, living (സംസാരവ. Bhg.); വൎത്തമാനം (vu. വറത്താനം കേട്ടു TP.) 1. pre— വൎത്തി 1. abiding in പിതൃശാസനവൎത്തിനി f. വൎത്തിക്ക (to turn, move about), to behave, stay, വൎത്തുളം S. round. — വൎത്തുള a whirl. വൎത്മാവു S. 1. way; Loc. വൎത്മനി Bhg. ഉദ്ദിഷ്ട വൎദ്ധകം vardhaγam S. Increasing, strength— വൎദ്ധന increase ഈ വക നടപ്പു വ. യാവാൻ, വൎദ്ധനം 1. growing. 2. causing to increase. വൎദ്ധമാനം (part. pres.) increasing, thriving. വൎദ്ധി augmenting, Bhg. denV. വൎദ്ധിക്ക to grow, increase, prosper. കു part. വൎദ്ധിതം as വൎദ്ധിതമോദനായി CG. CV. വൎദ്ധിപ്പിക്ക to raise, increase നമ്മെ വ'ച്ചു |
ട്ടൊരു ജനങ്ങൾ PT. brought up. ദുൎവ്യവഹാ രം വ. MR. to promote, encourage, spread. വൎമ്മം varmam S. (വൃ). 1. Armour, mail ബന്ധി വൎമ്മൻ a cognomen of Rājas കേരളവ., രവി വൎമ്മിക്ക (2) to be endangered V1.; to vie. വൎയ്യം varyam S. (വരം). Preferable, excellent വൎഷം varšam S. (& വരിഷം = വൃഷ്ടി). 1. Rain വൎഷ S. rainy season (= വൎഷകാലം, വൎഷൎത്തു), വൎഷാഗമം (1. 2) = വൎഷാരംഭം. denV. വൎഷിക്ക 1. v. n. To rain. 2. v. a. CV. വൎഷിപ്പിക്ക 1. to cause rain വ'ച്ചീടും ഇ വൎഷിഷ്ഠൻ (വൎഷ്മ) greatest, highest; aged. വൎഷോപലം S. hail വ. ഉറെച്ചാലിവാകുന്ന വൎഷ്മം S. height, size, surface, body (also വ വറ var̀a T. M. (വറുക്ക q. v.). 1. Frying, വ. |
വറകോഴി a kind of bird B.
വറം var̀am No. C. Tu. 1. (വറു). Drought, scar— വറൽ (Cann.) a dry dish, fried curry വറലും വറവു (= വറം) 1. frying, see prec. 2. drought, വറടി var̀aḍi T. M. (C. Te. empty വറു). A barren വറടു = വരടു 3. dry, as fruit വറട്ടു തേങ്ങ, വ. വറളി = വരടി 1. So. dried cow—dung (for fuel), വറളുക T. M. 1. To dry up, grow dry ജലം VN. വറൾ്ച drying up (as of നാവു), bodily വറട്ടുക 1. to dry up, parch ഊഷ്മതകൊണ്ടു വറു var̀u T. M. (C. Tu. bari, Te. bare = വെറു). വറുക്ക T. M. To fry, grill, parch കാകോ വറുക്കുപാത്രം V1. a frying pan. |
വറുതി T. M. C. Tu. 1. drought, heat. 2. fa— mine, poverty. കോഴി വ. ആക scarcity, scarce; opp. അടിയുക. — (vu. വറതി). വറുത്ത fried. വറുത്തുപ്പേരി fried fruit. വറു വറുമ T. M. poverty, misery V1. വറുവു 1. with ചേൎക്ക, see വറവു, വറൽ (loc.). വറോൻ (= T. വറിയോൻ?) poor or thievish, വറ്റു vatťťụ (C. batta, Te. vaḍlu rice fr. വ വറ്റുക T. M. (Te. vaṭṭu, C. battu, Tu. VN. വറ്റൽ 1. drying, evaporation. 2. dried CV. വറ്റിക്ക 1. to dry, lay dry മീൻ വ. V1. വല vala 5. (വൽ pull, as വല്ക്കുക, or വൽ |
—, തുറാവു—,; sea—shore: ആച്ചു—,; sea & river: കര — or വീച്ചു — (kinds: പറ്റിയ —, മുട്ടുക ണ്ണി —, തിരുത —, 456, തെളിഞ്ഞ —, മാലാൻ—), ചവിട്ടു—; river: കണ്ടാടി—; river, tanks, etc.: കോരു —, ഉണ്ട — (ഉണ്ടാല), പിടി — Cal.; ചെ റുവല MR. (taxed). 2. web മണ്ണാൻവ. vu.; ഊൎണ്ണനാഭി തന്തുനാവ. കെട്ടും Bhg. വലകെട്ടിപ്പാച്ചൽ (& ആല —) No. a play. വലക്കണ്ണു the meshes of a net. വലക്കാരൻ 1. a fisherman. 2. hunter. 3. (വ വലപ്പാടു 1. the extent of a net. 2. a fisher— വലമണി metal weights fixed to nets (മണി വലയൻ, — ച്ചി a caste of hunters. വലം valam 5. (വൽ). 1. The right or strong വലംവെക്ക (2) to circumambulate അഗ്നിയെ വലഘാട്ടീരൽ B. the liver (— പ്പാടു?). വലങ്കവംശം or വലങ്കർ a class of Chāliyar, വലങ്കൈ RC. the right hand (വ. കൂട്ടക്കാരർ വലഞ്ചെവി the right ear വ. ക്കപ്പുറം KR.; so വലത്തിടുക (1. 2) to go to the right & circum— വലത്തു Obl. c. (1) വ. കണ്ണാടുന്നു Bhr. വ. കൈ |
cumambulate ക്ഷേത്രം മൂന്നു വ'ച്ചു SiPu. അ വനെ വ'ച്ചാൻ RC. മേദിനി തന്നേ വ'ച്ചു CG. a newly crowned king. മാതാവിനെ ൩ വ' ച്ചു AR. With Dat. അഗ്നിക്കു ൩ വ'ച്ചാൻ SiPu. വലത്തൂടേ on the right side. വലത്തേ (in Cpds.) വ. തൃക്കണ്ണിൽ Mantr. വലത്തേതു sword (ഇടത്തേതു shield) TP. വലത്തോട്ടു towards the right f. i. ഇടത്തുനി വലന്തിരിക്ക to turn right about CC. വലഭാഗം (& വലത്തു ഭാ., വലപ്പാടു) the right വലമുല the right breast ബ്രഹ്മാവിൻവ. Bhr. വലമ്പിരി (പുരി) 1. turning to the right hand, വലമ്പോരുക = നാടുവലം വെക്ക f. i. വ'വാൻ വലച്ചേവൻ or — യൻ N. pr. A foreign വലപ്പം V1. a sort of chalk. വലയം valayam S. (വള) A bracelet. വലയഗ്രഹണം an annular eclipse. (astr.) വലയുക valayuγa (വല or rather = മലയു VN. വലച്ചൽ 1. distress, വ. തീൎപ്പാൻ Bhr. v. a. വലെക്ക 1. To distress, vex, impri— |
Mud. അടെച്ചു വ'ച്ച് എഴുതിച്ചു TR. forced by tortures to sign. ഭിക്ഷുക്കളെയും വലെക്കും (കാ മൻ) Sil. ഭൂതമോ പിശാചമോ ചേതസ്സിൽ കട ന്നിരുന്നു വ'ക്കുന്നു Nal. to plague. 2. So. to pledge. [ings CV. നിന്നെ വലെപ്പിച്ചു Genov. caused suffer— വലാക valāγa S. A small crane കാൎമ്മുകിലോ വലാഹകം S. a cloud നീലവ'കനേർ നിറമാ I. വലി vali S. A wrinkle, fold of the skin II. വലി M. (T. Te. Tu. C. = വൽ). 1. An effort, വലിക്ക 1. To draw, drag, (ഇഴെച്ചു വ.), മരം |
CV. വലിപ്പിക്ക 1. to cause to pull ഭൃത്യന്മാരെ ക്കൊണ്ടു ശകടം വ'ച്ചു PT. ആനയെ കൂട്ടി വ. TP. ആനകൊണ്ടു പിടിച്ചു വ'ച്ചു AR. ആനയുടെ കാലിൽ കെട്ടി വ'ച്ചു വധിക്ക VyM. to drag to death. ചരക്കു വ'ച്ചു TR. had the fruits of an orchard taken down. 2. to make to row ഒഴുകുന്ന തോണി കരവ' ച്ചു TR. VN. I. വലിപ്പു 1. drawing, pulling (= ചാമത്തല വലിമ്പു (loc.) a sack, pocket. വലിയുക 1. T. aM. To be excited ഇവൻ വലിയേ Inf. forcibly, suddenly, without cause. II. VN. വലിവു the current, absorption, rapid— വലിശം, ബളിശം S. a fish—hook. വലു, വൽ val 5. (= ബലം). 1. Strong, power— വലിങ്ങന in greater measure, larger pieces VN. I. വലിപ്പം 1. greatness, power വ'ത്തിൽ II. വലിമ 1. (real) greatness; stature, size. V1. വലിയ, (n. വലുതു)) great, large, strong. വ.ഛ്ശൻ |
വൽ before vowels (aM.) വല്ലടലിൽ, വല്ലാഴി കടന്തു, വല്ലുടൽ RC; വല്ലടി T. V1. violence, sacking. വല്ക്ക, see വക്കുക To catch fish (fr. വല, വലിക്ക?). വല്പു (T. strength) prh. A fortified position, വല്ക്കം valkam S. (വൃ). Bast or inner bark, cloth വല്ഗനം valganam S. (വല്ഗ് to bounce). വല്ഗിതം S. a horse's gallop. വല്ഗു S. handsome, pretty. വ. ദൎശന, വ. സ വല്ലു vallụ 5. (= വൽ). To be able, strong; വല്ല 1. Inf. (see prec). 2. adj. part. able വല്ലപ്പോത്തൻ (2) hunting name of deer. വ |
വല്ലാ (= ഒല്ല) 1. Is not strong or able മുതു മാൻ ഓട്ടം വ. prov. മലയാളത്തിൽ ഇരിക്ക വ. ഞ്ഞു KU. could not. വ. ഞ്ഞുഴലുന്നു Anj. to be miserably off. ചൊല്ല വ. യ്കിലും Anj. though unspeakable. 2. ought not, must not. ൟശ്വ രന്മാർ ചെയ്തതൊക്കയും ചെയ്യവല്ല Bhg. Gods not to be imitated in all things. 3. the 1st pers. കൂപ്പുക എന്നി മറെറാന്നു വല്ലേൻ CG.; 3rd pers. plur. ആരും പോകവല്ലാർ none could go. ഒന്നുവല്ലാർ CG. good for nothing. വല്ലാതേ 1. disabled മിണ്ടുവാൻ വ. CG. not വല്ലാത്ത 1. helpless. വല്ലാതെ ബാലന്മാർ AR. VN. I. വല്ലായ്ക V1. trouble, disgrace. II. വല്ലായ്മ 1. distress അവിടത്തേ ഇല്ലായ്മയും വല്ലിച്ച V1. = വല്ല, വാച്ച any. വല്ലു 1. what is good, proper വല്ലും വല്ലായ്മയും വല്ലുവോൻ 1. able കൊല്ലുവാൻ വ'ർ AR. 2. = വല്ലം vallam (S. പല്ലം see വള്ളം). 1. A large |
ലിയവന്റെ വ. തുറക്കുമ്പോൾ prov. ഇല്ലവും ചെല്ലവും വ'വും വൎദ്ധിക്കും SiPu. ആലവ. etc. 2. the belly ഇല്ലം നിറെച്ചാൽ വ. നിറെക്കേ ണം prov. 3. a place for watering fields (loc.). വല്ലവട്ടി So. a basket or safe = വള്ളം 2 (നി വല്ലകി vallaγi S. A lute, വീണ. വല്ലഭം vallabham T.M. (വൽ, വല്ലു). 1. Power, abstr. N. വല്ലഭത്വം 1. So. majesty. 2. S. love. വല്ലഭൻ 1. M. powerful വ'ന്മാരായുള്ള വാന വല്ലഭ S. f. beloved, a wife, mistress. വല്ലയം T. aM. a javelin; a hole, burrow V1. വല്ലരി vallari S. (= വള്ളി). 1. A creeper വ. വ. പ്പറ or വല്ലിപറ a cymbal. S. ഝൎഝര. വല്ലവൻ 1. S., f. വല്ലവി. A herdsman = വല്ല വല്ലി valli 1 .(= വല്ലു). Proper subsistence given വല്ലായൾ a slave വല്ലിയാളർ ഉടമക്കാർ Mpl. വല്ലോൻ 1. see വല്ലുവോൻ. 2. (വല്ലവൻ?). |
a head—man of Pulayas V1.; pl. വ'ന്മാർ; f. വത്തി. വവം V1. A drumstick (loc). വവ്വായി, വവ്വാലി (loc.) a fox (T. വവ്വുക വവ്വാൽ T. Trav. Palg. a bat = കടവാതിൽ. വശം vašam S. 1. Wish, will മുങ്കാലും പിങ്കാ വശ S. a woman, wife (see വശൻ); a cow. വശംകെടുക 1. to be disabled as by age, sick— v. a. വശംകെടുക്ക to disable വ'ത്തീടൊല്ലാ വശക്കേടു being disabled, disorder ofbody or വശക്രിയ = വശ്യപ്രയോഗം. വശഗം S. obedient, subject ഈ ശരീരം കൎമ്മ |
വശത S. 1. subjection. 2. dexterity, practice, use. 3. regularity, industry V1. വശൻ S. subject, subdued അവനു വ'നായി വശപ്പെടുക to be subdued etc. (= വശമാക). വശപ്പെടുക്ക Bhg. to subdue. വശമാക 1. to come into one's power or pos— v. a. വശമാക്കുക to subdue, master, bring വശള T. M. C. (Tdbh. of വത്സല). Portulaca വശാൽ S. Abl. (2. 4) through ചില സംഗതി വശാനുഗൻ S. = വശഗൻ f. i. തവ വ'ൻ AR. വശി S. 1. ruling. 2. having subdued the abstrN. വശിത്വം = ത്രിഗുണങ്ങളിൽ അസം denV. വശിക്ക to will, rule? ഭാവനകൊണ്ടു വശീകരം Adj. Subduing സ്ത്രീകൾക്കു വ. വശ്യം S. 1. governable, docile, obedient വേ |
വഷളം vašaḷam (V1. വഴലൻ q. v.). Bad, foul, spoiled. വ'ൻ wicked. എന്നെ വഷളായി പറ ഞ്ഞു, വളരേ വഷളത്വമായി പറഞ്ഞു abused. — വഷളാക്ക to corrupt, deprave. വഷൾ vašaṭ S. Exclamation in sacrifice. വസ vasa S. Fat, bacon (see വപ). വസകൾ വസതി vasaδi S. (വസ്). 1. Stay during വസനം S. 1. dwelling, വസനാൎത്ഥം Bhg. = വ വസന്തം S. (വസ് to shine, L. ver) 1. spring, denV. വസിക്ക 1. To dwell. മനസ്സിൽ വ' CV. വസിപ്പിക്ക 1. to settle, place നിന്നെ വസിഷ്ഠൻ S. richest; N.pr. a Rishi. വസു S. 1. weal, wealth. വസുധ the earth. വസുന്ധര S. 1. the earth = വസുധ, വസുമ |
ഗം Mars, Jupiter & Saturn meeting in one sign), see വസന്തം 2. വസുവാസി, വസ്വ —, (വചുവാശി T.) a medi— വസൂരി vasūri, (മ — S.) Small—pox of many വസൂൽ Ar. waṣūl; Collection, the revenue വസ്തി vasti S.1. The bladder വത്തിമുറിഞ്ഞാൽ വസ്തു vastu S. (വസ്). 1. Substance, matter. വസ്തുത reality, full truth of a matter ചോദി |
വസ്തുമുതൽ (2) property. വ'ലുകൾ ഒഴിച്ചു വാ ങ്ങിപ്പോയി TR. real property. അവിടേ ഉ ള്ള വ. കൊണ്ടുപോയി chattels. വ'ലും സ്ഥാ നവും പിടിച്ചടക്കി TR. dispossessed me. So വസ്തുവക. വസ്ത്രം vastram S. (L. vestis). Cloth, clothes വസ്സി Port. vaso; Vessel, basin. വഹ, see വക. വഹം vaham S. (വഹ്, L. veho, G. 'echō). വഹിക്ക 1. To convey, drive, bear മഹാ CV. ഇവ ഒട്ടകങ്ങളെക്കൊണ്ടു വഹിപ്പിച്ചു Nal. വഹിത്രം S. a boat. വഹിസ്സ, see ബഹിഃ. വഹ്നി S. fire (m., but അത്യന്തശീതളയായിതു വഹ്യം S. a vehicle. വള vaḷa 5. (വൾ, S. വലയം). 1. A ring, round |
wooden needle driven into the rafters (below 2; near the corners above 1). ചതിരവ., വ. യും പിടിച്ചവിടേ നില്ക്ക TP. in the veranda. 4. a snake's skin വ. അഴിക്ക MC. വ. കഴിച്ച പാമ്പു V1. the slough. വളകഴിപ്പൻ (4) a venomous snake with black വളക്കത്തി V1. a scimitar. [closing. VN. I. വളച്ചൽ crookedness, arching, en— വളച്ചെറുമൻ Er̀. Palg. = പുലയൻ. വളത്തടി KR. a certain weapon. വളതട്ടുക (3) to drive wooden needles into the വളപ്പുര an arched cabin on a boat. വളപ്പുഴ a small worm (വളം 2). വളഭി S. a bower or turret on a roof മണിവ. വളയം (& വലയം S.) 1. a bracelet. 2. the വളയക്കം a round slice of a cocoa—nut. വളയപ്പൻ = വളകഴിപ്പൻ. VN. II. വളയൽ 1. surrounding, rings on the വളയുക 1. v. n. To bend, be curved വ' |
VN. III. വളവു 1. a bend, curve, arch. കൽവ. V2. bomb—proof. അവളുടെ വ. നിവിൎന്നു പോ യി Bhg. = കൂൻ; വ. തടി crooked timber. വ. പടി a curved wood fixed on the top of a baggage boat. 2. T. So. = വളപ്പു 2. V1. a. v. വളെക്ക 1. To bend, vault വ'ച്ചു കെ IV.വളപ്പു 1. bend as of a way, arch = വളവു. വളവെക്ക (1. 2) No. to put a plate supported വളം vaḷam (T. strength, fertility വൽ). 1. Ma— വളങ്കടി (2) itching bite of a worm B.; chil— വളപ്പാടുള്ള നിലം fertile soil. വളർ vaḷar (വൾ = വൽ). 1. Great, strong ആ |
longer than തോട്ടി with an iron head. ആന യെ വിറ്റാൽ വളരും വില്ക്കേണമോ prov. വ. മാമല പോലേ തടിച്ചു KR.; also a weapon വ. ശൂലങ്ങൾ RC. (or = 1). 4. a jungle—squirrel. 5. a boat larger than വഞ്ചി. വളൎത്തടി (3) or വളതടി q. v. KR 3. വളൎപ്പട്ടണം N. pr., S. വൃദ്ധിവുരം KM. residence വളർവട്ടക V1. a spittoon (& വളയർവ. — B.) വളരുക T. M. Tu. C. 1. To grow, increase v.a. വളൎക്ക 1. To bring up, foster, rear, വളൎത്തുക id. 1. to raise, rear കുഞ്ഞനെ വള VN. I. വളൎച്ച growth, tallness, stature. വ. വളവളാ എന്നു T. M. (Onomat.) The sound of വളി vaḷi T. M. (= വലി?). Breaking wind അ |
shame. — വളിപ്പു mouldiness. — വളിച്ചി one who betrays confusion, a fool). വളിഞ്ചിയൻ vaḷińǰiyaǹ & — ള—No. (T. വളുതം valuδam (T. വഴുതു, or=വളവു?). A lie വളുസം So. id. വളുസവാൎത്ത Nasr. — വ'സാ വളോടം vu. = വളൎപ്പട്ടണം. വൾ, വള്ളു vaḷ T. M. (round, encompassing; വള്ളം vaḷḷam T. M. (Tu. C. large corn—measure). വള്ളൽ vaḷḷal T. aM. (encompassing?). 1. A വള്ളി vaḷḷi T. M. C. Tu. (S. വല്ലി fr. വൾ). |
4. കാതിന്റെ വള്ളി (വക്കു) the expanded ear— lobe of females. 5. വള്ളി T. Palg. Subrahma— nya's wife, N. pr. f., hon. വള്ളിയമ്മ, വള്ളിച്ചി (അച്ചി). Kinds: കാട്ടു — Dioscorea bulbifera, കൎപ്പൂര— വള്ളിക്കാണം So. earnest money. വള്ളിക്കാതു No. the rim of the external ear വള്ളിക്കിഴങ്ങു Convolvulus batatas പെരുവ. വള്ളിക്കുടിൽ a natural arbour വ'ലിൽ കിടന്നു, വള്ളിക്കൊടി (2) the pepper—vine. വള്ളിക്കൊട്ട a basket of creepers. വള്ളിത്തടം (2) 4–5 (വള്ളിത്തല) pepper—shoots വള്ളിത്തുള a hole in timber or a boat for വള്ളുവൻ vaḷḷuvaǹ T. M. (വള്ളൽ?). 1. A വള്ളുവനാടു N. pr. a district, originally ruled വള്ളോടി N. pr. a class of noblemen, = വള്ളുവ വള്ളൂരം vaḷḷūram S. Dried meat, salt—fish V1. വഴ vaḻa V1. A beam serving as bridge. വഴങ്ങുക vaḻaṅṅuγa T. M. C. Tu. (വഴു). 1. To |
follow suit, yield നാലാൾ പറഞ്ഞാൽ നാടും വ ഴങ്ങേണം prov. മാപ്പിള്ളമാൎക്കു വഴങ്ങി നായർ ഇരിക്കയില്ല TR. മിഞ്ചിപ്പോവാൻ ഞാൻ വഴ ങ്ങേൻ RC. I shall not oringe for my life. കെ ട്ടുവാനായി വഴങ്ങി നിന്നു CG. submitted to be bound. വഴങ്ങിയവൻ a vassal, അങ്ങോട്ടു വ. subject to your Highness. തൃക്കാക്കൽ വ'വാൻ അവസരം ഉണൎത്തിച്ചു KU. begged for an audi— ence. ആയുധം വ. Nāyar's salute. മാർപാപ്പാ യ്ക്കു കീഴ്വ. CatR. — എന്നോടു പറയേണ്ട അതു അവന്റെ കൈയിൽ വഴങ്ങി No. (vu. വയിങ്ങി) it's his concern. 2. to bend (= വണങ്ങുക) to be flexible, wither. So. 3. v. a. to ask humbly യാത്ര വഴങ്ങിപ്പോന്നു KU. രക്ഷികളോടു വിട വഴങ്ങേണം PT. 4. to grant a favour. വഴി വ. to give way. പോവാനായുള്ളൊരു വാതിൽ ഞങ്ങൾക്കു വ'ണം CG. (said to an elephant— driver). എന്തൊരു വരം വഴങ്ങി VilvP. പെൺ പിള്ളയെ ഇന്നെനിക്കായ്വ'ണമേ CG. താർബാ ണൻ വ'യാൽ by Kāma's permission. വഴങ്ങീല്ല ങ്ങുപോരുവാൻ CG. did not allow to return, Bhr. VN. I. വഴക്കം 5. (1) Submission, obedience വഴക്കാളി (fr. foll.) V2., വഴക്കുകാരൻ a plaintiff. II. വഴക്കു (T. So. intercourse, use). 1. Law— |
വഴക്കുക So. to bend, subdue, subject, tame അവൎക്കു കീഴ് വഴക്കിക്കൊടുത്തു PP. (see വയക്കുക). CV. വഴങ്ങിക്ക (3. 4) വിട, യാത്ര വ. Bhr. to വഴങ്ങില (2) a dried plantain—leaf. വഴന vaḻana 1. Laurus Cassia, Trav. വയന വഴല vaḻala T. No. A kind of snake. കരുവ. വഴി vaḻi T. M. C. (=വരി fr. വഴു). 1. Way, |
വഴികാട്ടി a guide, director.
വഴികെട്ടിക്കളക (1. 3) to obstruct one's liveli— വഴിക്കരി provender for a journey. വഴിക്കലേ (4) well ഉറുപ്പിക വ. പിരിയുന്നില്ല, വഴിക്കാരൻ a traveller; (4) well behaved V1. വഴിക്കു on the way മാരുതിയെ വ. കണ്ടു KR. വഴിക്കേടു (4) impropriety (also വഴികേടു നട വഴിച്ചെലവു travelling expenses, വ'വിന്നു ബ വഴിച്ചേരി So. a bye—path as of smugglers. വഴിച്ചോറു (see വഴിക്കരി), വ. ൦ കെട്ടിപ്പുറപ്പെ വഴിത്തെറ്റു an error; വ. ക to go astray. വഴിത്തടവു hindrance in the way. വഴിത്തല 1. road—side. 2. a junction ( = വഴി വഴിത്താര (ധാര) a trodden path. വഴിത്തിരി touch—line, train of a cracker. വഴിത്തിരിവു knowing the way; also = വഴി വഴിത്തുണ a companion. വഴിനട Nid. travelling, — ഇവരോടു വഴി വഴിനടപ്പു walking; a frequented road. വഴിനോക്കി (2) backwards, വയ്യോക്കിൽ അ വഴിപറക (3) to account for. നികിതിപ്പണ വഴിപാടു (വഴിപ്പെടു) 1. obedience, homage. |
ദിച്ചു, കഴിച്ചു, വെള്ളിത്തട്ടു ഭഗവതിക്കു വ. വെച്ചു TR. ചെറുവാട വ'ടും കൊണ്ടു വന്നു TP. വ'ടിന്റെ കൂറു the priests share. വ. വാങ്ങിക്കൊടുക്ക KU. duty of Pur̀apoŏuvāḷ. വഴിപിണങ്ങുക V1. to lose the way =വ. തെ വഴിപിഴ missing the way; (4) transgression, വഴിപോക to walk ഞങ്ങൾ വ'കുമ്പോൾ & ജന വഴിപോക്കൻ a traveller. വഴിപോരുംവണ്ണം (3) as much as possible വ. വഴിപോലേ (3. 4) properly, correctly. വഴിപ്പണി working at roads, as prisoners വ. വഴിപ്പെടുക (2) to follow, obey, pay homage വഴിമരുന്നു a train of gunpowder. വഴിമാറുക to step aside, വ'റ്റം. വഴിയമ്പലം an inn നല്ല വഴിയിലമ്പലം KR. വഴിയാക (3. 4) to come right. കടം ചോ വഴിയാക്ക (4) to accomplish കാൎയ്യം ൪ ആൾ വഴിയും മൊഴിയും തിരിക്ക (4) to decide dis— |
വഴിയൂട്ടു feeding travelling Brahmans.
വഴിയേ (1) ഏതൊരു വ. നീ പുക്കിതു Bhr. = വഴിയോട്ടു (2) backwards. യുദ്ധം ചെയ്തു വ'ട്ടാ വഴിവരിക (4) = വഴിയാക to mend. ശിക്ഷയാൽ വഴിവിടുക (1) to let one pass; (4) to innovate. വഴിയുക vaḻiyuγa T. M. (ഒഴി, ഒഴു). 1. To VN. വഴിച്ചൽ overflowing. v. a. വഴിക്ക to cause to overflow or overhang. വഴു vaḻu T. M. √, To slip, slide വഴുവഴേ. വഴുക vaḻuγa So. The fibrous part of the stem വഴുകുക = വൈകക To delay താമസിച്ചിത്ര വഴു വഴുക്കുക vaḻukkuγa T. M. 1. To slip വ'ക്കി വഴുക്കനേ glibly വ. നീർ ഒഴുകും MC. VN. വഴുക്കൽ sliding, slipperiness. denV. വഴുക്കലിക്ക, as മീൻ, to be slippery വഴുക്കു T. No. (unctuous) fat. വ. ം വെറ്റില |
യും തിരിയേണം contributions of oil & betel paid to teachers of gymnastics (= മെഴുക്കു). വഴുതിന & — നി vaḻuδina (T. വഴുതല, C. വഴുതുക vaḻuδγa (T. C. വഴുവുക & C. bar— VN. വഴുതൽ slip, escape; mistake. വഴുത്തി B. = ചെറുവഴുതിന. വഴുത്തുക (T. = വാഴ്ത്തുക) to collect oneself V1. വഴുപ്പു vaḻuppu̥ T. M. (വാഴു). Slipperiness, വഴുന്നെന്നു descriptive of prec. വെള്ളം ചാടും വഴുവഴേ id. — മൂത്രംവഴുവഴുത്തിട്ടു വീഴും Nid. I. വാ vā S. (L. ve). Or, whether. അദ്യവാ ശ്വേ II. വാ M. 1. = വായി q. v. 2. Imp. of വരിക വാക vāγa T. M. (T. Te. aM. വാകു beauty, |
bathing, with അത്തു for പൂണുനൂൽ പകരുക etc. വാ. തേച്ചു മെയി തടവി, വാകമണി കമ്പി വാ. യും തേച്ചു TP. 2. a fish വാകമീൻ V1. 3. a yam B. വാകരിതാഴ്ത്താർ Pay. (in ship—building)? വാക്കൻ (വാക്കു). An actor. വാക്കനൂർ N. pr. Bārkūr TR. വാക്കി Ar. bāqi, Balance due. വാക്കു vākkụ S. (vāč fr. വച്, L. vox; Acc. വാക്കേറ്റം wordy violence, abuse (also വാക്കി വാക്ചാതുൎയ്യം eloquence & വാക്പടുത. വാക്തൎക്കം altercation. വാക്പതി eloquent; Jupiter. വാക്പാരുഷ്യം cruel words (പാ — 649). വാക്യം 1. Word, sentence, gramm.; in Cpds. വാൿസഹായം counsel നിങ്ങൾക്കു വാ. ചെയ്വൻ വാഗീശൻ 1. eloquent, as a speaker, poet, |
വാഗ്ദത്തം a promise. വാ. അഴിക്കാത്തവൻ Arb. keeper of promise. വാ. or വാഗ്ദാനം ചെയ്ക VyM. to promise. വാഗ്ദോഷം abuse, bad words. വാഗ്മി eloquent ചൊല്ലുവാൻ വാ. അല്ല SiPu. വാഗ്വാദം discussion, quarrel തമ്മിൽ വാ. വാഗ്വിശേഷം an effective speech, viva voce. വാഗ്വൈഭവം eloquence, ഇല്ല നമുക്കു വാ. Bhg. വാങ്മനഃകൎമ്മങ്ങൾ the 3 ways of action വാ വാങ്മയം consisting of words, Bhg. വാങ്കു 1. P. bāṇg, Call to prayer വാ. ഇടുക, വാങ്ങു T. M. (H. bāṇk). A dagger, വാ. കുത്തു V1. വാങ്ങുക vāṅṅuγa T. M. (C. Tu. bāgu, Te. |
to account അവരോടു വാ'വനും അമൎച്ച വരു ത്തി നൃത്തുവാനും കല്പന വേണം TR. VN. വാങ്ങൽ withdrawing, removal, purchas— CV. I. വാങ്ങിക്ക 1. v. a. to withdraw, as an II. വാങ്ങിപ്പിക്ക to make one take വാങ്ങിയും വാങ്ങിയം B. taking in additional space for വാചകം vājaγam S. (വച്). 1. Diction, style വാചകൻ a correct speaker. വാചകപ്പിഴ VyM. incorrect style ബുദ്ധി പോ വാചസ്പതി = വാക്പതി. വാചാലൻ, f. — ലി vu. talkative; eloquent. വാചി 1. S. (in Cpds.). expressive of, f. i. ശുഭ |
വാ., ഗുണവാ. 2. P. bāzī, (S. വാജം) wager വാ. പറഞ്ഞിട്ടു നീന്തി CG.; (see വാശി). വാചികം a message ദൂതൻ വാ. ഏവം ഊചി വാച്ചി vāčči 1. T. M. A carpenter's adze വാ. denV. വാച്ചുക, ച്ചി, (1) No. to cut off slanting— വാച്യം vāčyam S. (വച്). 1. Fit to be spoken വാജം vājam S. Running a race; a bet, stake; വാജി 1. S. (swift) a bird വാ. മേലേറി AR. 2. an arrow. 3. a horse വാ. ശാല KR. a stable. 4. = വാചി 2. TR. വാജിവ് Ar. vāǰib, Just ചെയ്വാൻ വാ'വല്ല; വാഞ്ഛ vānčha S. Wish പൂരിച്ചു വാ. എല്ലാം, denV. വാഞ്ഛിക്ക = കാംക്ഷിക്ക. വാട vāḍa T. M. 1. Bulwark, entrenchment, വാടഏല്ക്ക (2) No. = നനഞ്ഞകാറ്റു ഏ.; (3) Palg. വാടക vāḍaγa T. M. (C. Tu. bāḍige = ബാ വാടം vāḍam S. (വൾ). 1. Enclosure; a yard |
പന്ത്രണ്ടു ദിവസം ഒ. തേക്ക a. med. (opp. അടു ത്തു ൧൨ ദി. തേക്ക), also ഒന്നരാടം a. med., ഒ ന്നരാടനേ ഭക്ഷണമുള്ളു. vu. വാടക്കുഴി (കൾ Nal.) a moat, trench. വാടത്തിരുകി B. Cissampelus pareira. വാടൻ see (ഒന്നര) വാടം 2. വാടി S. = വാട 1. enclosure പുഷ്പവാടികൾ വാടിക S. id., വൃക്ഷവാ. an orchard. വാടാ 1. see II. വാ 2. 2. neg. part. of foil. വാടുക vāḍuγa 5. (C Te. vaḍu II). 1. To be വാടിക്ക So. to cause to wither. dry. VN. വാട്ടം 1. decay, withered state, വാ. വാട്ടക്കേടു (2) hon. = സൌഖ്യക്കേടു, f. i. കൂലോ |
CV. വാട്ടുക to cause to dry or wither. തീയിൽ വാ. to broil. മാങ്ങാ വാ. (for pickling), വാ ട്ടിയ പപ്പടം (= കാച്ചിയ). കള്ളിയില നെ രിപ്പിൽ വാട്ടി a. med. ഇല വാട്ടിവെച്ചു KU. offered food on a scorched plantain-leaf. വാണം T. M. = ബാണം, An arrow ; a rocket വാണവൻ Pers. N. of past t വാണു fr. വാ വാണാൾ aM. = വാഴ്നാൾ lifetime കുറുകിതു വാണി vāṇi S. 1. Music, voice, speech കൎക്ക വാണിനി S. a dancing-girl, smart woman CG. വാണിജ്യം vāṇiǰyam S. (വണിജ്). Trade, അ വാണിഭം Tdbh. (fr. വാണിയം). 1. trade തെ വാണിഭൻ m., വാ'ത്തി f. V1. a trader. വാണിയം aM. = വാണിഭം 1. പല തുറവുക്കുള്ള |
vu. ഒരു പൈശ്ശെക്കു വാ. കൊണ്ടുവാ = മുറു ക്കുവാൻ betel, nut & tobacco. വാണിയൻ T. M. 1. a caste of oil—makers & oil— വാണ്ടു past tense of വാളുക II. q. v. വാതം vāδam S. (വാ, Ge. wehen, L. ventus). വാതക്കടച്ചൽ rheumatic pain കാലിൻറെ TR.; വാതക്കൂറു (2) the so—called ascendency of the വാതക്കൊടി (വാടാക്കൊടി) Gendarussa vul— വാതങ്കൊല്ലി id; or = വാതഘ്നി S. a Colchica— വാതരോഗം gout (&വാതരക്തം); വാ'ഗി gouty. വാതവായു flatulence. വാതായനം S. a round window; porch വാ'ങ്ങ വാതാലയം the temple of (orig. Vāju, now) വാതൂലം, വാത്യ S. a gale. [town. വാതാരി KM. = ബജാർ Bazar; quarter of a വാതിൽ vāδil (fr. വായിൽ, T. വാചൽ, C. |
വാ), see പടിവാ. — fig. തികഞ്ഞു കുന്നിന്നുവാ തിൽ ൧൮ (huntg.); ഒമ്പതു വാ'ലുള്ളമ്പലം ത ന്നിൽ പുക്കു വസിച്ചു CG. God lives in the body with നവദ്വാരം = വാ. ഇട്ടു=അടെച്ചു jud. 2. a bat, or = പാറാടൻ (loc), whence കടവാ തിൽ (see വാവൽ). വാതിൽകാപ്പവൻ a door—keeper (ബാണവുമാ വാതിൽപടി a door—sill, lintel V1. വാതിൽപുറപ്പാടു കഴിക്ക Bhg 10. a ceremony വാതിൽമാടം a tower over the gate; an up— വാതു vāδụ T. M. (Tdbh. of വാദം, H. bāt). വാതുണ്ണി an insect വാ. മുറിച്ചാൽ ഉണ്ണിക്കുറകു വാത്തി T. = വാദ്ധ്യാൻ: also barber of Iḻavars വാത്സല്യം vālsalyam S. (വത്സല). Fondness; denV. വാത്സല്യിക്ക or വാ'ല്ലിക്ക to love tenderly വാത്സ്യായനം S. A work on love (by വാ'മുനി), വാദം vāďam S. (വദ്). 1. Utterance, argument, വാദി 1. speaking, expounding, maintaining വേ |
ദവാ. V1. 2. a disputant, plaintiff VyM.; (പ്രതിവാ. defendant). denV. വാദിക്ക 1. to argue, discuss, dispute CV. പ്രതിയെ സ്വാധീനത്തിൽ വെച്ചു കൊടു വാദിത്രം S. 1. a musical instrument വാ'ത്ര വാദ്യം S. 1. Sound, music മുറവിളിയല്ലാതൊ വാദ്യക്കാരൻ a musician. [music. വാദ്യഘോഷം, വാ'ധ്വനി, വാ'പ്രയോഗം വാധ്യായൻ Tdbh. of ഉപാധ്യായൻ. A teacher, I. വാനം vānam, & വാൻ T. C. M. Te. (വൻ വാനംചാടി a fish, (മാ — B.). വാനമീർa star. വാനമ്പാടി the sky—lark MC. (& മാ —). വാനവർ the celestials, Gods. വാനവനാരിമാർ |
മാർ CG. വാനവസ്ത്രീകൾ RS. Goddesses etc. വാനോരാറു Bhr. the heavenly Gangā. വാ'ർനാടു Bhr. heaven. വാ. ശാഖി CG. tree of paradise. വാ'രയനം പ്രാപിച്ച Bhr. വാനവില്ലു a rainbow, & മാ — V1.; MC. വാനിടം CG., വാനുലകു, വാനുലോകം Bhr. II. വാനം S. 1. (വാ). Dried (as fruit). — വാ. ചെയ്ക വാനരൻ S. a monkey, വാ'പ്പട AR., also വാ വാനീരം S. = ചൂരൽ rattan; ശീതവാ. = വഞ്ചുള വാൻ 1. = വാനം, whence വാനോർ = വാനവർ വാനോക്കി No. = മോടൻ, പുനങ്കൃഷി; see വ വാന്തൽ So. vu. see പാന്തൽ. വാന്തി vānδi S. (= വമനം). Vomiting. [ക്ക. വാന്തിപ്പറിക്ക No. vu. = മാന്തി —, പിച്ചിപ്പറി വാന്മീകി S. (വന്മീക). N. pr. Vālmīki, author വാപി vābi S. An oblong pond വാ'യിൽ കളി വാപ്പ H. bāp, Father ഞാങ്ങളെ വാ. TR. (Mpl.). വാപ്പു H. bābū, a child; N. pr. m. വാമം vāmam S. 1. Left = ഇടം, therefore: വാ. വാമ a fine woman വാമമാർ എന്നല്ലയോ വാമദേവൻ a Rishi; Siva വാമഗേഹാധിവാ |
വാമനൻ S. 1. a dwarf അതിവാ'നായുള്ളവൻ, opp. ഉയൎന്ന മനുഷ്യൻ KR. 2. the fifth Avatāra of Višṇu. — വാമനം short stature. വാമലൂരം S. = വന്മീകം, പുറ്റു med. വാമലോചന a fine—eyed woman, വാമവിലോ വായകൻ vāyaγaǹ S. A weaver മെത്തകൾ വായകം = വാചകം (ഓലയിലേ വാ. നോക്കി വായന Tdbh. (വച്) 1. reading, lesson ഓല വായനം 1. reading. 2. മദ്ദളവാ. instruction denV. വായിക്ക, (T. വാചിക്ക). 1. to read, ക CV. വായിപ്പിക്ക to induce to read, teach, etc. വായസം vāyasam S. (വയസ്സ് = വിസ്സ്). A വായു vāyu S. (വാ). 1. Wind, air വാ. വേഗം വായുകോൺ NW. (opp. അഗ്നികോൺ) Gan. വായുകോപം flatulency etc. Nid. വായുപ്പിഴ a sprain = ഉളുക്കു. |
വായുപുത്രൻ (1) AR. Hanumān; Bhīma.
വായുമുട്ടൽ stoppage of breath. വായുവിന respiration and other actions of വായുസഞ്ചാരം V2. agony. വായ, വാ vāy 5. (= വഴി?, see വായിക്ക?). വായങ്കം V1. a quarrel, dispute. വായടെക്ക to silence = വാക്കു മുട്ടിക്ക. വായൻ V1. loquacious, also വായാടി (തത്ത വായിലാക to be already half—eaten. വാ'യ കൃ വായില്ലാക്കുന്നിലപ്പൻ N. pr. a (dumb) low— വായിഷ്ഠാണം. വായിളങ്കം see, വായ്വി — വായൂർ Guruvāyūr?; വാ. കണികൾ N. pr. a വായേശ്രീ eloquence V1. വായോല a deed of transfer or conveyance; വായ്ക്കത്തി a large knife, cleaver. |
വായ്ക്കയറു a rein.
വായ്ക്കര line of sea—shore V1. വായ്ക്കരി a funeral ceremony. വായ്ക്കല്ലു (കിണറ്റിന്റെ) the brim of a well. വായ്ക്കാൽ So. a small or narrow canal (also വായ്ക്കുരൽ a flute വാ. നാദങ്ങൾ Bhg. വായ്ക്കുരളായിചൊല്ലുക Anj. to backbite. വായ്ക്കെട്ടു a muzzle, curb; the art of stopping വായ്ക്കേടു abuse. വായ്ക്കൊഞ്ഞനം കാണിക്ക No. = simpl. വായ്ക്കൊട്ട muzzle of dogs. വായ്ക്കൊൾ്ക to bite. വാ'ൾവതിന്നടുക്ക Bhr. to വാ(യ്)ച്ചൊറിച്ചൽ മാറുവോളം നാണംകെടു വാ(യ്)ച്ചൊൽ a by—word; omen taken from വാ(യ്)ത്തല (3) edge of a knife വാളിൻ വാ. etc വാ(യ്)ത്താരി a shout, huzza B. വാ(യ്)ത്താളം (a sort of chorus), speaking in വാ(യ്)നാറ്റം fœtid breath. വാ(യ്)നീർ spittle, വാ. കൊളുത്തുക V1. വായ്പട bravado, word—war. വായ്പടവു Cal. = വായ്ക്കല്ലു on which either പാ വാ(യ്)പറക to abuse, squabble വളരേ വാ' വായ്പാടുക to speak out, reveal, publish വാ വായ്പാഠം learning by rote. വാ(യ്)പ്പിടിയൻ the wild boar (huntg.) വാ(യ്)പ്പിരട്ടു So. abuse. |
വാ(യ്)പിളൎക്ക to open the mouth (opp. മുറുക്കു ക). പാടുവാനായി വാ'ൎന്നാൻ, അതിന്നേരേ വാ. CG.; = ഇറന്നു 2, 112 പോക; also to gape. വാ(യ്)പ്പുൺ ulceration of the mouth. വാ(യ്)പ്പൂട്ടു a gag, muzzle of bulls V2. വായ്പൊതി പാത്രത്തിന്നു കെട്ടുക, see പൊതി. വാ(യ്)പൊത്തുക to shut & cover the mouth. വായ്പൊരുൾ meaning of words വാ. കൊണ്ട വാ(യ്)മട No. Palg. the drip of a roof, eave's വായ്മധുരം sweet words വാ'മേ മധുരങ്ങളിൽ വായ്മലർ nice mouth ഓമന വാ. രിലാക്കി CG. വാ(യ്)മീൻ a good sea—fish. വാ(യ്)മുള്ളു 1. keen language. 2. the pip of വാ(യ്)മൃഷ്ടം feeding with promises വാ. കൊ വായ്മൊഴി deposition വാ. വാങ്ങി. അന്യായക്കാ വായ്മോതിരം the iron ring of a measure. വായ്യാരം No. (ഹാരം?) big talk ഒാേരാ വാ. വായ്വാക്കു oral communication എഴുത്തു കൊണ്ടു വാ(യ്) വിടുക to open the mouth wide, yawn, വാ(യ്) വിഷ്ഠാണം, — ഠാണം abuse, foul words വായ്വിളങ്കം & വാളിയങ്കം = വിഴാലരി a grain വായ്ക്ക vāykka T. M. (C. bāyu, Tu. bāu, Te. |
എന്റെ നെല്ലു വളരേ വായ്ച്ചുപോയി Palg. വാ യ്ക്കുന്ന കൊങ്കകൾ, പൂക്കൾ CG. അവൎക്കു സന്തോ ഷം വാച്ചിതു Bar. ആനന്ദം, ആൎത്തി വായ്ക്കും വണ്ണം Brhmd. വാച്ചെഴും കുതൂഹലം Bhg. ചേ തസി വാച്ചൊരു മോദേന വിവശനായി Mud. വാച്ച സൈന്യം Bhr. large. 2. to agree, fit, to be what may be. വാച്ചതു = കണ്ടതു any thing. വാശ്ശത് എന്നാലും VN. വായ്പു growth കുറഞ്ഞ വാ. CG. നിങ്കലേ വായ്പ & വായിപ്പ (T. വായ്യുൽ procuring), a loan വാര Port. vára, A rod = രണ്ടു മുളം a yard. I. വാരം vāram S. (വൃ). 1. Multitude, flock. സി വാരനാരി a prostitute, dancing—girl വാരമാ II. വാരം T. M. C. 1. Share (= വരവു?) in general, |
൧൦ പൊതിപ്പാടു കണ്ടം വാരത്തിന്നു കൊത്തി (Bekal). Kinds: കുടി വാ. (കണ്ടു കെട്ടിയ പാട്ട ത്തിൻ പത്തിന്നു ൪ കു. നീക്കി ൬ സൎക്കാൎക്കുള്ളതു of pepper, നെല്ലു പാട്ടം കെട്ടി കു. നീക്കി സ ൎക്കാൎക്കുള്ളതിനെ ൪൦ ഉറുപ്പിക വില അല്ലാതേ അ ധികം ചേൎത്തു കഴികയില്ല TR. 1797). ചെവ്വാ., പറമ്പുവാ. (1. = പാട്ടം. 2. = പുനവാ.), പുന വാ., മലവാ., മേല്വാ. 2. T. So. (വാരുക) side, declivity ഗിരിവാ., അടിവ. Trav. പുറവാ. വാരനെല്ലു the landlord's share of rice വാ. വാരക്കം (വാർ 3). Press—money, advance to വാരണം vāraṇam S. (വൃ). 1. Warding off. വാ. വാരവാണം S. an armour, cuirass (= ബാണ വാരാണസി S. Benares വാ. ക്ഷേത്രവാസി വാരാ = വരാ f. i. വാ. നിലം Barren land. വാരാതേ TR. etc. = വരാതേ; രി ചി മനസി വാ വാരാന്നിധി S. (വാർ) The ocean = വാരിധി. I. വാരി vāri S. 1. Water വാ. യും ഊത്തു AR. II. വാരി T. M. (Te. C. slope = വാരം II., 2.). A വാരിക്കുഴി (I. 2) a pitfall for elephants. വാരിജം S. water—born, a lotus; വാ'സംഭവൻ, വാരിജാതി, see വാരിയൻ. വാരിധി S. ocean മോദവാ. നിമഗ്നരായി, ആ |
വാരിനികരം S. much water വാ'ങ്ങളോടു കൊ ണ്ടൽനിര RC. വാരിപൂരം S. inundation തീരദേശങ്ങളെ വാ' വാരിപ്പുറം (II.) top of a roof; side of ribs. = വി വാരിയെല്ലു (II.) a rib സിരയും വാ.ം പെരിക വാരിരാശി S. the sea; fig. കാരുണ്യവാ. Bhg. വാരിയൻ vāriyaǹ (വാരുക? see അസ്ഥിവാ I. വാരുക vāruγa T. M. Te. (C. bāču). 1. To വാരിക്കൊടുക്ക to give liberally സന്തതം വാരി വാരിപ്പൊഴിക to pour richly, മിഴികളിൽ വാ. CV. വാരിക്ക = എടുപ്പിക്ക. II. വാരുക, ൎന്നു T. M. Te. (വാർ 2) lit. to draw |
lines 1. To cut lengthwise, trim a palm—leaf ഓല വാൎന്നു ഗ്രന്ഥത്തിന്നു കണക്കായി മുറിച്ചു തുരക്ക, വീടുകെട്ടി ഇറ വാൎന്നു, (so മുഴെച്ചേടം 846); to cut meat in strips V1. മുള്ളുകൊണ്ടു ശരീരം വാൎന്നു പോയി jud. തീയത്തിക്കു (വയറു) കുത്തിവാൎന്നു TR. to stab & slash (= കുത്തി വലിക്ക). 2. T. M. Tu. (C. ബാചു) to comb (മുടി) = വാറുക V1. 2. 3. T.M. Te. (C. ബാരു to melt) to run, flow down ഓലോല വാരുന്ന പോയിക്കൂടിയാൽ Bhg. തോട്ടിലേ ജലം എല്ലാം വാൎന്നു പോയികൂടിയാൽ Nal. കുളം തീരം പൊട്ടി വാ ൎന്നൊക്കപ്പോകും PT. കഫം വാൎന്നു പോയാൽ med. (from the nose); water to be strained off. VN. വാൎച്ച. (3) issue, flux നീർവാ. (= പ്രമേ v. a. വാൎക്ക (3) 1. to pour കണ്ണുനീർ Nal. ഓകു CV. വാൎപ്പിക്ക f. i. കണ്ണുനീർ വാ. = കരയിക്ക; VN. വാൎപ്പു 1. fusion, casting metals വാ. പ വാരുണം vāraṇam S. Referring to Varuṇa, വാരുണി S. spirituous liquor, വാ. ഫലങ്ങൾ I. വാർ vār S. Water = വാരി, hence വാരാം II. വാർ T. M. C. Te. 1. A line (= വര, വരി). |
കുമ്പിണിവാറും കൂട്ടിക്കൊണ്ടു TR. Sipahis. 4. what is length—ways; stress, pressure, strength of current. വാറാക്കിക്കെട്ടുക tight. അതിന്നു വാറു വെക്ക to prize, make much of. നെല്ലിന്നു വാറില്ല no great demand. നല്ല വാ. ഇപ്പോൾ very drunk. 5. greatness, luxuri— ancy, glory (= വാഴു), വാ. കുന്തളം Bhr. വാ. കൊണ്ടീടും കൺ CC. വാ. തുടയിൽ വെട്ടി RC. big; esp. of breasts വാ. കൊങ്ക Bhr. വാ. കോലും കൊങ്കകൾ, വാരെഴും തങ്ങൾ CG. വട്ട വാ. മുലയാൾ KR. വാ. മുലക്കോരകം രണ്ടും Chandra Sang. 6. presumptuousness, provo— cation V1. 2. വാരക്കം (3) see above. വാരണിക്കൊങ്ക (5) full breast വാ. നല്ലാൾ RC. വാരാൎന്ന (4. 5) mighty വാ. രാക്ഷസർ, വാ. വാരാളും (4. 5) id. വാ. തെന്നൽ & വാർതെ. CG. വാരിളഞ്ചിങ്ങം RC. a bold young lion, so വാ വാരുറ്റ (4. 5) glorious വാ. ദേവദൂതൻ, വാ. വാർകുഴൽ (3) a shawm ഊതും വാ'ലോടും (Kᶉšṇa) വാൎക്കളമാൻ? a young deer. B. വാൎക്കാർ (3. 2) regular troops, the Mysoreans വാർച്ചാൽ (4) a water—course to drain off excess വാർതിങ്കൾ CG. (2) the young moon (or 5?). വാർമുടി ഉണ്ടാക്ക (2) women's cue made of their വാർമെത്തും (5) long, glorious വാ. പട Bhr. വാർമൊഴി (see വാറോല) anonymous false വാൎക്ക, വാൎച്ച, see വാരുക II. വാൎത്ത vārta S.(വൃത്തി). Report, news വാ. കൾ |
ചെവിതോറും നടക്കുന്നു No. vu. bazar—talk. വാ. കൾ നടത്തുക VCh. to spread rumours. വാ. എല്ലാം അറിവതിന്നു Bhg. the state of matters. ഭൎത്താവിന്റെ വാ. പോലും tidings of her hus— band. നേരില്ല പാരിലേ വാ. കൾ്ക്കിക്കാലം Nal. എന്നുടെ വാ. അറിയുന്നതുണ്ടു ഞാൻ KR. I know who & whence I am. വാഴപ്പഴത്തിന്റെ വാ. യെ കേട്ടു CG. heard about plantains. കല്യാണ വാ. പറഞ്ഞു about health. വാൎത്തപ്പാടു T. V1. a promise, vow. വാൎത്താവഹൻ S. a messenger; hawker. വാൎത്തായനൻ S. a spy, agent. വാൎത്തികം S. a commentary, gloss ഭാഷ്യവാ' വാൎദ്ധകം vārdhaγam S. (വൃദ്ധ). Old age; gen. വാൎദ്ധക്യം as പെരുമാൾ്ക്കു വാ'മായ ശേഷം KU. വാ'ക്യകാലത്തു വാ'ക്യപീഡ Brhmd. വാൎദ്ധി S. vārdhi (വാർ I.) = വാരിധി The sea വാൎഷികം vāršiγam S. (വൎഷം). Monsoonish; വാറണ്ട്, — റാണ്ട് E. warrant അയക്ക, പു വാറു vār̀u̥ = വാർ 2. 3. 4. 6. (also loc. = പാറു വറിട (2) a shred of palm—leaf taken off length— വാറുമീൻ B. a kind of fish. വാറോല (2) a placard, anonymous writ. വാ. വാറുക vār̀uγa, റി V1. = വാരുക II., 1. 2. വാറ്റു So. straining, decanting; distilling വാറ്റുക = വാരിക്ക 1. to strain, drain off അ വാല vāla 1. No. (ബാല) Fresh toddy, euph. |
വാലാക്കുഴ B. an ornamented wooden lance, emblem of royalty, വാ. ക്കാർ. വാലായ്മ T. M. (വാലാൽ 4.) impurity of men & വാലി 1. (വാലുക?) Low ground near a river V1. I. വാലുക vālaγa = ഓലുക, വാരുക II., 3. So. വാലുശേരിക്കോട്ട TR. — see ബാലി. [drug. II. വാലുക S. 1. Sand. 2. ഏലവാലുകം a വാൽ vāl 5. (S. വാലം, വാരം G. 'oura). 1. The വാലധി S. & ബാ — the tail KR. വാലൻ tailed വാ. (& — ം) പേക്കൻ No . = മിട്ടിൽ. വാലാട്ടം wagging of tail. വാ'ട്ടിപ്പോക to വാലാൻ, see ബാലാൻ, a fish. വാലിടുക (2) to form flaps of the cloth put on. വാല്ക്കണ്ണു = അപാംഗം ChS. വാൽക്കാണം duty levied on cattle. വാൽക്കുടം the end of a tail സിംഹത്തിന്നു |
വാൽക്കൊഞ്ചു B. the tail of a horse.
വാൽക്കോതമ്പു (mod.) barley. വാൽത്താര or നൂൽത്താര the hairless under— വാൽനക്ഷത്രം, വാൽമീൻ a comet V1. വാൽമുളകു long pepper = ചീനമുളകു. വാല്യം = ബാല്യം; also വാലിയത്തച്ചൻ, വാ'ത്തു വാവൽ vāval T.M. C. Tu. (വവ്വുക?). A large വാവിഷ്ഠാണം, see വായ്. വാവു vāvụ T. M. (Te. bā fr. ഉവാവു q. v.). വാവട 1. a sweetmeat. 2. (loc.) a thin വാവൂട്ടൽ: കൎക്കടകഞാറ്റിൽ 2 ഓണം ഉണ്ടു വാശി vāši 5. (Ar. P. വാജിവ്? or വായ്ക്ക?). |
15 % interest. 2. difference വില വാ., അര വാ., കാല്വാ., = 1/2, 1/4 (വാ. nearly expletive) 3/4 വാ. തീൎന്നു (a work) No. മണ്ണുവാശി = നിലഭേ ദം quality of soil. 3. M. (= വാചി 2. P. bāzi) a bet, stake വാ. പറകയും ആൎത്തുവിളിക്കയും Bhr. (in battle); hence obstinacy വാ. പറയു ന്നതെന്നതു തോന്നലാം KR. may seem merely obstinate contradiction. വാ. കിളൎത്തുക V1. to instigate. ദുൎവ്വാ. blind zeal. ചൊൽ കേളാതേ വാ. യെ പൂണ്ട സുയോധനൻ CG. blinded by passion. വാശികാണുക (1) to look better, preferable; വാശികൂറുക (1. 2) to fall short. വാ'റാതേ അ വാശിക്കാരൻ (3) an obstinate person. വാശിപിടിക്ക (3) to vie, emulate; to be stub— വാശിയാക (1. 2) to recover എന്റെ ദീനത്തി വാശിത S. vāšiδa (lowing). A cow; a wife. വാശിവ് = വാജിവ് q. v., നിണക്ക് ഇതിന്ന് വാശ്ശ, see വായ്ക്ക, വാച്ച. വാസം vāsam S. (വസ്). 1. Dwelling; habi— വാസന S. (abiding). 1. Odour, flavour, |
പൂൎവ്വജന്മാൎജിതവാ. യാൽ AR. വാ. ാധീനം ജ ഗച്ചേഷ്ടിതം, വാ. നെക്ക് ഒരിക്കലും ഭംഗം ഇ ല്ല Si Pu. innate tastes or instincts last thro' all successive births. പ്രകൃതിഗുണവശാലുള്ള വാ. കളെ നീക്കുവാൻ വേലയത്രേ Bhr. യാതൊ രേടത്തു മനോവാ. ആകുന്നിതു ചൈതന്യരൂപ മതു പോലേയായ്വരും നൂനം Bhg.; പുണ്യവാ. desire after virtue. ആൎക്കു വാ. ഏറും ധനുസ്സി ങ്കലേക്കു Bhr. വിദ്യാവാ. scientific talent. കാ വ്യവാ. poetical vein. വാ. നാരിമാരിൽ ഇല്ല Bhr. does not take to women. ആസ്തികൾ ക ഴിയുന്നേടത്തോളം ക്ഷയിപ്പിപ്പാനല്ലാതേ വൎദ്ധി പ്പിപ്പാൻ വാ. ഇല്ലായ്കയാൽ TR. being an in— corrigible prodigal. 3. instinct of animals MC. 4. practice, habit V1. വാ. ക്കാരൻ ex— perienced. വാസനം S. 1. dwelling ഹൃദിവാ. ചെയ്ക Si Pu. വാസനശീലൻ So. amiable. വാസനാബലം (2) natural inclination. വാസന്തകാലം S. (വസന്ത). A sterile, വാസന്തികം vernal. [ഏകവാ. Bhg. വാസരം vāsaram S. (വസ്). Morning, day വാസരാധീശൻ S. the sun. വാ'ശാന്വയം AR. വാസവൻ S. (വസു). Indra. വാ. മുമ്പായ വാ വാസസ്സു vāsas S. (വസ് to wear). Cloth ഏ വാസി vāsi S. 1. Inhabitant (വാസം), residing, denV. വാസിക്ക, (V1. വാസനിക്ക) to emit part. pass. മലയജവാസിതമാറു CG. a breast വാസിത a woman (= വാശിത). വാസുകി S. N. pr. One of the 8 kings of വാസുദേവൻ S. (വസു —) Kᶉšṇa. വാസ്തവം vāstavam S. (വസ്തു). 1. Substantial, |
real സ്വപ്നം വാ. എങ്കിൽ സംസാരം സത്യം ത ന്നേ Bhg. 2. demonstrated വാ'മായിരിക്കുന്ന ഫലം Gran. the proved result of an arithmetical operation. 3. news ചാരന്മാരെ അയച്ചു വാ' ങ്ങൾ ഗ്രഹിച്ചു Sk. വാ. പറക = വാൎത്തകൾ Bhr. വാസ്തു vāstu S. (വസ്). 1. Site of a building. വാസ്തുചീര, (S. വാസ്തുകം) Chenopodium album; വാസ്തോഷ്പതി S. genius of the house; Indra. വാഹകൻ vāhaγaǹ S. (വഹ്). A bearer അ വാഹം S. carrying; a vehicle, സാൎത്ഥവാ'ൻ. വാഹനം S. 1. vehicle, conveyance as a horse, വാഹിനി (f. of വാഹി driving) an army അരി വാളം vāḷam (T. = വളവു). 1. An ingot, lump വാളമീൻ V1., വാള T. B. a fish, Trichiurus. വാളൻ vāḷaǹ (വാൾ) 1. A sawyer. 2. a caste വാളി T. So. a golden ear—ornament (വാളിക S. വാളിയങ്കം, see വായ്വിളങ്കം. |
I. വാളുക vāḷuγa (വാഴുക 3.). To sow, cultivate കൊത്തി വാ.; കണ്ടത്തിൽ വിത്തു വാളി & കണ്ടം വാളിയിരിക്കുന്നു jud. വാളിപ്പൊലിച്ചിട്ടു വരും TP. having finished. VN. വാളിച്ച No. vu. = വാളൽ. CV. പുത്തരിക്കണ്ടം വാളിക്കുന്നു പഴയരിക്കണ്ടം വിത്തൂട്ടുന്നു TP. II. വാളുക, ണ്ടു No. (വാൾ, വാരുക II.). To വാൾ vāḷ 5. (Te. vāl fr. വൾ bent?, Te. vaḍ വാളലകു the blade, വാളുറ the sheath of a sword. വാളുപലിശക്കാരൻ attendant of a Rāja (വാളും വാളും കയ്യും the sword—arm, വാ. കൊത്തി TP. വാളേറു throwing up swords & catching them. വാ. കാർ — വാളെറിവിദ്യ juggling. വാൾക്കളി sword—dance V2. വാൾക്കാരൻ a swordsman; a sawyer. വാൾനമ്പി armed Half—Brahmans; their leader വാൾപ്പാടു the length of a sword. വാ'ട്ടിലടുത്തി വാൾപ്പിടി the handle of a sword; swordsmen |
വാൾപ്പുലി a rhinoceros (see ഭക്ഷ്യം) Nal.
വാൾപ്പൂജ KU. an institution of the Calicut വാൾമീൻ (3) the sword—fish. വാഴ vāl̤a T. M. (C. bāḷe, Tu. bāre). 1. The |
— പ്പോള rind, — മാണം Trav. (= വാഴക്കിഴ ങ്ങു), — മാണി 807, — യില leaf (used as plate etc.). വാഴക്കണ്ണൻ CrP. a kind of paddy. വാഴപ്പുല്ലു a lily—grass. വാഴുക vāl̤uγa T. M. C. Tu. (Te. ബാ fr. വഴു). വാഴാനിലം (3) uncultivated land = വാളാത്ത. വാഴി 1. living somewhere. കുന്നുവാ. a moun— CV. വാഴിക്ക (1) മെത്തമേൽ വാ'ച്ചു Bhg. made വാഴു (1) life, വാഴുനാൾ = വാണാൾ life—time; വാഴുന്നീത്തിടുക (4) No. hon. = വാഴിക്ക, past t. വാഴുന്നോർ (1. 3) inhabitants, cultivators; (4) വാഴും, വാഴുവർ KU. a ruler (a title). വാഴ് aM. 1. life നിന്നോടു പിരിന്തുള്ള വാഴ് |
വാഴ്ക (1. 2. 4) live! hail! മരുന്നുവാ. മന്തിരുവും വാ. എന്നാചാരി എന്നും വാ. എൻകുരിക്കളും വാ. MM. (close of the book). എന്മകൻ വാ. CG. never mind! (said in lifting up a child that fell). The Imp. is treated as Noun, hence denV. വാഴ്കിക്ക to cry hail! greet ദുൎയ്യോധനാദിയേ തൊഴുതു വാഴ്കിക്കും ChVr 7. വാഴ്ക്ക (loc.) = വാഴിക്ക 4. എന്മകനെ രാജ്യത്തി VN. വാഴ്ച (1) Living prosperously ശൃഗാ (Kᶉšṇa & Rugmiṇi). വാ. ചോറു mutual obliga— വാഴ്ത്തി (foll.) praiser, കേകികളാകിന വാ. കൾ വാഴ്ത്തുക (= വാഴ്കിക്ക) to bless, praise, extol വാഴ്ത്തിക്ക id. നാരായണനുടെ കീൎത്തികൾ വാഴ്വു prosperity, happy life (see വാഴ്). തമ്പു വി vi S. 1. (ദ്വി, L. dis —) Particle of separation, വിംശതി S. (ദ്വി). Twenty വി. കോടികൾ Sk. (വി) വികചം S. Blown, വികസിതം. വികടം S. 1. uncommon, huge, hideous കരാള വികടക്കാരൻ disturber, meddler. |
വികരാളം S. dreadful ദംഷ്ട്രങ്ങൾകൊണ്ടു വി. VCh. വികൎത്തനൻ S. the sun. വികൎമ്മം S. wrong; exploit, feat V1. വികലം S. defective നയനവി'ൻ ഞാൻ ChVr. വികല = വിനാഴിക. വികല്പം S. 1. Alternative; doubt, inde— abstr. N. വികല്പത്വം state of doubt or illusion, വികല്പനം, — ല്പിതം optional, doubtful. denV. വികല്പിക്ക to alternate, waver, Bhg. വ്യാ വികസിക്ക S. to blow, expand താമര, മുഖം CV. ലിംഗം വികസിപ്പിച്ചു കൂടായ്ക Nid. = part. pass. വികസിതം blown (= വികാസം). വികാരം S. 1. Change, വികരിക്ക Vl. to വികാരി 1. producing or undergoing a change. |
ത്വം നടത്തുവാൻ ഒഴിപ്പിച്ചു തരിക (Syro— Rom. letter). denV. വികാരിക്ക v. n. to change, act പിത്തം വികാസം S. blowing (opp. സങ്കോചം). പൂവിൻ വികാസി expanding. വികീൎണ്ണം S. (part. pass.) split, dissolved. Bhg. വികൃതം S. (part. pass, of കൃ) Changed, വികൃതി S. 1. = വികാരം f. i. the numbers 1 – 10 abstr. N. വികൃതിത്വം roguery, baseness. വികൃഷ്ടം S. (part. pass.; കൎഷ) drawn asun— വിക്കം vikkam M. 1. Stammering. 2. Port. വിക്കൻ = കൊഞ്ഞൻ V1. വിക്കു impediment in speech. വിക്കുക (T. C. hiccup, Te. വെക്കു see മിക്കുക, (വി): വിക്രമം S. step, onset, prowess, heroism |
വിക്രമൻ 1. a hero. 2. N. pr. മാനവിക്രമ ന്മാർ KU. (Tdbh. വിക്കിരൻ). ഭാനുവി., വി ക്രമാദിത്യൻ etc. KM. VetC. വിക്രമവാൻ valorous വിന്മാരായ സഗരന്മാർ denV. വിക്രമിക്ക 1. to step aside വി'ച്ചാൾ വിക്രയം S. (ക്രീ) sale വി'ങ്ങളിൽ ലാഭം ഉണ്ടാ part. pass. വിക്രീതം sold. വിക്രാന്തി = വിക്രമം. വിക്രിയ = വികാരം, വികൃതി. വിക്ലവം S. bewildered = വിഹ്വലം. വിക്ഷേപം S. (ക്ഷിപ്). 1. throwing away or വിക്ഷേപണം id. കാരാഗൃഹം തന്നിൽ വി. denV. വിക്ഷേപിക്ക, part. pass. വിക്ഷിപ്തം. വിഖ്യാതൻ S. = പ്രസിദ്ധൻ. വിഖ്യാതി renown. വിഗതം S. (part. pass, of ഗം) departed. ബ്ര വിഗമം S. departure, separation. വിഗുണം S. imperfect; spoiled. വിഗ്നം vignam S. (part. pass. of വിജ്, വേ (വി): വിഗ്രഹം S. 1. disunion, war വി. തമ്മില |
body, സുവിന്മാരാം രഘുക്കൾ KR. beautiful. മത്സ്യവി'ൻ Višṇu as a fish. മോക്ഷവി'ൻ em— bodied salvation. എല്ലാക്കൎമ്മങ്ങൾക്കും സാക്ഷി വി'നായി Bhg. (sun)= സ്വരൂപൻ. 3. image, statue V1. വിഗ്രഹാരാധന etc. 4. (gramm.) analyis of a dissoluble word. [ments. part. pass. വിഗൃഹീതം dissolved into its ele— വിഘാതം S. (ഹൻ). Stroke, impediment വിഘ്നം S. id., കൎമ്മങ്ങൾക്കു വി. കൂടാതേ TR. denV. യുദ്ധം വിഘ്നിച്ചുകളയാതേ KR. = മുടക്കി. വിങ്ങാടം (C. viṅgaḍa separate). That part of വിങ്ങുക viṅṅuγa C. M. (aC. ബിൺ, Te. C. (വി): വിചക്രം S. without wheel വിതന്ത്രിയാം വിചക്ഷണൻ S. (ചക്ഷ്) discerning; clever, വിചലം S. unsteady, vacillating. (350.) വിചാരം S.(ചർ) l. Consideration, thought. |
യാൽ ബ്രാഹ്മണൎക്കു സങ്കടമാകുന്നു, തുക്കടിവി' ത്തിന്നു വന്നു TR. different offices; also the officer in charge ചുങ്കവി., etc.— വിചാരക്കേടു thoughtlessness, negligence. — വിചാരപ്പെടുക to care, be concerned. [etc. വിചാരക്കാരൻ a superintendent, counsellor വിചാരണ S. investigation, deliberation. കു denV. വിചാരിക്ക (&വിജാ., വിയാ.). 1. to വിചാരിപ്പുകാരൻ a superintendent, manager. CV. വിചാരിപ്പിക്ക to cause to think etc. V1. വിചാൎയ്യം S. to be investigated വിചാൎയ്യകാ (വി): വിചിത്തൻ senseless; slack, tardy V1. part. നവമണികളാൽ വിചിത്രിതം പാദു വിചേതനൻ S. unconscious, (ചിൽ). വിചേഷ്ടിതം S. (part, pass.) action, behaviour. |
വിച്ച vičča T. M. (Tdbh. of വിദ്യ). 1. Clever— ness വിച്ചുടയനായി RC 35. വിച്ചാകളിപ്രായം RS. like a comedy. 2. wonderful ജനങ്ങൾക്കു വി. തോന്നിക്കുംവണ്ണം KR. to astonish all. വി. എന്തു Bhr. what is there extraordinary. 3. playfulness വിച്ചക്കളികൾ Anj. (of young Kᶉšṇa). വി. യായി വഴിയേ കൂടാടിപ്പോം Bhg. (a deer). വി.യാം ജവാതുക്കൾ VCh. വി. നട ക്ക, നടത്തുക playing with children. വി. യാ വധിക്കും Bhr. — (ad 2 & 3. പിച്ച 2, 655). — വിച്ചുക To be crumpled (loc.). (വി) വിഛ്ശിന്നം S. (part. pass, of . ഛിദ്). വിഛ്ശേദം separation, destruction. — കഥാ വിജനം S. solitary, lonely വിജനഭൂവി VetC. വിജയം S. (ജി) victory നാടും നഗരവും വീടും denV. വിജയിക്ക to conquer പുരുഷന്മാരെ വി' വിജേതാവു a conqueror. വിജല്പിക്ക S. to talk അസുരകൾ വി'ച്ചു Bhg. വിജൃംഭിക്ക S. to yawn, stretch oneself, strut part. pass. വിജൃംഭിതം 1. expanded വി'പാ വിജ്ഞൻ S. (ജ്ഞാ) Wise, skilful, ex— വിജ്ഞാനം S. 1. knowledge (esp. secular) ജഗ |
വിജ്ഞാപനം S. 1. informing. 2. (Tdbh. വി ണ്ണപ്പം) application, petition അച്ചു അണ്ണൻ വി. TR. denV. വിജ്ഞാപിക്ക to inform, represent; part. വിജ്ഞേയം S. to be known. വിജ്വരൻ S. free from fever or pain വി'ന്മാ വിട viḍa T. M. C. (വിടുക). 1. Leave വി. കൊ വിടം viḍam 1. S. (വിടു). A shoot. 2. a dog— വിടക്കു viḍakku̥ T. M. (വിടു). 1. A carcase വിടങ്കം viḍaṅgam S. (വി 2.). An aviary, dove— വിടൻ viḍaǹ S. (വിടു). 1. Base, a rogue, liber— വിടപം S. (വിടം). 1. A branch, bush. 2. a |
വിടപി S. a tree.
വിടയം The plant of which അതിവിടയം is the വിടർ viḍar T. (വിടു). Fissure, cleft. വിടരുക T. M. To split, open, blow സൂൎയ്യ v. a. വിടൎക്ക to open, unfold, spread. തലമുടി CV. യോനിയെ വിടുൎപ്പിച്ചു Nid. VN. വിടൎച്ച, വിടൎപ്പു. [nearly ripe. വിടല viḍala (T. a male child) So. A cocoa—nut വിടവു viḍavu̥ (വിടുക). A crevice (f. i. തൊട്ടി വിടവിക്ക So. to split, crack. വിടാരം viḍāram T. M. A snake (വിടം = വിഷം). വിടാരപുരാന്തേ ചെന്നു ChVr. before the foe. വിടി, see മിടി. വിടു viḍu 1. Letting out (in Cpds.). 2. (വിടക്കു) വിടുകഥ a bad story. വിടുകയ്യൻ, — ധൂൎത്തൻ a prodigal. വിടുക്കോൽ a leguminous plant, ചെറുവി. വിടുനീർ river—water V2. = വിഷജലം No. വിടുപണി (C. Tu. ബിട്ടി) low service, mean വിടുപൂ V1. a heap of flowers. [ഡ്ഡി. വിടുഭോഷൻ a perfect fool HNK., also വിടുവി വിടുവാക്കു idle talk. — വിടുവായൻ a babbler. വിടുവിടൻ = മഹാവിടൻ most contemptible. വിടുവേർ (T. വിടുതു, Te. ūḍa; ul̤i 3, 147) a fall— വിടുക viḍuγa T. M. (C. biḍu, Te. വി. & ഊ., |
ല്ലോ vu. വിടാതേ incessantly. വഴിവിട്ടു what a long way behind us! 2. v. a. to let go, un— tie, undo, quit hold, വിട്ടു without (രാവാ യാൽ തുണ വിട്ടു നടക്കോല Anj. താമസം വിട്ടു ഗമിക്ക VetC.). 3. to discharge ശസ്ത്രം, ബാ ണം KR.; to send ദ്വാരവതിക്ക് ഒരു ദൂതനെ വി ട്ടിതു Bhg, 4. to abandon, forget, remit വി ട്ടൊഴിക. 5. auxV. denoting the close of an action തള്ളിവി., പോയ്വി. or the doing through another. തന്നു വിട്ടു Mud. sent through us. കൊടുത്തു വിട്ട കത്തു വായിച്ചു your letter. കൊടുത്തൂടായ്ക KR. not giving the daughter. അയച്ചൂട്ടു RS. ചൊല്ലി വി. to send for one. ചൊ ല്ലൂട്ടതു, ചൊല്ലിയൂട്ടാറേ TR.— [for the difference of വിടുക 2 & ഇടുക 2 see f. i. വീൎപ്പു; both verbs are however used promiscuously with cer— tain Nouns f. i. ആവി, ഏമ്പൽ, കുശു, കൂൎക്കൻ, പൂച്ചി, വളി etc. ഇടുക & വിടുക vu.]. വിട്ടുകളക to abandon, omit, leave off. വിട്ടുകൊടുക്ക to deliver up, remit, abate, വിട്ടുപോക to grow loose, leave, be forgotten, വിട്ടുവിടുക 1. to escape ഇങ്ങോട്ടു വിട്ടൂടുകയും വിട്ടുവെക്ക to leave behind, put down. അടി VN. വിട, വിടവു, വിടർ q. v., വിടൽ. വിടുതൽ permission വി. തന്നില്ല (loc); also വിടുതല T. M. C. Te. 1. release, acquitting. വിടുതി T. M. C. Te. 1. interval, width V1. CV. I. വിടുക്ക T. M. (Te. C. Tu. ബിച്ചു). |
ഞാൻ Nal. നന്ദനനെ ഇരിഞ്ഞു വി. CG. to wean; ബന്ധം വിടുത്തയച്ചു Si Pu. severed. കൎമ്മ ബന്ധങ്ങൾ വി. Bhg. വേർവിടുപ്പാൻ VetC. അവന്റെ കൈ വിടുത്തു shook off. പോലീസ്സ ധികാരത്തിൽനിന്നു കൈവശം വിടുത്തു കൂട MR. കാവൽ വിടുത്തയച്ചു TR. released. II. വിടുത്തുക id. അവനെ' വിടുത്തിയാൽ ഇ III. വിടുവിക്ക. to set free, deliver പ്രാണഭയ വിട്ടം viṭṭam T.M. 1. A cross—beam, tie—beam വിട്ടലം N. pr. Viṭṭala, a name of Višṇu; prin— വിട്ടിൽ T. aM. a locust V1. 2. വിട്ടേറു T. aM. (വിടുക) a javelin വി. എന്നിവ വിഡം S. A med. salt (viḍ—lavaṇam). (വി): വിഡംബനം S. imitation, assuming denV. കാമിതഭാവം വി'ബിച്ചു, മറ്റൊരുത്ത വിഡാലം S. and ബി A cat PT. വിഡ്ഗ? (വിഷ് excrements) perh. Anus വിഡ്ഗ വിഡ്ഢി viḍḍi & വിഢി (C. Tu. biḍḍi lowest വിണ്ണ viṇṇa So. Greediness B. വിണ്ണപ്പം TR. = വിജ്ഞാപനം. വിണ്ണു viṇṇu T. M. Te. (Te. also മിൺ fr. മിൻ?; |
പൂകും, ധന്യർ വിണ്ണിലേനിന്നു കളിക്കുന്നു CG. മണ്ണിലും വിണ്ണിലും Bhr. വിണ്ണുലകം Bhg. വിണ്ണവർ Gods. വി. കോൻ CG. Indra. വി വിണ്ടലർ id. (വിൺ തലം), വി. കൊണ്ടാടിനാർ വിണ്ണുക്കിറന്തി = വിഷ്ണുക്രാന്തി a. med. വിണ്മയം viṇmayam S. (വിൾ, വിഷ്). Con— I. വിത viδa, വിതയം Tdbh. of വിധേയം, II. വിത T. M (Te. C. veda, beda). 1. Sowing വിതെക്ക T. M. Te. (ബിത്തു Tu. C.) to sow CV. വിതപ്പിക്ക MR. വിതച്ചടി harrowing after sowing. So. (വി) വിതണ്ഡ S. trick in disputation. വിതതം S. expanded വിതതകലഹങ്ങൾ Nal. — വിതതി quantity, cluster. (തൻ). വിതഥം S. (not thus) untrue. വിതന്ത്രി S. without strings വി. യാം വീണ KR. വിതരം S. farther. [ക്ഷത്രിയധൎമ്മം KR. വിതരണം S. largess, donation വി. യാഗം etc. വിതൎക്കം S. doubt, canvassing a matter. വിതൎദ്ദി, വിതൎദ്ധി S. a terrace in a court—yard. വിതർ viδar So. (വിത?) Seed, or boil കവിള വിതറുക (C. Te. T. to shake, start) to scatter, |
(വി) വിതസ്തി S. A long span. വി. മുഖ്യങ്ങൾ Brhmd. a kind of arrows. വിതാനം S. 1. Spreading, awning, canopy. denV. വിതാനിക്ക to canopy, adorn by spread— വിതുക്കുക T. M. To be overhasty (loc.). വിതുമ്പുക T. So. to long for; No. to begin to വിതവു, വിതം staves moved by the treadles വിത്തം vittam S. (part. pass. of വിദ്). 1 .Known; വിത്തി acquisition. വിത്തേശൻ = വിത്തനാഥൻ. വിത്തു vittu̥ T. M. C. Tu. (വിത) 1. Seed; esp. വിത്തര So. rent or tax amounting to half |
വിത്തിടുക to sow. വി'ടും ചാൽ ഉഴവാക്കി MR. prepared the field for sowing. വിത്തുകെട്ടൽ moistening seed for sowing. വിത്തുപാടു quantity of ground sown. വിത്തുപാട്ടം rent equal to the amount of the വിത്തുപാതി agreement by which the pro— വിത്തുമാറ്റം harrowing after sowing. വിത്തുവല്ലി expenses of cultivation, seed & (വി): വിത്യാസം Tdbh. of വ്യ — vu.; വാക്കുകൾ വിദഗ്ധൻ S. (part pass. of ദഹ്) experienced, വിദഗ്ധി S. being cooked, digested പി വിദൎഭ N. pr. a country; വി. ജ Damayanti. Nal. വിദളം S. dividing; work of split bamboos. വിദാനം, see വിധാനം. വിദാരണം S. rent, split. — ബാണവിദാരിത വിദിൿ S. = മൂല f. i. ദിക്കുവിദിക്കുകൾ എല്ലാം KR. വിദിതം vidiδam S.( part. pass. of വിദ്). Known. വിദുരൻ S. wise, learned; a N. pr. Bhr. വിദുഷി f. of വിദ്വാൻ, a learned, wise female (വി): വിദൂഷകൻ S. a buffoon, harlequin. വിദേശം S. opp. സ്വദേശം KR. വിദേഹം S. 1. without body വിദേഹകൈവ വിദ്ധം viddham S. (part. pass. of വ്യധ്). |
വിദ്യ vidya S. (വിദ്, wit, L. video). 1. Know— ledge, science, art (Tdbh. വിച്ച). വി. കൾ ൧൮ ട്ടും പഠിച്ചു Bhr. ൧൮ വിത്തിയ പഠിച്ചു TP. (= ആയുധാഭ്യാസം). കമ്പത്തിൽ കയറി ൧൦൦൦ വി ദ്യ കാണിച്ചാലും prov. feats. വാദവി. കൾ ചെ യ്തു GnP. barrister's arts. എന്തെല്ലാം വി. എടു ത്തു TP. feint in fencing. കൊടുത്തു കൊള്ളേ ണം വിദ്യ prov. (necessity of ദക്ഷിണ). വി. is called മോഹൈകഹന്ത്രി AR. 2. esp. witch— craft വിത്തിയ പഠിക്ക TP. വി. ക്കാരൻ a sorcerer V1. — കണ്കെട്ടുവിദ്യ 197. വിദ്യാധാനം S. granting charitable instruction. വിദ്യാധരൻ S. a magician, demi—god. വിദ്യാഭ്യാസം S. study, application to arts & വിദ്യാരംഭം beginning to go to school, the വിദ്യാൎത്ഥി a student. വി. യായി നിന്നു സേവി വിദ്യാലയം seat of learning. fig. സമസ്തവി'യ (വി): വിദ്യുൽ S. lightning. — വിദ്യോതിച്ചിതുഗോ വിദ്രധി S. an abscess (ബാഹ്യം & അഭ്യന്തരം വിദ്രവം S. (ദ്രു) liquefaction, flight. വിദ്രുതം (part. pass.) 1. fled. 2. adv. quick— വിദ്രുമം S. coral വി. കൊണ്ടു പടുത്തു ചമെച്ച വിദ്വാൻ vidvāǹ S. (part. of വിദ്). Know— (വി): വിദ്വേഷം S. 1. enmity, resentment, Bhr 9. |
വിധം (S. വിധാ). Manner, kind, sort ഓ രോ വി. പറഞ്ഞു ബോധിപ്പിച്ചു TR. by different persuasions. അവനെ വിധമല്ലാതേ വലെച്ചു CrArj. intolerably (= വഴി). അവർ മറുത്തു രണ്ടു വിധമാകുന്നു Mud. 2 classes. ഒരു വിധ ക്കാരൻ (= വക) in a certain (bad) way. കുരു പൊട്ടി ഒരു വിധം ചവറു പുറപ്പെട്ടു No. vu. something like. മൂടകളിൽ 22, 24, etc. ഇടങ്ങാഴി ഇങ്ങനേ പലവിധം കാണും vu., പല വിധേന Instr. etc. = വിധത്താൽ, — ത്തിൽ. വിധൎമ്മം S. 1. illegality, different religion അ വിധവ vidhava S. (വിധ്, void). A widow (വി): വിധാതാവു S. dispenser, ruler, Brahma. വിധാനം S. 1. arrangement, ordering, level— വിധി S. 1. order, injunction വിധിയും നി വിധികൎത്താവു (1) a judge, (f. i. in Kur̀umb.), |
വിധിഗതം (2) coming from fate സൎവ്വം വി. VetC. denV. വിധിക്ക 1. to decree, decide, doom എ CV. വിധിപ്പിക്ക to obtain a verdict. part. ഇതി കഠിനം കൎമ്മം വിധിതം കഷ്ടം വിധിപ്പെടുക (1. 4) to hehave properly അവ വിധിയൻ (3) Brahma വിധിക്കു രാവായതു പ്ര വിധിലേഖനം (2) = തലയെഴുത്തു, f. i. മോദേന വിധിവചനം a precept V1. വിധിവൽ according to law, as prescribed വി' വിധിവിഹിതം (2. 3) God's will, fate വി. ഒ വിധേന, see വിധം. വിധേയം governable (Tdbh. വിത), compliant വിധൌ (4) Loc. = പോൾ f. i. സത്തുക്കൾ ഒ വിധു vidhu S. The moon വിധുവദന പാഹി വിധുരം vidhuram S. (വിധ്). Isolated, want— (വി): വിധ്വംസം S. destruction. ആൎത്തിവി. |
വിന vina T. M. (Tu. ben; prh. C. Te. വിൻ to pay attention to). 1. Action, vu. മിന; exer— tion പടയിൽ വിന പൊരുതു Mpl. അതിൽ വിന വരാതേ ഉപേക്ഷ വന്നാൽ VyM. പട്ടൎക്കു ണ്ടോ പടയും വിനയും prov. 2. sin തീവിന & its consequences, pain, misery എന്റെ വി. ദൈവം അറിയും vu. അല്ലലും വിനയും troubles. ഇരുവിന വന്നു കൂടി No. vu. (2 troubles etc.) misfortunes come not singly. തനുവിനകൾ അഴിവതിനു PT. pain. വിന എനക്കു ചേത യിൽ മുഴുക്കവേ RC. grief. — ജനിപ്പൊരു വിന പ്പാടും CG. (വി): വിനതം S. bent. വിനത N. pr. Garuḍa's mother KR. (modest.) വിന നാഴിക = വിനാഴിക f. i. വി. താമസിയാ വിനയം S. 1. training, discipline, good be– വിനയക്കാരൻ civil, affable, humble വിനയ വിനവുക vinavuγa T. aM. (Te. C. വിൻ to (വി): വിനാ S. without (Acc. & Instr.). കിഞ്ചിൽ വിനാഡി S. moment, =24" or 6 വീൎപ്പു CS. വിനായകൻ S. (leader, teacher) Gaṇapati. വിനാശം S. destruction വിനാശകാലേ prov. വിനാശകൻ a destroyer, വിനാശക്കാരൻ വിനാഴിക = വിനാഡിക q. v. വിനിദ്രൻ S. sleepless. — വിനിദ്രത waking. വിനിമയം S. exchange, ജരായൌവനവി. Bhr. |
വിനിയുക്തൻ S. (part. pass. of യുജ്). loosed from, ഋണവി. Bhr. വിനിയോഗം parting with any thing (in വിനീതൻ S. (part. pass. of നീ). disciplined, വിനീതി = വിനയം; also വിനീതത VCh. വിനോദം S. (= പോക്കു). Sport, play. വേ വിനോദക്കാരൻ a jester, facetious. വിനോദി a player, juggler. denV. വിനോദിക്ക to play. ചാഞ്ചാടിനിന്നു വി. CV. ദേവിയെ വിനോദിപ്പിച്ചു AR. amused her. വിനോദനം driving away സങ്കടവി. സല്ക്കഥാ വിന്ത vinda T. M. (വിദ്യ,വിച്ച?) An ingenious വിന്തം Tdbh. = വൃന്ദം, A high number = വെ വിന്ദു vinďu S. (prh. വിത, വിത്തു?). 1. A drop വിന്ധ്യൻ or — ം S. The Vindhya range, വി' വിന്നം vinnam S. = വിത്തം Found, gained. (വി): വിന്യാസം S. 1. placing. പാദവിന്യാസാ വിപക്ഷം S. hostile, opponent. — സ്വഭാവ വി. വിപഞ്ചി S. = വീണ. — നാനാവതാരം നാരദൻ വിപണി S. a shop. വി. വീഥിഷു & വി. കളി വിപത്തു & —ത്തി S. failure, calamity, danger |
of 2 kinds ദൈവം (മലവെളളം, വ്യാധി, പടുതീ, ദുൎഭിക്ഷ, മസൂരി) & മാനുഷം (അരി കൾ, ചോരർ, അധികാരികൾ, രാജലോഭം നൃപവല്ലഭർ) KR. വിപന്നൻ (part. pass. of പദ്) unfortunate, വിപരീതം S. 1. Perverse, opposed അതിൻ വിപൎയ്യയം S. inversion, reverse, change ജാ വിപശ്ചിത്തു vibaščit S. (വിപഃ inspiration). (വി) വിപാകം S. 1. ripening, digestion; med. വിപാശ N. pr. (river) Hypasis KR., വി'ശി Bhr. വിപിനം vibinam S. A forest. വിപിനചരൻ a hunter; a monkey AR. വിപുലം vibulam S. Huge, large, ample അ വിപ്രൻ vipraǹ S. (വിപ്). Inspired, a poet, വിപ്രത CG. Brahmanity; also വിപ്രത്വം ല (വി) വിപ്രമാണപരിചായി ചൊല്ലും കടം VyM. |
വിപ്രയോഗം S. separation (of lovers).
വിപ്രലംഭം S. deceiving, disappointing. — വി വിപ്രിയം 1. what is not liked വസിഷ്ഠനു വി. വിപ്ലവം S. destruction, disaster. വിഫലം S. fruitless. ഭവാൻ വി'നായി ഭവിക്ക വിബുധൻ S. 1. very wise, God. — വി'ത്വം ഇര വിഭക്തം (part. pass. of ഭജ്) divided. വിഭക്തി (modification) inflexion of noun, denV. പായസത്തെ വിഭജിച്ചു Bhr. divided. വിഭവം S. display, power, wealth. പടുവി'ൻ വിഭാകരൻ S. (വിഭാ splendour) the sun & വി വിഭാതം = പ്രഭാതം. വിഭാവരി (starry) night. വിഭാഗം S. distribution, share ശാസ്ത്രികൾ ൧൮ denV. വിഭാഗിക്ക (= വിഭജിക്ക) to divide വിഭാവന S. ascertaining, discrimination. വിഭാഷിതം S. = വികല്പിതം q. v. — നിന്ദിച്ചു വിഭീഷണൻ S. terrifying; N.pr. KR. വിഭു S. All—pervading, Lord വെങ്കടാചലനേ |
വിഭുത്വം S. glory ശക്രമന്ദിരത്തിന്റെ ഭൂതി യും വി. വും Nal. വിഭൂതി 1. manifestation, glory എൻ വി. വിഭൂഷണം S. ornament. വിഭൂഷിതം = simpl. decorated. വിഭ്രംശം S. fall. രാജ്യവി. loss of kingdom വിഭ്രമം S. 1. whirling. സംസാരവി. Bhg. con— വിഭ്രാന്തചേതസ്സു Sah. having the mind dis— വിഭ്രാന്തി S. = വിഭ്രമം, f. i. മായയോ ചിത്ത വിമതൻ S. hostile, of other tendency വി'ന്മാ വിമത്സരൻ Nal. not envious. വിമൎശ, — ൎശനം S. investigation, prudence. വിമലം S. pure വിമലസലിലം, വി'കീൎത്തി Bhg. വിമാതാവു S. a step—mother. വിമാനം S. (measuring through) a chariot of വിമുക്തം S. (part. pass. of മുച്) released. വിമുക്തി liberation. വിമുഖൻ S. having the face averted, disliking denV. അജ്ഞാനകൎമ്മകൃതബന്ധം വിമുഖ്യ |
വിമൂൎഛിതനായി വീണു AR. fainted.
വിമോചനം S. release, redemption, remission denV. വി'ചിക്ക to remit, deliver. [AR. വിമോഹം S. bewilderment മായാവി. കളഞ്ഞു CV. മൎത്യഭാവേന വിമോഹിപ്പിച്ചു AR. hast വിംബല N. pr. & വിമ്മല്യനാടു The coun— വിമ്മുക vimmuγa T. M. (T. C. to be tight). To വിമ്മിട്ടം 1. difficulty of breathing (see ഉമ്മ —) വിമ്മിഷ്ടം So. No. vu = prec. 1.; met. being in വിയം viyam T. aM. Extension (Tdbh. foll.?). വിൽപ്പിടിത്തു വിയം പറഞ്ഞു RC. boast? വിയ (വി): വിയൎത്തു S. (√ ഇ). the sky പാരം വിള വിയപഥി Gandharva. വിയമം S. restraint, cessation. വിയൎക്ക viyarkka T. M. (C. Tu. bevar fr. VN. വിയൎപ്പു sweat, also pl. വി. കൾ പൊങ്ങും CV. തിരുമേനി വിയൎപ്പിക്ക, വി'ച്ചുഴിയുക = ച വിയസ്ഥ Tdbh. = വ്യവസ്ഥ. (വി): വിയുക്തം S. separated മായാഗുണങ്ങളിൽ |
വിയോഗം S. separation യോഗവി'ങ്ങൾ Gan. addition & subtraction. — യോഗ്യവിയോ ഗ്യവിചാരം വെടികൊല്ലാ VetC. improper. വിര vira T. So. (= വിത). 1. Seed of herbs. വിരകു So. = പിരകു, f. i. വിരകിൻ വേർ GP. ചു വിരകുക viraγuγa T. M. (C. Tu. bera). To വിരക്കുക id. നീർ വീഴ്ത്തി വിരക്കി ഉരുളിയിൽ വിരക്കൽ No. a certain disease. (വി): വിരക്തൻ S. (part. pass. of രഞ്ജ്). in— വിരക്തി 1. aversion ഭുക്തിയിൽ വി. Bhr. ഭോ വിരചിതം S. made, വിരചിത തൊഴുകൈയോ വിരട്ടുക, see മി — So. പക്ഷികളെ വിരട്ടരുതു (വി): വിരതം S. (part. pass. of രം) stopped. സ വിരതി S. cessation, rest; also വിരമം. V. പിന്നേയും വിരമിച്ചില്ല KR. rested not. വിരയുക virayuγa T. M. Te. (C. Tu. biru VN. വിരവു speed, haste. വി'വിൽ, — വിനോ വിരൽ viral T. M. (Te. vrēlu, C. Tu. beraḷu). |
spreading out, √ വിർ. 1. A finger, toe തളള വി. 440 = പെരുവി. (ദന്ത —), ചെറുവി., ചൂ ണ്ടിയ — (ചുണ്ടുവി., ചുണ്ടോന്നി), നടുവി. (കഴു വി. V1.), പവിത്രവി. (മോതിര —). വി. ൟമ്പുക 119. കാലിന്റെ വിരൽകണ്ണി 198 കീറിനൊന്തു, വി. ഊന്നി നില്ക്ക. വിരലേ ധരിക്കാം Tantr. (= കൈ പിടിക്ക). വടി ൪ വി. കൂട്ടിപ്പിടിച്ചേ ടത്തോളം വണ്ണം ഉണ്ടു jud. 2. an inch, often വിരൾ TR. വെളളത്തിൽ ഒരു വി. താഴേ jud. കയറും ഇരുവി. പോരാതേ ചമഞ്ഞു Bhg. രഥം ഓരൈവിരലമൎത്തു താഴ്ത്തിനാൻ Bhr8. 3. or— deal വി. നേരേ വരികയില്ല KU. വി. മുക്കുക (നെയ്യിൽ). 825. വിരലളവു measurement by the finger. വിരലായം finger's length. [ല്ക്കിട. വിരലിട space between two fingers, also വിര വിര(ൽ)ച്ചരടു a bow—string. CG. വിരൽചുറ്റു V1. a whitlow. വിരല്പാടു (2) = 8 തുവര = 1 1/2 inch. വിരവു, see വിരയുക. വിരശിക്കണക്കു Specified accounts of Rājas (വി): വിരസം insipid; dislike. വിരഹം S. separation, bereavement by absence വിരഹി absent, വി. ണി f. Nal. deserted p. p. വിരഹിതം left, deprived of. വീര വിരളം S. (fr. വിരൽ) loose, separated by in— വിരളി So. A scare—crow, see മിരളുക. (വി): വിരാഗം S. absence of passion. വിരാഗി = വിരക്തൻ. [fested. വിരാജിതം S. (part. pass.) illuminated, mani— വിരാട്ടു S. (rāǰ) a ruler; the next emanation വിരാടം S. N. pr. Berar; a dye V1. വിരാടപൎവ്വം, വൈരാടകരാജ്യം Bhr. വിരാമം S. = വിരമം (under വിരതം); close, a |
വിരി viri 5. (√ വിർ as in വിരൽ). 1. What is expanded, a veil, awning വി. കൊണ്ടു മൂടി Trav. വിരിപന്തൽ = simpl. വിരിച്ചും വിരിപീ ലി മരക്കൊമ്പിലിരുന്ന മയിൽ KR. വിരിപ്പുല്ലു straw spread for cattle. വിരിപ്പടം a sheet. വിരിപ്പാവു a cloth to the bride on the marri— age day (loc.). വിരിയോല a natural umbrella in rain. 2. So. T. a pannel, pack—saddle. 3. = മരവിരി, നറുവരി (loc.) വിരിയുക 1. To expand, open, blow വിരി VN. I. വിരിച്ചൽ So a split, gap; hatching. II. വിരിവു expansion, breadth. വിരിവായി വിരിക്ക v. a. 1. To expand, spread, as a VN. III. വിരിപ്പു 1. bedding വി'പ്പിന്നു ദൎഭാമുഷ്ടി CV. I. വിരിത്തുക to open കുടയെ വിരിത്തി വിരിഫലം capital laid out at interest. V1. വിരിഞ്ചൻ S. (the self—expanding? or √ രിച്). വിരിഞ്ചനൻ, — രിഞ്ചി S. id. വിരിയം viriyam Tdbh. of മൃഗം, മിരിയം |
1. Game f. i. വി. കുത്തിയവൻ huntg. 2. B. a paddy—bird. വിരിയൻ T. So. a viper വി'മ്പാമ്പു; വി'ൻ വിരിശു virišu̥ B. A. tree വിരിശിൻപഴം. വിരുതു viruδụ T. M. (C. Te. Tu. ബിരുദു fr. വിരുതൻ an accomplished warrior, വി. ഇവൻ വിരുത്തി virutti, Tdbh. of വൃത്തി, വൃദ്ധി. (വി): വിരുദ്ധം S. (part. pass. of രുധ്). 1. Oppos— വിരുദ്ധപ്പെടുക to be hindered. വിരുന്നു virunnu̥ T. M. (C. Te. വിന്ദു, see വിരകു |
ക or വൃന്ദം). An entertainment, feast; number of guests, visit മരുന്നും വി. ം ൩ നാൾ, വി. ചോറുണ്ടു prov. വി. ഉണ്മാൻ Anj. വിരുന്നൂണു കഴിച്ചു, മന്ദിരം പുക്കു വിരുന്നൂണും ഉണ്ടു CG. അവരെ വിരുന്നൂട്ടുവാൻ കൊണ്ടുപോയി KN. കാക്ക വി. കുറിച്ചു കരഞ്ഞാൽ വി.വരും superst. രണ്ടാൾ വി. വന്നു vu. [N. pr. വിരുന്നൻ a guest, new—comer V1.; വിരുന്തൻ വിരുന്നുകാരൻ a guest; host. വിരുന്നുക്ഷണം, — വിളി invitation. വിരുന്നൂട്ടു = വിരുന്നൂൺ. (see ab.) വിരുന്നൂണി an uninvited guest, parasite. വിരുന്നുവാഴി = ഭരിപ്പുകാരൻ So., വിളമ്പൻ No. വിരുപ്പു viruppu̥ T. aM. (വിരയു). 1. Desire. 2. വിരുമ്പുക T. aM. to wish മേലൊന്നു വി'ന്നരി (വി): വിരൂക്ഷകൻ S. addressing roughly, a re— വിരൂപം S. deformod, ugly. — രാക്ഷസിയെ വിരേകം S. purging ഛൎദ്ദിവി'ങ്ങൾ Nid. വിരേചനം id. വി. പോം, ഏറ്റം പോകിൽ; denV. വിരേചിപ്പാൻ മരുന്നു, also മഹോദര VC. വിരേചിപ്പിപ്പതുത്തമം Nid. to ad— വിരോചനൻ S. illumining, the sun. വിരോധം S. (രുധ്). 1. Opposition. വി. |
നാം വിരോധിച്ച വി. അവിടുന്നു എടുത്തിരിക്കു ന്നു TR. embargo, interdict. 4. objectionable തീയൻ അടുക്കേ വന്നാൽ അതു ഞങ്ങൾക്കു വി' മാകുന്നു jud. പുളി ബഹുവി. MC. (opp. ഇഷ്ടം). വിരോധക്കാരൻ, വിരോധി an opponent, foe. വിരോധാൎത്ഥം contrary meaning; for oppo— sition's sake. denV. വിരോധിക്ക 1. to oppose, hinder അഭി വിരോധോക്തി S. contradiction. വിറ vir̀a M. (C. Te. fear, T. stupor, numbness വിറെക്ക T. M. To shiver, tremble ഗാത്രം CV. വിറെപ്പിക്ക to cause to tremble; (also in— വിറകു vir̀aγu̥ T. M. (വിറു or വൃക്ഷം?) Fire— വിറക്ക vir̀akka T. M. (C. Te. Tu. astonish— വിറക്കം V1. repugnance. വിറങ്ങലിക്ക So. to be benumbed, grow stiff |
വിറയുക B. To be covetous, see വിരയുക.
വിറുമ, see വെറുമ Port. An auger. വിറ്റു viťťu̥ (see വില്ക്ക). വിറ്റുതീനി Living വില vila 5. (വില്ക്ക). 1. Sale, ദാസിയെ ദാസ വിലക്കാണം a fee on sale, നിലവി. KU. (royal വിലകെട്ടുക to fix the price വീട്ടിന്നു ൧൦൦൦ ഉ വിലക്കുറവു, വിലനയം cheapness. വിലച്ചരക്കു (1) wares for sale. — (2) valuable. വിലച്ചേതം loss in cost price. വില തരിക to pay for something വി'രാഞ്ഞി വിലതീൎവു B. a bill of unreserved sale. വിലത്തരം price of corn levied as a tax. വിലപിടിക്ക to fetch a price. പിടിപ്പതു വി. വിലപോക id. to be saleable നായ്ക്കാഷ്ഠവും |
വി'കും prov. നിലെക്കു നിന്നാൽ വിലെക്കു പോകും will rise in value. വിലമകൾ a prostitute. (T.) വിലമരുന്നു a valuable remedy. [TR. വിലയോലക്കരണം a bill of sale, f. i. of slaves വിലസഹായം cheapness; cheap. വിലം vilam S. 1. (വിൾ). A chasm, hole PT. വിലക്കം vilakkam T. M. (T. വിലകു to recede, വിലക്കു 1. separation as during menstruation. വിലക്കുകോരിക B. the last course at meal. വിലക്കുക T. M. 1. To separate, excom— |
CV. വിലക്കിക്ക, f. i. പറമ്പു വി'ച്ചു (4) inter— dicted cultivation TR. വിലങ്ങ inf. Across, athwart ധരണിയിൽ വിലങ്ങൻ = വിലങ്ങുകാരൻ a prisoner, വി'രാ VN. വിലങ്ങൽ 1. crossing. 2. aM. T. a hill വിലങ്ങു 1. what is across, cross— വിലങ്ങുക T. M. 1. to go aside വിലങ്ങിപ്പോയി. വിലങ്ങിക്ക 1. freq. V. id. വെണ്ണ മാറിൽ തട (വി): വിലക്ഷണം S. 1. of different character വിലജ്ജിത S. (part.) f. ashamed ഉടുക്കപ്പോകാ വിലപനം S. & വിലപിതം lamentation; ഇ വിലയം S. destruction സലിലം ബഡവാഗ്നൌ |
വിലസൽ, — സിതം part. S. Sporting. വിധിവിലസിതം ഇതൊക്കയും Mud. ordered by fate. വിലസുക 1. = വിളങ്ങുക to shine, glitter വെ വിലാപം S. (ലപ്). lamentation ചിത്തം പിള denV. വിലാപിക്ക KR. UR. to wail തൊഴി വിലാത്തി Ar. vilāyat, Country; esp. Europe വിലാവു vilāvu̥ T.M. (വിലകു). Side, the chest (വി): വിലാസം S. 1. play, sport, (= ലീല), ദേ വിലാസിനി (f. of വിലാസി) wanton. ആയർ വിലിംബി, വിലുംബി Averrhoa bilimbi. (വി): വിലേപനം S. an unguent, perfume. വിലോകനം S. (രുച്) a look അന്തികേ വി. denV. വിലോകിക്ക to see, look ദിക്കുകൾ വിലോചനം the eye ദിവ്യവി. എങ്കൽ ഉണ്ടു |
Bhr. favors me — വിലോചനൻ (in Cpds.) eyed f. i. പങ്കജവി. etc. AR. വിലോപം = simpl. സന്ധ്യാവി. Bhr. വിലോഭനം S. temptation, seduction ചിത്ത വിലോമം S. adverse, opposite course വി'മ വിൽ vil 5. (Tu. also biru). 1. A bow സൌ വില്ക്കാശു a Venetian ducat used for neck— വില്ക്കുറുപ്പു B. a class of bow—makers. വില്പാടു distance of a bow—shot നൂറു വി. ചെ വില്പിടി the hold of the bow വി. മുറുക്കുന്നില്ല വില്ലങ്കം T. M. C. 1. contest, wrangling. — വില്ലൻ an archer, hunter അമ്പു കളഞ്ഞോൻ വില്ലാട്ടം vibration, elastic motion as of the വില്ലാളൻ, വില്ലാളി an archer. വില്ലി id., ആയിരവി., കരുവി., പൂവി. jungle denV. വില്ലിക്ക to be bent like a bow V1.; മരം |
വില്ലുകാരൻ an archer.
വില്ലും കത്തിയും ഉളളവൻ strenuous, energetic. വില്ലുവല്ലി, വില്ലുവിദ്യ archery. വില്ലുവല്ലോൻ a skilful archer. വില്ലൂന്നി (4) a certain snake. വില്ലെയ്ത്തു archery വി. അഭ്യസിക്ക Arb., വി വില്ലേരിവെക്ക (loc. = T. വില്ലേർ fight). വില്ലൊടിക്കാരൻ KU. an archer; നായ്ക്കാ വില്ലൊലി the sound of a bow വി. വളൎത്തി Bhr. വില്ക്ക vilka T. M. (വില). To sell കട്ട വസ്തുക്കൾ വില്പന T. So. sale രത്നങ്ങൾ വി'നെക്കായി CV. വില്പിക്ക to cause to sell TR. വില്ല villa T. M. C. Te. A metal—plate (prh. = വില്ലൂതു Port, velludo, Velvet V1. വില്ലൂസ്സു വില്വം vilvam S. Cratæva religiosa = കൂവ വില്വാദ്രി N. pr. temple of Višṇu (തിരുവില്വ വിവക്ഷ vivakša S. (വച്) Wish to speak, (വി): വിവത്സം S. bereaved വി'ങ്ങളായ പശു |
വിവരം S. 1. Cleft, interval. 2. T. M. C. details, particulars. വി. പറക to relate, state distinctly. എന്നെനിക്കു വി. ഇല്ല MR. I cannot say. കുടിവി. കണക്കു, നാണ്യവി. കണക്കു list of. പോയതീയരെ പേർവി. TR. are as follows. ആൾ വി. കൂടാതേ MR. without specifying the persons. വി'ത്തോടു നമ്മോടു പറഞ്ഞു par— ticularized. വൎത്തമാനങ്ങൾ വി. തിരിച്ചെഴുതി, കാൎയ്യത്തിന്നു വി'മായി കല്പന എഴുതി, എഴുതി വെച്ച വി. പോലേ TR. വി. കൊടുക്ക to explain. ഒരു വിവരവും അറിയുന്നില്ല all in a maze. 3. often =പ്രകാരം f. i. നാം നടന്നുകൊള്ളേണ്ടും വി'ത്തിന്നു കല്പന വരിക TR. denV. വിവരിക്ക to detail, relate, explain വിവൎണ്ണം 1. changing colour വിവൎണ്ണവസ്ത്രം വിവൎത്തനം S. going round അതിനെ വി. ചെ വിവശം S. will—less, not under control, mostly വിവസ്വാൻ S. (the rising) sun AR., a Manu വിവാദം S. 1. Contest, dispute മയ്യഴി അ denV. വിവാദിക്ക, as അവകാശം വി'പ്പാൻ വിവാസം S. excile. — വിവാസദണ്ഡം VyM. വിവാഹം S. Fetching the bride, marriage |
വി. നിശ്ചയിക്ക to betroth. അവളെ വി. കഴി ക്ക, ചെയ്ക to marry. സഹോദരികളെ വി.ക ഴിക്കുന്നവർ VyM. എന്നു വി. കഴിഞ്ഞതു Bhg. when was the wedding? പുത്രന്മാൎക്കു വി. ചെ യ്യിക്ക, വേഗം ഇവൎക്കു വി. കഴിച്ചീടേണം, നാ ലരെക്കൊണ്ടു പുത്രിയെ വി. കഴിപ്പിച്ചു KR. = വി. ചെയ്തു കൊടുക്ക to give in marriage. രണ്ടാം വിവാഹത്തിന്നപേക്ഷിച്ചു SiPu. വിവാഹഭൎത്താവു, — സ്ത്രീ married. വി'മുഹൂ denV. മാന്മിഴിയാളെ പാണ്ഡിയൻ വിവാഹി വിവാഹ്യ f. to be married. വിവിക്തം S. (part. Pass. of വിച്) separated, വിവിധം S. diverse, various വിവിധതര വാ വിവൃതം S. uncovered. വിവൃതഭാവൻ KR. com— വിവേകം S. (√ വിച് to sift). 1. Discrimi— വിവേകരത്നം N. pr. a Vēdāntic treatise VivR. denV. ജ്ഞാനത്താൽ വിവേകിച്ചു, വി'ച്ചു നോ വിവേകി judicious, a sage. വിവേചനം S. (= prec. 1.) ധൎമ്മാധൎമ്മവിവേ വിശ viša T. M. (C. bese, Te. vesa, fr. besi, വിശക്ക (T. C. to be impetuous, angry. Te. |
have appetite വിശക്കാൻ തക്കതുണ്ണേണം prov.; എനിക്കു വിശന്നു impers. VN. വിശപ്പു 1. hunger, appetite പഴം തിന്നിട്ടു (വി): വിശകലിതം S. = simpl. ഗജദന്തങ്ങൾ വി' വിശങ്കം S. fearless വി'മാംവണ്ണം പറഞ്ഞു KR. വിശദം S. clear; pure (of medicines, also a വിശയം S. 1. doubt വി. ഇല്ലേതും KR. 2. Tdbh. വിശരി višari (T. വിചിറി see വിശ, or S. വ്യ വിശറു No. a storm of rain. വിശറുക to fan, flutter with wings V1. വിശൎക്ക = വിയൎക്ക Brhmd. (വി): വിശല്യകരണി S. one of the 4 heavenly വിശസനം S. slaying പശുവി'ങ്ങൾ ചെയ്തു KR. വിശാഖ S. (branchless) the 16th lunar mansion, വിശാഗരി Port. bisagra, A hinge, iron band വിശാമ്പതി S. (viš house, people). A king. |
(വി): വിശാരദൻ S. experienced, skilled. മായാ വി. VetC. a sorcerer. വിശാലം S. spacious, large, broad. വി'ലോച വിശിഖം S. (tuftless) an arrow മൂൎച്ചയുളള വി' വിശിഷ്ടം S. (part. Pass. of ശിഷ്) dis— വിശുദ്ധം S. pure, holy, innocent വ്യാസൻ വിശേഷം S. (ശിഷ്). 1. Difference, prefer— വിശേഷകം 1. distinguishing; an attribute. വിശേഷകഥ (3) a drama വി. കാട്ടി ഒപ്പിക്ക വിശേഷജ്ഞാനം discerning wisdom പൊണ്ണ വിശേഷണം an attribute (gramm. = Adj. & വിശേഷത = 1. 2. f. i. വി. പ്പെടുത്തുക to prefer. വിശേഷദിവസം a special day, festivity. ക്രി വിശേഷബുദ്ധി = വിശേഷജ്ഞാനം. വിശേഷാൽ Abl. especially, chiefly, even more; |
denV. വിശേഷിക്ക 1. To excel ഇവ എ ല്ലാറ്റെക്കൊണ്ടും തൊപ്പൻ വി'പ്പാൻ KU. 2. to exhibit ശൃംഗാരവേഷം വി. യും ചിലർ Nal.— adv. Part. വിശേഷിച്ചു 1. distinguishing, con— വിശേഷ്യം S. what is to be distinguished; (വി): വിശോകം S. = അശോകം griefless. വിശോധിതം S. (part. of ശുധ്) purified, cor— വിശ്രമം S. (ശ്രം) repose. വിശ്രമക്കുറവു want denV. വിശ്രമിക്ക AR. ഗോഷ്ഠത്തിൽ വി' part. pass. വിശ്രാന്തൻ rested. വിശ്രാന്തി S. = വിശ്രമം. വിശ്രാമം S. = വിശ്രമം. വിശ്രുതം S. 1. celebrated, famous, known. Bhg. വിശ്ലേഷം S. separation (of lovers). വിശ്വം višvam S. (simil. ശശ്വൽ). 1. All = വിശ്വകൎമ്മാവു N. pr. the heavenly Architect. വിശ്വഗ്രാസം all—absorbing, as മണിയും ഒളി |
വിശ്വജിത്തു a sacrifice on the 4th day after Višu KR. വിശ്വദേവകൾ a class of Gods concerned in വിശ്വനാഥൻ S. Siva= വിശ്വപതി. വിശ്വനായകൻ višṇu വി. അവതാരം ചെയ്വ വിശ്വംഭര all—sustaining, f. the earth; വി'ൻ വിശ്വരൂപം taking all forms, transmigration വിശ്വാത്മാവു S. Brahma as the world—soul, (വി വിശ്വാമിത്രൻ S. N. pr. a famous Muni, AR. = വിശ്വേശ്വരൻ Lord of all; Siva. വിശ്വൈകം =ലോകൈകം, f. i. വി'നാഥൻ (വി) വിശ്വസിക്ക 1. to trust, confide എന്നെ CV. വിശ്വസിപ്പിക്ക to give confidence, make part. വിശ്വസ്തൻ 1. trusted വി'രായ വീരന്മാർ |
trusty, faithful. വി'നായ വിദുരർ & വിശ്വാ സമുളള വിദുരർ Bhr. വിശ്വസ്തത trustiness, faithfulness (Christ.). വിശ്വാസം S. 1. trust. വി'ത്തോടുറങ്ങുക Nal. വിശ്വാസകാരി convincing. ജനവി. ChVr. വിശ്വാസക്കാരൻ (1) a trustworthy agent as of വിശ്വാസക്കേടു (3) unfaithfulness സൎക്കാരിൽ വിശ്വാസഘാതകം treachery, also വിശ്വാസ വിശ്വാസപാത്രം,— ഭൂമി proper object of trust. വിശ്വാസയോഗ്യം (1) reliable; (2) credible വിശ്വാസവഞ്ചനം breach of faith, perfidy വി' വിശ്വാസി trusting; a believer. വിശ്വാസ്യൻ trustworthy; reliable. ഭക്തൻ വിശ്വാസ്യതയോടേ എല്ലാം നടത്തി vu. വിശ്വൈക, see under വിശ്വം. വിഷം višam S. (√ വിഷ് to effect). Tdbh. |
ഇറക്കുക, കഴിക്ക, to expel poison, the work of Kur̀avars, enchanters. വി. വാങ്ങി ഭക്ഷിച്ചു ജീ വനെ കളയും TR. to poison oneself. 2. any virus, dangerous matter വ്രണങ്ങളിൽ വീക്ക വും വിഷവും തീരും Tantr. inflammation. വി. അപഹരിക്ക to eat what is cooked by a person of other castes — വിഷനരി, — പ്പട്ടി mad. — fig. അജ്ഞാനവിഷഹരം Bhr. കന്യാ വിഷപ്രയോഗം Mud. വിഷക്കടി the bite of snakes etc. വിഷക്കല്ലു a famous remedy for snake—bites വിഷചൂൎണ്ണം Mud. poison—powder. വിഷച്ചോറു poisoned rice വി. അശിപ്പിച്ചു Bhr. വിഷജ്വാല deadly poison, the action of venom. വിഷത്താൻ No. Cal. hon. the Cobra de capello, വിഷദിഗ്ധബാണം = വിഷം തേച്ചയമ്പു, f. i. വിഷധരൻ a snake വിഷഭിഷങ്മന്ത്രനിരുദ്ധ വിഷനാരി Mud. (2) a dangerous woman. So വിഷനാഴിക 4 Ind. hours in each Naxatra വിഷനീർ 1. poisonous fluid ഘോരമായിട്ടുള്ള വിഷനേരം V1. a bad hour. വിഷപാനം taking poison വി, കുരുതി CC. വിഷപ്പല്ലു a poisonous tooth, വിഷദന്തം. വിഷപ്പുല്ലു = പുൽവിഷം q. v. [Bhg. വിഷഭയം danger from poison വി. ഒന്നും ഇല്ല വിഷഭുക്തി taking poison ശത്രു തന്നതും ബ വിഷമന്ത്രക്കാരൻ a snake—catcher. വിഷമുഷ്ടി a medicinal oil. വിഷവാതം V1. epilepsy. |
വിഷവിദ്യ = വിഷവൈദ്യം, f. i. ഒരു വിദ്യ പ ഠിക്കിലും വി. പഠിക്കേണം വി. പഠിക്കിലും വിഷമിച്ചു പഠിക്കേണം prov. വിഷവൃക്ഷം Andrachne trifoliata. വിഷവെള്ളം the water covering the ground വിഷവൈദ്യൻ V1. a dealer in antidotes; വി'ദ്യം വിഷഹരൻ expelling poisons, also വിഷഹാ (വി): വിഷണ്ണൻ S. (part. pass. of സദ്; opp. വിഷണ്ണത = വിഷാദം. വിഷമം S. (സമ). 1. Unequal, uneven വി' വിഷമത trouble, danger വി. പെരികയുണ്ടു denV. വിഷമിക്ക 1. to be difficult. വി'ച്ച പുണ്ണു CV. വിഷമിപ്പിക്ക to harass, perplex. വിഷയം višayam S. (വിഷ് to rule). 1. Country, |
ഭക്തന്മാർ വി'മായുള്ളൊരു പാരവശ്യം AR.; അ ങ്ങനേ ഇരിക്കും വി'ത്തിങ്കൽ when thus cir— cumstanced (translation of S. Loc. absol.) വിഷയജ്ഞാനം, — ബോധം (2) secular know— വിഷയമദം intoxication by sensations. വിഷയസുഖനിരതൻ SiPu. sensual. വിഷയാത്മാ a sensualist. വി. ക്കളായുളളവൎക്ക് വിഷയി id., വി. ജനങ്ങൾ GnP. (opp. മുമുക്ഷു). വിഷയീകരിക്ക to make something one's ob— വിഷയേന്ദ്രിയം organ of sense നേത്രരസനാ (വി): വിഷാണം S. a horn; a tusk (=അവ വിഷാദം S. (സാദം) lassitude, dejection, low denV. വിഷാദിക്ക to faint, despond, grieve വിഷാരി višāri, Tdbh. of വിഷഹാരി A snake— വിഷാരൻ Anach. title of the foremost San— വിഷാലരി V1. = വിഴാലരി. വിഷു višu S. (ദ്വിഷു? G. 'isos). 1. Equipoised വിഷുക്കണി the first thing seen on Višu, |
even temporary houses are erected by the combined efforts of several families & filled with costly & auspicious objects (കണിപ്പു ര). വി. കാണ്ക. വിഷുഫലം result of comparing the nativity വിഷുവൽ = വിഷു q. v., രാപ്പകൽ ഒത്തസമയം. വിഷൂചിക S. (f. of വിഷ്വൿ). Spasmodic (വി): വിസ്കംഭം S. a bar, diameter; a യോഗം. വിഷ്ടം višṭam S. (part. pass, of വിശ്) Entered, വിഷ്ടപം višṭabam S. (height of heaven). The (വി): വിഷ്ടംഭനം S. stopping, fixing. ഭൂപങ്കൽ വിഷ്ടംഭി S. checking motion ഏറ്റം ഗുരു വിഷ്ടരം S. rushes, seat of Brahmans ഋഷി വിഷ്ടി višṭi S. (labour). 1. The 7th moveable വിഷ്ഠ višṭha S. (& viš, വിൾ) Fæces, also വിഷ്ഠൻ an outcast (= വിടൻ). denV. വിഷ്ഠിക്ക to go to stool V1. വിഷ്ണു S. Višṇu (pervader?). ചിത്രമാം വിഷ്ണു വിഷ്ണുക്രാന്തി, Tdbh. വിണ്ണുക്കിരാന്തി V1. Evolvu— |
വിഷ്വൿ S. (വിഷു അഞ്ച്). Turning both ways. വിസം visam S. = താമരവളയം, Lotus fibres. വിസനം Tdbh. (=വ്യ —). മൂത്രം വീഴ്ത്തരുതാ (വിസമ്മതം): S. (part. pass. of മൻ) dissent, വിസംവാദം S. contradiction, breach of pro— വിസരം S. spreading, multitude രശ്മിവി'ങ്ങൾ വിസൎഗ്ഗം S. (സൃജ്). 1. Abandoning; secon— വിസൎജ്ജനം 1. dismissal. — denV. അവളെ വിസൎജ്ജനീയം to be abandoned. വിസൎപ്പം S. spreading; inflammation; a kind വിസറെയി Port. Visorey; Viceroy V1.Nasr. (വി): വിസാരി S. gliding, spreading. part. pass. വിസൃതം spread വിസൃതകൃതമുനി വിസ്തരം S. (സ്തർ) Diffusion തൽകഥാവി. വിസ്തരണം id. extension, amplifying. denV. വിസ്തരിക്ക 1. to spread, to be diffuse, en— CV. വിസ്തരിപ്പിക്ക l. to enlarge. പത്തു യോജന |
വിസ്താരം 1. extension, extent. ബുദ്ധിവി. SiPu. large—mindedness. വിദ്യാവി'ങ്ങൾ SiPu. vast. acquirements. ഒരു കോൽ നീളം അരക്കോൽ അകലം വി. ഉള്ള പെട്ടി MR. size; esp. breadth ദീൎഘസമാനവി'വും ഉണ്ടു Bhg. as. broad as long. വി. ആക്കി, വരുത്തി widen— ed. വി'മായിട്ടു വിചാരിക്ക TR. to enquire. fully. 2. investigation, trial വി. കഴിച്ചു, വിസ്താരക്കാരനാകുന്നു TR. I am judge. part. pass. 1. വിസ്തീൎണ്ണം extended, large ദൂര (വി): വിസ്ഫുരിതം S. (part.; സ്ഫർ) bursting ധ്യാന വിസ്മയം S. (സ്മി) surprise. വി'പ്പെട്ടു ജഗത്ത്രയ denV. വിസ്മയിക്ക be surprised. — part. വി വിസ്മരിക്ക S. to forget അതു വി'ച്ചിതോ KR. — വിസ്രംഭം S. (& — ശ്ര —) confidence, മുറ്റും ഭ വിസ്രവം S. a stream, മന്ത്രവി. Bhg. വിസ്സ് vis S. (L. avis). A bird. (വി): വിഹഗം S. a bird (വിഹാ). വിഹഗപതി വിഹംഗം, വിഹംഗമം S. id. വിഹതം S. (part. pass. of ഹൻ) struck, ob— വിഹതി striking കരവി. VetC.; വി. ചെയ്ക വിഹരണം S. roaming വേദാന്തവി'മായുളള ഇ |
വിഹരിക്ക 1. to ramble. സ്വൎഗ്ഗത്തിൽ വി'ച്ചു സുഖിച്ചു GnP. to divert oneself. മത്തരാ യി വി'ച്ചു Bhr. KR. (= കളിച്ചു). 2. Nasr. to consecrate വി'ച്ച അഗ്നി B. (വിഹാ രം 3.). വിഹസിതം S. (part.) a smile CC. വിഹാ, വിഹായഃ S. the sky; Instr. പറന്നു വിഹായ S. (ഹാ). abandoning = കെടുത്തു, f. i. വിഹാരം S. 1. rambling പുരോദ്യാനങ്ങളിൽ വിഹിതം S. (fr. വിധിതം). 1. ordered വി'മല്ലാ വിഹീനം S. (part. pass. of ഹാ) deprived of. വിഹ്വലം S. agitated, beside oneself വിള Viḷa T. M. (C. be, Tu. bu fr. വിൾ). 1. Vege— വിളഭൂമി 1. a corn—field, rice—grounds വി. യിൽ വിളയാടുക T. M. To play, hon. വിശ്വം നി |
റഞ്ഞു വി'ടിന തമ്പുരാനേ Anj. ഇഷ്ടരോടു വി' ടി Bhr. (huntg.). തൃക്കൈകൊണ്ടു വി'ടിത്തരി ക KU. to give graciously. തൃക്കൈ വി'ടീട്ട് ഒ പ്പിട്ടു TP. deigned to sign. നിന്റെ കൈ വി' ടിയാലേ നന്നായിരിക്കൂ it will be done well only if you take it in hand, അവിടുത്തേ കൈ വി'ടേണം (iron.) vu.; നിശ്ശോകമോദം വി' വോൻ നീ CC. മനസി സദാ വി. ഭദ്രകാളി Vedt. (= work). — അമ്മ വി. T. esp. Palg. euph. "Kāḷi (അമ്മ 2) to enjoy herself" = to have small—pox. VN. I. വിളയാട്ടം sport പൂച്ചെക്കു വി. prov. II. വിളയാട്ടു play ഇനിയരുതിവർ വി., വി' വിളയുപ്പു a kind of salt B. വിളരക്ഷ 1. protecting the crop. 2. a scare— വിളയുക T. M. C. 1. To grow, grow ripe. VN. I. വിളച്ചൽ 1. produce of corn etc. വി. II. വിളവു 1. id., V1. വി. ഇടുക to cultivate, |
ഒന്നും കഴികയില്ല PT. I cannot cope with him, he is so full of resources. CV. വിളയിക്ക 1. to cause to grow, cultivate ഉ വിളങ്ങുക viḷaṅṅuγa T. M. C. Te. (വിൾ). VN. വിളക്കം 1. brightness. വി. പെരുത്ത ക വിളക്കത്തറവൻ No., — ലവൻ KU, — ലയൻ വിളക്കു T. M. C. Te. (& velagu Te.). 1. A |
ണിക്ക, പിടിക്ക to show at the light. വി. തെളിയിക്ക, നിരത്തുക (vu. തിരി നീട്ടുക) to trim, കെടുക്ക, ഊതുക, പൊലിക്ക, മറെക്ക, നിറെക്ക to put out a lamp, വി. കെട്ടു പൊ ലിഞ്ഞു; കെട്ട വിളക്കിൽ വെളിച്ചണ്ണ പക ൎന്നാൽ കത്തുമോ prov. (proves the uselessness of ശ്രാദ്ധാദികൎമ്മം). വി. ം നിറയും a light & rice (നിറനാഴി) for ഗണപതിപ്രസാദം, re— quired to hallow any important proceeding. (അടിയന്തരം). വി. ഇടുക, വെക്ക to place a lamp in honor of Gods, saints f.i. at Talip. 366 nightly. വിളക്കും തിറയും KU. holy services. വിളക്കിന്നു ൨ പണം തരേണംTP. (to a temple). വി. തെളിവിച്ചു SG. an offering; fig. ഭാനുവം ശത്തിൽ മണിവിളക്കാം ദശരഥൻ Bhr. 2. sol— dering. വിളക്കുകൂടു a lantern. വിളക്കുതണ്ടു a lamp—stand, chandelier. വിളക്കുമാടം a place where lamps are lighted. വിളക്കുമാനം brightness. വി. മാനവെപ്പുകാരൻ വിളക്കുക v. a. 1. to brighten, polish തോക്കു വിളക്കെണ്ണ (1) lamp—oil=ആവണക്കെണ്ണ Palg.; വിളക്കേറു a funeral ceremony. വിളമ്പരം viḷambaram T. C. So. Proclama— വിളമ്പുക viḷambuγa 1. T. To divulge. 2. M. |
ന്നാൻ CG. ചോറും കൂട്ടാനും, മീനുള്ളതിനെക്കൊ ണ്ടു വി., അപ്പവും പഴവും വി. MR. മൎത്യമാം സം വിളമ്പിക്കൊടുത്തു AR. വിപ്രസമൂഹേ കോ രികകൊണ്ടു വിളമ്പ്യവളേ Anj. Bhagavati. വിളമ്പൻ who superintends the distribution, VN. വിളമ്പൽ, hence വിളമ്പ(ൽ)ക്കാരൻ, വി CV. വിളമ്പിക്ക to ask for more food, etc. വിളപ്പിക്ക loc. id. (വി): വിളംബം S. (ലംബ്), hanging down; വിളംബനം S. id. കാലവി. നന്നല്ല AR. വി. വിളംബിതം S. (part.) retarded, adagio. വിളൎക്ക viḷarka T. M. C. (വിൾ). To be sallow, VN. വിളൎപ്പു, — ൎച്ച paleness, sallowness. CV. വിളൎപ്പിക്ക to promote the ripening of വിളറുക, റി B. to become wan. വിളാ viḷā T. M. (C. belavu, C. Te. bēla, Beng. വിളാകം viḷāγam T. A battle—field, So. a garden. വിളാസം, see വിലാസം C. T. വിളി viḷi T. M. (Tu. buḷ, Te. pil). 1. A call, വിളികേൾ്ക്ക Palg. an enquiry with lower castes |
the head—men in case of a female becoming mother, when either the unknown father or one bribed for the purpose is to be produced and to own his fathership (No. ഗൎഭംതാങ്ങി obsc); such children are called വിളികേട്ട മകൻ, — മകൾ; also with Sūdras when caste—infringement is suspected. വിളികൊൾ്ക to be openly called. വിശ്വൈക വിളിപണി service. വി. കൾ ചെയ്യും AR. will വിളിപ്പാടു distance at which a call can be വിളിക്ക 1. To call, invite വി'ച്ചു കൂടുക to CV. വിളിപ്പിക്ക to send for, invite. വി'ച്ചു TR. വിളിമ്പു viḷimbu̥ T.M. (fr. വെളി) & വിളുമ്പു വിളുരുക, ൎന്നു V1. = വിടരുക. വിളുൎക്ക = വിടൎക്ക. I. വിൾ viḷ S. 1. = വിഷ്ഠ Fæces തൈലം വിൾബ II. വിൾ √ of foll. 1. To burst. 2. = വെൾ. |
വിള്ളുക viḷḷuγa T. M. (Te. C. Tu. vir, bir, vičču, biǰu; C. Te. ബീടു). 1. To burst open വിള്ളുന്ന താമരപ്പൂവിൻ മധുരസം Bhr. വി'ം കമലങ്ങൾ RC. 2. to crack, break ത്വക്കു വി. Nid. കാൽ വി. chilblain, bursting of the foot—sole. പാത്രം വിണ്ടുകീറുക. VN. I. വിള്ളൽ (No. B. വിള്ളിച്ച) a hollow, rent II. വിള്ളു a crack, aperture. കപ്പലിന്റെ വി. വിഴാ viḷā T. M. (വിഴു = വീഴ). A festival തി വിഴാൽ T. M. a vermifuge plant, Erycibe വിഴുക്ക 1. To put off as clothes ഇതു വിഴു VN. വിഴുപ്പു മാറുക So. to change dirty വിഴുക്കുക, — ക്കി വീഴുക to slip (loc. = തെ വിഴുങ്ങുക T. So. to swallow, =മി — q. v. വാ CV. വിഴുങ്ങിക്ക V1. വിഴുതു T. M. air—root V1. നെയ്വി. butter വിഴുവടി (loc.) unproportioned share. വീകം vīγam T. Te. C. Tu. A pad—lock, വീക വീങ്ങുക vīṅṅuγa T. M. C. Te. To swell, VN. I. വീക്കം 1. Swelling, an abscess ഇതു |
mour (see വിങ്ങുക) V1. 4. being puffed with pride, anger, also വീങ്ങൽ. II. വീക്കു B. 1. a blow. 2. a nail വീക്കാണി വീക്കുക to flog, hammer നന്നായി വീക്കി. No. CV. വീക്കിക്ക to make one to handle a വീക്ഷണം vīkšaṇam S. (വി). 1. Seeing, look വീക്ഷ്യ Sk. = കണ്ടു; വീക്ഷ്യം visible, worth വീങ്ങടി V1. A trip, contrivance for raising = വീചി vīǰi S. A wave കാമക്രോധങ്ങളായ വീ വീചുക vīǰuγa T. M. (see വീശു, വീയു). 1. To വീച്ചി a fan, also വീച്ചുപാള B. VN. I. വീച്ചൽക്കാരൻ V2. a net—fisher. ഒരു II. വീച്ചു 1. throwing a net; വീച്ചുവല (961.) വീജനം vīǰanam S. Fanning (preced.). വെ വീജം, see ബീജം. വീഞ്ഞു Port. vinho, Wine = മുന്തിരിങ്ങാപ്പഴ വീടിക vīḍiγa S. (fr. വെറ്റില?) Betel, esp. വീടു vīḍu̥ T. M. C. Te. 1. VN. of വിടുക, Free— |
ന്റെ കാലൂന്നി doc. ആലത്തുരലും വീട്ടി ഉലക്ക യും ചീനത്തമ്മിയും വീട്ടിൽ ഒരുത്തിയും prov. നാടും വീ. ം വിട്ടു കാട്ടിലിരിക്ക TR. വീടു ഒഴി യുക, ഒഴിക്ക, ഇറങ്ങുക; ഒഴിപ്പിക്ക, ഇറക്ക to oust. — fig. നാട്ടിലേ ദുരിതങ്ങൾ എന്നെ വീടാക്കി വസിക്കുന്നു DM. come upon me. 3. family, race നാലാം വീടു ശൂദ്രർ = ഇല്ലം, കിരിയം. വീടകം a dwelling വീ'ങ്ങൾ എന്നിയേ VCh. വീടൻ 1. a head—man, chief. 2. pl. hon. the വീടാരം T. M. (Tu. buḍāra) 1. a house. അവ വീടുഭേദനം jud. houseb—reaking. വീട്ടധികാരി superintendent, സൎവ്വവീ. V1. (of വീട്ടാന്തോറും ഇരക്ക V2. No. to beg from house വീട്ടാർ domestics. വീട്ടാളർ civilized നായാട്ടുമൎയ്യാദ വീ'ൎക്കുള്ളതല്ല വീട്ടി(ൽ)പ്പെണ്ണു a maid—servant — വീട്ടിൽ പിറ വീട്ടുകടം = തറവാട്ടുകടം. വീട്ടുകാരൻ 1. a householder, f. വീട്ടുകാരി. വീട്ടുകാൎയ്യം family matter, household affairs. വീട്ടുകെട്ടു, — കല്യാണം Palg. Il̤avars tying the |
വീട്ടുകോഴി a tame fowl കാട്ടുകോഴി വീ.യാ മോ prov. വീട്ടുപക്ഷി = അടുക്കിളാൻ a sparrow. വീട്ടുപേർ the name of a house or family വീ. വീട്ടുമിടുക്കു feeling his house as his castle. വീട്ടുമുറി 1. a room in a house. 2. a bond for വീട്ടുവേല house—work, വീ. ക്കാരൻ. വീട്ടെജമാനൻ a householder (യജ —). വീടുക vīḍuγa M. Te. = വിടുക, വീളുക (T. C. വീട്ടുക (T. kill) To discharge what is due, VN. കടംവീട്ടൽ, പകരം വീട്ടൽ. വീട്ടി Vīṭṭi M. C. Bombay black—wood, Dalbergia വീണ vīṇa S. 1. Indian lute വീ. തൻ ഞാണ |
വീണാധരൻ SiPu. = ഗന്ധൎവ്വൻ.
വീണാപാണിയും Nārada ഉപദേശിച്ചു രാമായ വീൺ vīn T. So. (C. bī, bīḍu fr. വീഴ്). Vain, വീണത്തരം triflingness B. വീണ്ടു, see വീളു. വീതനപ്പുറം (—നി—) vu. Palg. An ele— വീതം vīδam S. (വി denV. വീതിക്ക to divide ഭക്ഷണം ഒരുപോലേ വീതി vīδi 1. S. Going off. 2. Tdbh. (വീഥി) വീതിഹോത്രൻ S. (വീതി, √ വീ fruition) in— വീതു (loc. = വിതുവു) a weaver's അച്ചുതട്ടം. വീതുളി So. a broad chisel. വീതുക, see വീയുക. |
വീത്തുക, see വീഴ്ത്തുക.
വീഥി vīthi S. 1. A row. 2. a road, street, വീധ്രം vīdhram S. Quito pure V1. വീമ H. bīmā, Insurance. വീമ തീൎക്ക to insure വീമൽ V1. Swelling of face (വിമ്മുക?). വീമ്പു vīmbụ 1. T. So. Bragging, vaunting. വീയാനഗരി KU. = വിജയനഗരം. വീയുക vīyuγa (= വീചു, വീജ). 1. To fan വീയാള? a fire—fan V2. CV. വീയിക്ക to cause to fan etc. ബാലന്മാരെ വീരം vīram S. (വൃ, L. vir). l. Strong, brave. വീരകുടിയാൻ T. So. holding the office of വീരകേരളൻ title of the 3rd Cochin Rāja. വീരചങ്ങല a bracelet in form of chain—work, |
granted by kings (a വിരുതു), വീരശൃംഖല വലത്തേ കൈക്കും കാല്ക്കും ഇടിപ്പൂതം ചെയ്തു KU.; any golden bracelet; handcuffs, (iron.) വീരടിയാർ V1. a chief of slaves. വീരണം S. Andropogon muric., രാമച്ചം. വീരത S. bravery, valour വീരരായുള്ളോർ തൻ വീരത്തണ്ട an ornament worn on the arm (a വീരഭദ്രൻ S. a son or form of Siva, a Para— വീരമദ്ദളം a war—drum. വീ. അടിപ്പിച്ചു KU. വീരമാനി (3) fancying himself a hero, വീ'നീ വീരമാൎത്താണ്ഡൻ an eminent hero. വീരമുദ്രിക a ring on the middle toe. വീരരായൻ 1. one of the Viǰayanagara Rā— വീരവാദം,—തു a bet or vow before or in battle, വീരവാദ്യം war—music, വീ. അടിക്ക. വീരവാളി T. M. damask, best silk stuff, (V1. വീരവൃക്ഷം the marking—nut tree ചേർ. വീരശൂരൻ a very brave man. വീരസ്വൎഗ്ഗം, see വീൎയ്യസ്വൎഗ്ഗം. വീരഹത്യ killing heroes വീ.ാദോഷം പോ വീരാടം N. pr. one of the 7 Konkaņas between വീരാണം T. So. a kind of tambourine V1. വീരാണി a kind of screw No. വീരാസനം a throne, വീ'സ്ഥൻ B. |
വീരാളി (see വീരവാളി) variegated as വീ. പ്പായി a coloured mat, Palg. വീരോക്തികൾ Bhg. proud words. വീരോചിതപുരി Bhr. = വീൎയ്യസ്വൎഗ്ഗം. വീർ vīr T. M. The roar of elephants, grunt വീരുരുവാദ്യം V1. a kind of drum. വീൎക്കുക vīrkuγa M. (fr. വീങ്ങുക). 1. To swell വീൎപ്പു 1. breath വീ. കളക, കഴിക്ക, വിടുക, വീൎപ്പിക്ക 1. CV. to cause to swell or perspire. വീൎയ്യം vīyam S. (വീര). 1. Fortitude, heroism |
Pay. what sells well? 3. semen virile:=ബീ ജം, തേജസ്സു f. i. ഐശം വീ. Siva's. വീൎയ്യശോ ഷം KR. വീ'ത്തിൽ തുരീയാൎദ്ധം സുതസംഭവ ത്തിന്നു നല്ക Bhr. വീൎയ്യത്വം = 1. 2. വീ. പറക to boast. വീൎയ്യപരാക്രമം heroic prowess. വീൎയ്യപുരുഷൻ Bhr. a hero വീൎയ്യപുസാം യോ വീൎയ്യവാൻ, വീൎയ്യശാലി KR. brave. വീൎയ്യസ്തംഭനം (3) restraining the emission of വീൎയ്യസ്വൎഗ്ഗം the heaven of heroes പുക്കു Bhr. വീറു vīr̀ụ T. M. Te. (വിറു & വീൎയ്യം). 1. Stiff— വീറുക T. M. 1. to be grand. 2. B. to be വീൽ E. bill ൩ വീൽ എഴുതി TR. വീശ 1. = മീശ q. v. — f. i. മേൽ മീശ ഇല്ലാതേ വീശം vīšam T. M. (C. Tu. — സ). 1. = വീതം |
ല്പിക്കയില്ല TR. പണത്താൽ അര വീ. തന്നില്ല TP. വീശവും കൂടാതേ ചെല്ലുന്നു CG. (al. മീശം ൧ഠ = പണമിട ൧); also 1/16 inch; വീ. പടി 1/16, കാലേവീശം അരവീശം ഉറുപ്പിക = 5½ As., കാൽ വീശം ഉ. ¼ As. Palg. വീശക്കണക്കു fractions. വീശുക vīšuγa T. M. വീചു, C. Tu. ബീസു, CV. വീശിക്ക To get oneself fanned ചാ വീശുകോൽ V1. a gimlet to bore eyes into വീശുവല a casting net = വീച്ചു —. വീശേറി a fan = വിശരി (loc). വീളി B. Vile — വീളിത്വം villany (വീഴ്, വീൺ). വീളുക Vīḷuγa & മീ — q. v. (vīl Te. back). |
also പക വീ., പകലുണ്ടായ പരിഭവം വീ. to take a nightly revenge for the defeat of the day. വീളാതവണ്ണം പരിഭവം വന്നതു Bhr. വീണ്ടു, വീണ്ടും again. വീ. ചവെക്ക to rumi— വീണ്ടുകൊൾ്ക 1. to recover രാജ്യം വീ'ണ്ടാൻ വീണ്ടുവിടുക to ransom; to reprieve. വീണ്ടെടുക്ക to rescue, redeem. VN. വീൾച return, ransom; പോരായ്ക വീ. V1. വീഴുക Vīul̤γa T. M. (C. bīlu, Tu. būru, Te. വീഴക്ഷരം a letter fallen out (opp. അധികാ CV. വീഴിക്ക to cause to fall, തേങ്ങയെ വീ'ച്ചു |
വീഴില്ലം (shame to the house) censure, blame, വീ. പറക. വീഴ്ക്കാടു So. deficiency, loss; No. a pit—fall VN. I. വീഴ്ച 1. fall. 2. ruin. ആളിന്റെ CV. I. വീഴ്ക്ക = വിഴുക്ക to put off clothes ആ VN. II. വീഴ്പു cloth worn, filthy clothes (esp. CV. II. വീഴ്ത്തുക 1. to cause to fall കൊന്നങ്ങു CV. III. കണ്ണനെ പന്നി തട്ടീട്ടു വീപ്പിക്കുന്നു TP. CV. IV. ഒരു പ്രമാണിയെ അടിച്ചു വീഴിച്ചു. vu. വുങ്ങു B., see പുങ്ങു. വൃകം vṛγam S. (G. lykos). A wolf വൃകഗണ വൃക്ഷം vṛkšam S. (√ വ്രശ്ച്) A tree. വൃക്ഷാ വൃക്ഷകം V2. = തൈമരം, dimin. വൃക്ഷാന്ധകാരത്തിൽ KR. in the thicket; വൃ വൃജനം S. Crooked. — വൃജിനം S. sin. വൃണം, see വ്രണം vu. വൃതം vṛδam S. 1. (part. pass. of വരിക്ക). Chosen |
വൃതി S. 1. selection = വരം. 2. a hedge.
വൃത്തം vṛttam S. (part., pass.; L. verto). 1. വൃത്തവാൻ S. well behaved, neat നല്ലവൃ. Bhr. വൃത്താകാരം S. (2) round. വൃത്താന്തം S. (1. 3) = വാൎത്ത occurrence, cir— വൃത്തി S. 1. Occupation, action, work രാ |
വൃത്തികെട്ടവൻ (1) immoral; (3) a sloven. — വൃത്തികേടു uncleanliness. വൃത്തിക്കാരൻ (4) a commentator. വൃത്തിസാധനം (3) means of subsistence. വൃത്തിവിഹീനൻ Bhr. destitute. വൃത്രൻ S. N. pr. A demon. വൃത്രഹാ Indra, വൃഥാ vṛthā S. (വൃ pleasing oneself, or വെറു വൃഥാഫലം useless. വൃ. ജീവിതം, തപസ്സു Bhr. വൃഥാഭാവം levity വൃ. തീൎന്നു കാരണത്തിങ്കൽ വൃഥാവൽ to no purpose, ചെന്നു വൃ'ലേ കൊ വൃദ്ധം vṛddham S. (part. pass, of വൃധ്). 1. Full— വൃദ്ധത S. old age വൃദ്ധതാദശയിങ്കൽ VCh. = വൃദ്ധസമൂഹം, — സംഗം au assembly of elders. വൃദ്ധി S. 1. increase ബലാബലവൃ. ക്ഷയങ്ങ വൃദ്ധിമാൻ wealthy, prosperous. വൃന്തം vṛndam S. The stalk of a leaf or fruit, |
വൃന്ദം vṛndàm S. (വിരുന്തു?). 1. A company അമരവൃ. Nal.; a herd പ്ലവഗവൃന്ദേശ്വരന്മാർ AR.; a heap. 2, a number = 100,000 മഹാ ശംഖം; മഹാവൃന്ദം = 100,000 വൃ. KR. വൃന്ദാരം S. eminent. വൃന്ദാരകൻ S. God. ഭൂമി വൃശ്ചികം vṛščiγam S. (പ്രഛ). A scorpion; വൃഷം vṛšam S. (Ved. man, husband; വൎഷ വൃഷണം S. testicles. വൃ. വീങ്ങി Nid. also in വൃഷഭം S. a bull; Taurus, the month ഇടവം വൃഷലൻ S. A common man, Sūdra. വൃഷലി, — ളി Anach. a Sūdra female, maid— വൃഷ്ടി vṛšṭi S. Rain വൃ. ചൊരിയുന്നു PT. വൃ. വൃഷ്ണി S. (male) A ram; N. pr. a descendant വൃഷ്യം S. Aphrodisiac, stimulating, provoca— വൃഹൽ vṛhal S. (=ബൃഹത്തു). Great കീൎത്തി വെ, വെം, വേ T. M. Te. (Tu. bey, C. bisi). വെം also = വെൺ & വെറു (in Cpds.). വെകിട Palg. heat=I. വെക്ക 1. |
വെകുളി veγuli T. aM. Excitement, see ബഹു ളി; വെകുളിക്ക & വേളി കൂടുക MC. to rut V1. വെക്ക vekka T. M. Tu. 1. Heat തീയുടെ — , വെക്കം l.(heat? or വേഗം S.) quickly, eager— വെക്കാനം Palg. No. = വെക്ക 2. [ക) V1. വെക്കുക, ക്കി to heat, make warm (see വെങ്ങു II. വെക്ക vekka (T. vei, Te vēyu, C. bai, Tu. |
വെച്ചു it gets dark. മരം (2, 791) വെച്ചു it grows wood—like. നെയി വെ. to get fat; ബ ലം വെച്ചു (wind) gets stronger = എടുക്ക; to accumulate. 11. aux. V. to finish an action, so as not to be undone, പറഞ്ഞു വെക്ക MR. പറഞ്ഞേക്കണേ TP. be sure to tell. അമൎത്തു വെക്ക to put down decisively. ആക്കി വെക്കു to appoint. Mud. ആറാക്കി വെ. to bring about. സ്ത്രീയെ വിവാഹം ചെയ്തേപ്പു, രക്ഷിച്ചേപ്പു KU. ക്ഷണിച്ചേച്ചു പോന്നു PT. I have just invited. — neg. തെങ്ങു മുറിക്കല്ലേക്കിൻ TP. don't cut down, but leave it. നായന്മാരെ കയറ്റി വെക്കല്ല don't let them come up. — also with v. n. ഖിന്നനാ യ്വെങ്കിലും നല്ലനായ്വെക്കിലും Anj. കോപിച്ചേ ക്കും, അപകടം വന്നേക്കും So. will certainly prove dangerous. വെച്ച കഞ്ഞി (3) gruel. വെച്ചിട്ടു 1. it is over for ever വെ. എന്നാകുന്നു. വെച്ചിരിക്ക (4) to keep a woman ഊരാളിച്ചി വെച്ചിരുത്തുക No. to present an elephant to വെച്ചു with Loc. among, in നന്ദനന്മാരിൽ വെ. വെച്ചുകാണ്ക (7) to receive presents or tribute വെച്ചുകൊടുക്ക (6. 7) to deliver, return to; (3) വെച്ചുകൊൾക, വെച്ചോളുക (4) to retain ദോഷ വെച്ചു പറക (1. 8) to allude slightly V2. വെച്ചൂട്ടുക to feast, entertain. വെച്ചേക്ക = വെച്ചു, വെക്ക (5) to leave, to re— |
abandon. പോരിൽ അരികളെ വെ'ച്ചു പോ വതു Bhr. let them fight alone. വെ. മോ ഹം RS. to give up. ധിക്കാരം വെ. Bhg. to leave off. നമുക്ക് വെ. ഇല്ല jud. = ശേഷിപ്പി ക്കയില്ല നിന്റെ ദുസ്സാമൎത്ഥ്യം വെ. vu. I don't mind thy blustering. തീക്കട്ട എറുമ്പു അരി ച്ചാൽ കരിക്കട്ട വെച്ചേക്കുമോ prov. (or 5). VN. വെപ്പു 1. Placing, deposit, treasure വെപ്പൻ (6) a cook, & വെപ്പുകാരൻ. വെപ്പാട്ടി (8) a concubine. വെപ്പുകാടി (6) sour gruel. വെപ്പുപുര (6) a kitchen—house. വെപ്പുപൊടി calcined powder. വെപ്പുവള്ളം a built boat, large boat. വെപ്പുവെള്ളം decoction. CV. വെപ്പിക്ക f. i. (1) ഉയരത്തു വയ്പിച്ചു വെക്കച്ചം എന്നൊരു മൎമ്മം കണങ്കാല്ക്കു കീഴേ വെങ്ക — mostly from വെണ്ക, — f. i. വെങ്കടം |
വെങ്കലം T., ( —ൺ— ) So. bell—metal = വെ ള്ളോടു 2 1/2 tin or zink, 10 copper; വെങ്കല നിറം Trav.; വെ'പ്പാത്രം VyM. വെങ്കല്ലു T. M. quartz, alabaster. വെങ്കായം T. M. (വെ) onion, Allium cepa. വെ വെങ്കാറു B. a white cloud; so വെങ്കീരി, വെ വെങ്ങനാടു N. pr. The 16th province. — വെ' വെങ്ങുക veṇṇuγa 1. (C. benki, fire വെ). To വെങ്ങാനം No., (— ക്കാ — Palg.) transient sun— വെച്ചിങ്ങ = മെ — A very young cocoa—nut പ വെഞ്ചനം V1. = വ്യഞ്ജനം. വെഞ്ചമരി etc., see വെൺച —. വെഞ്ചേരി Stillingia Indica, Rh. (ചേർ 3). വെടി veḍi T. M. Tu. (Te. to separate = വിടു, |
രസ്സ് — a volley. വെടിക്കോട്ട = പൂവെടിത്തറ. 3. a gun വലിയ വെ. പ്പുള്ളി a company of artillery. Trav. 4. idle talk (mixed up with lies) വെ. പറക; വെടിക്കാരൻ. വെടിക്കമ്പം a rocket വെ. കൊളുത്തിനാർ RS. വെടിക്കയറു a quick—match = വെടിത്തിരി. വെടിക്കാർ (2) musketeers, കോട്ടയിൽ വെ'രേ വെടിക്കിടാവു an armor—bearer, gun—boy TP. വെടിക്കുഴൽ the barrel of a gun; popgun. വെടിക്കെട്ടു fire—works. [guns. വെടിത്തുള (3) a touch—hole, അടെക്ക to വെടിപ്പഴുതു a hole made by a ball. വെടിപ്പാടു distance of a shot കോട്ടെക്കു ൨ വെടിപ്പുര a powder—magazine. വെടിമരുന്നു powder. വെടിയുണ്ട a ball. വെടിപ്പൊട്ടി a cracker. വെടിയുപ്പു saltpetre. വെടിവെക്ക 1. to shoot അവനെ വെടിവെച്ചു വെടിക്ക veḍikka T. M. 1. To explode, split, വെടിപ്പു (Te. C. beḍagu beauty, fr. വെട്ടം, വെടിപ്പൊരുൾ V1. clear explanation. വെടിയുക veḍiyuγa (T. വി —, Tu. bo —). |
1. So. To split, open, separate. 2. v. a. to avoid, loathe വെടിന്താർ കാലൻ, വെടിവവർ RC. enemies. ഭക്ഷണംവെ. to abstain from food. കാമം അകലത്തു വെടിക Bhr. altogether. എ ന്നെ വെടിഞ്ഞുള്ളമ്മ CG. അരചനെക്കൊതിച്ചു പുരുഷനെ വെടിഞ്ഞവൾ prov. rejecting, often കൈ വെ.; രാജാവെ വെടിഞ്ഞു പോകുന്നു Mud. പിരിഞ്ഞു കൂട്ടത്തെ വെടിഞ്ഞു പോയാൻ CC. = വിട്ടു; ഉപ്പുപടന്നയിൽ നിന്നു വരേണ്ടതു വെച്ചു വെടിഞ്ഞു സമ്മതിക്കായ്കകൊണ്ടു TR. to give up a revenue. — ചതി വെടിഞ്ഞു Mud. without. VN. വെടിച്ചൽ 1. forsaking, deserting. വെടുത്തല (T. വെടു haste) a spindle നൂലിള വെട്ട veṭṭa T. C. Te. Heat; M. security of വെട്ടാവെളിവു clearnessV1.; വെ'വായി public— വെട്ടം So. Palg. light (= വെളിച്ചം) വെ. വീ വെട്ടക്കരിയൻ N. pr. a deity of mountaineers, വെട്ടമുടയകോവിൽ, വെട്ടത്തുകോയിൽ, വെട്ട വെട്ടി veṭṭi (fr. foll.). 1. A tree of worthless |
വെട്ടിത്താളി 1. leaves of prec. 1., used to remove the oil after bathing. 2. B. a plant. വെട്ടു veṭṭu T. M. (Te. വേട്ടു & Te. C. Tu. peṭṭu വെട്ടടക്ക unboiled areca—nut; also Sentia Ind. വെട്ടൻ a vicious, goring buffalo. വെട്ടരുവാൾ a small hoe, sickle. വെട്ടവാളാൻ B. = വേട്ടാളൻ a wasp. വെട്ടിൽ (& വി —) a grasshopper വെട്ടക്കിളി വെട്ടുകത്തി a chopper, bill = കൊടുവാൾ V1. വെട്ടുകൽ cut stones വെ. കൊത്തുക, വെ. പ വെട്ടുകാണം compensation to the tenant for വെട്ടുകാർ (3) Palg. wood—cutters. = മഴുക്കാർ No. വെട്ടുകോട്ട & വെട്ടിയകോട്ട the famous Trav. വെട്ടുപണി So. Palg. = വെട്ടുവേല Ašāris' work. വെട്ടുപന a palmyra from which leaves are cut. വെട്ടുപാടു a wound, scar. വെട്ടുവഴി a road. — വെട്ടുവേല Palg. = മുഴുപണി. വെട്ടുക 1. To cut with a sword, axe. തീയ |
സ്ഥലം പുതുതായി വെട്ടിക്കിളെച്ചു MR. പാത വെ. to cut a road. വെട്ടിയടെക്ക, മൂടുക to inter B. 4. to fight പടവെ. etc. കുണ്ഡിനം വെട്ടിപ്പിടിച്ചു Si Pu. വെട്ടി വെന്നീടുവാൻ സാ ദ്ധ്യമോ VCh. വെട്ടി അടക്കികൊൾക, വെട്ടി അടക്കം KU. വെട്ടിക്കയൎക്ക to grow angry in fencing. 5. to gore, of bison & വെട്ടാൻ വ രുന്ന പോത്തോടു വേദം ഓതിയാൽ കാൎയ്യമോ prov. (see വെട്ടൻ). CV. വെട്ടിക്ക (1) ഓല, മരം വെ'ച്ചു MR. had വെട്ടിയാട്ടു, — ക Palg. taking devils (ഭൂതം, പി വെട്ടേ (വെട്ട q. v.) openly, plainly, candidly. വെൺ veṇ T. M. C. (= വെൾ) White, bright; വെൺ്കട്ടക്കോട്ട N. pr. in Chēr̀anādu, a കൂൎവാഴ്ച വെൺ്കണ RC. a glittering arrow. വെൺ്കതലി a plant. — വെൺ്കനലി a tree B. വെൺ്കനകം glittering gold വെ. മേനിയുള്ള വെൺ്കന്നു Palg. the bovine genus, opp. കരി വെൺ്കളി lime, white wash — വെ. മാടം an up— വെൺ്കാമരം B. a certain tree. വെൺ്കായൽ B. a largo lake. വെൺ്കാരം, വെള്ളിക്കാരം borax, a. med. വെൺ്കുട = വെൺ്കൊറ്റക്കുട. [കു —. വെൺ്കുന്നി, വെൺ്കുമുദം, വെൺ്കുറുന്തോട്ടി, see വെൺ്കൊറ്റക്കുട a large white parasol, royal വെൺചമരി brush or whisk of a yak—tail വെ. |
വെണ്ട M. C. Te. Tu. (തൈ?) 1. Hibiscus escu— lentus, വെണ്ടക്ക its fruit. 2. an ornament tied on a dog's neck B. വെണ്ടകം a forest tree. — വെണ്ടെല്ലു an old വെണ്ടേക്കു Lagerstrœmia, see തേക്കു. വെണ്ണ T. C. M. (നെയി), Te. വെന്ന) 1. butter വെണ്ണാരക്കൽ a. med. mineral, used as chalk വെണ്ണി = വെന്നി; hence വെ. ക്കളി, വെ. വെണ്ണിലം sandy ground, waste land, see വെ വെണ്ണീറു embers, ashes esp. of cowdung, = വെണ്ണീറ്റൻകുന്നൻ No. (Palg. ചാരക്കുന്നൻ) വെണ്ണെഞ്ചു B. the breast of animals. വെണ്ണെല്ലു old bones (വെണ്ടെല്ലു ab.); a kind വെൺതഴ Bhr. a white fan. വെൺതിങ്കൾ RC. CG. the full moon. വെൺതുലാത്തു V1. deficiency in weight. വെൺനിറമായി KR. became white. വെൺപട്ടു white or fine silk CG., linen B. വെൺനിലാവു the full moon and its light വെ. വെൺപറമ്പു 1. = വെമ്പ — an open field. വെൺപാടം an open corn—field. വെൺപാട്ടം (or വെറും —) simple rent of |
വെണ്മ 1. Whiteness. നാരിമാൎക്കു വെ.കണ ക്കല്ല CG. white clothes, in winter. വെ. തിര ണ്ടനിലാവു, വെ. തിരണ്ടു നടന്നാർ CG. beauti— fully. 2. brightness, cleanliness, smoothness. വെ. ഊട്ടുക to burnish, വെ. ഉണ്ടിരിക്ക to be burnished V1. വണ്ടിന്റെ നിറത്തിലും വെ. തോന്നിക്കുന്നൊരു വണ്ടാർ പൂവേണി Nal. തൂ വെ. പതറീടും ആനനം, വെ. യോടു പറവാൻ കുറവില്ല RS. State fairly. വെ. യിൽ nicely. വെ. യേ പൂണ്ടുള്ളോർ എന്നു ഞായം CG. as be— fits the upright, sincere. നന്മയും വെ. യും നീങ്ങി Genov. all joy left me. — വെണ്മകേടി ങ്ങനേ കാട്ടിയാൽ CG. such unfairness, un— kindness. [ക not carved. വെണ്മട്ടം plain, simple work — വെണ്മട്ടായ്തൂരു വെമ്മട്ടുപണി No. Palg. common, rough, വെണ്മതി the moon ഇളവെ. Anj. വെ. മുഖി വെണ്മതിൽ a chunamed wall വെ. കോട്ടക്കിട വെണ്മല = വെള്ളിമല Kailāsa. വെണ്മഴു a bright axe, = പരശു KU.; fig. സം വെണ്മാടം an arched roof, vault, a terraced വെണ്മീൻ V2. Venus = വെള്ളി. വെതുമ്പുക veδumbuγa T. m. (വെ). To be വെതുമ്പിക്ക (വെതുപ്പിക്ക B.) to make warm. വെതുപ്പു So. gentle heat; Palg. = ഇളഞ്ചൂടു. വെതുപ്പുക 1. v. a. to warm വെണ്ണയും നെ വെതുവെത warmly, gently ചോരപെളിച്ചു വെ വെത്തൽ vettal V1. Occupation (746. ബദ്ധ |
വെന്ത part. of വേവുക.
വെന്തയം T. M. Fenugreek, = ഉലുവ Arb. Palg. വെന്തല B. (T. വെണ്ടല). A skull (വെൺ). വെന്തു RC. = ബന്ധു. വെന്തൃക്കോയിലപ്പൻ N. pr. Siva of Tali— വെന്നപാലൻ N. pr. (വെല്ലുക.). A class of വെന്നി venni (T. വെൻറി fr. വെല്ലുക.) = വെ വെന്നിപ്പറ a durm of triumph വെ. യും അ വെന്നതാരാ (sic) the shout: Victoria! V1 വെന്നിലം (വെൺ, വെം, or വെറു,). Quite വെന്നീർ vennīr T. M. C. Te. (വെ). 1. Hot വെന്നെല്ലു (വെം = വെൺ). CrP. A kind of വെപ്പു veppu 1. VN. of വെക്ക q. v. 2. T. Tu. വെമ്പു = prec. 1. in വെ. നീർ No. vu. per— വെമ്പുക 1. to be very hot V2. 2. to be burnt, |
വെമ്മ T. (1oc.) heat; = വേണ്മ (f. i. in വെമ്മട്ടു).
വെയിക്ക veyikka No., വൈക്ക V1. (C. Te. വെയിൽ veyil T. M. (C. bisil, വെ). 1. Sun— വെരുകു T. So. & വിരുകു V1. (T. & C. bekku, വെരുകടി T. aM. as much as can be taken വെരുളുക T. V2. To be frightened, confused, വെറി ver̀i T. To. C. So. (വിറ?) Intoxication, വെറിയൻ drunk, furious V1. (= വെരുൾ). വെറു ver̀u T. M. Te. (C. Tu. വറു, Te. bari, വെറുക്ക T. M. (Te. to keep at a distance). |
2. to hate ഉടപ്പിറന്നവരോടു വെറുത്തു Anj.; to renounce ലോകത്തോടു (& — ത്തിങ്കൽ); to re— ject കെട്ടിയവളെ TR., അവളെ വിട്ടേച്ചു പോ ന്നതുകൊണ്ടു വെറുത്തു ഞാൻ ചൊല്ലുന്നതെന്നു കേൾ KR. to deny. VN. വെറുപ്പു aversion, dislike, abomination. CV. വെറുപ്പിക്ക to cause anger. തൂവൽ വെ. വെറുങ്കടലാസ്സ് blank paper. വെറുങ്കഥ a fable. വെറുങ്കാവി a float of nets. No. വെറുങ്കാൽ barefoot. വെറുങ്കൈ: ജനങ്ങൾ വെ. ആയ്തു കൊണ്ടു TR. വെറുങ്കൊഴു, see വെറുമ്പാട്ടം (I. കൊഴു 2,312). വെറുഞ്ചാടിൽ കയറി V1. an empty car. വെറുഞ്ചോറു mere rice, without curry. വെറുതേ (also വെറുങ്ങന No., വെറുങ്ങനേ V1.) വെറുനിലം bare ground, വെ'ത്തു കിടക്ക വെറുന്തല a leafless tree. [ക്കാരൻ. വെറുന്നീതി legalism; exacting, heartless, — വെറുമ emptiness, വെ. കാട്ടുക incapacity. വെറുമുഖം കാണിക്ക = വെറുപ്പു. വെറും ഭൂമി uncultivated land. വെറും ഭോഷ്കു a downright lie. വെറും വയറ്റിൽ സേവിക്ക empty stomach. — വെറുമ്പാട്ടം renting the simple produce of |
വെറുമ്പുറം the free side of a jungle. വെ. നി ല്ക്കുന്നവർ; വെ. കണ്ടതു a kind of hunting. വെറുമ്പോക്കി B. a beggar. വെറുമ്മേനിയിൽ on the naked body. വെറുവെറേ So. separately, severally. വെറുമ Port.verruma, A gimlet (വരുമ, ബു വെറുമത്തിടുക (No.) To smoothen a wall വെറ്റൻ vet/?/t/?/aǹ So. (വെറു, T. വെറ്റാൾ). വെറ്റില T. M. "The mere leaf", Port. വെറ്റിലക്കെട്ടു 1. a bundle of betel (gen. 100). |
വെറ്റിലക്കൊടി Piper betel വെ. ഇട്ടവനു വിരുന്നു പോയ്ക്കൂടാ No. prov. (നനെക്കേ ണം), വെ. ഇട്ടു MR. planted the vine. — കൊ ല്ലത്തേ വെ. 1. a fine sort of betel. 2. Bar— leria prionitis. Rh. — തുളസിവെ. a su— perior betel—vine = നന്നമ്പറ 530; see ab. വെറ്റിലച്ചെറുക്കൻ V2. a page. വെറ്റിലപ്പെട്ടി തുറന്നു വെച്ചു jud. വെറ്റില നാക്കു the tip of a betel—leaf put on വെറ്റിലപ്പാട്ടി (പൂക്കച്ച 689) a betel—pouch. വെറ്റിലപ്പാമ്പു, — മൂൎഖൻ, — ത്തേൾ a veno— വെറ്റി veťťi T. aM. (വെല്ലുക). Victory. വെ. വെലി veli, Tdbh. of ബലി Sacrifice, വെ. ക്കളക. വെലിക്കൽ an altar before temples, consider— വെല്ലം vellam 5. Juice of sugar—cane (ഗുളം), വെല്ലുക velluγa T. M. (Te. to exceed, spread VN. വെല്ലൽ, വെന്നി, വെറ്റി q. v. [V1. വെല്ലുവിളി challenge to fight; shout of victory വെല്ലൂത്തി V1. Port. veludo, Velvet വി വെവ്വേറെ vevvēr̀ē (വെറു). Separately, sever— വെവ്വേറ്റുവഴി in different ways, variously. |
വെശ V1., see വിശ.
വെളഞ്ഞീർ, വെളഞ്ഞിനീർ = മുളഞ്ഞിൽ വെളൎപ്പു, see വിള —. വെളാൽ No. vu. വിളയൽ = കൈപ്പിടിക്കതിർ വെളി veḷi T. M. (Tu. boḷir fr. വെൾ; Te. vela വെളിന്താളി (4) the stem of Caladium. വെളിപ്പാടു (1. 2) an open field; manifesta— വെളിപ്പെടുക (1) to come to light. ഞാൻ വെ' CV. വെ'ത്തുക. to lay open. വെളിമ്പറമ്പു, വെളിമ്പ്രദേശം (2) & വെളിയം വെളിയത്തു = പള്ളിച്ചാൻ Coch. D. വെളിയൻ what is outside — വെ. ങ്കല്ലു N. pr. വെളിയാണിക്കരു a borer V1. വെളിയേ (2. 3) = വെളിയിൽ. [window V1. വെളിവാതിൽ a door with a window; a വെളിച്ചം veḷiččam T. M. (വെളി). 1. Light |
വെ. ആക to dawn; also = വിളക്കു a lamp, വെ. കത്തിക്ക. 2. publicity വെ'മേ വന്നിതു CC. came to light. മോഷ്ടിച്ച ദ്രവ്യം വെ'ത്തു വരാ തേ TR. അവൻ വെ'ത്തു വന്നില്ല Brhmd. didn't come forth. ചെമ്മേ വെ'ത്തു വന്നു CG. show thyself. ഞാൻ വെ'ത്തിടാഞ്ഞിതു AR. Bhg. to reveal. വേദത്തിൻപൊരുൾ വെ'ത്തുകാട്ടി Bhg. clearly, openly. വെ'മാക്ക to publish, also വെ' ത്തിടുക = വെളിപ്പെടുത്തുക. വെളിച്ചപ്പാടു oracle pronounced by an organ വെളിച്ചപ്പാടന്മാർ, — ടി a devil's—dancer, വെളിച്ചപ്പെടുക 1. to show oneself. വിരഞ്ഞു CV. വെ'ടുത്തുക to cause to appear; to speak വെളിച്ചിമരം a wood or tree shining at night. വെളിച്ചിൽ, — ച്ചിങ്ങ a quite young coca—nut, വെളിച്ചെണ്ണ lamp—oil = തേങ്ങെണ്ണ; പറമ്പുതോ വെളിർ veḷir So. A crane MC. (വെൾ). വെളിൽ veḷil T. aM. = വെളി, f. i. വെളിൽപ്പെ വെളിവു veḷivu M. = വെളിച്ചം, ഒളിവു. 1. Light |
വെളുക്ക veḷukka T. M. Te. (C. biḷ, Tu. boḷ). 1. To dawn, വെ'ക്കുമ്പോൾ (വെളുമ്പം, — പ്പം കാ ലം vu.). നേരം വെ'ത്താറേ MR. വെളുക്കേ early V2.; നിലാവെ. the moon to rise. 2. to grow white, be white ഭംഗിയില്ലല്ലോ വെ'ത്തുള്ളവൎക്കു Bhg. രോമങ്ങൾ വെ. = നരെക്ക VilvP. നാടു രാജാവിൻ കീൎത്തിയാൽ വെ. (as by snow). 3. to be washed, clean, bright വസ്ത്രം വെ'ക്കേ അലക്ക, വെളുത്തലക്കുന്ന രജകൻ KR. കിണ്ടി വെ. ത്തേച്ചു TP. മംഗല്യം തേച്ചു വെ. ക്കെട്ടി Onap. വെളുക്കനേ വിളങ്ങും CC. (of metals). വെളുത്തപക്ഷം the bright fortnight. വെളുത്തവാവു the full moon. വെളുത്തീയം = വെള്ളീയം; വെളുത്തുപ്പു etc. വെളുത്തേടം (3) the washing turf വെ'ത്തവൻ, വെളുന്നനേ whitish വെ. മുഴെക്ക Nid. VN. വെളുപ്പു 1. whiteness, brightness. ഏറ്റം CV. വെളുപ്പിക്ക 1. to whiten, brighten ദിക്കു വെളുപ്പിക്കുന്നവൻ 1. No. (rare) a washer— വെളുമ്പൻ m., — മ്പി f. a white, fair person. വെളുവെള very white വെ. വിളങ്ങി Si Pu. freq. V. മുഖവും മേലും വെളുവെളുത്തു വ VN. വെളുവെളുപ്പു, വെളുവെളിവു Si Pu. (see വെളുതി veḷuδi (loc. fr. വെളി) = വിളിമ്പു q. v. |
വെൾ്ക്ക veḷka T. aM. (& വെക്കം q. v.). To pale, to be ashamed, afraid വെൾ്ക്കെന്നുപായ്ന്തു RC 81. വെള്ള veḷḷa T. M. (വെൾ). 1. White color. വെള്ളക്കടലാസ്സു 1. blank paper. 2. unstamped വെള്ളക്കരു the white of an egg. വെള്ളക്കല്ലു = വെണ്കല്ലു. വെള്ളക്കള്ളൻ a disguised thief. വെള്ളക്കാരൻ 1. a European; euph. arrack വെ' വെള്ളക്കാൽവീശുക to begin to dawn. വെള്ളക്കുതിര a heavenly horse, VilvP. വെള്ളക്കൊടി (2) a flag of truce. വെള്ളടക്ക (unboiled) dried areca = കൊട്ടടക്ക, വെള്ളച്ചാഴി Weṭṭ. a small insect (ചാഴി) which വെള്ളപ്പട്ടു white silk or linen നിലാവാകുന്ന വെള്ളമാനം (1) Palg. (വാനം), വെ'ത്തിൽ V2. വെള്ളം veḷḷam 1. Water (വെൾ or = T. Te. |
sink in water as far as its surface, as ripe fruits. വെള്ളോട്ടുപട No. Er̀. the last step in a well resting on the നെല്ലിപ്പടി 580, gen. under water. വെ'ത്തിൽ എഴുത്തു prov. ലെ. കണക്കേ പരന്ന പെരുന്പട AR. like a flood or sea. Kinds: ഉപ്പു—, ഉവർ—, ഇറ—, ഇല—, കൊ ട്ടു—, ചോല—, മഴ—, പുഴവെ. etc. 2. fluid വെ. കള horses, bullocks to emit semen without coitus. 3. a very high number (Te. vēlu 1000). ഇരിപത്തൊന്നു വെ. പടയുമായി Bhr. സേനകൾ ലക്ഷവെ. Sk. നിയുതവെ. etc. സഹസ്രവെ. സേനാവീരർ Sk. = Billion. 4. B. the 20th lunar asterism. വെള്ളക്കാരൻ a water—man, fisher. വെള്ളക്കാറ്റു rain—wind = മഴക്കാറ്റു. Palg. വെള്ളക്കാൽ a spring at the bottom of a well. വെള്ളക്കിണ്ടി a drinking pot. വെള്ളക്കുറവു shallowness. — വെ'റച്ചലും മേലി വെള്ളക്കേടു irregular supply of water. വെ. വെള്ളച്ചോറു rice kept for breakfast; see വെള്ളത്തക്കം VyM. quarrel about irrigation. വെള്ളപ്പാട്ടിരിക്കാർ (പാടു) as Palg. people വെള്ളപ്പോള a bubble; a parasitical plant. വെള്ളപ്രളയം Bhg 12. a deluge. വെള്ളംകുടി 1. drinking water. 2. a drinking വെള്ളം കുടിക്ക 1. to eat rice (euph.) കുടിക്കുന്ന വെള്ളംകൊടുക്ക to water (trees etc.). വെള്ളന്പച്ച Lycopodium cernuum, Rh. വെള്ളൻ veḷḷaǹ (വെൾ). A true, honest, pure |
റന്നവനെല്ലോ prov. വെള്ളരേ ഉള്ളു ധരിത്രി യിൽ RS. വെള്ളപ്പൻനാടു the district of Pālakādu & വെള്ളരി 1. clean rice (ഉണങ്ങലരി). വെള്ളി വെള്ളാടു T. M. a goat വെ'ട്ടിൻ കൂട്ടം. വെള്ളാട്ടി T. M. a slave—girl. ബീവിയുടെ വെ. വെള്ളാട്ടു a solemn dance. വെ. ം തിറയും a വെള്ളാന a white elephant വെ. ക്കഴുത്തേറി വെള്ളായ്മ, (T. — ണ്മ) 1. agriculture വെ. നാ വെള്ളായ്മക്കാർ (1) Palg. = കൃഷിക്കാർ. വെള്ളാരൻകല്ലു quartz, white spar V1. 2. വെള്ളാവി T. M. steam for bleaching V1., ley. വെള്ളാളർ T. M. Tamil̤ Sūdras വെ'ളശൂദ്രർ, വെള്ളി veḷḷi T. M. C. (Tu. boḷḷi, Te. veṇḍi). |
white speck on the eye ഇതുകൊണ്ടു പൂവും വെ. യും കായവും പോം MM. വെള്ളിക്കട്ടൻ a snake, cobra de manilha V2. വെള്ളിക്കമ്പി a silver wire; so വെ. ക്കശവു, വെള്ളിക്കാരം borax = പൊൻകാരം. വെള്ളിക്കുന്തക്കാർ satellites വെ. വീരന്മാർ TP. വെള്ളിക്കെട്ടു = 3. MM. [Palams). വെള്ളിക്കോൽ a steel yard (to weigh up to 120 വെള്ളിത്തടിക്കാരൻ an attendant with a silver— വെള്ളിപ്പക്ഷി a small crane വെ. കൾ മേലേ വെള്ളിപ്പാത്രം, — ക്കുംഭം a silver pot. വെള്ളിമാമല Himālaya KR. വെള്ളിയാഴ്ച (2) Friday, when women & cows (വെൾ): വെള്ളില Mussœnda frondosa, with വെള്ളിലാവു B. (ഇലവു?) = ചുണ്ണാമ്പുവള്ളി. വെള്ളിയം T. M. 1. Tin. 2. pewter, also വെ വെള്ളൂരൻ Sida populifolia. വെള്ളൂരം a fish, Port, carapaō V2. [KU. വെള്ളൂർപാടു N. pr. a baron with 3000 Nāyars വെള്ളെഴുത്തു 1. writing on palm—leaves with— വെള്ളൈ & വെള്ളച്ചി N. pr. f. വെള്ളോടു bell—metal, white copper വെ'ട്ടുകിണ്ടി വെള്ളോല 1. a blank palm—leaf. 2. an un— |
stamped palm—leaf വെ. യിൽ എഴുതിയ കാ ണാധാരം MR. അട്ടിപ്പേറു വെ. ാധാരം jud. ഉത്തമം വെ. ക്കോപ്പു VyM. വെള്ളോവരം So. a creeper from the fibres of വെഴത്തൻ കാവു, — കോട്ട Palg. vu. A snake— വെഴ് = വെൾ, f.i. വെഴ്മയോടേ നടക്ക Proper— വേകട Vēγaḍa (C. Tu. bēgaḍa tinsel). A mode വേകടൻ T. M. a jeweller, youth. വേക vēγa T. M. (C. Tu. bēyu fr. വെ) & VN. വേവു 1. combustion. 2. boiling ഇവ വേ വേകുരം, വേവുരം aM. passion, rage (T. വേ |
വേവലാധി, വേവിലാതി anxiety, flurry. വേ. യായിരിക്ക to be in much ado, tremble from perplexity. CV. വേവിക്ക 1. v. a. to boil, seethe, cook വേക്കലം N. pr. Becal വേ'ത്തുകോട്ട ൩ ദിവ വേക്കുക, ച്ചു vēkkuγa 1. So. To hobble, വേഗം vēġam S. (വിജ് trepidation, & വേക വേഗത quickness, nimbleness. വേഗവാൻ, വേഗി S. swift; a courier. വേങ്ങ vēṅṅa T. M. 1. Pterocarpus marsupi— വേങ്ങൻ N. pr. m. വേടൻ vēdaǹ T. M. C. Tu. (വേടു T. Te. to |
ഹൻ, നിഷദൻ, കാട്ടാളൻ. 2. = വേട്ടുവൻ So. predial slaves for cutting timber, construct— ing fences, watching crops W. — Other kinds ചെറുവേ., കരിവേ; fem. വേടത്തി. വേടയുദ്ധം N. pr. a poem about hunters, VeY. വേടി f., ധരിക്ക നീ വേടീരൂപം VeY. വേടു vēḍụ T. So. 1. Cloth for covering vessels, വേടുക So. = മേടുക No. To hammer, beat. വേട്ട vēṭṭa T. C. Te. M. (Tu. bōṇḍa, വേടൻ). വേട്ടക്കാരൻ a hunter; പക്ഷിവേ. MC. afowler. വേട്ടവിളി hunter's shout of victory. വേട്ടാളൻ (hunter?) a wasp, hornet (T. വേട്ടു വേട്ടേക്കരുമകൻ, വേട്ടെക്കൊരുമകൻ (വേട്ട വേട്ടി vēṭṭi T. (S. വേഷ്ടി) The oloth of foreign വേട്ടുവൻ vēṭṭuvaǹ T. M. 1. = വേടൻ. 2. a |
in stone വേ'ർ പോറ്റിയ നായി prov.; വേ' ത്തി f. 3. = മകം, the 10th constellation. വേണം vēṇam (fr. വേണും q. v.) def. V. വേണാടു Vēṇāḍụ T. M. (വേൺ T. = വേൾ വേണാർവള്ളി? Zanonia Indica, Rh. വേണി vēni S. (വേ. to weave?). Braided or വേണു Vēṇn S. (=വേഴം). 1. Bamboo, reed |
flute വേ. ഗാനം ചെയ്തു Bhg. വേ. പ്രയോഗ ങ്ങൾ Nal. വേ. നാദം, വേ. സ്വരം CG. വേ ണൂൽഘോഷം CC. വേൺ vēṇ 5. (desire & necessity = വേൾ, def. V. chiefly in the following forms: I. വേണ്ട 1. Inf. വേ. ത്തക്ക V1. useful, വേണ്ടതില്ല is of no consequence, does not II. വേണ്ട Neg. V. treated like വേണം |
but also വേണ്ടാ RC). എന്നു വേ. not only that, and what is of more consequence. നിന്നെ എ നിക്കു വേ. I don't want you. മറെറാരു ഗോ വിനെ വേ. നമുക്കു Bhg. കണ്ഠനാം ഭൂപാലനെ ആർക്കുമേ വേ. VCh. With ellipsis of verb നീ പൊന്നെഴുത്തൻ ചേല വേ. CG. rather don't put on. രാജാവു ബ്രാഹ്മണരോടു ചോദ്യം വേ. KU. ഞാൻ വേ. എന്നു കല്പിപ്പാൻ TR. to cast me off, എനിക്ക് അവളെ വേ. vu. I divorce her. വേണ്ടാതു part. not required ആൎക്കും വേ'താ വേണ്ടാതവനം, (vu. — സനം) wrong, wickedness. വേണ്ടാത്തരം So. id. വേണ്ടായ്ക needlessness; hatred V1. വേണ്ടായ്മ id. ഭക്ഷണം വേ. med. want of വേണ്ടി 1. past t. also of v. a. with Acc. വേണ്ടിക, see വേണ്ടുക; വേണ്ടിയ part. = വേ വേണ്ടിയിരിക്ക 1. to be necessary ചതിക്കേണ്ടീ |
രുന്നില്ല SiPu. you ought not to have, need— ed not. Often in polite request നമുക്കു തരു വാറാക വേ'ക്കുന്നു, തരിക വേ'ക്കുന്നു TR. 2. to pray വളരരേ വേ'ക്കുന്നു TR. വേണ്ടിവരിക to become necessary. വേണ്ടു 2nd fut. (= വേണം). 1. Must ഒന്നു വേണ്ടുന്നു pres. (rare) എവ്വണ്ണം ഞാൻ ധ്യാനി adj. part. എന്തു നിനക്ക് എന്നാൽ വേണ്ടു വേണ്ടുക VN. (& — ണ്ടിക) 1. being necessary വേണ്ടുകിൽ 2nd Cond. ൦രംവണ്ണം ഉള്ള വസ്തു വേണ്ടുവാൻ 2nd adv., കഴിക്കേണ്ടുവാൻ VilvP. വേണ്ടും 1. aM. fut. = വേണം RC. 2. adj. |
പോലേ, വേണ്ടുവോളം. — n. വേണ്ടുതെന്തെ ന്നാൽ മോക്ഷം ജന്മികൾ്ക്കുണ്ടാകേണം Bhg.; also ൧൮ന്നിന്റെ വൎഗ്ഗം വേണ്ടുവത് എ ന്നിരിക്കുമ്പോൾ Gan. suppose the square of 123 be wanted. (Mud. often വേണ്ട്വതു, ചെയ്യേണ്ട്വതു). കാണേണ്ടുവോന്നതു Bhr. worth seeing. — pl. m. വേണ്ടുവോൎക്കുതകാം ChVr. CV. വേണ്ടിക്ക 1. to make necessary കൊടുക്കേ വേതനം vēδanam S. (=വൎത്തനം?). Hire, വേതസം vēδasam S. (L. vitis). Rattan ഹ വേതാളം vēδāḷam S. A spirit haunting ceme— വേതാളചരിതം, വേ'കഥ, വേ'പഞ്ചവിംശതി വേതിക്ക T. aM. (=ഭേദിക്ക). To transmute വേതു vēδu T. M. (വെ, വേക). 1. What is വേതാട്ടം So. bathing. വേതാട്ടുകുഴി a hole for വേതാണ്ഡം (T. C. വേതണ്ടം) only in Peninsular വേത്താവു vēttāvụ S. (വിദ്). He who knows; വേത്തുടം So., Weṭṭ. vu. = വീഴ്ത്തു Watering fields |
with a boat—like bailing shovel suspended from a tripod വേ. തേക്കു; see തൊടുപ്പു, 3,489. വേത്രം vētram S. (വീ to drive; വേതസം). വേദം vēďam S. (വിദ്). 1. Knowledge, science വേദകലഹം (3) a religious war or quarrel. വേദക്കാമ്പു the essence of Scripture = Kṛšṇa വേദക്കാരൻ a Mussulman, Christian പെരു വേദഘോഷങ്ങൾ KR. recitation of holy texts, വേദജ്ഞോത്തമന്മാർ AR. Vēda—Doctors; D. D. വേദത്യാഗം apostasy; വേദഭ്രശഷ്ടൻ an apostate വേദന 1. perception, sensation. 2. pain തല |
വേദനം making known. നാഥനോടു വേ. ചെ യ്തു AR. informed. വേദനമുഖം (2) കാണിക്കാതേ vu. behaved വേദനായകൻ God, Brahma വേ'നായ വേധാ വേദനീയം Bhg. = വേദ്യം knowable. വേദപാരഗൻ thoroughly versed in the Vēdas. വേദംകള്ളൻ (abusing Christians). [abuse). വേദം കേട്ടവൻ a Christian, (— കെട്ടവൻ വേദമന്ത്രം = ഓങ്കാരം; വേദമാതാ = ഗായത്രി. വേദവാദം scriptural discussion വേ'ദാനന്ദനാ വേദവിൽ = വേദജ്ഞൻ, pl. വേ'ത്തുകൾ GnP. വേദവിധി scriptural decision വേ. യാം ധൎമ്മ വേദവിരുദ്ധം, — വിരോധം heresy. വേദവ്യാസൻ the arranger of the Vēdas, Bhg. വേദശാസ്ത്രം 1. both scripture & science വേ. വേദാദി Om. വേദാംഗം subsidiary Vēda—science (6: ശിക്ഷ വേദാചിയാർ KU. (& ആഴിയാർ, fr. ഹാജി) വേദാന്തം (an Upanišad) the aim & completion വേദാമ്പർ Muhammed (Mpl., prh. P. pai— വേദാൎത്ഥം 1. the meaning & scope of the |
scriptures മായാമോഹിതധീകൾ വേദങ്ങൾ ഓരോ തരം ഭേദിച്ചു തൎക്കിച്ചിട്ടും വേദവിഭൂ മാൽ പാഷണ്ഡികളായി വൎത്തിച്ചിട്ടും വേദ മാൎഗ്ഗങ്ങളായ ധൎമ്മത്തെ വിരോധിച്ചു വാദിച്ചു വേ'ത്തെ ഗ്രഹിയാതുഴലുന്നു Bhg 11. — വേ ദാൎത്ഥജ്ഞൻ an expounder. 2. aiming at scripture വേദാൎത്ഥനായ കൌശികൻ KR. വേദി 1. knowing നാനാകഥാസാരവേ. SiPu. വേദിക = വേദി 2., f. i. ആലിന്നു വേ. Sah. a denV.വേദിക്ക to know വേദിച്ചതില്ലവൻ വസ്തു വേദിയൻ = വേദി l. a Vēdabrahman (opp. the വേദോക്തം declared by scripture, വേ. പോ വേദ്യം l. to be known ആരാലും വേ. അല്ല DM. വേധകൻ vēdhaγaǹ S. (വ്യധ്). Piercing, വേധനം (വ്യധ്) perforation, also വേധ (കൎണ്ണ വേധാ (വിധ് Ved. pious) the Creator, Brahma |
വേനൽ vēnal (വെ), T. M. (&—നിൽ). Heat, hot season ൬ മാസം വേ. വെളിച്ചവും കല്പിച്ചു KU. ഒരു വേനല്ക്ക് ഒരു മഴ prov. summer. അതിനു വേനലും വൎഷവും ഒരു കുറവില്ല always the same. വേനല്ക്കു വെള്ളമില്ലാത്ത സ്ഥലം, വേ നലാൽ ഉണ്ടാതൊരു പീഡ Brhmd. drought. വേ. നടുവത്തിടിക്കനൽ RC. വേ. ഓടിപ്പോയി Palg. = വക്കി 899. വേനൽച്ചേരി So. a shed. B. വേന (ൽ) പ്പച്ച Heliotropium Ind. Rh. വേന(ൽ)പ്പഞ്ച a summer—field വേ. യുടെ ഫല വേൻ vēǹ B. A false balance. (P. bē—mān, dis— വേന്തൻ vēndaǹ T. aM. A king തിറമുള്ള വേ' വേന്തു id., വേന്തിരൻ, വേന്തരൻ a very veno— വേപനം vēbanam S. (വിപ്, L. vibro). Wav— വേപഥു tremor വേ. പൂണ്ടു, വികാരത്താൽ വേ. denV. വേപിക്ക to tremble വേ'ച്ച മെയ്യുമായി വേപ്പൽ So. staggering, reeling. B. വേപ്പു vēppu̥ (obl. case of വേമ്പു). The Neem വേമം vēmam S. & വേമാ (വാ) A loom. വേമ്പു vēmbụ T. M. (bēvu C. Tu., vēmu Te.). |
വേമ്പാട So. a creeper with med. bark.
വേയം Tdbh. of വ്യയം (opp. ആയം). I. വേർ vēr 5. (വെരു C. Te. stretching out, വേരമ്പിപിലാവു (or പേ —) the tree under II. വേർ = വിയർ T. M. Sweat. വേൎക്കുരു V1. a sudorific; heat—pimples. — വേ III. വേർ = വേറു Separation. വേർതിരിക (also വേറു —) to be put asunder, വേർപാടു (& — വാടു) separation, disunion വി |
Bhr. to free. പാശം Bhg. നിലത്തിങ്കന്നു വേ'ടുത്തു Mad. removed; also വേർപെടു ത്തുക mod. [miss. വേർപിരിക to part; വേ'ക്ക to remove, dis വേർവിടുക to be loosened from മായയോടു വേറു vēr̀ụ T. M. Te. C. (Tu. bēte fr. വെറു). വേറാക to be separated വേരോടു വേറായ ശാ വേറാക്കുക 1. to separate മാനസത്തിൽനിന്നു വേറിടുക to dissever, be severed ബന്ധം വേ'ട്ടു വേറുകൂറു separation, partiality. B. വേറുതിരിക (see വേർ III.) to be separated, വേറുപാടു (& വേർപ q. v.) separation, absence |
വേറുവിടുക (& വേർവി. q. v.) AR.
വേറേ 1. separately, distinctly (= പൃഥൿ). വേ. വേ. വിചാരം a different thought, വേ. വേറ്റി, see വേൽ, വേലൻ. വേറ്റു loc. = വെറുത്തു TP. വേല vēla T. M. To. (വെല്ലുക? or bēna C. Tu. വേലകാൎയ്യം labor, toil ഭൂമിക്കു വേ. ചെയ്ക, വേലക്കാരൻ l. a laborer. 2. a servant. — വേലക്കുട (2) = തത്തികക്കുട 425. വേലൻ, see വേൽ. [പഠിപ്പാൻ CG. വേലപ്പാടു toil (= പ്രയത്നം). — വേലപ്പെടാതേ വേലപ്പെൺ a maid—servant. (2) Lakshmi വേ. |
വേലയിറക്കം, — യേറ്റം (2) So. commencement & conclusion of a dance. (5) = വേലി ebb & tide B. വേലി vēli 1. T. M. C. Tu. (Te. velugu fr. വെളി). വേലിക്കടമ്പ a stile. വേലിക്കഴായി gap in a fence, വേലിപ്പുഴ So. വേലിക്കിഴങ്ങു = മരവേലി Jatropha manihot. വേലിത്തിത്ത No. Er̀. a bird. വേലിയകം an inclosure V2. വേലിയിറക്കം — യേറ്റം (2) ebb & flood tide. വേൽ vēl T. M. (വെല്ലു). 1. Weapon. 2. a lance, വേലകം a timber-tree. (Palg. 3 kinds: വേ., വേലൻ 1. (Te. bēla, C. bēḷ, T. mad) = വേല വേലായുധൻ 1. a lancer. 2. Subrahmanya Sk., വേലു N. pr. m. (= വേലന soldier), so വേല വേല്കാരൻ a spearman, body-guard. |
വേല്ലിതം vēlliδam S. (part. pass.). Tremulous, crooked. [ing V1. വേവു vēvụ 1. VN. വേക q. v. 2. T. aM. spy— വേവ —, വേവിലാധി, see വേക, വേവൽ. വേശിക്ക vēšikka S. (വിശ്). To enter ഗൎഭപാ വേശി (Tdbh. of വേശ്യ) a harlot വേ. മൂത്താൽ വേശ്മം S. (G. oikëma, L. vicus), a house വേ വേശ്യ (accessible) a prostitute. — ാഗൃഹം, — ാ വേഷം vēšam S. (വിഷ്). 1. Dress; mask, dis— വേഷക്കാരൻ pompously dressed, in theatri— വേഷഛന്നനായി സഞ്ചരിക്ക Bhr. incognito. വേഷധാരി masked, a mimic; a hypocrite. വേഷ്ടനം vēšṭanam S. 1. Surrounding; a വേഷ്ടി, വേട്ടി the upper garment V1. denV. വേഷ്ടിക്ക 1. to surround. ലതാരൂപം |
husband changed into a Sāl tree. വസനേ ന വാൽ വേ. AR. to wrap. — സൎപ്പത്താൽ വേഷ്ടിതശരീരനായി Bhg. twisted (part.). 2. to dress. വേ'ച്ചാൾ Bhr. she dressed. വേസ്ഥ Tdbh. of വ്യവസ്ഥ, Settlement. വേ. denV. വേസ്ഥിക്ക V1. to be firm, certain. I. വേള vēḷa S. (& വേള). 1. Boundary, coast. II. വേള M. (വേഴം?). 1. The throat അടിച്ചു വേ വേളാപുരം (I, 2) N. pr. = കണ്ണനൂർ, അറക്കൽ വേൾ vēḷ T. Lust, Kāma (aC. infatuation, Te. വേളാൻ So., (T. വേളാൺകുലൻ) a potter. വേളി & വേൾവി (T. sacrifice). 1. Mar— വേളിച്ചടങ്ങു (1) Pušpaka's song at a Brah— വേളിയാട V1. the veil of a bride, (വേളിയട വേൾക്ക T. M. Te. aC. (also to desire, sacri— |
liberal kings to give dowries. വേട്ടവൻ, — ൾ married people. CV. വേൾപ്പിക്ക fathers to marry children സു വേൾവി (& വേഴ്വി) 1. aM. a sacrifice വേ വേൾച്ച, see വേഴ്ച. വേഴം vē&/?/am T. M. (T. വേയി = വേണു a tube). വേഴമ്പർ (T. pole—dancers) Palg. (1) a small co— വേഴൽപ്പുല്ലു MC 34. = വേഴം 1. വേഴാമ്പൽ the horn—bill = ചാതകം Homraius വേഴ്ച vēl̤ča (വേൾ). 1. Love, affection. ആശ്രി വേഴ്ചക്കാരൻ a close friend or connection ചാ വേഴ്വി aM. (= വേൾവി) a sacrifice വരം കി I. വൈ vai S. Indeed, just. നവൈ nor, Bhg. |
II. വൈ M. 1. = വഴി. 2. = വിശ (വൈവള്ളി). 3. = വഹി in വയ്യാ. 4. T. C. Tu. (വൈക്ക = വെക്ക) to lay; in വൈയകം, വൈക്കോൽ; also aM. വൈക്കം വൈവാൻ, വെയ്യാം, വൈ താൽ Pay. to give. വൈകൎത്തനൻ S. (വി —). Son of the sun. വൈകൎത്തനാലയം KR. = യമലോകം. വൈകല്യം vaiγalyam S. (വി —). Deficiency, വൈകാൎയ്യം vaiγāryam S. (വി —). Change, വൈകാശി T. = വൈശാഖം, The 2nd month. വൈകുക vaiγuγa T. M. C. Tu. 1. To delay, വൈകുന്നേരം, വൈനേരം evening; also വൈ വൈകിക്ക 1. v. a. to detain വൈകിക്കേണ്ടാ വൈകുണ്ഠം vaiγuṇṭham S. Višṇu's para— വൈകൃതം S. = വികൃതി Change, confusion ത |
രുണജനങ്ങളെക്കണ്ടാൽ അവൾക്കൊരു വൈ' ആരംഭിച്ചു PT. വൈകൃത്യം S. change for the worse ഘനവൈ. വൈക്കം vaikkam 1. (വൈകക) Delay. V2. വൈക്ക, ച്ചു V1. = വെയിക്ക to eat rice. വൈക്കോൽ vai—kōl T. M. (Tu. bai). Straw വൈഖാനസൻ S. (വി —). = വാനപ്ര വൈചിത്യ്രം S. (വി —). Surprisingness യുദ്ധ വൈ'വീൎയ്യൻ Bhr. a most wonderful hero. വൈച്ചൻ, — ച്ചിയൻ Tdbh. of വൈ വൈജയന്തി S. (വി —). A banner, flag; N. pr. a poem. വൈഡൂൎയ്യം vaiḍūryam S. (also വിദൂരകം). വൈണികൻ S. (വീണ). 1. A lutist വൈ' വൈതരണി S. (വി). The river of hell, വൈതരൂപ്യം Bhr. = വീതരൂപത്വം Loss വൈതാണ്ഡം in വൈ'യൂഥം CG. (see വേ വൈതാനം S. (വി —). Referring to the divided |
fires, a sacrifice വൈ'കൎമ്മത്തിൽ കൈ തുടൎന്നീ ടുവിൻ CG. വൈതാളികൻ S. (വി വൈത്ത് Ar. Va'ż. A sermon, exhortation in വൈത്യൻ (loc.) = വൈദ്ദ്യൻ, വേലൻ. വൈദഗ്ധ്യം S. (വി —). Cleverness, chiefly വൈദനാസ്തിക്യൻ S.(വേദ —). An infidel, വൈദൎഭി S. (വി —). Damayanti, Nal. വൈദികം S. Relating to the Vēdas; scriptu— വൈദുഷ്യം S. (വിദ്വംസ്) Science; വൈ. ക വൈദേഹി S. (വി —). Sīta, KR. വൈദ്യം vaidyam S. (വേദ). l. Relating to വൈദ്യക്കാരൻ a doctor, വൈ. സായ്പ്TR. വൈദ്യചിന്താമണി N. p. a mod. treatise. വൈദ്യനാഥൻ a form of Siva. വൈദ്യൻ, hon. — ർ, pl. വൈദ്യകൾ വന്നാർ വൈദ്യശാസ്ത്രം the science of medicine. |
വൈദ്യുതം S. (വി —), Like lightning. ചൈ ദ്യനിൽനിന്നെഴുന്നതു കാണായി വൈദ്യുതകാ ന്തി CG. the soul of the dying king. വൈധവ്യം S. (വിധ്), Widowhood അന്ത വൈധാത്രൻ S. (വിധാതാ) Brahma's son, വൈധൃതം S. (part. വി — held, restrained). A Yōga; sun and moon standing in the same വൈധൃതി id., വൈധൃതിയോഗം; some call a വൈധേയൻ S. (വി —). A fool. വൈനതേയൻ S. (വിനത N. pr.) Garuḍa, വൈനാത്തൻ m., — ത്തി f. Telly., see മൈ വൈപരീത്യം S. (വി —). Contrariety. ദൈ വൈപ്പാടി T.(വൈ 4.) = വെപ്പാട്ടി A concubine. വൈഭവം S. (വി —). Grandeur, superior വൈഭോഗം S. (വി). Wealth, happiness V1. വൈമാനികം S. Relating to വിമാനം Bhg. വൈമുഖ്യം S. (വി —). Dislike ഒന്നിന്നുമേ വൈയകം vaiyaγam T. aM. (വൈ 4.). The വൈയവൻ vaiyavaǹ (T. വെയ്യവൻ, see |
വെയ്യോൻ fr. വെ). The sun വൈ'ർ അനേകം കോടി കൂടിനതു പോലേ ഒളിപെറ്റു; വയ്യവാ യ നമ: RC. [പിപ്പിതു RC. വൈയോൻ id., വൈ. മറന്തളവു, വയ്യോൻ ത വൈയങ്കതകു B. & വൈയങ്കത B. Palg. വൈയാകരണൻ S. (വ്യാക —). A gram— വൈയാറു vaiyār̀u̥, (T. വൈക) N. pr. River വൈയാസികം S. Coming from Vyāsa വൈ' വൈരം vairam S. (വീര 1. Prowess. 2. en— വൈരക്കള്ളി B. (4. 5) a species of Euphorbia. വൈരച്ചാണ (4) a stone to polish gems. വൈരനിൎയ്യാതന (2) retaliation, so വൈരപ്ര വൈരപ്പൂൾ No. the wedge to tighten a door— വൈരമിന്നി (4) an ear— or neck—ornament. വൈരശുദ്ധി V1. vengeance. വൈരി S. l. an enemy, foe. — വൈരിഷ്ഠൻ വൈരങ്കി V1. The steel of a musket—pan (?). വൈരസ്യം S. (വി). Dislike, disgust വൈ. |
വൈ. പോക്കുവാൻ CG. വൈരിയായുള്ളവൻ വീരനല്ലായ്കിലും വൈ. ആക്കുമേ പാൎക്കുന്തോ റും CG. വൈരാഗ്യം vairāgyam S. (വി —). 1. Want abstr. N. വൈരാഗ്യത്വം id., ശോകവിഛിന്ന വൈരാഗ്യചന്ദ്രോദയം N. pr. a poem on self— വൈരാഗി vu. a "Byraghee," ascetic. വൈരാജം S. derived from നീ, f. i. നീ വൈരി (see വൈരം). S. A foe. വൈരുദ്ധം S. (വി —), Opposition ഒന്നിങ്കലും വൈരൂപ്യം S. (വി —). Deformity പാപങ്ങൾഅ വൈരൂപ്യശാലി Nal. ugly. വൈരോചനി S. (വി —). 1. Bāli ഭൂമിനാശ വൈൽ = വയൽ, f. i. സന്താപവൈലിലങ്ങാ വൈവൎണ്യം S. (വി —). Change of color വൈവശ്യം S. = വിവശത, f. i. വൈ. എന്തിന്നു വൈവസ്വതൻ S. വിവസ്വാൻ പുത്രൻ വൈവാഹം S. (വി —). Referring to marriage |
വൈ'കൎമ്മം ൮ വിധം Bhr. വൈ'ചിന്ത താത നു വളൎന്നു പുത്രന്മാർ നിമിത്തമായി KR. വൈശദ്യം S. (വി). Purity; plainness വൈ' മോടും വൈശാഖം S. (വി —). The 2nd month, ഇടപം. വൈശിഷ്ട്യം S. (വി), vu. — ഷ്യം Distinction, വൈശേഷികൻ S. (വി). An adherent of വൈശ്യൻ Vaišyaǹ S. (വിശ്). Belonging to വൈശ്യബ്രാഹ്മണർ trading Brahmans. വൈശ്രവണൻ S. (വി). Kuvēra = Plutus. വൈ'ന്റെ ദ്രവ്യം പോലേ prov. useless hoard വൈശ്വാനരൻ S. (വിശ്വ). Common to all വൈഷമ്യം S. (വി —). 1. Unevenness, rugged denV. വൈഷമിക്ക, (— മ്മിക്ക B.) 1. to be— വൈഷയികൻ S. (വി —). A sensualist. വൈഷ്ണവം S. The sect of Višṇuites വേദ്യ വൈഷ്ണവൻ (loc.) also = പിഷാരോടി. വൈസാരിണം S. (വി). A fish, whose shape വൈസ്കരിക്ക Nasr. = ബഹിഷ്കരിക്ക, To ex— |
വൈഹാസികൻ S. (വി). A comic actor.
വോഢാ vōḍhā S. (L. vector) = വഹിക്കുന്നവൻ. വൌസ്സ് vaus No. Prosperity, luck, a happy വ്യ — from S. വി before vowels. വ്യക്തം vyaktam S. Clear, evident ആലസ്യം വ്യക്തത distinctness, manifestation. വ്യക്തി 1. distinctness, as in pronunciation അ വ്യക്ഷരം S. Mistake in writing V1. വ്യഗ്രം S. 1. Distracted (opp. ഏകാഗ്ര). 2. to— വ്യഗ്രത 1. perplexity വ്യ. യോടും നിന്നു Bhg. denV. വ്യഗ്രിക്ക to be distracted വ്യ'ച്ചുപോയി വ്യംഗം S. (അംഗം). Mutilated, distorted. വ്യ' വ്യംഗ്യം S. manifested, implied; sarcasm; also വ്യജനം S. (വ്യജ = വീജ). A fan (see വിശരി) വ്യഞ്ജകം S. (opp. വ്യംഗം). Manifesting, show— വ്യഞ്ജനം (characterizing) 1. a mark; esp. a |
stuff. 3. condiment = കറി, often അ ന്നം വ്യഞ്ജനയുക്തം VetC. വ്യതികരം S. (അതി). Reciprocity; calamity. വ്യതിക്രമം S. Inverted order, transgression. വ്യതിപാതം S. & വ്യതീ — A Yōga; sun & വ്യതിരേകം S. Difference, separateness, Bhg. വ്യതീതം S. Past, dead; transgressed. (22). വ്യത്യയം 1. inverted order ത്രൈരാശികവ്യ. = വ്യത്യസ്തം S. Reversed. വ്യത്യസ്തവൎണ്ണരൂപേണ വ്യത്യാസം 1. contrariety, inverted order. വ്യ. വ്യഥ vyatha S. (√ വ്യഥ് to reel). Pain, smart, denV. വ്യഥിച്ചു വാവിട്ടു, ഊണും ഉറക്കവും കൂടാതേ part. pass. വ്യഥിതം frightened, pained. വ്യധം vyadham S. (√ വ്യധ്). Perforating, വ്യപദേശം S. (വി വ്യപായം S. = അപായം HNK. Cessation, ab— വ്യഭിചാരം S. Going astray; vicious course, denV. വ്യഭിചരിക്ക V1. to commit adultery. വ്യഭിചാരി wanton, an adulterer; വ്യ'രിണി f. |
വ്യയം S. Expenditure (opp. ആയം). ഇരിക്കുന്ന വിത്തം വ്യ. ചെയ്തു SiPu. dissipated, squandered. വ്യയക്കാരൻ, — ശീലൻ a spendthrift. വ്യൎത്ഥം S. Useless, vain. തീൎപ്പിൽ പറയുന്ന അ വ്യവകലിതം S. Subtraction (opp. സങ്കലിതം) വ്യവധ S. A screen വ്യവധാഹീനം ഒന്നും ഓ വ്യവധാനം concealment. വ്യവസായം S. Resolution, resoluteness വ്യ. വ്യവസായി energetic. വ്യവസ്ഥ S. (വി, അവ, സ്ഥാ). 1. Placing apart. വ്യവസ്ഥാപനം deciding, legislating. വ്യവസ്ഥിതം (part, pass.) established, settled. വ്യവസ്ഥിതി constancy, rule. വ്യവഹരിക്ക S. 1. To litigate, dispute. 2. to വ്യവഹാരം S. 1. Dealings, procedure, വ്യവഹാരക്കാരൻ a claimant, litigant. |
വ്യവഹാരദൎശനം a trial.
വ്യവഹാരപ്രിയൻ litigious. വ്യവഹാരമാല a code of jurisprudence (a S. വ്യവഹാരസഭ, — സ്ഥലം a court. വ്യവഹാരസ്ഥനാകുന്ന രാജാവു VyM. the judge. വൃഷ്ടി S. Individuality, opp. സമഷ്ടി q. v. വ്യസനം S. 1. Eagerness, passion; vice സ വ്യസനി unfortunate, wicked. denV. വ്യസനിക്ക (=വ്യസനപ്പെടുക) to be വ്യസിക്ക (rare), വ്യസിച്ചു പാരമായവർ KR. part. pass. വ്യസ്തം 1. severed. 2. confounded. വ്യളീകം S. Grief; untrue. വ്യാകരണം S. 1. Development. 2. grammar വ്യാകരണക്കാരൻ = വൈയാകരണൻ. denV. വ്യാകരിക്ക to recite verses; to mimic വ്യാകുലം S. 1. Quite full of. 2. bewildered; വ്യാകൂറുള്ളവൾ in a S. dictionary = ശ്രദ്ധാ വ്യാകൃതി S. Change of form, distortion. |
വ്യാകോചം S. Budded.
വ്യക്ഷേപം S. Delay; contradiction V1. വ്യാക്കൂൺ B. Wish, desire, esp. of pregnant വ്യാഖ്യ S. Exposition. — വ്യാഖ്യാകാരി a com— വ്യാഘാതം S. = വിഘ്നം An obstacle. വ്യാഘ്രം S. A tiger; In Cpds. eminent പുരുഷ വ്യാഘ്രചൎമ്മം, — ാസനം a tiger's skin. വ്യാഘ്രി a tigress വ്യാ. യേ പോലേ AR 2. വ്യാജം S. (അഞ്ജ്) 1. Disguise, pretence. ധൎമ്മ വ്യാജക്കാരൻ a deceiver, impostor, liar. വ്യാജച്ചരക്കു contraband goods. വ്യാജത്വം untruth, immorality മനോവ്യാ. വ്യാജനിദ്ര feigned sleep, വ്യാ. പൂണ്ടു Bhr. വ്യാജനിന്ദ covered praise. (opp. വ്യാജസ്തുതി വ്യാജവേഷം disguise, വ്യാ. തെജിച്ചു Nal. വ്യാജവൈരം feigned enmity. വ്യാജ്യം a law—suit, quarrel പറമ്പിന്റെ വ്യാ. വ്യാധൻ S. (വ്യധ്) Piercing; a hunter = വേ |
വ്യാധി 1. bodily pain (often with ആധി). 2. sickness, disease (kinds: പകരുന്ന; ആഗ ന്തുകം 74). — ക്കാരൻ, — തൻ, — സ്ഥൻsick. — വ്യാ. ഇളെച്ചവൻ V1. convalescent. വ്യാ. ശാന്തി PP. cure. വ്യാനൻ S. (വി വ്യാപകം S. (see വ്യാപിക്ക). Pervading, com— വ്യാപത്തി S. (പദ്). Calamity — വ്യാപന്നം വ്യാപരിക്ക S. 1. To be occupied with, trans— വ്യാപാരം 1. Occupation, business. ക്ഷുദ്ര വ്യാപാരമാൎഗ്ഗം Nal., see വട്ടം 4. വ്യാപാരശക്തൻ competent to act. വ്യാപാരശീലൻ industrious, assiduous. വ്യാപാരി 1. one occupied. 2. a trader, mer— വ്യാപിക്ക vyābikka S. (ആപ്). 1. v. n. To CV. പിത്തത്തെ ഞരമ്പുകളിൽ വ്യാപിപ്പിക്ക Nid. |
ing സൎവ്വലോകവ്യാപ്തനായി Bhr.; Višṇu is വ്യോമവദ്വ്യാപ്തൻ AR. all—pervading. വ്യാപ്തി 1. pervading, permeation. മന്ദമാരുത വ്യാപൃതി = വ്യാപാരം: സ്വപ്നകാലത്തിങ്കൽ വ്യാമം S. A fathom, = മാറു. വ്യാമോഹം S. Inordinato lust, also = ഭ്രമം. വ്യായാമം S. Athletic exercise. വ്യാവൎത്തനം S. Turning away, encircling. വ്യാസം S. 1. Extension, diffusion. 2. the വ്യാസൻ arranger of Vēdas; N. pr. a sage വ്യാഹൃതം S. (part, pass.) Explained, spoken വ്യാളം S. 1. Malicious. 2. a beast of prey; a വ്യാളഗ്രാഹി one who handles snakes= കുറവൻ. വ്യാളഭൂഷണാകൃതി SiPu. Siva; വ്യാളാളിഭൂഷ വ്യാഴം vyāḻam T. M. (Tdbh. of prec). 1. The |
വ്യാഴവട്ടം a cycle of Jupiter, a space of 12 years. വ്യാ. അവധി മുറിച്ചു വരിച്ചു കൊൾ്ക KU. to appoint for a term of 12 years. വ്യുൽകടം S. Very eminent. വ്യു'ബുദ്ധിമാൻ വ്യുത്ഥാനം S. 1. Desistance, completion of വ്യുൽപത്തി S. Etymology, critical knowledge വ്യുൽപന്നപദം a derivative. വ്യുൽപന്നൻ learn— വ്യുൽപാദനം tracing the etymology. വ്യൂതി S. Weaving. വ്യൂഹം S. 1. Disjoining; disposition of an army വ്യൂഢം (വി, p. p. of വഹ്) arranged, well വ്യോമം S. The sky വ്യോമത്തിൽ നിന്നൊരു വാ വ്യോമപ്രമാണൻ God, the all—pervading വ്യോ' വ്യോമയാനം = വിമാനം V2. I. വ്രജം vraǰam S. (√ വൎജ). 1. A hedge, hurdle, II. വ്രജം S. (√ വ്രജ് to walk). A way. — വനവ്ര വ്രജനം wandering. വ്രജിനം (S. Ved. being in the stable) M. sin വ്രജ്യം roaming as a mendicant. |
വ്രണം vraṇam S. (L. vulnus). A wound, ulcer = പുൺ, vu. വൃണം. വ്രണപ്പെടുക to be wounded; ബ്രാഹ്മണനെ വ്രതം vraδam S. (√ വർ willed) Ved. law, വ്രതയാത്ര V2. a pilgrimage. വ്രതസ്ഥൻ undertaking & carrying out a vow വ്രതഹാനി breaking a vow. വ്ര. യെ ചെയ്തു വ്രതാദികൾ chiefly fasting days, as ഏകാദശി വ്രതാനുഷ്ഠാനാദികൾ വേണം VCh. austerities വ്രതി engaged in a vow; also: വ്രതികൻ (സുവ്ര'ന്മാരായ ഭൃത്യർ VCh.). വ്രത്യം തുടങ്ങുക Bhg9. = വ്രതം. വ്രശ്ചനം S. (വ്രശ്ച് to hew). Felling, a saw. വ്രാതം vrāδam S. Assemblage മൃഗവ്രാ. CC. വ്രാത്യൻ S. an outcast, uninvested Brahman. വ്രാൽ (loc.) = വരാൽ. വ്രീഡ & വ്രീള vrīḷa S. Shame, modesty വ്രീ വ്രീളനം id. വ്രീ. മദ്വക്ത്രം RS. I am ashamed വ്രീഹി vrīhi S. (വൃധ?). Rice. |
ശ occurs originally only in S & other foreign words. In Tdbh. it is replaced by ച (ശാസ്താ — ചാത്തൻ), or dropped altogether (ചാള & ആല fr. ശാല, ശ്രവണം — ഓണം, ശ്രവിഷ്ഠ — അ വിട്ടം, ശ്രേണി — ഏണി). Modern usage has introduced some ശ for ച (കലശൽ, പൂശുക etc., initial ശ in 1. ചെലവു vu. ശിലവു, ശരി, 2. തല ച്ചേരി — ശ്ശേരി), whilst in several words even സ is supplanted by ശ (ശരാശരി, ശിപ്പായി) mostly in consequence of the T. pronunciation of ച, as an impure s, serving for š & s. ശം šam S. Happy, happiness (ശങ്കര etc.). ശംസിക്ക šamsikka S. (L. censere). To praise, ശംസ്ത്രവടി Rh., see സംസ്തരവടി. ശകടം šaγaḍam S. (ശക്or ശകൻ?) & ചകടു, ശകൻ šaγaǹ S. 1. The Sacæ, Scythians സിന്ധു ശകല šaγalam S. (ശൎക്കര ?). 1. A piece, bit denV. ശകലിക്ക to cut in pieces ശ'ച്ചാൻ Bhr. ശകലാത്തു Port. escarlata & ച'സ്സു, Europe |
ശകാരം šaγāram S. The letter ശ; hair about the privities. — M. abuse. denV. ശകാരിക്ക to revile ശിപ്പായിനെ നന്നാ ശകൃതം V1. scoff, jest. ശകുനം šaγunam S. 1. A bird. 2. an omen, ശകുനപ്പിഴ a bad omen, ശ. കൾ കണ്ടു Bhr. ശകുനശാസ്ത്രം S. augury. ശകുനി S. 1. a bird. 2. N. pr. an uncle of ശകുന്തം S. a bird. — ശകുന്തല N. pr. a queen, ശകുലം šaγulam S. A fish, (ശകലം 2.). ശകൃൽ šaγṛl 8. Fæces, excrements. ശക്തൻ šaktaǹ S. (p. p. of ശക്; G. kikys). ശക്തി S. 1. Power, strength ദാൻങ്ങൾ ശ. ശക്തിധരൻ S. (2) Subrahmaṇya Sk., വേലൻ |
calling a man യോഗി, a woman യോഗിനി, meat ശുദ്ധി, spirits വസ്തു etc. ശക്തിമാൻ S. (1) powerful, able. ശക്യം S. 1. possible, practicable ശ. അല്ലാതു ശക്രൻ S. Indra. ശക്രധനുസ്സ് the rainbow, ശങ്ക šaṇga S. 1. Doubt, uncertainty ശങ്കകൾ ശങ്കക്കേടു 1. fearlessness. 2. disrespect, dis— ശങ്കാഭാവം reverence; reserve, coyness, shy— ശങ്കാരഹിതം S. fearlessly ശ. പുറപ്പെട്ടാൻ AR. ശങ്കാശീലൻ S. retired, apprehensive V2. denV. ശങ്കിക്ക 1. to suspect ഒരു തറവാട്ടിൽ part. pass. ശങ്കിതനായി നിന്നു CG. shy, alarm ശങ്കരൻ šaṇgaraǹ S. (ശം). 1. Causing happi— ശങ്കു šaṇgu S. A stake, pale, trunk അത എ ശങ്കുല H. sangsi (?) or fr. ശംഖു; Pincers to ശംഖം šaṇkham S. 1. A chank, conch, Voluta |
ശ. (മാശ. = 10,000 Millions CS.). ആയിരം ശ' ങ്ങൾ AR. ശംഖചക്രം a wheel & conch stamped on ശംഖധ്വനി, — നാദം S. the sound of the ശംഖപുഷ്പം & ചങ്കുപു — Clitoria Ternatea with ശംഖമുദ്ര the seal of some high Brahmans in ശംഖു (& ചങ്കു 340) = ശംഖം, f. i. ശംഖൂതുക, ശങ്കുംകുപ്പി a Volkameria or = ശംഖപുഷ്പം. ശംഖുതിരി & ശ. പിരി the winding in shells ശംഖുമുദ്രVišṇu's trident used as a seal or ശംഖുവിളി blowing the conch. ശചി šaǰi S. The wife of Indra (ശക്ര), who is ശഠൻ šaṭhaǹ S. (= ശത്ര ?). Refractory, per— ശഠത S. unruly disposition, opposition, muti— denV. ശഠിക്ക to behave haughtily, resist, ശഠോക്തി S. a taunt ഇത്തരം ശ. കൾ KR. ശണം šaṇam S. (& ച — 343.). Hemp, Canna— ശണ്ഠ šaṇṭha (ശഠ or C. ശണ = ചിനം). Quarrel. |
ശണ്ഠി, see ചണ്ടി 3, 343.
ശതം šaδam S. (L. centum). Hundred ശതദ്വ ശതകം S. a collection of 100 (stanzas) as അ ശതകുപ്പ & ശതപുഷ്പ = ചതകുപ്പ (343; തീപ്പുണ്ണു ശതകോടി S. (1,000 millions). Indra's thunder ശതക്രതു, ശതമഖൻ, ശതമന്യു S. Indra. ശതഘ്നി S. a weapon, rocket ശ. യന്ത്രതന്ത്രശത ശതദ്രു S. the Sutledge നൂറുകൈവഴിയായ നദി Bhr. ശതധാ S. in a hundred ways. ശതപത്രം S. a lotus. ശതഭിഷക് S. = ചതയം 343. ശതമുഖരാമായണം = സീതാവിജയം (a poem). ശതമൂലി S. = ശതാവരി. ശതാംഗം S. a chariot, = തേർ KR. ശതാധിപൻ S. a centurion, captain. ശതാവരി Asparagus racemosa, or Scorzonera? ശത്രം šatru (ശദ്; G. kotos). An enemy, foe ശ. ശത്രുക്കാർ enemies, ശ'രുടെ വാക്കു MR. ശത്രുത S. enmity ശ. യോടും കൊന്നു Brhmd. ശത്രുദോഷം S injuring chiefly by charms. ശത്രുഭയം S. danger from enemies. ശ. നിനക്കി ശനി šani S. (ശനൈ fr. ശമ്). 1. Saturn, con— ശനിദശ, ശനിപ്പിഴ inauspicious season thro' |
Saturn's influence സേതുവിങ്കൽ പോയാലും ശനിപ്പിഴ വിടാതു prov. ശനിപ്രദോഷമാഹാത്മ്യം N. pr. a treatise on ശനിബാധ = ശനിപ്പിഴ. ശനിയൻ = തമോഗുണന്, ആകാത്തവൻ. ശനിയാഴ്ച Saturday, ശനിവാരം. ശനിവലി cramps, convulsions (fr. സന്നി). ശനൈഃ S. slowly. — ശനൈശ്ചരൻ = ശനി. ശപഥം šabatham S. (ശപ്). 1. Imprecation. ശപനം S. swearing, cursing. ശപിക്ക S. 1. to curse അവനെ ശ'ച്ചു Bhg. CV. അഗസ്ത്യേന നീ ശപിപ്പിച്ചതു hadst him ശപ്പൻ, ശപ്പട്ട see ചപ്പന് 346, കയ്യൻ 2, 296. ശഫം šapham S. A hoof. ശഫായത്തു Ar. shafā'at, Intercession, നബി ശബരൻ šsab/?/araǹ. S. A savage, mountaineer— ശബളം šab/?/aḷam S. Variegated ശബളതരമായ ശബ്ദം šabdam S. (ശപ് + ദാ). l. Sound, the |
ൎത്തു നില്ക്കുമ്പോലേ CG. ബ്രഹ്മോഹം എന്നുള്ള ശ'വും ശബ്ദമാത്രമേ Bhg. ശബ്ദദൎശനം S. believing through hearing. ശബ്ദശാസ്ത്രം S. (2) grammar ശ. പഠിച്ചിരിക്കു ശബ്ദാൎത്ഥം S. (2) meaning of a word. ശബ്ദിക്ക S. to sound, call, speak ജാതിസ്വഭാ CV. f. i. ചമ്മട്ടിയെ ശബ്ദിപ്പിച്ചു cracked the ശമം šamam S. (ശമ് to cease). 1. Relief, rest. ശമനൻ S. Yama = അന്തകൻ; hence ശമനപു ശമനം S. 1. cessation. 2. relieving ത്രിദോഷ ശമനി S. the night. ശമലം S. impurity; = കശ്മലം. ശമാദിഷൾക്കം S. six virtues ശമം, ദമം, ഉപരതി, ശമിക്ക S. 1. to cease, grow calm കാറ്റുശ. part. ശമിതം appeased, Bhr. & ശാന്തം. CV. ശമിപ്പിക്ക 1. to extinguish പാപം ശ. Si Pu. ശമൌഷധം S. an alterative മദാന്ധൎക്കു ദണ്ഡമ ശമൃത്തു = ചമത്തു, സാമൎത്ഥ്യം in ചില ശ'ത്തുള്ള |
ശമ്പ šamba S. Lightning. Tdbh. I. ചമ്പ 2,347.
ശമ്പുšambu Tdbh. = ശംഭു or ശം f.i. മൂവരും ശമ്പളം šambaḷam 5. (S. ശംബ — travelling ശമ്പളക്കാരൻ = മാസപ്പടിക്കാരൻ. ശംബരം šamḃaram S. Water അഹിപ്രാണ ശംബൂകം šamḃ/?/ūγam S. (G. sambykë). A ശംഭു šambhu S. (ശം). Siva ശംഭുസേവനം ശമ്മല Ar. shamla, The end of a cloth tucked ശയനം šayanam S. (ശീ; G. keimai). 1. Lying, ശയനപ്രദക്ഷിണം S. = മിണ്ടി ഉരുളുക. ശയനമന്ദിരം S. = ശയ്യാഗൃഹം Mud. ശയനാധികാരി S. a chamberlain, Mud. denV. ശയനിക്ക V1. = ശയിക്ക. ശയനീയം S. a bed, ശ. പ്രാപിച്ചു PT. ശയാലു S. sleepy; the Boa. ശയിക്ക S. to lie down, rest, sleep. CV. ശയി ശയ്യ S. a bed ശ. മേലേ കിടക്ക Anj.; fig. the ശര šara A rustling sound ശരശരാ എന്നു മൂത്രിച്ചു. ശരം šaram S. 1. An arrow (vu. II. ചരം 348). |
ശരക്കോൽ the shaft of an arrow, stem of grass.
ശരധി S. a quiver ശരം ഒടുങ്ങാത ശ. Bhr.; ശരപാതം S. a shot KR., കാമിനികടാക്ഷശ' ശരപ്പാടു. the distance of a shot നാലഞ്ചു ശ. ശരൻ in Cpds. having an arrow f. i. പങ്കജശ. etc. ശരവണം S. (3) = ഓടക്കാടു a place near Ganga ശരവൎഷം S. a shower of arrows. ശരണം šaraṇam S. (ശ്രി). 1. Refuge, shelter ശരണാഗതൻ S. a refugee, client ശ'തവത്സ ശരണാൎത്ഥി S. id.; ശ. യായ് വന്നു KR. came to ശരണ്യൻ S. 1. yielding protection ലോകശ. ശരൽ šarad S. Autumn ദുൎദ്ദിനം നീങ്ങി ശരല്ക്കാ ശരഭം šarabham S. (&ക —). A fabulous animal ശരാടി, ശരാരി S. Turdus ginginianus. ശരാരത്ത് Ar. sharārat, Mischief, തെന്മലപ്പുറ ശരാവം šarāvam S. A lid, shallow dish. ശരാവിക = രാജക്കുരു med. |
ശരാശരി P. sar—ā—Sari, From end to end; average ശ. സംഖ്യ, medium between two ex tremes.— വെള്ളിക്കു ശ. തൂക്കം കിട്ടും MC; 8 പ ണം ശ. കൊടുത്തു exactly = ശരി 1., so രൂപം, അളത്തം, തൂക്കം, എണ്ണം ശ. ആക = കൃത്യം. ശരാശ്രയം S. (ശരം). A quiver. ശരാസനം S. a bow. ശരി šari (T. ചരി, C. Te. Tu. M. സരി fr. ച ശരികേടു wrong, So. ശരിപുതം പോരുക No. to suit one's taste, സരി (sic!) പോരുക to maintain an equal ശരിവരേ as much as is proper, completely പ ശരീരം šarīram S. 1. The human body ശ. കൊ ശരീരക്കൂറു = ദേഹക്കൂറു. ശരീരഗം S. laid on the body, തന്നുടെ ശ. ഭൂ ശരീരധൎമ്മം S. bodily constitution, ശരീരാ ശരീരൻ having a body (in Cpds.), f.i. പൎവ്വത ശരീരരക്ഷ S. care of the body. |
ശരീരവാൻ S. a person ധന്യൻ ആ ശ. Nal 3. ശരീരവിചാരം care for the body. ശരീരവൃത്തി S. cleanliness. ശരീരശാസനം V1. power over the limbs. ശരീരസൌഖ്യം bodily health ശ'ഖ്യസന്തോ ശരീരസ്മരണ S. consciousness, power over ശരീരാഭരണങ്ങൾ VetC. = മെയ്യാഭരണങ്ങൾ. ശരീരാവസ്ഥ = ശരീരധൎമ്മം; state of health. ശരീരി S. embodied, soul = ദേഹി, a man ശ ശരു šaru S. = ശരം, The thunder—bolt of Indra. ശൎക്കര šarkara S. 1. = ചരൽ Gravel, കക്കരം. ശൎദ്ധിക്ക šardhikka S. = അധോവായു med. ശൎമ്മം šanuam S. (ശരണം). Happiness ധൎമ്മ ശൎമ്മൻ, like വൎമ്മൻ added to the names of ശ൪വ്വൻ Siva S. ശ'നും ശ൪വ്വാണിയും Nal. (Kāḷi), ശ൪വ്വരി S. the night. ശലം šalam S.(= ചൽ). The quill of a porcupine. ശലാക S. 1. rod, ramrod; surgeon's probe |
വെള്ളി —, പൊൻ —. 2. wire, also ശി—, ശ്ലാക vu.; also gold—lace V1. പൊന്നിൻ ശ്ലാ ഖകൾ MC. ശലാടു šalā/?/u S.(ചല്ലു). Unripe fruit കദളിക്കാ ശലാപം, T. ച —, see ശിലാപം. ശല്ക്കം S. = ശകലം. ശല്യം S. (ശലം). 1. A porcupine SiPu. 2. a ശല്യകന്മാർ എന്ന പോലേ KR. = ശല്യം 1. ശല്യാരി enemy of Shalyan, Bhr. Siv. ശല്ലകി S. a porcupine = ശല്യം 1. ശല്ലി T., Tdbh. of ശല്യം a short pike; the tassel ശല്ലാവ് T. C. Te. Tu. = ശാല്വ So. Muslin വെ ശവം šavam S. (ചാവു) & ചവം, A corpse ച ശവക്കിടങ്ങു (loc), — ക്കോട്ട So. a burialground. ശവക്കുഴി a grave. ശവദഹനം S. the burning of a corpse, ശ. ക ശവപ്പറമ്പു a burial—ground. ശവപ്പെട്ടി a coffin, — വണ്ടി a hearse. ശവശരീരം S. a corpse, ശ. പോലേ AR. dead— ശവസംസ്കാരം S. funeral honors. ശവരൻ šavaraǹ S. & ശബരൻ = വേടൻ, ശവേല Port, chavelha, The peg of a wain— ശശം šašam S. (Ge. Hase). A hare = മുയൽ PT |
ശശധരൻ, ശശാങ്കൻ, ശശി S. the moon, hence:
ശശിമുഖി f. moon—faced VetC. ശശിധ hair—frost? അഖിലമപി യശസ്സിനാൽ ശശ്വൽ šašval S. (related to വിശ്വം). Per— ശഷ്പം šašpam S. (Tdbh. ചപ്പു 346.). Young ശഷ്പൻ = ചപ്പൻ, ശഷ്പസമൻ KR. ശസ്തം šastam S. (p. p. of ശംസ്). Praised; ശസ്ത്രം šastram S. (ശസ് to hurt, G. kestra). ശസ്ത്രദൻ S. Mud. = ആയുധം കൊടുക്കുന്നവൻ; ശസ്ത്രഗ്രഹണം, — ധാരണം Brhmd. fighting. ശസ്ത്രധരർ, — ധാരികൾ, — പന്മാർ KR. war— ശസ്ത്രപ്രയോഗം S. surgery & midwifery, the ശസ്ത്രമാൎജ്ജൻ S. an armorer, = കടച്ചക്കൊല്ലൻ V2. ശസ്ത്രവാൻ, ശസ്ത്രസ്തി an armed Brahman. KM. ശസ്ത്രവൈദ്യൻ S. a surgeon. ശസ്ത്രാസ്തവിദ്യകൾ S. fencing & archery ശ' ശഹീതു Ar. shahīd, A witness, martyr. ശ'താ ശാക, see ശാഖ. ശാകം šāγam S. 1. A pot—herb ശാകങ്ങളെ അ ശാകോപദംശം S. vegetable kar̀i. ശാക്യമുനി S. Buddha. ശാക്തേയം S. see ശക്തിപൂജ, f. i. അവരുടെ ശാഖ šākha S. 1. A branch ശാഖാഗ്രങ്ങളിൽ |
തൈത്തിരിയാദി ശാഖാഭേദങ്ങൾ Bhr. ബാഷ്ക ളൻ തനറെ ശാ. നാലാക്കി Bhg. 3. a leaf, list ശാകയിൽ ചേൎക്ക TR. to file an action. — ശാകപ്പുക്കു (book?) diary. ശാഖക്കാർ belonging to a branch of the family. ശാഖാമൃഗം S. a monkey ശാ'ങ്ങളെ ആട്ടി; ശാ' ശാഖി S. a tree, കല്പകശാ. CG. ശാഖോപശാഖങ്ങൾ divisions & sub—divisions, ശാഖ്യം a mat or wicker—work ശാ'മായുള്ള പ ശാടി šāḍi S. A petticoat. ശാഠ്യം šāṭhyam S. (= ശഠത). Perverseness, ശാണം šāṇam S. (ശോ to Bharpen). 1. A hone, ശാതം S. (part. pass.) sharpened, thin വായു ശാത്രവം S. (ശത്രു). Inimical ശാ'വകുലകാലൻ KR. ശാദം šād/?/am 1. S. Mud; Young grass. 2. T. ശാന്തം šandam S.(part. pass. of ശമ്). 1. Still— ശാന്തത S. calmness, serenity, gentleness. — |
ശാന്തസ്വാമി the Brahman minister of Tā— mūri, തിനയഞ്ചേരി ഇളയതു KU. ശാന്തി S. 1. Cessation, alleviation, cure denV. ശാന്തിക്ക V2. = ശമിക്ക. ശാന്തിക്കാരൻ (4) an ascetic; (2. 3) the officiat— ശാന്തിവൃത്തി his office & allowance. ശാന്തുവരുത്തുക (= ശാന്തം, — ന്തി) to heal. ശാന്ത്വം, see സാന്ത്വം. ശാപം šābam S. (ശപ്). A curse താപസൻ ശാപഗ്രസ്തന് lying under a curse, ശാ'നായി ശാപനിവൃത്തി removal of a curse, also ശാപ ശാപാനുഗ്രഹശക്തൻ able to curse & bless Bhg. ശാപോദകം S. water which being sprinkled |
effects a metamorphosis ശാ. കയ്യിൽ എടു ത്തു തളിച്ചു Bhg. ശപിപ്പതിന്നു ശാ. ധരിച്ചു, ശാ. തൻ പാദങ്ങളിലാക്കി Si Pu. ശാപ്പാടു šāppāḍụ T. Te. (sāku C. Te. Tu. to ശാഫി Ar. shāfi'ī N. pr. A chief of one of ശാബ്ദികൻ šābdiγaǹ S. (ശബ്ദം 2). A gram— ശാംഭവം S. Connected with ശംഭു; a poison; a ശായി šāyi S. (ശയ). Lying, പന്നഗശാ. KR. ശായിദ് = ശഹീതു. ശാരദം šārad/?/am S. (ശരൽ). Autumnal ശാ'ദ ശാരിക šāriγa S. (ശാരം variegated). The Maina ശാരിയാവു Red cloth (loc), Port, chara, ശാരിശി "charge"? വലിയതോക്കുകൊണ്ടു ശാ. ശാരീരം šārīram S. (ശരീര). Bodily, human, as ശാൎക്കര N. pr. One of the 5 Kšatriya dynasties, ശാങ്ഗം šārṇġam S. (ശൃംഘ). A bow. ശാൎങ്ഗപാണി CC. & ശാൎങ്ഗി KR. Višṇu. ശാൎദ്ദൂലം šārdūlam S. 1. A tiger, ശാ'ലപോത ശാൎദ്ധ prh. P. zād—rāh & സാൎത്ഥം, Provi ശാല šāla S. A hall, house കോശ —, ധാന്യ —, |
ഭോജന —, മന്ത്ര —, ഗോ —, യാഗ —, വിദ്യാ ശാലകൾ KR. ഗോക്കൾ ശാലക്കൽ വന്നു Bhr. (= ആല) stable. ശില്പിയെ കൊണ്ട്വന്നു ശാ. നി ൎമ്മിക്ക Bhr., esp. for യാഗം; ധൎമ്മ —, പാണ്ടി —, സത്ര —, etc. ശാലാളികേളിനിലയങ്ങൾ CC. ശാലി 1. endowed with, as ബുദ്ധിശാലി etc., ശാലിയൻ = ചാലിയൻ. ശാലിവാഹനൻ S. N. pr. the king identified ശാലീനം S. bashful. ശാലുവ & ശാല്വ T. C. M., also സാല്വ ശാലൂരം S. (& ശാലു). A frog. ശാലേയം S. (ശാലി 2.). Fit for rice, = വിളഭൂമി. ശാവം šāvam S. (ശവം, ചാവു). 1. Pollution ശാശ്വതം šāšvaδam S. (ശശ്വൽ). Perpetual, ശാസന šāsana S. (ശാസ് = ശംസ് to instruct). ശാസനം S. an order, വിരിഞ്ചന്റെ ശാ. SiPu. denV. ശാസിക്ക S. 1. to inform, command, ശാസിതാവു: (ശാ'വായ ഗുരുനാഥൻ SiPu.) ശാസ്താവു S. a ruler, instructor; ഛന്നപാപ |
dēvata protecting the hill—border of Kēraḷa as Durga does the sea—board. ചാത്തൻ 354. ശാസ്ത്രം 1. A precept വെണം എന്നുണ്ടു ശാ ശാസ്ത്രകൃൽ S. an author; Rishi. ശാസ്ത്രഗൎത്തം (330) in: മത്ഭക്തി വിമുഖന്മാർ ശാസ്ത്രജ്ഞൻ (ശാസ്ത്രാൎത്ഥജ്ഞത്വം Brhmd.), ശാ ശാസ്ത്രാംഗം S. a particular science, applied ശാസ്ത്രാഭ്യാസം S. the study of science. ശാസ്ത്രി S. a Pandita, teacher, expounder of ശാസ്ത്രീയം, ശാസ്ത്രോക്തം S. scriptural ശാ. അ ശാസ്യം S. 1. to be ordered. 2. a rule ശാ. ചെയ്ക ശി ši, Interj. = ചീ, or ശിവ! ശിവ്വായി what a ശിംശപ S. a Dalbergia ശി. നാമവൃക്ഷം AR. ശിംശുമാരൻ S. A porpoise PT. (or sea—horse?) ശിക്യം šikyam S. A net or strings for sus— ശിക്കാർ P. šikār, Hunting (ശി'രിന്നു പോക), ശിക്ഷ šikša S. (desid. of ശക്). 1. Learning, |
acquiring knowledge & power അക്ഷരഗ്രഹ ണത്തിൻ ശി.; ഹസ്തികളിൽ ശി. ഉണ്ടാകേണം VCh. must know something about elephants. ആയുധാഭ്യാസശി. KR. ശി. കൊണ്ടധികൻ Bhr. (opp. ശക്തി) best trained. 2. punish— ment നീആചാൎയ്യനെ പോലേ ശി. ചെയ്വാൻ എന്തു കാരണം AR. why thus lecture me!; correction. അതിന്റെ ശി. കൊടുക്കാഞ്ഞാൽ, അവൎക്കു ശി. കഴിപ്പാൻ സന്നിധാനത്തിങ്കന്നു ക ല്പന വന്നിട്ടു വേണം, മറുത്തവരെ അമൎത്തു ശി. കൊടുക്ക, ഇതിന്റെ ശി. കഴിപ്പിക്ക, അവന്റെ വസ്തുവകയോടു ശി. ഉണ്ടാകും TR. a fine. ശി. യിൽ ഉൾപ്പെട്ടില്ല MR. was not punished. കച്ചേ രിയാൽ കല്പിക്കുന്ന ശിക്ഷ അനുഭവിക്കും doc. 3. perfection ശി. കൎമ്മങ്ങൾക്കില്ലത്ര Brhmd. ശി. യായി പഠിപ്പിക്ക V1. ശി'യായിട്ടു പഠിച്ചു vu. അവസ്ഥ ശി. യായിട്ടു മനസ്സിൽ ആകയും ചെ യ്തു TR. completely. എത്രശി. how nice. ഇഭ്രാരം എല്ലാം ഗുരോ ശി. യിൽ വഹിക്കേണം KR. well. ശിക്ഷയിൽ ഉണ്ടു I enjoyed my meal. ശി. യിലുണ്ടതിന്മേൽ അങ്ങെഴുതീട്ടു രാക്ഷസൻ എ ന്നൊരു നാമധേയം Mud. (on a signet) plainly, distinctly. ശി. ആക്ക to make smart, get ready. ശിക്ഷകൻ V1. a teacher. ശിക്ഷണം S. chastisement ശി. ചെയ്ക PT. നി ശിക്ഷാരക്ഷ (2) 1. just government, by punish— denV. ശിക്ഷിക്ക S. 1. to learn അസ്ത്രശസ്ത്രാദി ശിക്ഷിതൻ (part.) 1. trained, taught, learned. ശിക്ഷിതാവു S. a trainer, teacher ശി'വായ ഗുരു |
ശിക്ഷ്യൻ (loc.) to be trained; a waiting boy, favourite (see ശിഷ്യൻ). ശിഖ šikha S. 1. Top, crest as of a flame അഗ്നി ശിഖണ്ഡി, ശിഖി S. a peacock. ശിഖരം S. a peak, top. ശിഖരി S. a mountain, ഹിമശി. സുത AR. ശിഖാമണി S. 1. a jewel in the hair—lock. ശിങ്കത്താൻ Mpl., ശിങ്കി Trav., ശിങ്കു etc. ശിഞ്ജിതം šińǰiδam S. Tinkling as of metal— ശിണ്ടി šiṇḍi (T. ചി —, C. ചെ — fr. ചെണ്ടു). ശിതം šiδam S. (L. citus) = ശാതം 1. Sharp ശി ശിതി S. black. — ശിതികണ്ഠൻ Si Pu. Siva. ശിഥിലം šithilam S. (& ശ്ലഥം). Loose, slack ശിഥിലത S. relaxedness, want of energy. ശിപ്പായി P. sipāhi, A soldier, peon ശുപ്പാ ശിപ്ലി, see ചിപ്പുളി, A plane. [= വിടുവേർ. ശിഫ šipha S. A fibrous root. — ശാഖാശിഭ ശിഫാൎസി P. sifāriš, Recommendation, ശി. & ശിബിക, see ശിവിക. ശിബിരം S. A camp. V2., ശി. പുക്കു Brhmd. ശിര S. see സിര A nerve, tendon. ശിരസ്ത P. sarristta, Office. ശിരസ്തെദാർ Si— ശിരസ്സു širassụ S. 1. The head (G. kara). Loc |
ശമിക്കയില്ല Mud. നിന്റെ ശരീരം ദഹിക്കുന്നതു കാണ്മാൻ എന്റെ ശിരസ്സിൽ എഴുതീട്ടുണ്ടോ SG. അനുജ്ഞയെ ശിരസി (Loc.) വഹിച്ചുകൊണ്ടു Bhr., ശിരസ്സി ധരിച്ചു VetC. bore, brought. 2. top; chief. ശിരഃകമ്പം S. shaking the head, vertigo ഒന്നു ശിരശ്ഛേദം beheading സ്വപ്നേശി'യായിട്ടു തോ ശിരസിലിഖിതം VetC. = തലയെഴുത്തു; ശിരസി ശിരസ്ത്രം S. a helmet ശി. കെട്ടി മുറുക്കി KR., ശിരോധരം S. the neck, ശിരോധി. ശിരോമണി S. a gem worn in the crest നിൻ ശിരോരോഗം, ശിരോൎത്തി S. headache. ശില šila S. A stone, rock. 2. an image കരി ശിലാജതു S. bitumen. — ശിലാധാതു chalk. ശിലാമയം made of stone. — ശിലാവൃഷ്ടി hail. ശിലാസ്ഥിരം petrified, immovable ശി'മായ്വന്നു ശിലീമുഖം S. a bee, arrow ശി'ഖവിക്രമം AR. ശിലോച്ചയം S. a mountain, ശി. കണ്ടു KR. ശിലവു, see ചെലവു. ശിലാക, see ശലാക. ശിലാപം So., T. ചലാപം V1. (= ജലലാഭം). ശിലീന്ധ്രം S. A mushroom CG. (സി —). ശില്പം šilpam S. 1. Perfection in mechanical |
ക്ക handsomely, പരക Mud 3. elegantly. നാ ല്പതും ശി'മായി അഞ്ചും അക്കാതം Mud. exact ly 45 K., accurately. 2. any mechanical art. ശില്പകശാസ്ത്രം S. = ശില്പം 2. ശി'ത്തിന്നവൻ ശില്പച്ചൊൽ V1. a rhetorical figure. ശില്പി S. 1. an artizan, artificer, architect ത denV. ശില്പിക്ക to work minutely, bring to per ശില്പിശാസ്ത്രം mechanics, architecture. ശിവം šivam S. (ശ്വി to swell, increase). Happi ശിവ S. a female jackal, ശിവകൾ Sk. ശിവകവചം S. Siva's breast—plate, a mantra ശിവങ്കരം S. conferring happiness, SiPu. ശിവൻ S. the God Siva. ശി. എന്നല്ലാതേ ചൊ ശിവപുരം a Siva temple, esp. ചോവരം 398, ശിവപുരാണം SiPu. a Purāṇa. ശിവപ്പേരൂർ Anj. & തൃശ്ശി — N. pr. Trichoor. ശിവബലി & ശിവേലി (or ശ്രീ?) the evening ശിവബ്രാഹ്മണർ Shaivas, lower Brahmans in ശിവയോഗികൾ, കോല്ക്കുന്നത്തു (കാല്ക്കുന്നത്തു?) |
ശിവരാത്രി S. the 14th lunar day of the dark fortnight in മാഘം, a fasting feast ശി. നോ റ്റു കൊൾവാൻ, ശി. നാൾ ഉപവാസം ചെ യ്ക SiPu. ശിവലിംഗം സേവിക്ക vu., see ലിംഗം 2, 894. ശിവവലയനാടു N. pr. a temple at Calicut, ശിവസ്ത്ോത്രഗാനങ്ങൾ പാടുക vu. praising Siva. ശിവാരം = ശിവകാരം Siva's name repeated ശിവാലയം a Siva temple = ശിവക്ഷേത്രം. ശിവായി P. sivāy, Besides, in ശി. ജമ a tax ശിവാർശി, see ശിഫാൎസി. ശിവിക šiviγa S. (& ശിബികമേൽ ആരോപ്യ ശിശിരം šiširam S. (ശിതം). Cold, frost ശിശി ശിശിരകരൻ S. the moon, ശി'രവദനം Nal. ശിശൂ šišu S. (ശ്വി to grow). An infant, boy; ശിശുപാലന് N. pr. a king slain by K/?/šṇa CC. ശിശുവധം SiPu. one of the great sins. ശിശിനം S. penis, also ശിശ്നി V1. — ശിശ്നോദര ശിഷ്ടം šišṭam S. 1. (part. pass, of ശിഷ്). |
ക്ഷിക്ക ശിഷ്ടരെ രക്ഷിക്ക VCh. ശിഷ്ടരക്ഷണം (duty of a king). ശിഷ്ടപരിപാലകൻ, etc. ശിഷ്ടി S. = ആജ്ഞ CS. denV. ശിഷ്ടിക്ക (1) to remain, — പ്പിക്ക to leave, ശിഷ്യൻ S. (2; p. fut. pass.) to be taught, a ശീ Tdbh. of ശ്രീ. ശീകരം šīγaram S. (സിച്). Drizzling rain; ഉത്തമസ്ഥലങ്ങളിൽ ശീ കാൎയ്യം വിചാരിച്ചാൽ ശീഘ്രം šīghram S. (ചിക്കനേ). Quick ശീ'മാ ശീട്ടുA chit, note; see ചീട്ടു. ശീതം šīδam S. (ശിതം). 1. Cold, cool ആക മു ശീതകരൻ the moon. — ശീതജ്വരം ague. — ശീ ശീതപ്പൂമരം Sapindus detergens (& ചീയ — & ശീതളം S. cold, cooling ശീ'ങ്ങൾ പ്രയോഗി ശീതാംഗം, — ൻ a kind of paralysis or സന്നി. ശീതാൎത്തൻ Nal. affected by cold. denV. ശീതിക്ക V1. to be cold, humid. ശീതോപചാരം S. using cooling means, ശീ. ശീതോഷ്ണം S. 1. cold & heat. 2. lukewarm. ശീമ = സീമ q. v. 1. Land മറുശീമയിൽ പാൎക്ക |
ശീമ Palg. 2. So. Europe. ശീമെക്കു പോക to go home (i. e. to Europe). ശീർ (പിഴെച്ചുപോക.) vu. a line = ചീർ 1, 369. ശീൎണ്ണം šīrṇam S. (part. pass, of ശൃ). Broken, ശീൎഷം šīršam S. (ശിരസ്സ്). The head, ദശശീ. ശീല šīla & ചീ — (C. Tu. ശീര). 1. Cloth, strip ശീലക്കാശു a fee paid by the lessee to the pro— ശീലപ്പൊടി (1) (esp. med.) powder sifted ശീലം šīlam S. (ശിഷ് or ചെൽ). 1. Conduct, ശീലക്കേടു (1. 3) bad manners, ill—behaviour abstr. N. ശീലത്വം (8) fine disposition. ശീലദോഷം bad character, opp. ശീലഗുണം. ശീലൻ in Cpds. as ധന്യശീളൻ, ദാനശീലൻ ശീലവാൻ (3) amiable, ശീ'ന്മാരെ ചതിച്ചു Nal. ശീലാചാരം manners സല്പുത്രന്മാരുടെ ശീ. ഇ denV. ശീലിക്ക 1. To conduct oneself, |
practise. അന്നുന്നുശീ'ച്ചതിന്നു സഹിക്ക നീ SiPu. bear now the consequences of. 2. to ac custom oneself, learn, exercise അതു ശീ'ച്ചു കൊണ്ടാലും SiPu. ഭഗവാനെ മനസാ വാചാ കൎമ്മണാ ശീലിപ്പതു Bhg. to be occupied with God. നിത്യം ശീ'ച്ചൊരു നേരത്തു PT. usual; also with Loc. അതിൽ ശീലിച്ചില്ല; and നാട് എനിക്കു നല്ലവണ്ണം ശീലിച്ചാൽ when acclima tized. ശീലിപ്പിക്ക to teach, train, habituate. ഭീതി ശീൽ šīl B. A stanza (T. ചീർ?). ശീവാട see ചീ —. ശീവാൻ šīvāǹ = ശിവ്യാൻ, f. i. നല്ല തണ്ടുകൾ ശീവോതി = ശ്രീഭഗവതി. ശുക് šuk S. (šue). Grief; alas! ശുചം പോക്കേ ശുകം šuγam S. A parrot ശുകതരുണി Bhr. ശുകമുനിമാലികേ Mud 1. ശുക്തം šuktam S. Sour; harsh. ശുക്തന്റം പെട്ടിയിൽ KR. = കാട്ടാളൻ? ശൂക്തി šukti S. A pearl—oyster ശു. മാംസം ശുക്തിക S. a disease of the cornea, Nid26. ശുക്രം šukram S. Resplendent (= ശുക്ലം); an ശുക്രൻ the planet Venus, ശുക്രവാരം = വെ ശുക്ലം S. (II. ശുച്). 1. white. 2. semen (1 ഉരി ശുക്ലകൂപം S. a certain hell, ശു'പേ കിടന്നേ ശുക്ലപക്ഷം S. the bright lunar fortnight. ശുക്ലസ്രാവം S. gonorrhœa. ശുക്ലാംശുരേഖ S. the sickle of the new moon. ശുക്ഷി šukši S. Wind ശു. ണി തന്റെ ബല |
ശുചി šuǰi S. (II. ശുച്). 1. Purity മുങ്ങിക്കുളി ഒഴികേ മറെറാന്നും ശുചിക്കു പോരാ Anach. 2. pure ഇക്കുലം അതിശുചിയായതു KR. വിവ ൎണ്ണവസ്ത്രം അഖിലം ശുചി Anach. denV. ശുചീകരിക്ക to purify. ശുചീന്ദ്രം N. pr. a temple in Trav. where Indra ശുണ്ഠി šuṇṭhi S. (= ചുണ്ടി 2,372). Dry ginger; ശുണ്ഠിക്കാരൻ peevish, quarrelsome, passion— ശുണ്ഡ šuṇḍa S. (ചുണ്ണ). An elephant's trunk; ശുണ്ണി, see ചുണ്ണി. ശുദ്ധം šuddham S. (part. pass, of ശുധ് = ശു ശുദ്ധത S. 1. purity, siucerity. 2. simpleness, ശുദ്ധൻ S. 1. innocent, holy. 2. a simpleton ശുദ്ധഭോജനം abstinence from meat & fish V1. ശുദ്ധമേ entirely ആധാരം ശു. കളവാകുന്നു, ശുദ്ധാത്മാവു S. pure minded ശു'വായ ശാരി ശുദ്ധാന്തം S. women's appartments, Harem. ശുദ്ധി S. 1. Cleansing; മലശു. 2. purity, |
Anach. = ശുദ്ധ്യഷ്ടി q. v. — ദേഹാത്മശുദ്ധ്യാവ സിക്ക SiPu. ശുദ്ധികരം S. purifying. denV. ശുദ്ധീകരിക്ക to purify, consecrate; ശുദ്ധീകരണം sanctification (Christ.). ശുദ്ധിമാൻ S. a holy person. ശുദ്ധ്യഷ്ടി a meal to complete purification, ശുനകൻ šunaγaǹ S. (ശ്വൻ). A dog പടുക്ക ശുഭം šubham S. (ശുഭ് to shine). 1. Splendid. ശുഭദം KU. auspicious. ശുഭപ്പെടുക to be mended, perfected, prosper. ശു'ട്ടു വന്നു TR. turned out well. ശുഭാത്മികേ Voc. f. highly favored, Chintar. ശുഭാശുഭം good & evil മാനുഷർ ചെ്യയും ശു'ഭ ശുഭ്രം S. white, bright. — ശുഭ്രാംശു the moon. ശുംഭനായി നിന്നുള്ളൊരുമ്പർകോൻ CG. shin— ശുല്ക്കം šulkam S. (prh. ചൊല്ക to command). ശുല്വം šulvam S. (L. cuprum). Copper. ശുശ്രൂഷ šušrūša S. (desid. of ശ്രു). 1. Wish— |
ശുശ്രൂഷക്കാരൻ a servant.
ശുശ്രൂഷണം serving, Bhg. പതിശു., ഭൎതൃശു. denV. ശുശ്രൂഷിക്ക to serve, with Acc. തൽപ ശുഷി šuši S. Drying (ശുഷ്). ശുഷിരം S. a hole in the ground; perforated. ശുഷ്കം S. (p. p.) dried, withered (L. siccus, ശുഷ്കാന്തി So. heat, zeal ശു. യോടേ ശിവാൎച്ച denV. ശുഷ്കിക്ക to dry, wither ശു'ച്ച മല്ലിക ശുഷ്മാവു S. fire; energy. ശൂകം šūγam S. (ശോ). The awn of corn. ശൂകമയം bristly. ശൂകരം, see സൂകരം. ശൂദ്രൻ šudraǹ S. 1. A man of the 4th caste f. ശൂദ്ര & — ദ്രി; മാപ്പിള്ള ഒരു ശൂദ്രത്തിപ്പെണ്ണു ശൂനം šūnam S. (ശ്വി). Swelling, dropsy V1. ശൂന്യം S. 1. empty, void ആദ്യന്തശൂ CG. ശൂ. പറക to speak evil; see പഞ്ജ ശൂന്യക്കാരൻ V1. envious; — ത്തി a witch. ശൂന്യാണ്ടിക്ക V1. to mock, scoff. |
ശൂരൻ šūraǹ S. (ശ്വി, G. kyros). A hero, valiant, brave. [നായർ KU. ശൂരത S. bravery, valour ശൂ. തികഞ്ഞ ൧൦,൦൦൦ ശൂരി, see ചൂരി. ശൂൎപ്പം šūrpam S. Winnowing basket. ശൂൎപ്പണഖാ AR 4., — ക (RC 466. R. 1 a), Rāva— ശൂൎപ്പാകാരം N. pr. a temple near Gōkarṇa. Brhmd. ശൂല šūla S. (ശോ). 1. = ശൂലം. 2. colic & other ശൂലം S. 1. Impaling stake കഴു, crux. ശൂലത്തിൽ ഇടുവിക്ക VyM. ശൂത്തിന്മീതേ കി ശൂലാകൃതം S. roasted on a spit. ശൂലാഗ്രവാസം S. impalement അവനു ശൂ. ഗു ശൂല്യൻ S. = കഴുവേറി. ശൂൽ šul S. (Onomat.). Hoo, shoo. In: ശൂല്ക്കാരം as പന്നഗനാഥനു ശൂ. ഏറുന്നൂതി |
ശുള šūḷa = ശുല 3., ചൂളച്ചി A whore (379).
ശൃഗാലം šr̥ġālam S. A jackal. ശൃംഖല šr̥ṅkhala S. A chain, Tdbh. ചങ്ങല 341. ശൃംഖലതീൎത്ഥം N. pr. fane of Kanyākumāri KM. ശൃംഗം šr̥ṅġam S. (L. cornu). A horn ശൃ. വി ശൃംഗാരം S. 1. Love—passion ശൃ. തന്നുടെ ശൃംഗാരക്കാരൻ lascivious, a beau, gorgeously ശൃംഗാരരസം, see രസം. ശൃംഗാരവല്ലി a tree ശൃ. തൻ മങ്ങാത പോത denV. ശൃംഗാരിക്ക (& ചിങ്ക — V1.) to beautify. ശൃംഗി S. horned എന്നാൽ ശൃംഗികഴുടെ കൊ ശൃംഗേരി (= ശൃംഗഗിരി) N. pr. the birth—place ശൃണു šr̥ṇu S. (Imp. of ശ്രു) Hear! — മമ വച ശൃതം S. (p. p. of ശ്രാ). Boiled, cooked ശൃതക ശെറകുAr.shara' A highroad, law Ti. ശെഹീതു = ശഹിതു Mpl., ശെഹീതുകൾ. ശേഖ് Ar. shēkh; An old man, descendant of ശേഖരം šēkharam S. (ശിഖര). 1. A crown, |
Siva; ശേകരൻ N. pr. m. 2. T. M. an as— semblage, heap വരുന്ന മുതഷ ശേ. ആക്കി ക്കൊടുത്തയക്ക TR. ജനശേ. jud. a mob, riot (= ചേരുക). ജനങ്ങൾ ശേഖരപ്പെട്ടു Trav. = കൂടി വന്നു. ശേഖരിരാജാ N. pr. Kshatriyas of Pālakāḍu. denV. ശേഖരിക്ക (2) to pile up, അനവധിദ്ര ശേഖരിപ്പു മുതൽപിടി the treasurer in Trav. ശേണം S. N. pr. A land, സിന്ധുശേണങ്ങളും ശേഫസ്സു šēphas S. Penis (ശിഫ). ശേർ H. sēr, A weight of 8 പലം (down to 3 ശേഷം šēšam S. (ശിഷ്). 1. Remaining നീ ശേഷക്കാർ (2) survivors, relatives, descend— ശേഷക്രിയ S. funeral obsequies, mourning & |
TR. അവൻ എനിക്കു ശേ. യും ചെയ്യേണ്ടാ KR. (a disinherited son). ശേ. ചെയ്യിച്ചു Mud. ശേഷദശ S. old age. ശേഷൻ S. or ആദിശേഷൻ, അനന്തൻ Višṇu's ശേഷഭുക (2) who eats leavings. ശേഷി S. 1. Subordinate എല്ലാവരും നമുക്കു ശേഷിപ്പെടുക to make an effort. ചുഴലിഭഗവ denV. ശേഷിക്ക to remain. ശേ.നീ Bhr. sur— ശേഷികേടു (2) want of strength, ability or VN. ശേഷിപ്പു remnant, balance, rest ഞങ്ങൾ CV. ശേഷിപ്പിക്ക to leave, spare, preserve. ശൈത്താൻAr. šaitān, Satan, a devil ശൈ. ശൈത്യം šaityam S. (ശീത). 1. Cold ശൈ. എ ശൈഥില്യം šaithilyam S. (ശിഥില). Slackness, |
= അയഞ്ഞ. — ബന്ധുശൈ'ശങ്ക Mud. ഹൃദയ ശൈ. നീക്കുക VilvP. to reform. ശൈലം šailam S. (ശില). A mountain കാറ്റി ശൈലീഭ്രതൻ petrified. ശൈലാലി. ശൈളൂഷൻ S. an actor. ശൈലേയം S. mountainous (storax, rock—salt). ശൈല്യം So. (fr. ശീലം or = ശല്യം). ശൈ'ങ്ങൾ ശൈവം šaivam S. Relating to Siva, his sect ശൈവലം S. the duck—weed, Blyxna Seivala ശൈവ്യ S. (from Siva or Sivi) N. pr. — വീയി ശൈശവം šaišavam S. (ശീശു). Childhood ശൊക്കനാഥൻ T., see ചൊക്ക —. ശോകം šōγam S. (= ശുകു). Grief, sorrow ശോ ശോകാന്വിതൻ, — ാകുലൻ, — ാവിഷ്ടൻ S. griev— denV. ശോകിക്ക to grieve ബന്ധുമരണേന ശോചനം S. grieving. — denV. നഗ്നനായി ശോകു šokh P., šauq Ar., Gaiety ദീനും ശോ ശോചിസ്സു šōǰis S. (ശുചി). Light. ശോണം šōṇam S. (ചുവന്ന, G. kyanos). Red, ശോണാതീരേ KR. of the river Sōṇa. ശോണിതം S. blood = രക്തം. ശോണിമ S. redness, ശോ. കലൎന്ന പുഷ്പം Nal. ശോതരവു ചൊല്ക V1. To foretell (ജ്യോതിഷം). |
ശോധന šōdhana S. (ശുധ്). 1. Cleansing, മലചോതന V1. a med.; refining metals. 2. (5) examination, search സീതാവഹ്നിശോ. ചെയു KR. an ordeal. കുടിശോ. ചെയ്ക, കഴിക്ക; പീ ടികശോ. നോക്കുംപോൾ TR. to search houses. അവരെ ശോ. നോക്കി MR. persons. (396). 3. trial, temptation V1. T. ശോധനക്കാരൻ an examiner, searcher. ശോധനക്കോൽ a probe (ശലാക). ശോധനം S. purifying മൂത്ര — GP. ൧൩ആം ശോധനീയം S. to be purified or corrected. denV. ശോധിക്ക 1. to brighten, cleanse മാന part. ശോധിതം S. refined, corrected ധൎമ്മമ ശോധ്യം S. to be cleansed, corrected, also ശോ ശോഫം šōpham S. & ശോഥം Swelling (ശ്വി). ശോഫഗുന്മം a. med. Leucophlegmathia. ശോഭ šōbha S. (ശുഭ്). Lustre, splendour, beauty ശോഭക്കേടു 1. want of splendour, disgrace. ശോഭനം S. splendid. നിൻവാക്കുകൾ ശോ.ഏ ശോഭവാൻ S. id. (ആയ്നിന്ന കാൎവ്വൎണ്ണൻ CG.). denV. ശോഭിക്ക S. to shine ഇവരാൽ ദിക്കുകൾ CV. ശോഭിപ്പിക്ക f. i. ഇതു നിൻെറ ശരീരത്തെ |
പരിശോഭിപ്പിക്കും KR. ശുഭം ജനിപ്പിച്ചുശോ' ക്കും Bhg 12. [idle fellow. ശോമാരി (fr. T. ശോമ്പേറി a sluggard). A lazy, ശോഷം šōšam S. (ശുഷ്). Drying up= വറണ്ടി ശോഷണം S. id., ശരീരം ശോ. ചെയ്യും തപ denV. ശോഷിക്ക to dry up, waste away ദേ CV. ശോഷിപ്പിക്ക to cause to dry or waste ശൌക്ല്യം šauklyam S. (ശുക്ല). Whiteness. — ശൌചം šauǰam S. (ശുചി). 1. Cleansing, ശൌണ്ഡൻ šauṇḍaǹ S. (ശുണ്ഡ). Drunk, ശൌരി šauri S.( ശുര). K/?/šṇa;Vasudēva.Bhg. ജയശൌരേ ChVr. (Voc). ശൌൎയ്യം S. prowess = ശുരത, as ശൌ. പൊഴു ശൌൎയ്യവാൻ = ശുരൻ a hero. ശ്ച്യുതിതം ščyuδiδam S. (p. p.) Dropped, shed. ശ്മശാനം šmašānam S. (ശമ |
burial or burning ground. cemetery. ഇപ്പോൾ ശ്മ'മായ്വന്നു Brhmd. ലങ്കീപുരം KR. = ചുടല. ശ്മശാനക്കുഴി a grave. ശ്മശാനത്തുണി Tantr. (for charms). ശ്മശാനപ്പറമ്പു, — സ്ഥലം a burial—ground ശ്മശാനവാസി Siva; any Kēraḷa man, be— ശ്മശ്രു šmašru S. Mustaches ശ്മ. കേശാദിരോ ശ്മശ്രുനികൃന്തനൻ S. a barber. ശ്യാന്തികഴിക്ക (loc.) = ശാന്തി. ശ്യംമം šyāmam S. Black, dark—blue, also ശ്യാ ശ്യാലൻ šyālaň S. & സ്യാ — Wife's brother, ശ്യാവം Šyāvam S. = ശ്യാമം Brown, livid. ശ്യാവനേത്രത Asht. = കരുവാളിപ്പു. ശ്യേനൻ šyēnaǹ S. (white). A hawk= പരുന്നു, ശ്രദ്ധ šraddha S. [šrat (L— credo)☩ ധാ]. ശ്രദ്ദധാനൻ S. part. pres. = വിശ്വസിക്കുന്ന ശ്രദ്ധാലു S. faithful; longing. denV. ശ്രദ്ധിക്ക S. to desire ശ്ര'ച്ചത് എന്തു Bhg. |
ശ്രന്ഥനം šranthanam S. Stringing flowers.
ശ്രമം šramam S. (G. kamnō). Exertion, toil ശ്രമണൻ S. an ascetic, Samana. Jaina ശ്ര ശ്രമദക്ഷിണ S. hire given to assistant cooks. denV. ശ്രമിക്ക 1. to exert oneself, take trouble. ശ്രയണം S. Refuge = ആശ്രയം. ശ്രവണം šravaṇam S. (ശ്രു). 1. Hearing, ശ്രവസ്സു S. the ear; renown (G. kleos). denV. ശ്രവിക്ക S. to hear, Bhr. CV. ബ്രുഹ്മവാക്യത്തെ ശ്രവിപ്പിച്ചാർ KR. pro— ശ്രാണം šrāaṇam S. (p. p. of ശ്രാ). Boiled. ശ്രാദ്ധം šrāddham S. (ശ്രദ്ധ; faithful). Offer— ശ്രാന്തൻ šrāndaǹ S.(p.p. of (ശ്രമ്).Wearied; ശ്രാന്തി S. fatigue, lassitude ശ്രാ. കളഞ്ഞു പ ശ്രാമ്പി, see സ്രാമ്പി. ശ്രാവകൻ šrāvaγaǹ S. (ശ്രു). A Buddhist. ശ്രാവണം S. causing to hear (ശ്രവണം 3. = ശ്രാവ്യം S. deserving to be heard മഹാജന ശ്രാവു, see ചിറാകു. [served. ശ്രിതം šriδam S. (p. p. of ശ്രി). Cherished, ശ്രീ šrī S. (Ceres). 1. Lakshmi, the goddess of |
സുകൃതികൾ മന്ദിരേ ശ്രീദേവിയായതും പാപി കൾ മന്ദിരേ അലക്ഷമി ആകുന്നതും DM. ശ്രീപ തി,ശ്രീമണാളൻ KumK. Vīšnu. 2. fortune, prosperity. ശ്രീയുള്ള fortunate. ശ്രീ പോരായ്ക Sah. misfortune. രാജ്യശ്രീ ചലിക്കുന്ന വെള്ള ത്തിൽ ഓളം പോലേ KR. എന്നാൽ ശ്രീ നി ല്ക്കും KU. തൊണ്ടെക്കു ശ്രീ ഉണ്ടു prov. luck. 3. glorious, holy (prefixed to names) ശ്രീപാദം = തിരുവടി, a sort of invocation (= blessed!). ശ്രീവിളിപ്പിക്ക an old royal custom of calling ശ്രീതേ (ചിരുതവിളി 364.) KU. ശ്രീകണ്ഠൻ S. Siva. ശ്രീകരം S. giving fortune ശ്രീ'മായ കൎമ്മം. ശ്രീകാൎയ്യക്കാരൻ the superintendent of a ശ്രീകാഷദേഷം Sk. = ചീയാഴി N. pr. Sheally. ശ്രീകോവിൽ the sanctuary of a temple. ശ്രീ' ശ്രീതേ S. (3) blessing on thee!= vu. ചിരുത. abstr. N. ശ്രീത്വം S. 1. wealth, luck. 2. the ശ്രീധരൻ S. Višṇa a famous teacher GnP. ശ്രീനാവാക്ഷേത്രം = തിരുനാവായി KU. ശ്രീനിവാസൻ, ശ്രീപതി S. Višṇu. ശ്രീപീഠം S. an altar ശ്രീ'ത്തിന്മേൽ പ്രതിഷ്ഠ KU. ശ്രീഭഗവതി = ശ്രീദേവി. Lakshmi. ശ്രീമത്സ്യം V2. the saw—fish (കൊമ്പൻശ്രാവു). ശ്രീമദം S. intoxication by success, ശ്രീമദാ ശ്രീമാൻ S., ശീമാൻ prosperous, blessed, glori— ശ്രീരംഗം N. pr. a temple near Trichināpa/?//?/i. ശ്രീരംഗപട്ടണം N. pr. Seringapatam. ശ്രീവത്സം S. a curl of hair on the breast of Višṇu ;= തുരങ്കം. ശ്രീവത്സഗോത്രം a Gōtra of Brahmans. ശ്രീവരം S. the gift of fortune, ശ്രീ. നിശ്ചയം |
ശ്രീവേല the daily evening service.
ശ്രീഹാനി waste, destruction of wealth. ശ്രുതം šruδam S. (p. p. of ശ്രു, G. klytos). ശ്രുതി S. 1. Hearing ശ്രുതിഹാനിവരും Nid. ശ്രുതികേടു 1. disappointment. എനിക്കു ശ്രു. വ ശ്രുതിക്കാരൻ an assistant piper. B. ശ്രുതിയാക്കുക, — പ്പെടുത്തുക to publish. ശ്രേണി šrēṇi S. (ശ്രി). A line, row, street. ശ്രേയസ്സു šrēyas S. (ശ്രീ). 1. Better, best. ശ്രേഷ്ഠം S. (Superl.) best, superior; മുനിശ്രേ ശ്രേഷ്ഠത,— ത്വം S. excellency, superiority. ശ്രേഷ്ഠി S. the head—man of a trade or art ശ്രോണം šrōṇam S. = ശോണ, f. i. നല്ലൊരു |
ശ്രോണി šrōni S. (L. clunes). The hips & loins ശ്രോ.മൻത്തിട്ട തന്നെയും വെല്ക, CG.; hence: വിപുലശ്രോണിയാൾ SiPu. with large buttocks. ചുറോണി തങ്ങളുടെ അടുത്തു മേല്ക്കു ഴിക്കു മീതേ MM. ശ്രോണിതം šrōṇiδam = ശോണിതം Bhr. വാ ശ്രോതാവു šrōγāvụ S. (ശ്രു). A hearer. ശ്രോതവ്യം deserving to be heard ഭഗവൽക ശ്രോത്രം S. the ear ശ്രോത്രകന്ധ്രത്തിൽ കൂടേ ശ്രോത്രിൻ S. a learned Vēda—brahman ശാ ശ്രൌതം S. (ശ്രുതം), referring to the Vēdas ശ്ലക്ഷ്ണം šlakšṇam S. Slight, fine ശ്ല'മായി എ ശ്ലഥം šlatham S. Relaxed, അവധാനം ശ്ലഥ ശ്ലാഖ, see ശലാക. ശ്ലാഘ šlāgha S. Praise; also തൻെറ ശ്ലാഘി ശ്ലാഘിക്ക S. to eulogize മയിലുകളെശ്ലാ'ച്ചു Arb. ശ്ലാഘ്യൻ S. praiseworthy, venerable (Tdbh. ശ്ലിഷ്ടം šlišṭam S. (part.). Clung to. ശ്ലീപദം šlīpad/?/am S. Elephantiasis, പെരി ശ്ലീഹാ šlišṭam Syr. An apostle, ശ്ലീഹന്മാർ PP. ശ്ലേഷം šlēam S. (ശ്ലിഷ്). 1. Contact, em |
brace. 2. association, paronomasia, irony ശ്ലേഷവാക്യം, — കാവ്യം. ശ്ലേഷ്മം S. phlegm = കഫം (in the human body ശ്ലേഷ്മജ്വരം phlegmatic fever, — നാഡി low ശ്ലേഷ്മാതകം S. Cordia myxa = നറുവരി f. i. ശ്ലോകം šlōγam S. (ശ്രു) 1. Fame, f. i. ഉത്തമ ശ്വഃ švaḥ, švasS. (L. cras). To—morrow അദ്യ ശ്വൻ švaǹ S. (L. canis, G. kyōn). A dog, ശ്വപചൻ S. cooking dogs, = ചണ്ഡാലൻ, a ശ്വമാസം S. dog's meat MC. ശ്വവൃത്തി S. service. ശ്വഭ്രം švabhram S. A hole, chasm. ശ്വയഥു švayathu S . = ശോഫം, ശോഥം. ശ്വശുരൻ švašuraǹ S. (L. socer, Ge. schwa— ശ്വശ്രം S. a mother—in—law. ശ്വസനം švasanam S. (L. queri). Breath ശ്വസിക്ക S. to breathe, ശ്വസിച്ചിരിപ്പതും Bhg. ശ്വസ്തനം S. (ശ്വ, ശ്വഃ švas; L. crastiuum). ശ്വാവു švavụ S. (Nom. of ശ്വൻ). A dog ശ്വാ ശ്വനൻ S. id., ശ്വാനങ്ങൾ എന്ന പോലേ CG. ശ്വാപദം S. a beast of prey. ശ്വാസം švāsam S. (ശ്വസ്). Breath ശ്വാ. ക |
ഴി ച്ചുകൂടായ്ക Asht. so ഇടുക, കൊൾ്ക; വലിക്ക to breathe hard; വിടുക, നേരേ അയച്ചൂട; മുട്ടുക to be unable to breathe, മുട്ടിപ്പിക്ക to stifle. Bhg. — 6 ശ്വാ. (വീൎപ്പു) =1 വിനനാഴി ക. — ശ്വാ. നാറുക = വായിനാറുകV1. — ശ്വാ പോയി Palg. vu. broke a wind. |
ശ്വിത്രം švitram S. (ശ്വിത, E. white). White leprosy = വെളുപ്പു med. ശ്വിത്രകം Nid 19. ശ്വേതം S. white; silver സാഗരം വളഞ്ഞുള്ള ശ്വേതിമ S. whiteness ശ്വേ. പൂണ്ടൊരു ഭ്രതി CG. |
ഷ ŠA
ഷ occurs but rarely in Mal. words, for origi— nal ഴ (ഊഴം, മുഷിയുക, സാക്ഷ); also for യ (കാരിഷം, മാനുഷം). Original ഷ is changed into ച (ഷഡംഗം, ചടങ്ങു), ഴ (അനിഴം), ട (വിഷഹാരി — പിടാരൻ); or assimilated (ശു കം, ചുക്കു; വിഷ്ണു, വിണ്ണു). ഷഡംഗം šaḍ/?/aṇġam S. (ഷഷ്). 1. Six mem— ഷഡാധാരം S. the 6 chief regions of the ഷഡാനനൻ S. = ഷണ്മുഖൻ Sk. ഷഡൂൎമ്മികൾ Bhg. the 6 waves opposing life ഷഡ്വിധം S. of 6 kinds; ഷഡ്രസം VCh. ഷഡ്വൈരികൾ S. the 6 vices. Bhr. ഷണ്ഡം šaṇḍ/?/am S. (& ശ —) 1. A hermaphro— ഷണ്ഡൻ S. 1. a eunuch, impotent. ഷ'ന്മാർ abstr. N. ഷണ്ഡത്വം S. the state of a her— (ഷഷ്): ഷണ്നയം S. the 6 methods ഷ. അറി |
ഷണ്മലം S. the 6 excretions ഷ. പോക്കി കാ യശുദ്ധി ചെയ്ക KeiN. ഷണ്മുഖൻ S. the 6 faced, Subrahmaṇya, Sk. ഷഷ് šaš S. Six, generally pronounced ഷൾ, ഷഷ്ടി S. 60. — ഷഷ്ടികം = നവിര. 536. ഷഷ്ഠി S. the 6th lunar day (ഷ. വ്രതം). ഷ ഷഷ്പലം S. the പഞ്ചകോലം together with ഷൾക്കം S. an aggregate of six. കാമാദിഷ. ഷൾകൎമ്മം S. the 6 occupations of a Brahman, ഷൾക്കൌശികം S. six treasured ഷ. ദേഹം ഷൾഗ്രാമക്കാർ six villages with peculiar pri ഷൾജ്ജം S. the 4th note (see under ശബ്ദം), കാ ഷൾച്ചമയവികല്പങ്ങൾ VedD. 6 Sāstras. ഷൾപദം S. a bee; insect; also ഷൾപാദിയാ ഷൾപ്പഴം S. six fruits ഷ'മാലകൾ CG. ഷൾഭാഗം S. the 6th part of the crops, the |
ആക്കി abolished taxes. ഷ. എടുപ്പിക്ക KU. to establish them. ഷൾഭാവം S. six affections of the mind ഷ. ആ |
ഷോഡശം S. 16, f. i. ഷോ'ാഖ്യമഹാദാനം Nal. the 16 offerings — ശോപചാരാദി Bhg. ഷ്ഠീവനം šṭhīvanam S. Spitting. |
സ SA
സ is a foreign letter, generally replaced in Tdbh. by ത (സൂചി — രൂശി), or ച (സിംഹം — ചിങ്ങം), also by യ, if not dropped alto— gether (സീസം — ൦രംയം; സഹസ്രം — ആയി രം). It has however found its way into Mal. words (അലസൽ; the terminations കുടുസ്സു, തു റസ്സു; മൂസ്സതു) & Māpḷas esp. use it freely for ത (സാള, സൊരം, സാക്ഷ etc.). സ S. (one). 1. He, f. സാ. 2. (in Cpds.) with, സം sam S. (Acc. of സ), prep. With, together, സകലം saγalam S.( സ, കല). Whole, all ആ സകലം S. id. സകളവിഗ്രഹൻ ഞാൻ ChVr സകാശം saγāšam S. Presence, ത്വൽസ'ത്തി സകു Port. sagu, സകുഅരി Sago. (സ): സകുതമോടു AR. (al. സകുതുകം) joyfully. സകൃൽ S. once സകൃദുച്ചാകണംകൊണ്ടു ഗ്രഹി സകോപം S. with anger. Bhr. സക്കത്തുAr. sadqah, Alms നിസ്കാരം സ. നോ |
സക്തം saktam S. (part. pass, of സഞ്ജ്). Attached. പരസ്പരംസക്തയായഗൃഹപങ്ക്തി KR. built closely. സ്രീസക്തൻ devoted to women. സക്തി S. attachment, clinging to വിഷയസ. സക്തു S. & ശ — = മലൎപ്പൊടി as സക്തഘടം PT. സക്ഥി S. the thigh. (സ): സക്ഷതൻ S. wounded. Brhmd. സകൻ sakhaǹ S. (സ). A friend, in Cpds. abstr.N. സഖിത്വം S. friendship, മൽസ. Bhr. സഖ്യം S. 1. Friendship നമ്മിൽ സ. ഉണ്ടാ സഖ്യത S. id., സ. ചെയു KR. (സ): സഗത്യാ S. with his train, അയൻ സ. എ സഗരൻ S. (poisoned) N. pr. a king. Brhmd. സഗൎഭ്യൻ S. a brother by father and mother V1. സഗോത്രൻ S. a kinsman V1. സഗ്ധി S. eating together V1. സങ്കടം saṇgaḍam 5. (സം). 1. Narrowness, |
വരുനാൻ നളരേ സ. ആയിരിക്കുന്നു TR. ഇങ്ങ നേ വന്നു നീ സ'മാക്കിനാൽ CG. to trouble, persecute. സങ്കടക്കോഴിക്കു പണം ഒന്നു prov. കല്പന ഉണ്ടാകാഞ്ഞാൽ കുടികൾ നിലനിന്നു നേർനടന്നോളുക സ., എന്നു കുടിയാന്മാർ സ. പറയുന്നു TR. it will be difficult for the in— habitants to settle down. = പ്രയാസം; പങ്കജ ക്കണ്ണനെ കാണാഞ്ഞെനിക്കുള്ളിൽ സ. ആകുന്നു (song) I feel sorry. ഞാൻ സ'മായിരിക്കുന്നു or എനിക്കുസ'മായി ഇരിക്കുന്നു, സ. ഉണ്ടു = ദുഃഖം. 2. M. grievance, complaint നാട്ടിലുള്ള നടപ്പും സ'വും അറിയുന്നതിനെ സ. പറഞ്ഞു പോരു ന്നു lament about. സ' ങ്ങളെ സന്നിഘാനത്തിൽ കേൾപിക്ക, ബോധിപ്പിക്ക, പറക; എഴുതി അ യച്ചസ. or എഴുതിക്കൊടുത്തു വിട്ടസ'ഹൎജി TR. a petition (So. സങ്കടവരിയോല FraPaol.). ഉപ ദ്രവത്തിന്ന അമൎച്ചകല്പന ഉണ്ടാവാൻ ഇനിക്കു സ. വളരേ ഉണ്ടു TR. I implore you. അപമാനം ചെയ്യുന്നതിന്നു സ. ഉണ്ടു TR. it is a grievance to be abused. സ'മായി പറഞ്ഞു stated his piti able case. സ. പോക്കി രക്ഷിക്ക, തീൎത്തു തരി ക TR. to redress. അതുകിട്ടിയാലും ഞങ്ങൾക്കു സ. തീരുന്നതല്ല MR. we cannot consider our selves indemnified. സങ്കടക്കാൻ TR. a complainant, petitioner. സങ്കടപ്പെടുക to feel aggrieved, petition. സങ്കടപ്പെടുക്ക PT. to grieve, molest; mod. എ (സം): സങ്കരം S. (കർ). mixed; mixture of സങ്കൎഷണം S. (കൃഷ്) ploughing. സ'ണമൂൎത്തി സങ്കലനം, സങ്കലിതം S. addition. സങ്കലിതാ സങ്കല്പം S. Determination, volition. ഈശ്വ |
In Cpds. സത്യസ'നാം ഈശ്വരന് AR. God as viewed by the true or determining all accord— ing to truth. denV. സങ്കല്പിക്ക 1. to resolve യാത്രപുറപ്പെടു part. സങ്കല്പിതം S. യുദ്ധം എന്നുള്ള സ. പോ (സം): സങ്കാശം S. like, പൎവ്വതസ'ൻ Bhg. സ'ജൻ a bastard V2. സങ്കീൎത്തനം S. (Ved. കർ √) celebrating, സങ്കലം S. crowded. തരംഗസങ്കുലനദി, തരു സങ്കതം S. (കിത് to know). 1. A sign, സങ്കേതനം, (ശ — ) V1. a ceremony the next സങ്കേതിപ്പിക്ക to parcel the land out for സങ്കോചം S. contracting, shutting the eyes |
സങ്ക്രന്ദനൻ S. Indra AR.
സങ്ക്രമം S. (ക്രം). Passing through, as the denV. സങ്ക്രമിക്ക to pass മാസംതോറും സൂ൪യ്യൻ സങ്ക്രാന്തി S. ab. കാട്ടുകോഴിക്കുണ്ടോസ. prov. (സം): സങ്ക്രീഡ S. playing together സാചതുര സാക്ഷിപ്തം S. (p. p. of ക്ഷിപ്) abridged. സംക്ഷിപം throwing together, abridg— denV. സംക്ഷേപിക്ക to compress സ'ച്ചു സംഖ്യ S. number, sum വാനറർ കോടി സംഗം saṇġam S.( സഞ്ജ് & ഗമ്). 1. Join— സംഗതം S. (സം) united; met. ശിവൻ അവ സംഗതി S. 1. Meeting. 2. chance, occa— |
വന്നുതേ Nal. was occasioned. പടയാകകൊ ണ്ടു കച്ചോടത്തിന്നു സ. വന്നില്ല TR. 3. cause സ. കൂടാതൊരു മൃഗപ്പേടയെ കണ്ടു Nal. acci— dentally. കൊടുക്കാതേ ഇരിപ്പാൻ സ.ഹേതു ക്കൾ ൺന്തു TR. അതു സ. യായിട്ടു therefore. കണ്ടം സ. യായിട്ടു jud. മുതൽ സ. യാൽ ഇടച്ച ലായി MR. on account of. 4. circumstances, case, subject അന്യായസ. കൊണ്ട് എന്തറിയും MR. about the charge. സംഗമം S. 1. = സംഗം joining, copulation Bhr. denV. മംഗലദീപംപൂണ്ടു ചെന്നു സ'മിച്ചു സംഗി S. attached to, സ്രീസംഗി etc. Bhg. denV. സംഗിക്ക (fr. സംഗം = സഞ്ജിക്ക) to (സം): സംഗരം S. war നിന്നോടു കൂടിന സ. സംഗീതം S. 1. sung by many സ'രായവർ സംഗീതക്കാർ singers. സംഗ്രഹം S. 1. Collection. പുരാണമായി സംഗ്രഹണം S. esp. = പരസ്രീസാഹസം VyM. denV. സംഗ്രഹിക്ക 1. to lay up എണ്ണ കാച്ചി സംഗ്രാമം S. war, PT. fight. സംഘം S. (ഹൻ). 1. Multitude ശിഷ്യസ. |
൧൮ സ. every 6 of which constitute a കൂറു, the president of each is സ. ഉടയ യജമാ നൻ KU. — സംഘലക്ഷണം a privilege of the Rakšāpuruša. സംഘടനം S. (al. — ട്ടനം) meeting, joining. സംഘാടം S. a raft ഉണങ്ങിയ മുളകളും മുറിച്ചു സംഘാതം S. (ഹല്) 1. connexion ശിഷ്യസ. സംഘോഷം S. f. i. the sound of 2 rivers സചിവൻ saǰivaǹ S. (സച്, L. sequi, to (സ): സചേലസ്നാനം S. bathing dressed, സ സച്ചിൽ saččit S. (സൽ). The real Spirit, the സജ്ജം saǰǰam S. (സജ്യം?). Got ready; സജ്ജ സജ്ജനം saǰǰanam S. (സൽ). Well—born, സജ്യം saǰyam S. (സ). A bent bow സ. കൎത്തും സഞ്ചയം sańǰayam S. (സം, ചി). Collection സഞ്ചയനം S. collecting, esp. the bones of a സഞ്ചായം S. extra gain ആറ്റുവഴി സ. വി |
സഞ്ചരിക്ക S. (ചർ). To wander, journey, പലേടത്തും സ'ച്ചു TR.; to circulate as wind, air. — VC. അവനുടെ വാഹനമായിട്ടു സമസ്ത ലോകങ്ങളിൽ സഞ്ചരിപ്പിക്കേണം VetC. carry. സഞ്ചാരം S. 1. wandering, moving about സൎവ്വ സഞ്ചാരി S. a wanderer, fickle. സ'ക a female സഞ്ചി sańǰi C. Tu. M. Te. (fr. സഞ്ചിതം?, സഞ്ചിതം S. (p. p. of ചി, സഞ്ചയ) amassed, സഞ്ചിന്തനം S. (ചിൽ) reflection, സ. ചെ സഞ്ചോദനം S. directing. അശ്വസ. ചെയ്ക സഞ്ജാതം S. (p. p. of ജൻ) born. സഞ്ജാത സഞ്ജിക്ക sańǰikka S. To cling to, be attach— (സം): സഞ്ജീവനം S. re—animating, മൃത്യുസ., സംജ്ഞ S. 1. knowledge നഷ്ടസംജ്ഞനായി സട saḍa S. = ജട Clotted hair. (സ): സതതം S. (തൻ) continual: always. സതാപ്പു P. sudāb, Rue. സതി Saδi S. (f. of സൽ). A virtuous wife പാ സൽ, സത്തു S. (part. of അസ്, L. ens) 1. being, |
സൽക്കഥ S. a useful, religious story. നല്ലസ. AR. സ'ഥേഛ്ശൻ Bhg. fond of such. സൽകരിക്ക S. 1. to honor സാമദാനാദികൊ സൽകൎമ്മം S. good, meritorious action സ. സൽകാരം S. 1. honoring സല്ക്കാരവസ്തുക്കൾ സൽകൃതൻ S. (part. of സൽകരിക്ക) നന്ദജ സൽക്രിയ S. = സൽകൎമ്മം esp. of ceremonies. സൽഗതി S. bliss സ. വരുവാൻ തപസ്സു ചെ സൽഗുണം S. virtue സ'വാൻ, സ'വാന്മാർ KR. സത്ത് S. reality, goodness; efficacy. സത്തമൻ S. (Super1.) the best മന്ത്രിസ. Mud., സത്തുകൾ & സത്തുക്കൾ (pl. of സൽ) good സൽപാത്രം worthy ഇവൻ സ. എന്നു പൂജിച്ചു Bhg. സൽപുത്രൻ S. a good son. — മമ സൽപുരുഷ സൽഫലം S. having good results സ. ശിവാ |
സൽബന്ധു S. a real friend സ. മറ്റൊരെനി ക്കു Nal. സൽബുദ്ധി S. sound sense. സത്ഭാവം S. 1. good nature, Sah. 2. pride. സത്ഭുതങ്ങൾ good spirits, angels (Christ.) സത്തിക No. Palg. Permanent, opp. acting സത്മം sadmam S. (സദ്). A house. സത്യം satyam S. (സൽ, G. 'eteos). 1. True, സത്യകൎമ്മം S. a solemn engagement. സത്യത. truth, ൦രംശ്വരവാക്കിന്നു സ. ഇല്ല CG. സത്യത്യാഗി swerving from the truth, a rene— സത്യപട S. a holy duel, ordeal സ. വിളിക്ക, സ. സത്യപാശം S. an oath സ'ശേന സംബദ്ധൻ AR. സത്യപ്രതിജ്ഞൻ S. keeping his word. പിതാ |
സത്യഭംഗം S. breach of truth.
സത്യഭൂമി S. holy ground. സത്യമാക്കുക to fulfil, ബ്രഹ്മവാക്യത്തെ സ. KR. സത്യയുഗം S. = കൃതയുഗം the golden age. സത്യലോകം S. Mud. ബ്രഹ്മലോകം. സത്യലോപം S. = സത്യഭംഗം, f. i. അല്ലായ്കിൽ സത്യവാചകം S. the terms of an oath. സത്യവാദി S. veracious. സത്യവാൻ S. true, sincere, conscientious, f. സത്യവൃതൻ S. (adhering to the truth) the സത്യശാലി = സത്യവാൻ; fem. — ശാലിനി VetC. സത്യശീലൻ S. honest, sincere. സത്യസന്ധൻ S. keeping his word KR. Bhg. സത്യസ്ഥലം S. a place of swearing. സ'ത്തു സത്യഹീനൻ S. dishonest; സത്യഹീനത്വം സത്യോത്തരം S. acknowledging the charge as സത്രപം S. (സ). Bashfully CG. Ch Vr. സത്രം satram S. (sad). 1. A sacrifice സത്രര സത്രപ്പെടുക So., see തത്തരം 425. സത്രശാല S. 1. a place of sacrifice. 2. an സത്രി a sacrificer, performer of സത്രം. സത്വം satvam S. (സൽ). 1. The first ഗുണം, |
രജസ്സു, തമസ്സു). മഹാഗംഭീരസത്വവാന Nal. 2. strength അത്രോളം സ. ഇല്ലയോ; also = കു ശലം in സ. ചൊല്ക to salute V1. സത്വപ്ര ധാനൻ ഹരി Bhg. Višṇu is the strongest. 3. a being; animal സിംഹാദിസ'ങ്ങൾ, ദൃഷ്ട സ'ങ്ങളുടെ ബാധ Nal. സ'ങ്ങളേ കൊത്തിക്കൊ ണ്ടു KR. (a bird). സത്വരം S. (സ). Quickly, speedily; also സ സദക്കം Ar. ṣadqat, Alms = സക്കത്തു. സദനം sad/?/anam S. 1. (സദ്, L. sedeo). A സദസ്സു S. (G. /?/ dos) 1. a seat. 2. assembly. സദർ Ar. ṣadr, Foremost, chief, in സദരാ ദാ സദാ sadā S. (സ). Always & സദാകാലം & സ' സദാഗതി S. 1. perpetual motion, also adv. സദാതനം S. eternal. — സദാവൃത്തി S. daily (സൽ): സദാചാരംS. good old custom, courtesy. സദാത്മാവു S. the real, or the eternal Spirit സദാത്മാനം AR. സദൃശം S. (സ). 1. Of like appearance, similar |
സദ്യ: S. (സ, ദിവ:). Today, instantly സ. ഫ ലം വരും എല്ലാറ്റിന്നും Sah. presently. ജാത സദ്യോമൃതി PT. dying in the moment of birth. സദ്യോ വിളങ്ങിനാൻ Bhg. suddenly. സകല കൎമ്മവും സദ്യനശിക്കുന്ന കൎമ്മം ഒന്നുണ്ടു Bhg. സദ്യ M. 1. A Brahman's daily meal. സ. ക സദ്യക്കാരൻ 1. familiar V1., admitted to each സദ്വൃത്തൻ S. (സൽ). Well behaved. Bhr. സദ്വൃത്തി S. good conduct = സുവൃത്തി. സധൎമ്മം S. (സ). Of the same caste or kind; സനൽ sanad S. (L. senex). Old, eternal. സനൽകുമാരൻ S. N. pr. a son of Brahma. സനാതനം S. eternal. സ'ൻ AR. സനാഥ S. One who has her husband or lord സനാഭി S. a kinsman, സനി sani S. (സൻ). Worship. സനിക്ക S. to honor, obtain കീരി പാമ്പിനെ സനിഷ്ഠീവം S. a sputtered speech. (സ, നി). സൻ saǹ S. (m. of സൽ) Being, real, good. (സം): S. (സന്തതം),(തന്), continual; eternally. സന്തതി S. 1. Continuation. 2. progeny, സന്തപ്തം S.(p. p of തപ്) scorched; distressed സന്തരിക്ക S. to cross a river KR. സന്തൎപ്പണം S. gratifying; f. i. Brahmans by |
സന്താനം S. (തൻ) = സന്തതി offspring. സന്താ നഗോപാലം പാടുന്നതുണ്ടു ഞാൻ സന്തതി ക്കേറ്റം പ്രധാനമല്ലോ SG. സന്താപം S. (തപ്) heat, distress ഉലകു മൂന്നി സന്തുഷ്ടം S. (p. p. of തുഷ്). Gratified, സന്തുഷ്ടി S. delight, സ. യുള്ള contented. സന്തോഷം S. contentedness, joy അമ്പൈസ. denV. സന്തോഷിക്ക to rejoice, be gratified. CV. സന്തോഷിപ്പിക്ക to gladden, please തപോ (സം): സന്ദമിക്ക (al. സന്ന—) to destroy. സുര സന്ദൎഭം S. weaving garlands, stringing. സന്ദൎശനം S. meeting, visit ത്വൽപാദസ. ആ സന്ദാനം S. a rope (for cattle). സന്ദിഗ്ധം S. (p. p. of ദിഹ്) 1. questionable ബു സന്ദേശം S. (ദിശ്) 1. news, information സ' |
സന്ദേഹം S. = സന്ദിഗ്ധം doubt, suspicion.
സന്ദേഹനിവൃത്തകം the 2nd part of Kai— denV. സന്ദേഹിച്ചിരിക്കുമ്പോൾ Bhg. to സന്ദോഹം S. (ദുഹ്) assemblage KR. (സം): സന്ധ S. (ധാ) stipulation, promise. സന്ധി S. 1. Union, alliance, peace പട്ട സന്ധിക്ക S. l. to meet, join സ'ച്ചുകൂടും CV. സന്ധിപ്പിക്ക to bring together പിതാവി സന്ധു Tdbh. (സന്ധി 3.) pl. സന്ധുകൾ |
സന്ധുകൊളുത്തു spasms, a. med.
സന്ധ്യ S. (Tdbh. അന്തി, 32). A period of സന്ധ്യാമഠം S. a public accommodation for സന്ധ്യാലോപം S. omission of സന്ധ്യ S., also സന്നം sannam S. (p. p. of സദ്). 1. Sunk, സന്ന id., സന്നയാക്കി മായകൾ എല്ലാം രാമൻ സന്നമതി S. = നഷ്ടമതി wicked, സ. കളിൽ മു സന്നതം S. (p. p. of നമ്) bent വില്ലിനെ സ' സന്നതി S. (നമ്) bow, salutation എതിരേ സന്നമിക്ക, see bel. സന്നതു Ar. sanad, Grant, diploma കുമ്പഞ്ഞി (സം): സന്നദ്ധൻ S. (p. p. of നഹ്). Arrayed, സന്നാമം S. reverence, adoration. Bhr. സന്നാഹം S. (നഹ്). 1. Preparation യ |
ന്ന സ. Nal. സന്നാഹഭേരിനിനാദങ്ങൾ കേട്ടി തോ KR. 2. impetus പ്രഹരിപ്പാൻ സ. കൂട്ടി PT. ബാണം സ'മോടു തൊടുത്താൻ Bhr. 3. ar— mour, equipage സന്നാഹഘോഷം കൂട്ടി CrArj. പടസ'ത്തോടു = പടകോലാഹലം Nasr. സന്നി sanni (Tdbh. of സന്നിപാതം q.v.) സന്നിനായകം (ചെ —) aloes, as a specific (സം): സന്നികൎഷം S. nearnoss; സന്നികൃഷ്ടം near. സന്നിധാനം S. (നി, ധാ) 1. Proximity. സന്നിധാപനം S. (caus. of സന്നിധാനം 3), സന്നിധി S. 1. Presence = സന്നിധാനം, സന്നിപാതം S. (നി, പത്), morbid state of the സന്നിഭം S. (ഭാ) like, similar; ദേവസ'ൻ UR. സന്നിവേശം S. (വിശ) an assemblage. ബല |
സന്നെ = സംജ്ഞ C. Tu. No. a sign, in കൊ മ്പുസന്നെ. (സൽ): സന്മതംS. a good religion, true opi— സന്മന്ത്രം S. prayers (opp. ദുൎമ്മ — imprecations) സന്മയൻ S. = സൽസ്വരൂപൻconsisting of സന്മരിയാദി S. well—mannered. സ. യായ ക സന്മാൎഗ്ഗം S. morality, true religion സന്മാൎഗ്ഗ സന്മുഖം S. affability ജനത്തോടു സ. സൌജ സന്യം sanyam (സനിക്ക or സന്നം). All things സന്ന്യസിക്ക S. (സം, നി, അസ്). To abandon part സന്ന്യസ്തം abandoned കേവലം സ'നായി സന്ന്യാസം S. renunciation of the world സ. സന്ന്യാസി S. a devotee, ascetic, religious (സ): സപത്നി S. A woman whose husband സപദി S. on the spot, instantly കളകതവഹൃ സപൎയ്യ sabarya S. (G. sebas). Worship. (സ): സപാപൻ S. sinful സ'നാകിലും KR. |
സപ്തം saptam S. (L. septem) 7. — സപ്തതി 70.
സപ്തതന്ത്രീ Brhmd. = വീണ. സപ്തദ്വീപു the 7 continents സ'പാധിപത്യം Brhmd. സപ്തധാതുക്കൾ, see ധാ —. സപ്തമാതൃക്കൾ the 7 Goddesses. സപ്തമി S. the 7th lunar day; the 7th case, സപ്തൎഷികൾ Ursa Major (& സപ്ത ഋഷികൾ Bhg.) സപ്തവൎഗ്ഗം the 7 conditions of Government സപ്തവ്യസനങ്ങൾ (see വ്യ —): (ആപത്തിന്നാ സപ്തസ്വരം S. the 7 notes; സപ്താഹം 7 days CC. സപ്തി sapti S. (സപ് to tie). a horse KR.; സ സഫലം S. (സ). Efficacious യത്നം സ'മായ്വന്നു സബർ Ar. ṣabr, Patience; silence! wait! സബാപ്സർ E. Subofficer MR. സബൂൻ Port. sabaō, Soap; സ. അരി = സകു. സബൂർ Ar. zabūr, The psalms of David. സബോർഡനേട്ട് E. Subordinate, as സ. സഭ sabha S. (സ, ഭാ). 1. Assembly ശുദ്ധിയു |
— കൎത്തൃത്വം, — ഭ്രഷ്ടു. 3. a council—hall ഒരു സ ഭ നിൎമ്മിച്ചു Bhg 10. സഭക്കാരൻ (2) a church—member. സഭവട്ടം the assembled authorities സ. or ത സഭാകമ്പം S. bashfulness in speaking in public, സഭാക്രമം (2) church—rules. സഭാമൂപ്പൻ, — ശുശ്രൂഷക്കാരൻ (2) a church സഭാശിക്ഷ (2) നടത്തുക church—discipline. സഭാസത്തു S. (സദ്) an assistant at an assembly സഭാസ്വം (2) church—property. സഭ്യൻ S. 1. = സഭാസത്തു. 2. an umpire, second സമ S. (സമം). A year സമകൾ അനവധികൾ സമം samam S. (സ, മാ; L. similis, G. /?/ mos). സമഗതി S. equality, evenness. സമചതുരം S. square കണ്ടം ഒന്നിന്നു ൧൦ കോൽ |
സമചിത്തൻ S. equanimous, indifferent AR. സ'ന്മാൎക്ക് ഒക്കസ്സമം എന്നുള്ളിൽ തോന്നും Bhr. സമജാതി S. the same caste; ഞാനും നീയും സ' സമത S. equality, sameness ഹിമഗിരിയോടു സമത്വം S. id., ജീവജന്തുക്കളിലുള്ള സ. Bhg. സമദൃക് S. viewing all in the same light സ' സമനില equilibrium. സമനിലം level ground; horizontal. Gan. സമൻ 1. m. സമം q. v. 2. T. M. evenness സമബുദ്ധി S. equanimity. Bhr. സൎവ്വപ്രാണി സമഭൂമി S. a plain, = സമനിലം. സമരസം uniformity of taste. സമരാത്രി S. equinox. സമവൎത്തി S. Yama, സ. യെ കാണ്മാന്തരം വ സമവിധം S. uniform, സ'മായി കണ്ടു TR. സമാംശം S. equal share. — സമാംശി co—heir. (സം): സമക്ഷം S. 1. presence, even pl. (= സ സമഗ്രം S. entire, കോപസ'ൻ ChVr. സമംഗികന്മാർ = തീയന്മാർ KU.; also സമാം സമജ്ഞ S. fame. സമജ്യ S. an assembly. |
സമഞ്ജസം S. proper, fit. Bhg. & അസ — un— becomingly. സമൻ, see under സമം. സമന്തം S. limit, entire. സ. പഞ്ചകം & സമ സമഭിഹിതൻ S. intent on. VetC. സമയം S. (ഇ). 1. Agreement, oath തളി സമയക്കേടു unseasonableness, want of oppor ഇപ്പോഴത്തേ സമയഭേദമാകകൊണ്ടത്രേ സമയോക്തമായിപറക Arb. to speak season (സം): സമരംS. war, battle സ'മാടി VetC. — സമരഭീരു a coward. സമൎത്ഥൻ S. capable, fit, powerful, clever ഉ സമൎത്ഥത qualification, cleverness. സമൎദ്ധി better സമൃദ്ധി (സമ്പൽസ. യും Nal.) സമൎപ്പണം 1. Handing over. 2. = സമാ സമൎപ്പിക്ക 1. to commit to സൎവ്വം ഭഗവാനിൽ |
നെ സ'ച്ചു VetC. 2. to finish വ്രതത്തെ സ'പ്പാൻ ൧൦൦൦ വേണം വൎഷം KR. ൧൦൦൦ വ ണം വൎഷം ചെയ്ക തപസ്സു സ'ച്ചാൻ Bhr. complet— ed. കഥയും സ'ച്ചു VetC. — part. സമൎപ്പിതം. സമവായം S. (അവ ☩ ഇ) assemblage, inti— part. സമവേതം united, mixed. സമഷ്ടി S. totality സ. യത്രേ വനം വൃഷ്ടി സമസനം S. (അസ്) combination. സമസ്തം all, whole സമസ്തലോകേ Bhg. സ സമസ്ഥാനം (Tdbh. of സംസ്ഥാ —) 1. a country സമാകൎണ്യ S. hearing VetC. — (ആകൎണ്ണനം). സമാഗതം S. (ആ, ഗം) arrived, met. — സമാ സമാഘ്രാണം S. = മണക്ക, f. i. മൂൎദ്ധാവിൽ സ. സമാചരിക്ക S. = ആചരിക്ക, f. i. സാന്ത്വനം സമാചാരം S. news ക്ഷേമസന്തോഷസ'ത്തി സമാജം S. multitude, assembly (f. i. ബ്രഹ്മ സമാദൃതം S. venerated. Bhg. — (ആദരം). സമാധാനം S. (ആ, ധാ). 1. Settling down |
പത്തിന്നു സ. വരുത്തുക to refute. 3. adjust— ment, peace (mod.) സ. ആക, സ'പ്പെടുക to be reconciled, സ. ആക്ക, സ'പ്പെടുത്തുക to reconcile parties. സമാധാരം (സമ, ആധാര?) help അതിന്നു സ. സമാധി S. (ആ, ധാ). 1. Deep meditation, സമാധികാരം S. (സമം). The same office, സമാനം samānam S. (സ). 1. Like, similar, സമാൻ Ar. zamān, Time, world സെ'നിൽ Ti. സമാന്തരം S. (സമം). Parallel. (സം): സമാപനം S. (ആപ്). completion. സമാപന്നം accomplished. സമാപിക്ക S. to finish യാഗം ചെയ്തു സ. KR. part. pass. സമാപ്തം (in books = finis). സമാപ്തി S. completion, conclusion വ്രത സമായുതം S. (p. p. of യു) connected, adorned. സമാരംഭം S. undertaking; സ'ഭിട്ടു PT. = തു സമാരാധനം S. worship ഭഗവാനെ സ.ചെ സമാരോപം S. false accusation V1. സമാലിംഗനം S. embrace ചാലേ സ. ചെയ്ക Nal. സമാവകാശം S. (സമ). The same right, |
മായ പെങ്ങന്മാർ MR. — ഈ ഊൎപ്പള്ളിക്കു താനും N. നും സമാവകാശിയാൺ MR. (സം): സമാവൎത്തനം S. return after comple— സമാവൃത്തൻ & സമാവൎത്തി KM. the ac— സമാശ്രയം S. refuge ഭാൎയ്യമാർ ... ഗൃഹികൾ denV. രാമനെ സ'യിച്ചീടുക AR. to seek സമാശ്വാസ്യ S. (= — ശ്വസിപ്പിച്ചു) consoling AR. സമാസം S. = സമസനം composition of words. സമാസദൻ S. (സദ്) approaching; placing സമാസീനം S. (ആസ്) sitting together. സമാഹരിക്ക S. to collect; — ഹാരം aggre— സമാഹിതം S. (സമാധി) placed, settled, absorbed. സമാഹ്വയം S. calling out, a match, cock—fight സമിതി S. (ഇ) 1. meeting (= കൂട്ടം), പ്രജാസ. സമിൽ S. samidh (ചമത) fuel സമിത്തിന്നു വേ സമീകൃതം S. (സമം). Equalized, imitated. — (സം): സമീക്ഷ S. investigation; — ക്ഷ്യകാരി സമീപം S. (ആപ്) near, nearness വിനനാ |
സമീരം S. & — ൻ air, wind. Bhg., മന്ദസമീര ണൻ CG. സമീഹിതം S. (൦രംഹ്) wished, കാണ്മാൻ സ സമുചിതം S. = simpl. fit, worthy. സമുത്ഥം S. rising; ഗന്തുകാമനായി സമുത്ഥാ സമുൽപിഞ്ജം S. confused, in wild disorder. സമുദാചാരം S. right usage കുശലപ്രശ്നാദികൾ സമുദയം, gen. — ദായം S. 1. an assembly; a സമുദാഹരണം S. conversation പുതുകേ സ'വും സമുദ്ധതൻ S. (p. p. of ഹൻ) risen, proud. സമുത്ഭവം S. caused by, originating in (Cpds.). സമുദ്യുക്തൻ S. = ഉദ്യു — excited, intent upon സമുദ്രം samud/?/ram S. (L. unda, G. /?/dōr). സമുദ്രജോഗം Rh., — സ്തോകം D. Argyreia സമുദ്രുപ്പച്ച GP 73. = പച്ചില Xanthochymus; സമുദ്രവീതി length of sea—coast. രാജ്യം സ. ഏ സമുദ്രസഞ്ചാരി a sea—faring man. (സം): സമുന്നതി S. loftiness, ചിത്തസ. V2. സമുന്നദ്ധൻ S. (p. p. of നഹ്) presumptuous സമൂചിവാൻ S. (വച്) saying; he said VetC. സമൂലം S. (സ). Together with the root, the |
whole plant മുയൽച്ചെവി സ'മേ കൊണ്ടു, തിരു താളി സ'ത്തോടേ കൊൾ്ക a. med.; also ഉടുമ്പു സ. ഛായാശുഷ്കം ചെയ്തു Tantr. (സം): സമൂഹം S. (വഹ്) assemblage, crowd denV. സമൂഹിക്ക to assemble, also v. a. സമൃദ്ധം S. (അൎധ്) grown, thriving സ'മാം സമൎദ്ധി (often written സമൎദ്ധി) increase, സമേതം S. (ആ, ഇ) met, accompanied സൈ സമ്പതനം S. flying together. സ. ചെയ്ക V1. to saulte. സമ്പൽ S. (പദ്). 1. Success, advancement സമ്പത്തി S. id. ധനസ. Bhg., മിത്രസ AR. സമ്പന്നം (part. of സമ്പാദിക്ക) 1. obtain— സമ്പരായം S. war, calamity. സമ്പൎക്കം S. (പൃക്ക) 1. union, contact ഭൂമിസ' സമ്പാകം S. softness; V1. lecherous. സമ്പാതം S. (പൽ) alighting; concurrence. വൃ സമ്പാദനം S. (സമ്പൽ). Accomplishing, |
acquiring. — denV. സമ്പാദിക്ക to earn, get, lay up as ധനം, കീൎത്തി, ജ്ഞാനം etc. — part. സമ്പാദിതം (caus. of സമ്പന്നം). സമ്പാദ്യം 1. attainable, property സ'മായൊ സമ്പാദിക്ക Palg. vu. = സമ്പാദിക്ക (or fr. സമ്പുടം = simpl. ഓഷ്ഠസ. Bhr. സമ്പൂൎണ്ണം S. full, complete. സമ്പ്രതി S. 1. now, for the present. 2. M. സന്രതോളികേളി S. a public play (പ്ര —) സമ്പ്രദാനം S. giving; the Dat. case (gramm.). സമ്പ്രദായം S. 1. Traditional doctrine; സമ്പ്രദായി 1. one acquainted with the speci— സമ്പ്രമോദന്മാരായി KR. = മുദിതർ. സമ്പ്രയോഗം S. connexion, magic. [Bhr. സമ്പ്രവൃത്തം S. being ready, സ'ത്തോക്തിമാൻ സമ്പ്രഹരം S. stroke വജ്രസ'ത്താൽ മുറിച്ചു KR.; സമ്പ്രാണിക്ക to live on മുപ്പതു ദിനം മാത്രം സ' സമ്പ്രാപിക്ക S. To obtain. — CV. അനു സമ്പ്രാപ്തം (p. p.) obtained മോക്ഷം സ'മാ |
യ്വരും Brhmd. സിംഹാസനം സ'നായി Bhr. sat on. ആശ്രമേ സ'നായാൻ AR. arrived. [സമില്ല Nal. സമ്പ്രാപ്തി S. acquisition കാമസ. ക്കു താമ സമ്പ്രാൎത്ഥനം S. prayer മാതാവു സ. ചെയ്തു ദേ സമ്പ്രീതൻ S. contented സ'നായി VetC. സമ്പ്രീതി S. delight, love. സമ്പ്രെക്ഷ S. caution; also സ'ക്ഷ്യം. സമ്പ്രൊക്ഷണം S. = പുണ്യാഹം lustration. സംബദ്ധം S. (p. p. of ബന്ധ്) connected, be— സംബന്ധം S. & സമ്മന്തം, തമ്മന്തം Tdbh. സംബന്ധക്കാരൻ a relation or connexion; സംബന്ധപ്പെടുക to be connected, related. N. സംബന്ധി S. 1. Related, connected പാ |
ൎഗ്ഗം എന്നോൎക്ക Nal. അന്യായക്കാരന്റെ സം. MR. രാജസൂയത്തിന്നു സം. മാരായ ഭൂപാലർ Bhg. assistants. 2. privileged, as an officer allowed to travel freely over a district V1. 3. what is eaten with curry (ചട്ടിണി) ചാണ കക്കുന്തി സമ്മതി prov. — vu. ചമ്മന്തി 348. denV. സംബന്ധിക്ക To be related, con— സംബളം S. = ശമ്പളം. (സം): സംബാധം S. thronged, narrow. സംബോധന S. (ബുധ്), the Vocative ശംഭരിക്ക S. (ഭൃ) 1. to bring together, പൊന്നു സംഭവം S. (ഭൂ) 1. Mixing, union. 2. spring— denV. സംഭവിക്ക 1. to be born പുത്രൎസം. Bhg. CV. സംഭവിപ്പിക്ക to bring forth ഒമ്പതു സം' സംഭാരം S. (ഭർ) 1. Provision, apparatus. |
സംഭാവം S. (ഭൂ, ഭവ). 1. Honoring സംഭാവ ഭക്ത്യാ പുകണ്ണാർ AR. സം. വരുത്തുക to quiet one's mind V1. 2. suspicion, supposition. സംഭാവന S. 1. possibility; the Conditional denV. സംഭാവിക്ക 1. to greet, honor ഇന്ദ്രനെ (സം): സംഭാഷം S. conversation, gen. സംഭാ സംഭിന്നം S. (ഭിദ്) broken സംഭിന്നയാം തരി സംഭൂതം S. (ഭൂ) sprung from; become, joined ഇ സംഭൂതി S. origin. — സംഭൂയ together. സംഭൃതം S. (സംഭരിക്ക) collected സംഭൃതകോ സംഭേദം S. (ഭിദ്) union, confluence; splitting. സംഭോഗം S. (ഭുജ്) enjoyment, copulation സംഭ്രമം S. (ഭ്രം). Flurry, confusion കല്പാ denV. സംഭ്രമിക്ക to be flurried, frightened സം' CV. സംഭ്രമിപ്പിക്ക to flurry, unman. part. pass. സംഭ്രാന്തചിത്തന്മാരായി KR. സംഭ്രാന്തി = സംഭ്രമം, f. i. സം. വാക്യങ്ങൾ Bhg. |
സമ്മതം S. (part. pass. of മൻ). 1. Assented, approved. എന്നു സ. എല്ലാവൎക്കും VetC. all agree. അന്യദാസ്യം എന്നാലും സ. എന്നേ വ രും Nal. I shall submit even to. എനിക്കു സ. I feel inclined. വില്ക്കുവാൻ അവനു സ. അല്ല TR. ചാൎത്തു അവൎക്കു സ. ആകുന്നു TR. സ'രായ മുനിശ്രേഷ്ഠന്മാർ GnP. acknowledged. 2. sett— led നമ്മിലുള്ള ഒരു ഭേദം സ'മായല്ലോ CG. 3. assent, consent; admission MR. സ. വരു ത്തുക, ആക്ക to cause satisfaction, persuade . ഇതിനെ നിങ്ങൾക്കു സ. ആക്കിത്തരാം vu. (either I shall prove it to you or get you the consent for it). 4. be it so! agreed. സമ്മതക്കച്ചീട്ടു a written agreement. സമ്മതക്കാരൻ consenting; an approver. സമ്മതക്കേടു dissatisfaction TR.; disapproval, സമ്മതി S. approbation, acquiescence സ. യാ denV. സമ്മതിക്ക 1. To consent, agree CV. സമ്മതിപ്പിക്ക to obtain the consent; സ' |
ത്തരെ കൊല്ലുവാൻ ഒരുത്തരേ സ'ക്കേണ്ടാ KU. needs no authorization. സമ്മദം S. (സം) Joy ചൊല്ലിനാൻ സസ. KR. സമ്മൎദ്ദനം S. (സം) bruising. രാജാക്കൾക്കു തങ്ങ denV. സമ്മൎദ്ദിക്ക to fight, besiege പുരിയെ സമ്മാനം S. (മൻ) 1. Honor സ'വാക്കു saluta— denV. സമ്മാനിക്ക 1. to honor, chiefly by (സം): സമ്മാൎജ്ജനം S. (മൃജ്) sweeping, സ'നി സമ്മിതം S. (മാ) measured. പുരുഷസ. as tall സമ്മിശ്രം S. mingled; സ'പ്പെടുക to meddle സമ്മുഖം S. presence of, ദേവസ. Bhg.; ദേവസ' സമ്മൂഢം S. (also സമ്മുഗ്ധം) stupified. സ. പോ സമ്മൂൎഛ്സനം S. uniform expansion, co—exten— സമ്മൃഷ്ടം S. (മൃജ്) cleansed, സിക്തസ. KR. = സമ്മേളനം S. (മിൾ) union. സമ്മോചനം S. (മുച്) dismissing. — denV. പ്രാ സമ്മോദം S. (മുദ്) joy അതിസ'മോടേ PT. സമ്മോഹം S. (മുഹ്) 1. bewilderment ചിത്ത |
സ. വേണ്ട KR. fear not! 2. = സമൂഹം, f. i. സമ്മോഹമഠം jud. — സമ്മോഹനം fasci nating. — സ'നാസ്ത്രം a weapon of enchant— ment. Bhr. സമ്യക് S. together; wholly, rightly സ'ക്കാ സമ്യതം S. (p. p. of യം) confined. — സമ്യമം സമ്യുക്തം S. (യുജ്) joined, endowed ഭക്തി സംയോഗം union, copulation അവളുമായി സംയോജിപ്പിക്ക to reconcile, also സംയോ സംരക്ഷകൻ S. a proteotor. — സംരക്ഷണ pre— സംരഞ്ചനം S. ingratiating, സാധുസം. SiPu. സംരാൾ S. (രാജ) a sovereign സമ്രാട്ടല്ലോ, സംരൂഢം S. (രുഹ്) budded; confident. സംരോധം S. (രുധ്) impediment. സംലഗ്നം S. (ലഗ്) joined, പാദസം'പാംസു AR. സംലസൽ S. (part. of ലസ്) playing രത്ന സംലാപം S. (ലപ്) conversation, & സല്ലാപം. സംലാളനം S. (ലല്) fond talk, സ്വൈരസം. സംവത്സരം S. a year (also സംവൽ). സാധാ സംവദന S. (വദ്) subduing by charms. denV. സംവദിക്ക to converse V1. തമ്പുരാനെ സംവരണം S. concealing. |
(സം): സംവൎഗ്ഗം S. multiplication. Gan.
സംവൎത്തം S. destruction of the universe സംവൎദ്ധനം S. increasing, thriving CC. സംവസിക്ക S. to dwell together ഗ്രാമാലയ സംവഹിക്ക S. to convey; B. to knead the സംവാദം S. (വദ്). 1. oral communication. സംവാസം S. dwelling together. സംവാഹം, — നം S. carrying; rubbing the per— സംവിൽ S. (വിദ്) contract, promise, signal. സംവില്ലേഖ്യം VyM. a covenant, സം. സ്വ സംവീക്ഷണം S. search. സംവീതം S. surrounded. സംവൃതം S. covered. സംവേഗം S. flurry, haste. Bhg. സംവേശിക്ക S. (വിശ്). to enter, go to rest. — സംവ്യാനം S. covering, garment. സംശപിക്ക S. to swear to one another. — സംശയം S. 1. (ശീ) Doubt. പ്രാണസം. വരും സംശയാലു S. dubious. denV. സംശയിക്ക 1. to doubt. 2. to hesitate ഊ |
(സം): സംശിതം S. (ശോ) completed.
സംശുദ്ധി S. purification കീൎത്തി സം. യും Nal. സംശ്രയം S. = ആശ്രയം refuge, protection. സംശ്രവം S. (ശ്രു) promise, assent V1. സംശ്രിതം S. = ആശ്രിതം supported, connected സംശ്ലേഷം S. = ആശ്ലേഷം embrace. സംസക്തം S. connected with, = simpl. സംസത്തു S. (sad) a court, assembly; സംസദി സംസരണം S. going unobstructedly, a high— സംസൎഗ്ഗം S. (സൃജ്). Contact ഭൂസം. KR. സംസൎഗ്ഗദോഷം evil contracted by intercourse സംസാരം S. (സർ). 1. Moving about, സംസാരി 1. a worldling യോഗേശൻ നീ സം. denV. സംസാരിക്ക to speak, converse, treat |
guardian. അത്രനാളേക്കു കുമ്പഞ്ഞിയിൽ സം' ച്ചു നില്ക്കേണം TR. till then amuse the H. C. with negociations. (സം): സംസിക്തം S. (സിച്) sprinkled സം' സംസിദ്ധി S. perfection; natural state. സംസൃതി S. course, = സംസാരം AR., trans— സംസൃഷ്ടം S. (സൃജ്) united, composed. — സം' സംസേവനം S. waiting on, മഹേശസം. Si Pu. സംസ്കരിക്ക S. (കർ). 1. (L. conficere), CV. മരിച്ച നൃപരുടൽ സം'പ്പിക്ക നീ Bhr. സംസ്കാരം S. 1. Completing. സം. വരുത്തു part. pass. സംസ്കൃതം 1. finished, decorated. (സം): സംസ്കരം S. (സ്കർ) a bed, couch. സംസ്കര |
വടി Rh. Barringtonia rubra. ചെറിയസം. a Barringt. or Stravadium. സംസ്തവം S. (സ്തു) 1. praising in chorus, also സംസ്ത്യായം S. an assemblage, vicinity. സംസ്ഥം S. (സ്ഥാ) 1. Associated with ദു: സംസ്ഥ situation, condition. സംസ്ഥാനം S. 1. Aggregation, station, സംസ്ഥാനപതി TR. a sovereign. സംസ്ഥാപനം S. establishing. Bhg. സംസ്ഥിതം S. (p. p.) placed in, fixed കമണ്ഡലു സംസ്ഥിതി S. staying together, abode. (സം): സംസ്പൎശം S. contact, നിന്നുടെ പാണി സംസഹ S. longing സം. ാദാനങ്ങൾ ചെയ്തു VetC. സംഹതം S. (ഹൻ) combined, compact (a smell സംഹതി S. assemblage, സുരസം. AR. സംഹനനം S. destroying; compactness. (body ChS.). സംഹരിക്ക S. 1. To destroy ശത്രുക്കളെ Bhr., സംഹൎത്താ, സംഹാരി S. a destroyer. സംഹാരം S. destruction സൃഷ്ടിസ്ഥിതിസം' സംഹിതം S. (p. p. of ധാ; in Cpds.) accompa— സംഹിത S. arrangement of a text (of Vēda |
നാലുമൂലസം. കളെ പഠിച്ചു Bhg.); a code ധൎമ്മസം. കളും ഉപദേശം ചെയ്തു Bhg. സംഹ്രതി S. (ഹ്വാ) clamour, shout. സംഹൃതം S. (ഹർ) restrained; destroyed. സര, see സരസ്സു. സരം saram S. (സർ, L. salis). 1. Going. 2. a സരണം S. going; = അതിസാരം Nid. motion. സരണി S. a road, straight line സ. കൾ നട സരപ്പളി (3) in സ്വൎണ്ണസ. മാല I. Mos. 41, 42. സരഭസം S. (സ). Quickly, angrily സ. എഴു സരയു S., N. pr. A river of Ayōdhya സരയൂ സരസം S. l. = സരസ്സു. 2. (സ) tasty, സരസൻ 1. witty, entertaining, facetious സ denV. സരസിപ്പാൻ വന്നു Arb. to dally, caress. സരസ്സു S. (G. /?/ los) a pond, lake കുഴിച്ചഞ്ചു സ സരസ്വതി (f. of സരസ്വാൻ juicy) N. pr. a സരളം S. 1. straight, upright, candid. സരളി T. M. (C. സരള) the notes of the gamut, |
സരാഗം T. C. Tu. M. (സ). easy, unobstructed കുടിയാന്മാരെ കയ്യിൽനിന്നു നികിതി സ'മാ യിട്ടു വരേണ്ടതിന്നു TR.; ചരാങ്കമായ്. vu. സരി sari 5. = ശരി q. v., സുരതരുവൊടു സരി സരിൽ S. (സര) A river സരിത്തുകൾ KU. — സരു = വാൾപിടി, (see ശരു). സരോജം S. (സരസ്സ്) Lotus, also സരോരുഹം. സരോവരം a lake. Bhg. സർക്കലർ E. ciroular സ. കല്പന MR. സൎക്കാർ P. sarkār (സർ = ശിരസ്സ്). Govern— സൎക്കീട്ട് E. circuit സ. വിധി MR.; also സ സൎഗ്ഗം sargam S. (സൃജ്). 1. Letting go; a chapter സൎജ്ജനം S. abandoning; creating. denV. സൎജ്ജിക്ക to void. സൎദ്ദാർ P. sardār, A chieftain, general സേർ സൎപ്പം sarpam S. (G. ĕrpō, L. salve). Creep— സൎപ്പിസ്സു S. ghee. കത്തുന്ന തീയിലേ സൎപ്പിഷ്ക സൎവ്വം sarvam S. (L. salvus, G. ólos). Whole, |
സൎവ്വകാരണൻ S. God, Bhg. VedD.
സൎവ്വകാൎയ്യത്തിന്നും ഉടയതായി വന്നു TR. en— സൎവ്വഗൻ S. all—pervading ജീവൻ സ. AR.; പ്ര സൎവ്വജ്ഞൻ S. omniscient VetC. — സ'പീഠം ഏ സൎവ്വത: S. from every part. സൎവ്വതോഭദ്രം സൎവ്വത്ര S. everywhere സ. കൃഷ്ണനെക്കണ്ടു Bhg. സൎവ്വഥം S. in all ways സ. സൃജിച്ചു Bhg. സൎവ്വദാ S. always സ. അപേക്ഷിക്കുന്നു TR. സൎവ്വദുഷ്ടൻ S. the most wicked of all PP., so സൎവ്വദൃക് S. all—seeing, Bhg. സൎവ്വബലം S. the whole force or army ടീപ്പു സൎവ്വഭക്ഷകന S. all—devouring, fire. സൎവ്വഭൂതാംശം S. microcosmus നൃപൻ സ'മ സൎവ്വമയം S. universal, general. സൎവ്വമാന്യം land exempt from taxes, free സൎവ്വംസഹ S. all—enduring; the earth. സ.ാ സൎവ്വരസം S. salt. സൎവ്വൎത്തുഗുണഗണപൂൎണ്ണം rich in productions സൎവ്വവല്ലഭൻ S. omnipotent, Bhg. സൎവ്വവത്സലൻ vu. God pitying all His creatures. സൎവ്വവേദിത്വം SiPu. learned in all sciences. സൎവ്വവ്യാപി, — ത്വം S. omnipresence. സൎവ്വശ: S. universally. സൎവ്വസാക്ഷി S. God, all—seeing. സൎവ്വസ്വം S. the whole property. അഹങ്കാര |
സൎവ്വാംഗം S. (തറുവാ —) the whole body. സ. ൎവ്വാംഗസുന്ദരി Nasr. all over. ശരീരം സ. വീൎത്തു MR. സൎവ്വാണി S. (n. pl.; all things) a fee given സൎവ്വാത്മനാ with all (my) heart; at all events സൎവ്വാധികാരം S. the office of prime—minister സർവ്വധികാര്യം id., സ'ക്കാരൻ a minister സർവ്വദ്ധ്യക്ഷൻ S. a general superintendent. സർവ്വാന്തര്യാമി S. = സർവ്വവ്യാപി Bhg. സർവ്വാണീനൻ S. eating all sorts of food. സർവ്വാർത്ഥസിദ്ധി S. obtaining every wish, king സർവ്വേശൻ S. (൦രംശൻ) universal Lord, Siva. സർവ്വേശ്വരൻ id., സ. ആയതു കൃഷ്ണൻ Bhg.; T. സർവ്വൈകനാഥൻ S. (ഏകം) the one God of all, സർവ്വോപകാരൻ S. (ഉപ) doing good to all Bhg. സർവ്വോപരിസ്ഥിതൻ S. (ഉപരി) being above സർവ്വോപാധി S. using all forms, containing സർഷപം S. Mustard. Sinapis = കടു. സറാത്ത് Ar. ṣirāṭ, The road & bridge to സറാപ്പ് Ar. ṣarāf, A shroff, banker സരാപ്പി സറാമ്പി, see സ്രാമ്പി. സല Ar. ṣalah, Addition, total ൧൮൦ — ൪ സ |
ടിച്ചുപറി MR. എത്ര രൂപ്പികയുടെ സ., സ. കെ ട്ടി അന്യായം കൊടുക്ക vu. സലക്ഷണം S. (സ). Nicely, easily. നികിതി സലജ്ജനായി AR. ashamed. സലവാത്തു Ar. ṣalavāt, Prayers സ. ൦ ഓ സലാപം Pearl—fishery, see ശിലാപം. സലാം Ar. Salām, Peace, greeting, thanks. സലിലം salilam S. (സര). Water, of which സലീലം S. (സ). Playfully CC. സൽ in സൽക്കഥ etc., see സത്തു. സല്ലാപം S. (= സംലാപം) conversation. denV. സല്ലാപിക്ക to converse. സൽസഭ good society, as സത്സംഗം Bhg. (സ സൽസേവ്യൻ S. to be served by the virtuous; സൽസേവിതൻ AR. also God. സൽസ്വരൂപൻ S. consisting of reality, Bhg. = സവനം savanam S. (സു). 1. Bringing forth. സവം progeny, sacrifice. സവർAr. patience, see സബർ. സവൎണ്ണം S. (സ). Of like colour or caste കാ സവൎണ്ണനം reducing fractions to the same സവാരി P. savārī, Riding, കുതിരസ. Arb. a സവിതാ saviδā S. (സവ). The sun സ. വിൻ |
സവിധം S.(സ). Near സ'ത്തിൽ ഇരുത്തി KeiN. രാജസ. പ്രവേശിച്ചു VetC. came to. സവിസ്തരം S. (സ). Detailed സ'മായരുൾ ചെ സവിസ്മയം S. with surprise സ. കണ്ടു Nal. സവ്യക്തമായി SiPu. distinctly etc. സവ്യം savyam S. (L. scævus). The left hand സവ്യസാചി drawing the bow with the left സവ്യേഷ്ഠാവു a charioteer. സവ്രീളം S. (സ). Modestly. സശ്രദ്ധൻ thirsty. സസ്പൃഹം VetC. longingly. സസ്യം sasyam S. Corn; grass (perh. = ശസ്യം; I. സഹ saha S. (സഹിക്ക). Enduring, f. the II. സഹ S. (സ സഹകാരി S. co—operating; സ'ത്വം co—opera— സഹഗമനം S. accompanying, even to death, സഹചരൻ a companion. — രമണിസഹചരി സഹജം S. 1. born together, സഹജ a sister സഹദേവൻ S., N.pr. the youngest Pāṇḍava സഹധൎമ്മം S. marriage, എന്മകൾ നിന്നോടു |
സഹനം sahanam S. Enduring; സ'ൻ patient. സഹനനം (സ) war KR. (സഹ II. ) സഹഭോജനം S. a banquet V2. സഹയാനം ചെയ്ക to accompany. സഹയോഗക്ഷേമമായിട്ടു TR. at your convenience. സഹവാസം S. living together (VyM. = സം സഹശപഥം ചെയ്ക Bhr 7. = സംശപ്തകർ. സഹസാഹൻ Brhmd 72. companion of Para സഹസ്സു sahas S. (G. 'ischys) Power. — Instr. സഹസ്രം S. 1000. — സരസ്രകിരണൻ the സഹായൻ sahāyaǹ S. (സഹ, ഇ). A com— സഹായം 1. Help, esp. personal ഭാരതയു സഹായക്കാരൻ a helper. കാൎയ്യത്തിലേക്കു സ'ർ സഹായത, — ത്വം S. companionship, help. സഹായവാൻ S. having a friend. സഹായി a helper, assistant. ഉള്ളിൽ സ. നി denV. സഹായിക്ക to aid, favour, back. കൊ സഹിക്ക sahikka S. (G. 'ischō). To bear, |
ing temper. അവൾക്കു വിശപ്പ് ഒട്ടും സഹിച്ചൂ ടായ്കയാൽ Nal. കേട്ടു സഹിയാതേചൊല്ലിനാൻ Mud. സന്തോഷം സഹിയാഞ്ഞു PT. could not control, കോപത്തെ സഹിയാഞ്ഞു കടിച്ചു Bhg. (= പൊറാഞ്ഞു) to brook; also impers. = പൊ റുക്ക, f. i. ഇത്തരം കേട്ടെനിക്ക് ഒട്ടും സഹിക്കു ന്നില്ല; ഭ്രമിക്കും സഹിയാ KR. സു ഖത്തെ സ ഹിയാത്തവർ Arb. envious. 2. to forgive അപരാധം സ' ക്കേണം SiPu. CC. = ക്ഷമിക്ക; സഹിച്ചുകൊള്ളേണമേ VetC. pardon. സഹിതം S. (സഹ II.). Accompanied by, with സഹിഷ്ണു S. (സഹിക്ക). Patient. — സഹിഷ്ണുത സഹോദരൻ S. (സഹ II.). A brother of whole സഹ്യം sahyam S. (സഹിക്ക). 1. Bearable സഹ്യാചലം, സഹ്യൻ the western Ghauts, സാ sā S. She (f. of സ). സാകം sāγam S. Together, with. മയാസാ. സാകല്യം sāγalyam S. Totality, ഉറുപ്പികസാ' സാകുലം S. (സ). In anguish സാ. മരിക്ക Bhr. സാകേതം S. Ayōdhya; സാ'മന്നവൻ Nal 4. സാക്ഷ sākša So. A bar, bolt; and താക്ഷാ സാക്ഷാൽ sākšāl S. (സ,അക്ഷം). Eye to |
ള്ള സ്വരുപം Arb. the real form. സാ'ലുള്ളൊ രു പരബ്രഹ്മമാം പരമാത്മാ സാക്ഷിയായുള്ള ബീംബം AR. — സാക്ഷാൽക്കരിക്ക to appear. — സാക്ഷാൽക്കാരം manifestation. സാക്ഷി S. 1. Witnessing, eye—witness അ സാക്ഷികം S. id. (in Cpds.) പഞ്ചസാ. Bhr. denV. സാക്ഷിക്ക to give witness V1. എന്നു സാക്ഷിക്കാണം a fee paid to witnesses on സാക്ഷിക്കാരൻ (= 2) a witness VyM. രണ്ടു abstr. N. സാക്ഷിത്വം S. testimony, evidence സാക്ഷിപ്പെടുക to witness. നിന്തിരുവടികൂടി സാക്ഷിഭോജനം (1) dining with kings B. (the സാക്ഷിമരണം martyrdom (Christ.). സാക്ഷിവിസ്താരം trial, ചില വ്യവഹാരങ്ങൾ |
സാക്ഷിസൂചി = സാക്ഷിക്കാണം.
സാക്ഷീഭവിക്ക to be witness ലോകാനാം ഏ സാക്ഷ്യം S. testimony, സാ. ചോദിക്കേണം സാഗരം sāġaram S. The sea (as work of സാംകേത്യം S. (സങ്കേത). Freeness from pro— സാംഖ്യം sāṇkhyam S. (സംഖ്യ). 1. Numeri സാംഖ്യവാൻ a Saṇkhya philosopher, സാംഖ്യ സാംഗം Sāṇġam S. (സ), With the members. സാംഗോപാംഗൻ Bhg. Višṇu as containing സാചി Sāǰi S. Crookedly. സാചീകൃതം turned aside, distorted. സാചിവ്യം S. Mud. = സപിവത്വം. സാട്ട sāṭṭa Mahr. C. (sānta = സഞ്ചയ). Buy— സാൻ Ar. ṣaḥn, A dish. Mpl. സാക്വികം sātviγam S. (സത്വം). Of best സാദം Sādam S. (സദ്). Weariness സാ. പിടി സാദരം S. (സ). Respectfully. |
സാദി sāďi S. (സഗ്). A charioteer സാ.ഹയ ത്തിന്നു തേരിന്നു സാരഥി Sah. (rider?). സാദിൽവാര, മുതലായ വകെക്കു jud. Items of സാദൃശ്യം sād/?/ṛšyam S. (സദൃശ). Likeness, സാധകം sādhaγam S. Accomplishing അൎത്ഥ സാധനം S. 1. Accomplishing മുക്തി സാധൎമ്യം S. = സധൎമ്മത. സാധാരണം sādhāraṇam S. (സ). Common, സാധാരണ (mod.) general rule കൊടുക്കുന്നതു സാധാരണ്യം S. common right or interest. സാധിക്ക sādhikka S. 1. v. a. To accomplish, |
മുക്തി സാ' ക്കുന്നു SitVij. ആദിത്യൻ ഓരാണ്ടുള്ള ഗതിയെ മാസംകൊണ്ടു സാ'ക്കുന്നിതു ചന്രൻ Bhg. മാനുഷജനങ്ങൾ്ക്കേ മോക്ഷത്തെ സാ. ാവു Bhg. 2. to prove എന്നു സാ'ച്ചു; also to bury a corpse V1. 3. v. n. to be brought about, succeed ആരംഭിച്ചതു സൎവ്വം സാ'ക്കും അവൎക്കു SiPu. രണ്ടും സാധിക്കും നിനക്കു KR. you will have your wishes. വിദ്യയും ആയുധങ്ങളും അവൎക്കു സാധിച്ചു Bhr. mastered. സാധിച്ചു പോന്നിതു കാൎയ്യം Bhg. ഇപ്പോൾ കെട്ടിച്ചു തരു വാൻ സാ. യില്ല, മുതൽ ബോധിപ്പിപ്പാൻ സാ' ക്കും TR. can. നമ്മാൽ സാ' ക്കുന്ന പ്രയത്നം TR. as much as I can do. സാധിതം S. (part. pass.) realized, സാ'മായി CV. സാധിപ്പിക്ക to obtain the accomplish സാധു sādhu S. (സാധ്). 1. Perfect പക്ഷം സാധുത S. goodness സാ. ാഗുണങ്ങൾ Nal. abstr. N. സാധുത്വം S. 1. id., honesty, സാ. സാധുരക്ഷ protecting the peaceable. സാ. ക്ക സാദ്ധ്യം sādhyam S. (part. fut. pass. of സാ |
2. the thing to be proved. കോടത്തിയിൽ ബോ ധിപ്പിക്കേണ്ടുന്നസാ. MR. the object. സാ'ൻെറ തലയിൽ ഇട്ടു, സാദ്ധ്യനാമം എഴുതി Tantr. (of the person you have in view). 3. effect, effi— cacy. സാ' മായിട്ടു പറഞ്ഞു V2. pressingly. സാദ്ധ്യർ S. a class of demi—gods സിദ്ധരും സാദ്ധ്യസിദ്ധി S. completion; establishing സാദ്ധ്വസം sādhvasam S. (സ, ധ്വംസ്). സാദ്ധ്വിS. (f. of സാധു). A virtuous woman സാനന്ദം S. (സ). Joyfully. സാനു sānu S. A top, table—land ഗിരിസാ. KR. സാനുക്കുലം S. (സ, അനു). Favorably. Bhg. സാനുസാപം KR. grieving after. സാനുമോദം KR. rejoicingly. സാനുരാഗോദയം with awaking passion. സാന്ത്വം sāntvam S. (better ശാ —). Soothing, സാന്ത്വനം S. (id.) bland, kind, soothing സാന്ദ്രം sāndram S. (G. /?/ dros). Thick, throng— സാന്ധ്യം കഴിക്ക KR. = സന്ധ്യാകൎമ്മം. സാന്നിദ്ധ്യം sānnidhyam S. (സന്നിധി). Pre— |
പള്ളിക്കു വളരേ സാ. ഉണ്ടു, സാ'മുള്ള പള്ളി (Rom. C. Mpl.), അന്പലം, ദേവൻ (cures are said to be effected etc.); opp. സാ. ക്കുറവു. — സാ'മുള്ള പേർ famous, (prestige), സാ.ഇല്ലാ താക്ക to render of no repute. (mod.) സാപത്ന്യം sābatnyam S. (സപത്നി). Plural— സാപ്പാടു, see ശാപ്പാടു T. (സാപ്പടുക to eat). സാഫല്യം sāphalyam S. (സഫല). Efficacy, സാഫ് Ar. ṣāf, Clean, candid; cured. സാബൂൻ Ar. ṣābūn, Soap. സാമം sāmam S. (ശമ). 1. Conciliation, one of സാമവേദി S. skilled in സാമവേദം. സാമശേഷം S. the 3 last expedients, സാ'ത്തി സാമാദികൾ (1) VyM. = സാമദാനഭേദദണ്ഡ സാമോപായികന്മാർ PT. who try concili— സാമഗ്രി sāmagri T. M. C. (സാമഗ്യ്രം S. en— സാമന്തൻ sāmandaǹ S. (സമന്ത). 1. The |
മാത്യർ). നാനാദിഗന്തസാമന്തലോകങ്ങളും Nal. സാമന്താദ്യപഞ്ചകം Bhg. 2. the son of a Brahman from a Kšatriya mother, ൮ വഴി സാ'ർ KU. the dynasties of Calicut, Kōlatiri, etc. [eloquence. സാമൎത്ഥ്യം S. = സമാൎത്ഥത Power, skill. വാൿ. സാമാജികൻ S. (സമാജം). A member of an സാമാൻ & സാമാനം P. sāmān. Appa— സാമാന്യം S. (= സമാനം). 1. Common. സാ'ഗ സാമാന്യക്കാരൻ vu. (2) a common man. സാമാന്യേന Instr. commonly, generally, ഇതു സാമി sāmi 1. S. (L. semi). Half. 2.Tdbh. = സാമീപ്യം S. = സമീപത Nearness. ശിവസാ. സാമുഖ്യം S. (സമുഖം). Presence & സാമ്മുഖ്യം q. v. സാമുദ്രം S. (സമുദ്ര) Marine; a spot on the body. സാമുദ്രികം or സാ'വിദ്യ chiromancy, physi— സാമൂരി V1. (സാമുദ്രി?), also സാമൂതിരിപ്പാട്ടിൽ സാമോദം S. (സ). Joyfully സാ. പറഞ്ഞു Sk. |
സാമ്പാരായം S. Future. — സാ'യികം warlike.
സാമ്പ്രതം sāmbraδam S. = സമ്പ്രതി Now; in സാമ്പ്രാണി sāmbrāṇi T. M. C. (& താ —). സാമ്മുഖ്യം S. = സമ്മുഖത, f. i. സാ. എത്തുക to സാമ്യം sāmyam S. 1. Equality = സമഭാവം, സാമ്യ്രാജ്യം S. (സമ്രാൾ). Imperial rule സാ. വ സാംസാരികം S. (സംസാരം). Worldly. സായം sāyam S. (end, √ സോ). Evening സ സായങ്കാലം id., സായന്തനം vespertine. സാ സായാഹ്നം 6 Nā/?/iγa after അപരാഹ്ണം. സായകം S. An arrow സായകപങ്ക്തികൾ AR. സായിതു Ar. shāhid, A witness TR. = ശഹീതു. സായുജ്യം S. Identification ലഭിച്ചു സാ. Bhr. സായ്പ് Ar. ṣāḥib, A lord, gentleman, also സാരം sāram S. (സര; L. sal, serum). 1. Juice, സാരഗ്രഹണംചെയ്ക to extract, compile. സാ |
സാരജ്ഞൻ S. wise, സാ. അല്ല ഭവാൻ Bhr.
സാരത S. = സാരം. 2. സാ. ചേരും ഗിരി abstr. N. സാരത്വം excellency, സാ. ഉള്ളൊരു സാരബുദ്ധി acuteness, wit. സാരമാക്ക to mind particularly. വൃത്താന്തം സാരവാൻ VetC. (substantial) clever, ingenu— സാരസ്മൃതി gratitude, പശ്വാദികൾക്കു സാ.യി സാരഹീനൻ a blockhead, bore. സാരാംശം the essential part; pith. സാരോപകാരം a great benefit. സാ. അറിഞ്ഞു സാരോപദേശം important teaching or advice. സാരണ S. (സർ purging). Trianthema mono— സാരഥി S. (സ, രഥ). A charioteer Bhr. — സാ സാരമേയം S. (സരമ a bitch). A dog PT. സാരസം S. (സരസ്സ്). 1. Belonging to a pond; സാരസ്യം S. (സരസം). 1. Sweetness, plea— സാരസ്സവെടി vu. A volley, see ശാരിശി. സാരി sāri Te. C. Tu. (fr. ചാർ). Time, turn; a സാരൂപ്യം S. (സരൂപ). Assimilation to God, സാൎത്ഥം sārtham S. (സ). A troop, caravan. |
സാൎത്ഥവാഹൻ Nal. its leader. — hence prh. Tdbh. ശാൎദ്ധയും എരുതും കൂട്ടി TR. (see ശാ—). സാൎദ്രം S. (സ). Moist. സാൎദ്ധം S. together. സാൎപ്പശിരസ്സു S. (സർപ്പം). The dragon's head, സാർവ്വത്രികം S. (സൎവത്ര). Belonging to all സാൎവ്വഭൌമൻ S. Universal monarch സാ' സാൎവ്വവേദ്യൻ S. Conversant with all the സാലം sālam S. (ശാല). 1. A wall സാലനിമ്നയാം സാലഗ്രാമം S. a kind of ammonite found in സാലാമിസ്രി Ar. thalab—misri, Salep of സാലോക്യം S. (സലോക). Dwelling with a സാല്വ, see ശാ —, A shawl. ശീലത്തരങ്ങളിൽ സാല്വം S. (better ശാ —) N. pr. A country, Bhg. സാവകാശം S. (സ). Leisurely; opportunity. സാവധാനം S. (സ). 1. Circumspectly സാ. സാവധാനത S. id., സാ. വേണം സംഗരം ഉ |
കൂടാത PT. unwary. സേവകജനത്തിന്റെ ദുഃഖത്തെ കളവാനായി സാ'ത്വം തന്നേ ഭൂ ഷണം മഹാത്മനാം VilvP. care. സാവധാരണം (കണ്ടുനിന്നാർ KR.) attentively. സാവനം sāvanam S. (സു). A month of 30 സാവശേഷത S. (സ). Leaving a remainder സാവിത്രി S. (സവിതാ). The verse Gāyatri. സാവേശം S. (സ). Absorbed സാ. ചിന്തിച്ചു സാശൻ longing PT. സാഷ്ടാംഗം and സാഷ്ടാംഗനമസ്കാരം prostra— സാഹചൎയ്യം ചെയ്ക KR. To assist at a sacrifice. സാഹത്ത് Ar. sā'at, Hour, Mpl. സാഹസം sāhasam S. (സഹസ്സ്). 1. Vio— സാഹസക്കാരൻ violent, hasty, resolute, la— സാഹസഹാരികൾ Mud. rash persons. abstr. N. സാഹസത്വം rashness, ഒന്നിനും സാ. സാഹപ്പെടുക to exert oneself, try & ven— സാഹസി violent, rash സാ. കൾ സാക്ഷിക്ക സാഹസ്രം S. (സഹസ്ര). A body of 1000. സാഹായ്യം S (സഹായം). Assistance ഞങ്ങൾ സാഹിത്യം S. (സഹിത). 1. Society. സാഹിത്യ |
2. joining words in rhythm & metre, സംഗീത സാഹിത്യസാമുദ്രികാദിയും Nal. സാള loc. = താളം, f. i. സാളവരുമ്പോൾ prov. സാളഗ്രാമം, see under സാല. സിംഹം simham S. (East African: simba). സിംഹനാദം a lion's roar, war—cry. സിംഹപ്പല്ലു a tusk, long tooth V1. സിംഹമുഖം N. pr. a കോട്ടപ്പടി of Kōlatiri. സിംഹയാന f. riding on a lion (Durga); സിം സിംഹളം (ചിങ്ങളം, 360. Pāli സീഹളം, T. സിംഹാസനം a throne ദിവ്യസി. പുക്കു Bhr. സിക്ത siγaδa S. Sand; സിക്തിലം = മണപ്പുറം. സിക്ക P. sikkah A coin. സിക്കഉറുപ്പിക a സിക്തം siktam S. (p. p. of സിച്). Sprinkled സിക്ഥം S. wax. സിതം siδam S. White. സിത white sugar സി. ചേൎത്തു (with പഞ്ച സിതശ്രൂകം S. barley. സിദ്ധം siddham S. (part. pass. of സിധ് = സിദ്ധക്ഷേത്രം (3) a celebrated temple. Brhmd. |
സിദ്ധദീപിക (1) N. pr. a Vedantieal treatise SidD. സിദ്ധൻ (1) accomplished, perfected, one സിദ്ധയോഗി AR. an accomplished ascetic. സിദ്ധരൂപം (1. 2) a Sanscrit grammar. സിദ്ധാന്തം 1. Established truth, system സിദ്ധാന്തി 1. an astronomer. 2. positive, denV. സിദ്ധാന്തിക്ക 1. to be determined, സിദ്ധാൎത്ഥം successful. സിദ്ധി 1. Accomplishment ഐഹികപാര |
to be believed. സി. ത്രയം KR. the three per— fections. തങ്ങളെ പോന്നു വന്ന യോഗസിദ്ധി കൾ Bhg. = അഷ്ടൈശ്വൎയ്യങ്ങൾ;അഷ്ടാദശസി. കൾ of Yōgis, but 8 are chief. Bhg. (അണിമ, മഹിമ, ലഘിമ, ഗരിമ, ഗുണപ്രാകാശ്യം, ൟ ശിത്വം, വശിത്വം, പ്രാപ്തി). 3. = സിദ്ധാന്തം 2 conviction സ്വായത്തസി. സചിവായത്തസി. യെന്നും നായകന്മാരെന്നുമുഭയായത്തസി. യെ ന്നും PT3. (Mud 5. സ്വായസി.) ആയത്തം 84. denV. സിദ്ധിക്ക = സാധിക്ക 1. v. a. to ac— CV. സിദ്ധിപ്പിക്ക to make to obtain. മുക്തിയെ സിദ്ധൌഷധം (3) an approved medicine സു സിധ്മം sidhmam S. Scab, leprosy. സിനീവാലി S. The real day of new moon. സിന്ദൂരം sind/?/ūram 1. Red lead, vermilion. സിന്ധു sindhu S. (സ്യന്ദ?) 1. The Indus, സിന്ധുരം S. an elephant സിന്ധുരവരനിരപന്തി KR. സിപ്പായി, സിഫാസി, see ശി —. സിബന്തി P. sih—bandī, A militia man, peon. |
സിര sira S. A tubular vessel, artery, nerve, tendon സന്ധിസിരാരോഗം Nid. ൪൦ മുളം ഉള്ള സിരയാൽ അംഗം എങ്ങും ബദ്ധനായി VCh. navel—string. സിൎക്ക P. sirkā & ചുറുക്ക vu. 374, Vinegar. സിലീന്ധ്രം & സിളീ —, see ശിലീന്ധ്രം. A സിലുവ Syr. ṣlībo, A cross. കൊടിയും സി. സിസൃക്ഷ S. (des. of സൃജ്). Desire to create. സിഹ്ലം S. Incense, കുന്തുരുക്കം. സീത sīδa S. 1. A furrow ചാൽ. 2. N. pr. Sīta സീത്യം S. ploughed; corn. സീൽകാരം = ശൂൽകാരം shivering. സീമ sīma & സീമാവു (S. സീമൻ fr. സിവ് സീമന്തം S. 1. parting the hair on the head. സീമന്തിനി S. a fine woman സീ'നീമണേ Nal. സീയോതി (loc). Young ferns used as orna— സീരം sīram S. A plough സീത സീരാഗ്രലബ്ധ സീവനം S. (സിവ്). Sewing = സ്യൂതി. |
സീവിൽ E. civil സീ. വ്യവഹാരം, സീ. വ്യവ ഹരിക്ക MR. സീ. കോടതി vu. സീസം sīsam S. Lead, ൦രംയം 119.; vu. സീ. സു su S. (G, 'ey, fr. വസു). Well, good; very സുകരം S. easy, practicable. സുകൎമ്മാവു S. one doing സുകൎമ്മം,(= സുകുമാരൻ S. a nice youngster, Mud., സു — രി f. സുകൃതം S. 1. A good action സു. ചെയ്തു സുകൃതി S. 1. = സുകൃതം. 2. = സുകൃതൻ സുകേശി S. fine—haired; f. — നി. സുഖം S. 1. Happiness, പുത്രനുണ്ടാകുമ്പോ സുഖകരം S. affording pleasure. സുഖകഷ്ടങ്ങൾ = ഗുണദോഷം news നമ്മുടെ സുഖക്കേടു unhappiness, uneasiness, illness, സുഖഗതി a happy exit. സുഖതരം S. (Comp.) most pleasantly സു. സുഖദം S. giving pleasure. സു. നമ്മുടെ കാൎയ്യം സുഖദുഃഖം S. pleasure and pain. |
സുഖഭോഗം enjoying pleasure or comfort. സു ഖഭോഗി m. സുഖമയം S. full of happiness. സുഖമേ adv. (4) happily സു. വസിക്ക Bhr. സുഖവിരോധം interruption of ease. നാട്ടിൽ സുഖവൃത്തി state of ease. സുഖശരീരി of good constitution, അവൾ സു. സുഖസന്തോഷാതിശയങ്ങൾക്ക് എഴുതി TR. സുഖസ്വരൂപം S. full of pleasure. സുഖാപഹം S. fatal to comfort, സംഗമം സു. SiPu. സുഖി S. happy, easy. സ്ത്രീ —, ഭോജന —, നി denV. സുഖിക്ക to be well, happy; to enjoy CV. ഇരുത്തി സുഖിപ്പിച്ചു PT. യമൻ സ്വ സുഖിയൻ 1. happy, ശ്രീമാൻ സുഖിയൻ prov. സുഖേന Instr. (= 4.), സു. ഇരുത്തി Bhg. com— സുഖോദയം S. causing pleasure. Bhg. (സു): സുഗതവാക്യം a proverb. സുഗതി S. 1. good progress. മതിസു. VetC. സുഗന്ധം S. fragrance; fragrant (also സുഗ സുഗമം S. accessible, easy. സുഗാത്രം of fine form. സുഗോത്രം of good race. സുഗ്രഹൻ, f. i. ഭൂപാലന്മാർ ഒട്ടും സ്'ന്മാരല്ല PT1. സുഗ്രീവൻ S. with a fine neck, N. pr. സുചരിത്ര f. well behaved; സു.൦ a fine histo— സുചേലം S. silk cloth. ChS. സുജനം S. good, virtuous. തവസുജന്മത CC. സുതൻ suδaǹ S. (p. p. of സു). Born; a son. |
സുത a daughter; esp. in horoscopes രാമന്റെ സു. മന്നൻ etc. — സുതി, f. സുതിനി having a child. (സു): സുതരാം S. better, adv. easily. സുത്രാമൻ S. (ത്രാ) Indra, സ്'മാദികൾ AR. സുദതി S. having fine teeth f. VetC. (KR. Sīta). സുദന്താദി Rh. Melilotus Ind. (?) സുദൎശനം S. good looking; clearness സു'വും സുദാമൻ S. a cloud. സുദിനം S. a fine day. സുദുൎല്ലഭം S. almost unattainable, most rare. സുദുഷ്കരം S. most difficult KR. സുധ S. 1. nectar. സുധാകരൻ, സുധാംശു the സുധൎമ്മ S. the council of the Gods സു. യിൽ സുധീ S. intelligent, a teacher. സുനിശ്ചിതം S. most certainly. സുനിദ്ര sound sleep. സുനീതി good manners. സുന്ദരം S. handsome ചാരുസു'നായ ചന്ദ്രൻ സുന്നത്ത് Ar. sunnat, Observance, tradi— സുന്നാമക്കി Ar. sunā (from Mecca), Cassia— സുന്നി Ar. sunnī, an orthodox Muhammedan (സു): സുപാത്രം S. a fit or worthy person. സുപുത്രൻ S. a good son. സുപ് sup S. abbreviation of സുബന്തം chap— സുപ്തം suptam S. (part. pass. of സ്വപ്). സുപ്തി S. sleep സു. തുടങ്ങിനാൻ ChVr. slept. |
(സു): സുപ്രകാശം S. intense light, കനത്ത സു. പോൽ അഖിലവും നിറഞ്ഞ ജ്ഞാനം SidD. സുപ്രതീകൻ of fine face സു'ന്മാരായ ഭൃത്യർ സുപ്രധാനൻ most influential. അപ്രധാനൻ സുപ്രയുക്തം well managed. സുപ്രലാപം elegant conversation, eloquence. സുപ്രസന്നൻ most gracious സേവിക്കുന്നവൎക്കു സുപ്രാപ്യം easily obtained. സുബേദാർ P. ṣūbah—dār "Holding a pro— സുബൈ Ar. ṣubaḥ, Dawn; the morning (സു) സുബോധം S. perfect consciousness, sober— സുബ്രഹ്മണ്യൻ S. the God of war, hence N. pr. സുഭഗം S. fortunate, amiable. സുഭഗ a be— സുഭദ്രം S. propitious. സുഭാഷിതം S. well spoken. ഇത്ഥം അഗസ്ത്യ സു. സുഭിക്ഷം S. plenty, comfort. സുഭിക്ഷദം ദേശം സുഭ്രു S. having fine brows CG. സുമം S. a flower (സു = സവനം), കുസുമം. സുമംഗലം S. most auspicious. സുമതി S. 1. kindness. 2. well disposed സു. |
സുമദ്ധ്യമ S. having a fine waist. f. Nal.
സുമനം handsome; സുമനസ്സുകൾ Gods (angels സുമാനുഷൻ S. a noble man. Nal. സുമാറു P. šumār, Calculation, estimate; about, (സു) സുമിതി S. exact knowledge സുമിത്യാദി Nal. സുമിത്ര S. a wife of Dašaratha, Laxmaṇa's സുമുഖൻ S. handsome, pleasant സു'നായി നട സുമുഹൂൎത്തം S. auspicious time. Bhg. സുമൃഷ്ടം S. exquisitely സു'മായി ഭുജിച്ചു, സു' സുംഭൻ, see ശുംഭൻ CG. സുയോധനൻ Bhr. the original name of Dur— സുര sura S. (സ്വർ, G. selas). Spirituous liquor, സുരൻ heavenly, God. സുരകുലം,— ഗണം Gods. (സു) സുരംഗം, see സുരുംഗ. സുരതം S. playful; copulation ദൎപ്പണങ്ങളാൽ സുരഭി S. 1. fragrant; a perfume; fragrancy സുരസം S. well flavoured. സുരാപാനം S. (സുര). Drinking spirits. Bhr. |
സുരുംഗ S. (Gr. syringe, if not തുരക്ക). A mine സു. യും തീൎത്തു Mud., ചുരുങ്കം V1. സുരൂപൻ & പി S. (സു). Handsome; f. സു സുരേശൻ S., see സുര. സുൎമ്മ P. surma, Collyrium കണ്മഷി. സുലഭം S. (സു). Easy to be got, feasible. സുലളിതം charming. — സുലക്ഷണം comely. സുലോചനം S. spectacles. സുൽത്താൻ Ar. sulṭān, King സു. പക്കീറാ സുവ (?) The capstan of a ship. (സു): സുവദന S. f. handsome. ChVr. (Voc. സുവൎണ്ണം S. of good caste or colour, gold സുവഹം S. patient; easy to be borne. സുവാൎത്ത S. good news പറയുന്നു സു. കൾ Genov. സുവിനീതം S. well trained, very modest. സുവിശേഷം S. the Gospel V1.; സു'കൻ an സുവ്രതൻ S. strictly virtuous. f. സുവ്രതകൾ സുശാസിതം well govern— സുശീലൻ S. good—natured, തന്റെ സുശീലയാ സുശ്ലിഷ്ടം S. well connected, as a plan പ്ര സുശ്രീമാൻ S. glorious, beautiful. Brhmd. സുഷമം S. All equal; അളകസുഷമ AR., ത സുഷിരം S. (ശൂഷ്) The hole of a snake, ant, സുഷീമം S. (ശീ). Cold, pleasant. സുഷുപ്തൻ S. (സുപ്ത) fast asleep. സുഷുപ്തി, സുഷുമ്ണ S. an artery. സു. ാദികൾ V1. the സുഷ്ഠു S. (സ്ഥാ) excellent, very well അവനു |
സു. വായുള്ളതിരിക്കയില്ല KR. — സുഷ്ഠുത്വം excellence. സൌഖ്യ സു. അവൾക്കേറും VetC. സുസന്നദ്ധൻ S. quite ready സു'ന്മാരായ പട സുസഹം easily borne. സുസേവിതൻ well served. സുസ്ഥം S. healthy, happy. — സുസ്ഥത weal. സുസ്ഥലം a good place ഈ സ്ഥലം നിങ്ങൾക്കി സുസ്ഥിതം S. settled, അവങ്കൽ സു. ഇവൾ സുസ്ഥിരം S. lasting ഹരീപദം സു. AR. സുസ്വപ്നം S. a good dream. സുഹിതം S. fit, proper, satisfied. സുഹൃൽ S. friend, സുഹൃത്തോടു ചോദിച്ചു PT1. സുഹൃദറുകുല Mud 7. സുഹൃന്മരണം Mud 8.; സുഹൃദയൻ S. good—hearted. സൂകരം sūγaram S. (L. sus). A hog, pig സ്വ സൂകരാൎദ്ധം = ½ വെള്ളിപ്പണം (loc). കണ്ണിക്ക സൂക്തി S. (സു). Kind or fine speech സൂ. സം സൂക്ഷം sūkšam Tdbh. (സൂക്ഷ്മം). 1. Minute; denV. സൂക്ഷിക്ക 1. To look attentively, |
take care of, keep, lay up പാൽ സൂ'ച്ചു വെച്ചാ യല്ലീ CG. നിധി സൂ., കോപ്പുകളെ പുരയിൽ സൂ TR. ആനയെ കെട്ടി സൂ'ക്കാതേ MR. tied, but not carefully enough. CV. സഭയിൽ വെച്ചു സൂക്ഷിപ്പിക്കേണം സൂക്ഷ്മം S. (സൂചി ?). 1. Minute, subtle, fine. സൂക്ഷ്മത S. minuteness, accuracy. (സൂ. പോ സൂക്ഷ്മദൃഷ്ടി sharp—sightedness. സൂക്ഷ്മബുദ്ധി sagacity, refined mind. സൂക്ഷ്മദേഹം a subtile body, (imagined as സൂചകം sūǰaγam S. Pointing out, hinting സൂചകൻ S. a spy, informer സൂ'ന്മാർ കേൾക്ക PT. സൂചന S. intimating by signs, hinting. സൂ.ാ സൂചി S. (സിവ്, Tdbh. തൂശി). 1. A needle സൂചിക്കാണം (in കുഴിക്കാണം) a fee of 3 pet. സൂചിക്ക S. 1. to point out. ജനകനോടു നയ |
യൎപ്പും ക്ലേശം ഉണ്ടെന്നു സൂ'ന്നു Si Pu. shows you are tired. 2. to mind ഞങ്ങളെ അ വൻ സൂചിയാതേ വിഹരിച്ചു KR. care— less about us. (part. സൂചിതം hinted, indi— cated). സൂചിപ്പിക്ക to point out, warn, commence to സൂതകം sūδγam S. (സുത). Birth; impurity സൂതൻ sūδaǹ S. (സൂ; G. seyō, to incite, send). സൂതി sūδi S. (=സവം). Birth, parturition സൂ സൂതിക S. (& സൂത) a woman lying—in. സൂതി സൂത്യ sūtya S. Drinking Sōma; ablution. സൂത്രം sūtram (സിവ് to sew). 1. Thread; സൂത്രക്കാരൻ (3) Mud. a carpenter; machinist, സൂത്രക്കൊടി Genov. a flag—staff. സൂത്രക്കൊട്ട (3) a basket for catching crabs MC. സൂത്രചക്രം (3) a water—wheel; compass. സൂത്രധാരി (1) wearing the string. — (3) a |
machinist, puppet—master; fig. one who uses others as puppets & pulls the string; the real agent. സൂത്രപ്പട്ടിക (3) a metal clasp, vu. ചൂത്രാട്ടി an സൂത്രപലക (1. 3) a bar, rail. [രൻ. സൂത്രപ്പണി (3) machinery, contrivance; സൂ. ക്കാ സൂത്രഭാഷ്യം (4) a work on grammar. സൂദനൻ sūd/?/anaǹ S. Killing, destroying. മധുസൂ. Višṇu. Bhg. സൂദൻ S. a cook. സൂദശാസ്ത്രം cookery. സൂനം sūnam S. (part. pass. of സു). Born; സൂന S. 1. a daughter. 2. shambles. സൂനു S. a son = സുതൻ Bhg. സൂനൃതം sūn/?/δam S. (സു). An excellent song, സൂപം sūbam S. Soup, sauce സൂപാദി പദാ സൂപദംശങ്ങളും (സു സൂപകാരൻ S. a cook. സൂപ്പി Ar. Yūsuf, Joseph N. pr. സൂരി sūri S. (സ്വർ, L. sol). 1. The sun പൂര സൂൎത്തി Surat (S. സുരാഷ്ട്രം); also സൂറത്തി ഉ സൂൎമ്മി sūrmi S. An iron image. തപ്തസൂ a സൂൎയ്യൻ sūryaǹ S. (സൂരി) & സൂരിയൻ സൂൎയ്യക്കുത്തു No. a sort of headache (from 8 a.m. സൂൎയ്യഗ്രഹണം an eclipse of the sun. |
സൂൎയ്യബിംബം the disk of the sun (ഉറുപ്പിക്കു l42).
സൂൎയ്യവാരം 1. Sunday സൂ'ത്തിന്നാൾ Genov. സൂൎയ്യാസ്തമയം sunset; സൂൎയ്യൊദയം sunrise. സൃക്ക് sr̥k S. (സൃജ്). A creator, (in Cpds. വി സൃക്കം, സൃക്വം S. the corner of the mouth. സൃജിക്ക S. 1. to let flow. 2. to create പ്രാ സൃണി s/?/ṇi S. (സൃ to flow, go). Elephants' സൃണിക (or സൃണീക) saliva V1. സൃതി S. going, away. സൃതം (part.) flowing, dropped. സൃമരം S. a young deer. സൃഷ്ടം sr̥šṭam S. (part. pass, of സൃജ്) 1. Lot സൃഷ്ടി S. creation. സൃഷ്ടികൎത്താവു the Creator, denV. സൃഷ്ടിക്ക = സൃജിക്ക to create നിന്തിരു VN. സൃഷ്ടിപ്പു creation (Christ.). CV. സൃഷ്ടിപ്പിക്ക to cause to create ധാതാവു ത സെവീൽ Ar. sabīl, Way സെ. പുക്കു (Mpl. song.) സെഷൻ E. session (& ശെഷൻകോടത്തി) MR. സേകം, സേചനം S. (സിച്). Sprinkling. സേചകം S. a cloud. സേതു sēδu S. (സി to bind). 1. A mole, dam, |
causeway. സേതുപൎവ്വതം = മൎയ്യാദാപൎവ്വതം Bhr. a mountain ridge. 2. Rāmā's bridge of rocks from Rāmēšvara to Ceylon, called from the builder നളസേതു KR. സേതുബന്ധം AR. സേ തുവിങ്കൽ പോയാലും prov. (for സേതുസ്നാനം). സേതുബന്ധിക്ക, പടുക്ക AR. (100 yōjana long, 10 broad). സേധം S. (=നിഷേധം), രാജാജ്ഞകൊണ്ടു ചെ സേന sēna S. (സി). An army. സേനാംഗം a സേനാനി S. a general, also സേനാപന്മാർ സേനാപതി S. a general സേ. ജനരാൾ സാ സേവ sēva S. 1. Service ഋതുപൎണ്ണനെ സേ സേവക So. a kind of thread—biscuit. സേവകൻ, Tdbh. ചേകവൻ 388, a servant, സേവനം S. 1. serving ചരണസേ. ആചരി സേവനി = സൂചി. സേവാവൃത്തി S. servitude, dependance PT. സേവി S. serving ഭവൽപാദസേ. ഞാൻ Nal.; സേവിക്ക 1. To serve. — part. സേവിതം |
2. to attend to, indulge in, use നിദ്രയെ സേ. Bhr. വ്യാധിക്കു മരുന്നു സേ. Bhg. to take. ഗു ളിക etc. മേൽപ്പൊടിയിട്ടു തേവിക്കa. med. ആയിരം കുടം മദ്യവും സേ'ച്ചു KR. — fig. വച നാമൃതം സേ. AR. to drink in his words. ഗം ഗയും സമുദ്രത്തെ സംഗത്തെസ്സേവിച്ചീടുന്നു PT. delights in. സേവിപ്പോളം വൎദ്ധിച്ചു വരും കാമം Bhr. സേവ്യം S. to be served, സൎവ്വസേവ്യൻ Bhg.; സൈ Ar. ṣaḥīḥ, Correct (or C. Tu. = സരി). സൈകതം saiγaδam S. sand—bank (സിക സൈത്ത് Syr. zāytā, Olive—tree V2. സൈ സൈനികം S. (സേന). A body of forces in സൈനികവ്യൂഹം ഇളകാതേ Bhr. സൈന്യം S. = സേന, f. i. സൈന്യപാലർ AR. സൈന്ധവം S. (സിന്ധു). Sindh, Sindhian സൈരന്ധ്രി S. (സീരം). 1. A female attend സൈരികം S. (സീരം). Relating to the plough. സൈരിഭം S. a buffalo സൈരിഭസ്യന്ദനമുഖ്യ സൊന്ന sonna Te. C. Tu. M. (ശൂന്യം). Nought, സൊബ്ബയി vu., see സുബൈ. സൊമ്മു = V1.സ്വം — സൊരം = തുരം. സൊല്ല solla = തൊല്ല So. (Ar. thall: ruin or |
ങ്കിൽ നമുക്കു സൊല്ലും തീരും CrArj. (al. സൊ ല്ലയും തീർന്നു); also ൦രം സൊല്ലാപ്പു എനിക്കു വേ ണ്ടാ, കഴികയില്ല Palg. = അലമ്പൽ. സൊള്ളം Garcinia mangostana (or കുടമ്പുളി?). സോജരന്മാർ E. soldiers TR. സോടതി Port. sorte, Lot. സോഢം sōḍham S. (part. pass. of സഹ് or സോദരൻ sōd/?/araǹ S. (സ). Brother തോത സോന്മാദം S. mad. — സോപകാരം assisted. സോപാനം sōbāaam S. Stairs (=നട). ഘ സോപ്പു = തോപ്പു V1.; E. soap. സോമം sōmam S. (സു). 1. The juice of Cynan— സോമൻ 1. the moon V1. 2. T. M. the chief സോമനാദികായം = ഹിംഗു (II. കായം 238) a. സോമപാനം (1) drinking the moon—plant— സോമരാജി Serratula anthelmintica തോമരാ സോമരായം B. Ruta graveolens. സോമവാരം (3) Monday സോ. നോറ്റില്ല, സോമാതിരി = ചോമാതിരിq. v. സോമാളൻ soft, temperate V1. (=സുകുമാരൻ?). സോഹം sōham S. (സ). I am he, God. GnP. |
സൌകൎയ്യം S. (സുകര). Ease of effecting any— thing. വാഞ്ഛാസൌ. കണ്ടു Bhr. സൌകുമാൎയ്യം S. (സുകുമാര). Being a good son സൌക്ഷ്മ്യം S. = സൂക്ഷ്മത. സൌഖ്യം saukhyam S. (സുഖ). 1. Happiness, സൌഗതൻ S. (സു). A Buddhist. സൌഗന്ധികം S. (സു). Sweet—scented, lotus; സൌചികൻ S. (സൂചി). A tailor; a washer സൌചിത്യ്രം S. (സു). Wonderful quality ജഗ സൌജന്യം sauǰanyam S. (സു). 1. Generosi— സൌത്രം S. (സൂത്രം). According to gram. rule. സൌദാമനി S. (സു). Lightning സൌ. നില സൌധം Saudbam S. (സുധ). A palace, upper— സൌനികൻ S. (സുന). A butcher. സൗന്ദൎയ്യം S. (സു). Beauty സൌ'ശാലിയാം സൗന്ദൎയ്യത്തിരക്കു (കഴിക്ക) rivalry; hyper— |
സൌപ്തികം S. (സുപ്ത). Nocturnal fight. Bhr. സൌഭം S. (സു, ഭ് or ശുഭ്?), N. pr. A city സൌഭഗത്വം S. (സു). കായസൌ. Beauty Bhg. സൌഭ്രാത്രം S. Brotherly love KR. സൌമാൎയ്യം? (സു. മാരൻ). വേഷസൌ. കണ്ടു സൌമിത്രൻ S. Sumitra's son. KR. സൌമുഖ്യം S. (സു). Agreeableness സൌ. സൌമ്യൻ Saumyaǹ S. (സോമ). 1. Related സൌരം S. 1. (സുര). Celestial സൌരലോക സൌരതഭാവങ്ങൾ = സുരതം KR. സൌരഭ്യം S. (സു). 1. Fragrance സൌരഭ്യപ സൌരാഷ്ട്രം S. = സൂൎത്തി Surat; സൌരാഷ്ട്രേ സൌരി S. (സൂൎയ്യ). Saturn ഗുരു സൌരിയോടു സൌവണ്ണം S. (സു). Golden സൌ'സാലധ്വ സൌദിവൻ, സൌവിദല്ലൻ S. A guard സൌവീരൻ S. (സു).a N. pr. King & people സൌശിഷ്ട്യം S.സു (cry). Excellence, സൌ. ഉള്ള സൌശീല്യം S. = സുശീലത Nal. VetC. സൌഷ്ഠവം S. (സു). Excellence, beauty ത്രൈ |
ലോക്യസൌ., ആകാരസൌ. Nal. പാൎപ്പാൻ സൌ. ഇല്ല not pleasant, vu. സൌഹാൎദ്ദം S. (സു). Friendship തമ്മിൽ അത്യ സൌഹൃദം S. id. നിന്നോടു സൌ. എത്രയും നി സ്കന്ദൻ S. (jumping). Subrahmanya, ചെന്നു സ്കന്ദിക്ക S. (L. scando) to jump, burst out സ്കന്നം (part, pass.) trickling, fallen. സ്കന്ധം skandham S. 1. The shoulder. സ്കന്ധ സ്ഖലനം skhalanam S. (L. scelus, G. skairō). സ്ഖലിതം S. (part.) 1. staggering, slipped. സ്തനം Stanam S. A woman's breast സ്ത.തലോ സ്തനനം stananam S. (G. stenō), Groaning, സ്തന്യം S. (സ്തനം). Milk സ്ത. നല്കി Bhg. സ്തബ്ധം stab/?/dham S. (part. pass, of സ്തംഭ്). സ്തംബം S. 1. a post. സ്തംബവൽ insensible. |
2. a shrub, clump of grass ആബ്രഹ്മസ്തം ബപൎയ്യന്തം ഒക്ക പ്രകൃതി AR. ബ്രഹ്മാദിസതം ബാന്തമായ കായങ്ങൾ Bhg. ശരസ്ത. Bhr. (= പുൽത്തണ്ടു). സ്തംഭം S. 1. A post. ജയസ്ത. a trophy. സ്തം സ്തംഭനം S. stopping; suppressing the use of സ്തംഭിക്ക (G. thambos) 1. to stop, be stiff or സ്തംഭിപ്പിക്ക l. to obstruct, make stiff ഭുജംഗി സ്തരം staram S. (L. stratum, torus). A layer സ്തവംstavam S. (സ്തു). Praise സ്തവങ്ങളാൽ സ്തവകൻ a panegyrist, eulogist. സ്തിമിതം stimiδam S. Wet, moist, soft. സ്തീൎണ്ണം stīrṇam S. (p.p.; G. sternon). Spread. സ്തുതി stuδi S. Praise. സ്തുതിപാഠകന്മാർ KR. = denV. സ്തുതിക്ക (part. സ്തൂതം) 1. to praise, CV. തങ്ങളേ സ്തുതിപ്പിക്കുമാറില്ല Bhg. wish not സ്തുത്യൻ S. praiseworthy; God. സ്തൂപം Stūbam S. Heap, pile, mound. സ്തേനൻ Stēnaǹ S. (steal). A thief. |
സ്തേയം theft വത്സസ്തേയകഥ CG.; സുവൎണ്ണ സ്തേയി AR. a thief. — സ്തൈന്യം theft. സ്തോകം S. Little, small. സ്തോതാവു S. (സ്തു). A praiser, bard. സ്തോത്രം praise, hymn സ്തോത്രം ചെയ്ക; also സ്തോമം 1. praise ചതുഷ്ടോമം, ആയു —, ജ്യോ സ്ത്രീ Strī S. (സൂ to bring forth), Tdbh. തിറി. സ്ത്രീജനങ്ങള് TR. (hon.)= സ്ത്രീകൾ. സ്ത്രീജാതി (= വൎഗ്ഗം) the female sex. സ്ത്രീജിതൻ a hen—pecked husband KR. abstr. N. സ്ത്രീത്വം womanhood അവനു സ്ത്രീ. സ്ത്രീധനം dowry തളെളക്കു സ്ത്രീ'മോ prov. സ്ത്രീധൎമ്മം woman's duty or law; menstrua— സ്ത്രീപരൻ a libertine.— സ്ത്രീബുദ്ധി effeminacy. സ്ത്രീഭോഗം coitus, സേവിക്കുന്നാൾ സ്ത്രീ. ഒല്ലാ സ്ത്രീലിംഗം 1. fem. gender (gramm.). 2. vulva. സ്ത്രീവൎഗ്ഗം the female sex രക്തഗുന്മം സ്ത്രീ'ത്തി സ്ത്രീസംഗം coitus നന്ദനലാഭത്തിന്നേ സ്ത്രീസം സ്ത്രീസ്വഭാവൻ a eunuch. സ്ത്രീഹത്യ murder of a woman. Bhg. സ്ത്രൈണം female; womanhood. സ്ത്യ്രാഗാരം a harem V1. സ്ഥം Stham S. (സ്ഥാ). Staying, = ഉള്ള as സ്വ സ്ഥഗിതം S. (G. stegos, L. tego). Decked, സ്ഥണ്ഡിലം S. A square place prepared സ്ഥപതി S. An architect, carpenter; chief. സ്ഥലം sthalam S.(Ge.E. etc. stall). A place, |
spot. ഏതുസ്ഥ. പോരാ KU. not large enough. ഇരിപ്പാൻ നല്ല സ്ഥലക്കൂറു a fine site. കുളിയും ഭക്ഷണവും കഴിയേണ്ടതിന്ന് ഒരു സ്ഥ. കെട്ടി ച്ചു തന്നു TR. a hut. സ്ഥലി S. a spot of dry ground raised & level— സ്ഥവിരം S. (സ്ഥാ) Fixed, steady; old. സ്ഥാണു S. (സ്ഥാ). 1. Steady, firm. Siva. 2. a സ്ഥാതവ്യം S. what ought to stand V1. സ്ഥാനം sthānam S. (Tdbh. താനം; സ്ഥാ). സ്ഥാനക്കയറ്റം (4) promotion. സ്ഥാനക്കാരൻ (4) holding an office, rank, സ്ഥാനക്കൊള്ളു No. the outer mud—wall of a സ്ഥാനത്താക്കുക to replace, restore ധാത്രിയെ സ്ഥാനദോഷം (2. 3) of a house that seems സ്ഥാനപാലൻ S. a keeper, watchman. സ്ഥാനപ്പെടുക to hold an office or privilege, |
മതിലകത്തു സ്ഥാ'ട്ടതിൽ മുമ്പായിരിക്കുന്ന വൻ TR. സ്ഥാനപ്പേർ a title. സ്ഥാനഭ്രഷ്ടൻ deposed, degraded, through സ്ഥാനമൎയ്യാദ the old distinctions of rank & സ്ഥാനവിഷം = സ്ഥാനദോഷം. സ്ഥാനവെടി (4) a royal salute TR. സ്ഥാനവ്യതിക്രമം (4) f. i. സ്ഥാനത്തുവേണം സ്ഥാനാപതി T.M. an envoy, സ്ഥാ. സുബ്ബയ്യൻ സ്ഥാനി a man of rank or office; dignitary. സ്ഥാനികൻ a chief, governor; superinten— സ്ഥാനീകരം 1. a place. ആ സ്ഥാ. ചെന്നു ക സ്ഥാനീയം S. relating to a place; a town, സ്ഥാപകൻ S. placing, fixing; a founder. സ്ഥാപത്യൻ S. the guard of a harem. സ്ഥാപനം S. placing, establishing ധൎമ്മസ്ഥാ. denV. സ്ഥാപിക്ക 1. To fix, establish, സ്ഥായി S.1. permanent, lasting. 2. tender, |
മൽസ്ഥാ. വേവിട്ടു Genov. എനിക്കവനോടു സ്ഥാ. ഇല്ല am not intimate. പല്ലില്ലാത്ത വൃദ്ധനെ സ്ഥാ. ഉണ്ടാകുമോ പെണ്ണുങ്ങൾക്കു Sil. — സ്ഥാ. ക്കാരൻ a steady friend, lover. സ്ഥായുകൻ S. the overseer of a village. സ്ഥാലം sthālam S. (Tdbh. താലം 2, 446). A സ്ഥാലി a pot, അഗ്നിസ്ഥാ. Bhg. സ്ഥാവരം sthāvaram S. (സ്ഥാ; G. stauros). സ്ഥാവിരം S. (സ്ഥവിര) old age. സ്ഥാസകം S. smearing the body, putting സ്ഥാസ്നു S. firm, durable. സ്ഥിതം sthiδam S. (part. pass. of സ്ഥാ, L. സ്ഥിതി S. (G. stasis). 1. Standing, stay denV. സ്ഥിതിക്ക to preserve സൃഷ്ടിച്ചു സ്ഥിതി സ്ഥിരം sthiram S. (G. stereos). 1. Steady, |
സ്ഥിരക്കേടു unsteadiness, shaky condition. ബുദ്ധിക്കു സ്ഥി. MR. deranged mind. സ്ഥിരത S. stability, firmness, constancy. സ്ഥിരതരം firm, durable, lasting. സ്ഥിരപ്പെടുക to be determined കൃത്രിമരേഖ സ്ഥിരബുദ്ധി determined; sound mind. സ്ഥിരീകരണം, — രിക്ക to confirm, establish സ്ഥൂണ sthūṇa S. (G. stylos; Tdbh. തൂൺ 476). സ്ഥൂലം S. (= സ്ഥാവരം). Bulky, clumsy, സ്ഥൂലത S. bulkiness, coarseness; materiality. സ്ഥൂലനാസം S. a hog V1. സ്ഥൂലലക്ഷത liberality. denV. സ്ഥൂലിക്ക to become bulky, fat, big. — സ്ഥൂലോച്ചയം S. a gathering of bulk, middling സ്ഥേയം sthēyam S. (സ്ഥാ. To be fixed. സ്ഥേയാൻ S. (Comp. of സ്ഥിര) most firm, സ്ഥൈൎയ്യം S. = സ്ഥിരത. സ്ഥൌല്യം S. = സ്ഥൂലത. സ്നാതൻ snāδaǹ S. (part. of സ്നാ, L. nare). സ്നാനം S. Bathing, ablution സ്നാ. ചെയ്തു |
സ്നാപകൻ a bathing servant കുളിപ്പിച്ചീടും സ്നാ'ന്മാർ KR.; (Baptist, Christ.). — സ്നാപ നം VC. bathing; സ്നാപിതം part. സ്നായു snāyu S. (sinew). Tendon, med. സ്നിഗ്ധം snigdham S. (part. pass. of സ്നിഹ സ്നിഗ്ധത S. 1. unctuousness, lubricity. സ്നിഗ്ധദ്രവ്യങ്ങൾ (& സ്നേഹ.) Nid. oily re— സ്നു snu S. = സാനു. A tableland, declivity. — സ്നുഷ snuša S. (L. nurus, Ge. Schnur). Daughter സ്നേഹം snēham S. (സ്നിഹ്; Tdbh. നെയി 578.) സ്നേഹവാൻ loving or beloved. സ്നേഹശാലി സ്നേഹി S. a friend; loving. denV. സ്നേഹിക്ക to love. — CV. സ്നേഹിപ്പിക്ക. സ്പന്ദം spand/?/am S. Quivering, vibration സ്പ' സ്പൎദ്ധ spardha S. (G. sperchō). Emulation, |
rivalry, daring മുതൽ നിമിത്തം തമ്മിൽ വള രേ സ്പൎദ്ധതയായി നടന്നു MR. envy. — സ്പൎദ്ധി a rival. denV. സ്പൎദ്ധിക്ക to rival, compete, quarrel ഒ സ്പൎശം sparšam S. 1. Touch (kinds കഞ്ഞി —, സ്പൎശനം S. id., പുത്രസ്പൎശത്തിൽ പരം സ്പൎശന സ്പൎശിക്ക to touch ലംബം ഭൂമദ്ധ്യത്തിങ്കൽ സ്പ' സ്പശൻ spašaǹ S. (സ്പശ്, പശ്; L. specio). സ്പഷ്ടം S. (p. p.; L. spectus) evident, apparent, denV. സ്പഷ്ടീകരിക്ക to make plain. — സ്പഷ്ടീകൃ സ്പൃഷ്ടി, സ്പൃക്തി S. = സ്പൎശം; part. സ്പൃഷ്ടം സ്പൃഹ S. Wish (L. spero). വിഗതസ്പൃഹൻ Bhr. സ്പെഷ്യാൽ E. Special (jud.). സ്ഫടം S. = ഫടം, ഫണം A snake's hood. സ്ഫടികം sphaḍiγam S. (സ്പഷ്ട?; Ge. spath). സ്ഫാതി S. (span). Swelling. സ്ഫാരം S. (G. spairō). Quivering, spreading; സ്ഫീതം sphīδam S. (p. p. of സ്ഫാ; G. spaō) Swollen. സ്ഫിക്ക് S. (Ge. speck), buttocks. സ്ഫിരം S. much. സ്ഫുടം sphuḍam S. l. (split). Blown, expanded. |
Bhr. മധുരസ്ഫുടാക്ഷരം സരസപദങ്ങളാൽ സ്തുതിച്ചു AR. = വ്യക്തം. 3. vu. = പുടം 2,673 process of refining ചെമ്പു ശോധസ ചെയ്തിട്ട ന്വഹം സ്ഫു. വെച്ചാൽ സ്വൎണ്ണമായ്വരാ VCh. — സ്ഫുടതയോടേ പറഞ്ഞു clearly. denV. അതിനെ സ്ഫുടികരിക്കുന്നു AdwS. make സ്ഫുരണം S. (= സ്ഫർ). 1. Throbbing ദക്ഷിണ denV. സ്ഫുരിക്ക 1. to throb (part. പ്രേമകോപസ്ഫു സ്ഫുലിംഗം S. a spark അഗ്നിസ്ഫു'ങ്ങൾ ആകാശ സ്ഫുല്ലി N. pr. fem. KM. (ഫുല്ലം). സ്ഫൂൎജ്ജഥു S. a thunder—clap, (G. spharagos). സ്ഫൂൎത്തി S. palpitation, agitation സ്ഫൂൎത്തിമാനാ സ്ഫോടം S. (സ്ഫുട്). Bursting; a boil, tumor, സ്മയം S. (സ്മി). Surprise, pride സ്മയപൂൎവ്വം പ സ്മരം smaram S. (L. memor, G. martys). സ്മരൻ Kāma, love സ്മരാൎത്തി Nal. etc. സ്മരണ C. Tu. M. remembrance. ദേഹസ്മ. എ സ്മരണം S. id., സ്മ.മറന്നു VilvP. lost the memo— സ്മരിക്ക 1. To remember, recollect. Imp. |
സ്മൎത്തവ്യം S. to be remembered ഭഗവദ്രൂപം സദാ സ്മ. Bhg. സ്മാൎത്തൻ S. (സ്മൃതി) a Brahman lawyer, follow— സ്മിതം smiδam S. (p. p.; G. meidos). Smiling, സ്മൃതം smr̥δam S. (p. p.; സ്മർ) Remembered; സ്മൃതി S. 1. memory, recollection സാരസ്മൃ. VetC. സ്മേരം S. (smi, L. mirus). A smile; blown as സ്യന്ദന syanďana S. Dropping, running. ന സ്യന്ദനം S. trickling; quick; a chariot സ്യ. സ്യമന്തകം S. Krišṇa's fabulous gem എട്ടെട്ടു സ്യാനന്ദൂരം N. pr. തിരുവനന്തപുരം as സ്യാ'രേ സ്യാലൻ S. = ശ്യാ — a wife's brother. സ്യാലാ സ്യൂതം S. (part. pass. of സിവ്). Sewn; a sack. സ്യൂതി S. needle—work. സ്രക്ക് S. (സൃജ്). A wreath — സ്രഗ്ധൃതന്മാർ Bhg. സ്രംസി S. = പീലു (ഉക B.). ആമമാംസം ഗുരു സ്രവം sravam S. സ്രവണം (സ്രു). Flowing. denV. സ്രവിക്ക to flow. കഫം സ്ര. Asht. to be സ്രഷ്ടാവു srašṭāvụ S. A creator (സൃജ്). സ്ര. |
സ്രാങ്കു P. sarhang, A captain, Serang, boat— swain. കുട്ടിസ്രാങ്കു = ദേവാങ്കു Bradypus, sloth. സ്രാപ്പ് = സറാഫ് A shroff. സ്രാമ്പി (Ar. šaraf pinnacle, turret?; Port. സ്രാവം srāvam S. = സ്രവണം Flowing; flux = സ്രുതി S. (G. rysis) id., as കഫസ്രുതി Asht. സ്രുവം S. (& സ്രുക്ക്) a sacrificial ladle KU. സ്രോതസ്സ് S. 1. a current, stream തവസ്രോത സ്ലാവം a. med. = സ്രാവം. സ്വം svam S. l. (L. suum). Oneself, his; own. സ്വകാൎയ്യം S. 1. private affair. താൻ സ്വ'മായി സ്വകിയം S. (&സ്വകം) one's own സ്വ'ങ്ങ (സ്വംഗം) S. handsome; തവ സ്വംഗതാ |
സ്വഛ്ശം S. pure, transparent. സ്വഛ്ശജലം Bhg. സ്വ'മതേ Mud. (Voc.). — സ്വഛ്ശത perfect purity. (സ്വ):സ്വഛന്ദ്വൻ S. self—willed. സ്വ'വൃത്തി സ്വജൻ S. a son; സ്വജനം,—ജാതി one's own സ്വതന്ത്രം S. 1. independent, of age ഞാനി സ്വത 1. S. = സ്വത്വം Relation to self. abstr. N. സ്വത്വം 1. independence. 2. owner— സ്വദിക്ക svad/?/ikka S. (സു, അദ് G. /?/nd (anō), സ്വദേശി S. (സ്വ). A native, സ്വദേശജൻ. സ്വധ S. spontaneity; Māyā; offering to an— സ്വധൎമ്മം S. peculiar duty or station; liberty സ്വനം Svanam S. (L. sonus). Sound ഫണീ |
സ്വന്തം sondam T. M. C. Tu. (സ്വ). Own ജ്യേ ഷ്ഠനു സ്വ. ഉള്ള മുതൽ, അവനു സ്വ'മുള്ള ആളു കൾ, നിലം തനിക്കു സ്വ'വും ജന്മവും ആകുന്നു MR.; adj. സ്വ. പണം കൊടുത്തു, സ്വ. വക (opp. പണയം വക), തന്റെ സ്വ. പേരിൽ MR. അവന്റെ സ്വ. തോക്കു TR. സ്വപനം S. = സുപ്തി Sleep. (L. sopor, G. 'ypnos). സ്വപിക്ക to sleep; part. pass. സുപ്തൻ. സ്വപ്നം S. (L. somnus). 1. Dream സ്വ' സ്വപ്നാനുഭവി having a good dream. സ്വപ്നാവസ്ഥ the state of dreaming (opp. (സ്വ): സ്വപൂൎവ്വപുരുഷാശ്രയമുള്ളവർ KR. con– സ്വബുദ്ധി own mind. എന്റെ സ്വ. യാലേ സ്വഭാവം S. 1.Natural disposition, temper സ്വമനസ്സായി of his own accord സ്വ. വന്നു സ്വമേധ S. one's own accord. സ്വ. യാൽ ഉ |
സ്വയം S. by himself, spontaneously. സ്വയമാ ക്ക to acquire V1. — സ്വയങ്കൃതം self—made, സ്വ'മായി ചെയ്ക unprovoked. — സ്വയമ്പാ കം cooking for one's self; uncooked vict— uals. — സ്വയമ്പ്രകാശം shining by his own light, Bhg. — സ്വയംഭൂ S. Self—existent, God; an idol grown out of the ground നക്കുന്ന നായ്ക്കു സ്വ'വും പ്രതിഷ്ഠയും ഒക്കും prov. — സ്വയംവര a girl choosing her husband; സ്വയംവരം the public choice of a husband by a princess. Nal. — സ്വയസിദ്ധികൾ Mud 5. see സ്വായത്തസിദ്ധികൾ. സ്വരം svaram S. (L. susurro). 1. Voice സ്വ. സ്വരവാസന melodiousness. സ്വരാംശം a half tone in music. സ്വരിതം sounded as note; accented. സ്വരു Indra's thunder—bolt. (സ്വ): സ്വരൂപം. 1. one's own shape അ |
Veṇṇāṭṭara with riches, Perumpaḍappu with sacrifices (യാഗാദികൎമ്മം), Er̀anāḍu with worship of the sword KU. 6. the first king a representative of the dynasty, പുറവഴിയാസ്വ' ത്തിങ്കന്നുമായി കണ്ടു TR. visited the king of P. 7. the estate of a chieftain പയ്യോൎമലസ്വരൂ പുടയനായർ TR. (Tdbh.). 8. a class of Sūdras സ്വരുവം (Tdbh.). 9. സ്വരുവം adultery B. സ്വരൂപകം (= 4): മത്സ്വ'മായ ധൎമ്മം Bhg. the law which is identical with myself. സ്വരൂപകാൎയ്യം (5) Royal duties KU. സ്വരൂപക്കാർ (8) a lower section of Sūdras സ്വരൂപത (4) likeness. സ്വരൂപമൎയ്യാദ (5) customs of a dynasty TR. സ്വരൂപി 1. having one's own form. 2. iden— denV. സ്വരൂപിക്ക 1. v. n. to meet as an as— സ്വർ svar S. (L. sol = സവിതാ sun, light). സ്വൎഗ്ഗം S. ചുവൎക്കം RC. 1. Heaven, sky ഭൂ സ്വൎഗ്ഗതൻ S. gone to heaven തപസ്സിനാൽ |
heaven. സ്വ.വരുത്തുവാൻ ആധാനം ചെ യ്ക KR. to secure bliss. സ്വ. വിരോധത്തെ ചെയ്ക KR. to prevent. സ്വൎഗ്ഗസ്ഥം, സ്വൎഗ്യം, സ്വൎഗ്ഗീയം heavenly. സ്വൎഗ്ഗാരോഹണം going to heaven. ഇന്നേത്തേ സ്വൎഗ്ഗികൾ the celestials സ്വ. ആരേലും CG. സ്വൎധ്വനി a kind of Lethe സ്വ. തന്നിലേ മുങ്ങു സ്വൎപ്പദം S. = സ്വർഗ്ഗതി (സ്വ. തന്നിൽ ആശയി സ്വൎലോകം heaven. സ്വ'ത്തിന്നു യാത്രയാക്ക സ്വൎവ്വധുമാർ Bhg., സ്വൎവ്വേശ്യമാരായ ഉൎവശി സ്വൎണ്ണം S. = സുവൎണ്ണം Gold. സ്വ'മയം golden. സ്വ'സ്തേയം VyM. theft. സ്വ'സ്തേയി AR. സ്വൎണ്ണദി = സ്വൎനദി the heavenly river. സ്വൎണ്ണാരിയൻ vu. ചൊൎണ്ണാലി 394. സ്വല്പം solpam S. (സു). Little കാലം സ്വ. (സ്വ): സ്വവൎണ്ണകരണി S. AR. one of the 4 സ്വവശൻ S. uncontrolled, free. സ്വവാസന one's own pleasure, as സ്വരസം. സ്വസാ svasā S. (L. soror). Sister മമ പിതൃ സ്വസ്തി S. (സു). It is well! hail! also with സ്വസ്തികം 1. auspicious; a mystical figure (സ്വ)സ്വസ്ഥം S. 1. relying on self, confi |
secure. സ്വ'നായി വിരക്തനായി മുക്ത നായി Bhg. — സ്വസ്ഥയായ്വന്നേനല്ലോ f. AR. 2. unemployed, being at rest, leisure. സ്വസ്ഥ വാസത്തെ രക്ഷണം ചെയ്ക to preserve his liberty. സ്വ'മായിരിപ്പാൻ കല്പിച്ചു TR. to keep quiet. സ്വ'മായി വന്നു ഞാൻ കണ്ടു പോവാൻ Nal. merely for a visit. 3. = സുസ്ഥം healthy, നമുക്കു അസാരം ദേഹം സ്വ'മില്ലായ്കകൊണ്ടു TR.; സ്വസ്ഥബുദ്ധി sound reason. — സ്വസ്ഥത health vu. സ്വ. തരികയില്ല = അലമ്പാക്കുന്നു. സ്വസ്ഥാനം S. = തന്റെടം the state of a സ്വ സ്വഹസ്താക്ഷരം handwriting, signature ഞാൻ സ്വാകാരം S. (സു). Beauty, also സ്വാകൃതി മ സ്വാഗതം S. (സു), welcome, salutation രാജാ സ്വാംഗഹോമം S. (സ്വ). The sacrifice of സ്വാതന്ത്യ്രം S. (സ്വതന്ത്ര). 1. Independence സ്വാതി S. N. pr. fem.; Arcturus, ചോതി. സ്വാദു svād/?/u S. (സ്വദ്, G. 'ëdy, L. suavis). |
ഭുജിക്കൊല്ല SiPu. സ്വാദറിഞഅഞീടുവാൻ മാത്രം Nal. merely to taste. part. pass. സ്വാദിതം tasted (സ്വദിക്ക). സ്വാദുകരം UR, tasteful. [ദനം CG. സ്വാദുത S. flavour, taste സ്വ. തേടിന ഓ സ്വാധീനം S. (സ്വ) adj. & n. 1. Independ— സ്വ'മല്ലോ ശിരസ്സും പരശുവും KR. my head സ്വാധീനക്കാരൻ a dependent. അവന്റെ സ്വാധീനത =സ്വാധീനം n., ബുദ്ധിസ്വാ. സ്വാധീനമാക (2. 3) to become his own രാ സ്വാധീനമാക്ക to subdue, cqntrol. കമ്പഞ്ഞീ സ്വാദ്ധ്യായം S. (സ്വ). Reading to one's self, സ്വാനം = സ്വനം S. Sound. സ്വാന്തം S. (സ്വ). The mind സ്വാന്തേ നിരൂ സ്വാഭാവികം S. (സ്വഭാവ). Natural സ്വാ. |
Bhg. without teaching. കാൎയ്യത്തിന്റെ എല്ലാ സ്വാ'ത്താലും നിശ്ചയിക്കാം MR. results from all the features of the case. സ്വാമി svāmi S. (സ്വ). An owner, master, സ്വാമിദ്രോഹം treachery സ്വാ'ത്തിന്നു വസ്തു സ്വാമിഭക്തി Bhg. faithfulness. സ്വാമിഭോഗം rent paid to the Janmi, almost (സ്വ): സ്വായത്തസിദ്ധി PT3. (ായത്തം 84). സ്വാൎത്ഥം S. (സ്വ). Own object തങ്ങൾതന് സ്വാശ്രയം S. self—confidence, സ്വാ'യോന്മൂല സ്വാസ്ഥ്യം S. = സ്വസ്ഥത rest, comfort, health സ്വാഹ S. (സു). 1. Exclamation in sacrifices, സ്വീകരണം S. (സ്വ). Making one's own. denV. സ്വീകരിക്ക 1. to acquire, accept. സന്ന്യാ |
സ്വീകാരം S. 1. claiming, adoption ദത്തസ്വീ. 2. confession (പാപസ്വീ. Christ.), admis— sion of an argument. part. സ്വീകൃതം S. appropriated, promised, സ്വീയം S. own = സ്വകീയം. സ്വേഛ്ശ S. (സ്വ). Self—will. സ്വേ. യായിരിക്ക സ്വേദം svēd/?/am S. (L. sudor). Sweat സ്വേ സ്വേദനി S. a frying pan. denV. സ്വേദിക്ക to sweat യോനി Bhr. — സ്വേ സ്വൈരം S. (സ്വ). 1. Following one's own സ്വൈരക്കേടു disappointment. എത്തായ്ക നിമി സ്വൈരഗാമി S. = സ്വേഛ്ശാചാരി. സ്വൈരി; fern. — ണി a wanton woman (ദുഷ്ടർ സ്വൈൎയ്യം = സ്വൈരം Nasr. സ്വൈൎയ്യേണ സ്വോദരപൂരകൻ S. (സ്വ). Caring only |
ഹ occurs only in S. & foreign words. In Tdbhs. ഹ is dropped (ഹസ്തം, അത്തം; ഹിതം, ഇതം; മഹാ, മാ), or represented by ക (അഹം — അ കം & യ (കിരിയം fr. ഗൃഹം). Of late intro— duced in വഹ = വക. ഹ ha S. Interj. ഹഹഹ മമ ദുരിതം ഇതു SiPu. ഹം ham S. (=ഹൻ). Destroying സകലഭയ ഹംസം hamsam S. (Tdbh. അന്നം II. 33., G. ഹംസരഥൻ S. Brahma, as riding on ഹംസം Bhg. ഹംസസ്വരൂപൻ Anj. very spiritual മനമാ ഹക്ക Ar. ḥaqq, Just, true = ഉള്ളതു. ഹക്കൽ Ar. 'aql,, Intellect, understanding. ഹക്കിം Ar. ḥakīm, Physician. ഹജാം Ar. ḥaǰǰām, Barber. ഹജൂർ Ar. ḥazūr, Royal presence, Principal ഹജ്ജു Ar. ḥǰǰ Pilgrimage to Mecca, vu. അ ഹജ്രത്ത് Ar. hiǰrat (flight) The Muham— ഹട്ടം haṭṭam S. A market, fair. ഹഠം haṭham S. (ഹസ്ത?). Violence. ഹഠാൽ by ഹതം haδam S. (part. pass. of ഹൻ). 1. Struck ഹതകൻ S. miserable കുലഹ. ഇവൻ AR. ച |
ഹതി S. striking അവനെ ഹ. ചെയ്തു Bhg. killed. ഹത്യ S. murder as വീരഹ. KU., സ്ത്രീഹ. ചെ ഹനനം S. killing മൃഗഹ. അരുതാത്തതോ SiPu. denV. ഹനിക്ക (= ധൻ, G. thánatos). 1. To CV. ബ്രാഹ്മണകോപം ലേകത്തെ ഒക്കയും ഹനു hanu S. (L. gena, G. genys, chin). The ഹനുമാൻ 1. having large jaws; Semnopithe— ഹന്ത handa S. Interj. Ho! ഹ. യോഗ്യമോ കാ ഹന്തവ്യൻ S. (ഹനിക്ക). Deserving to be kill— ഹന്താവു S. a slayer, destroyer. ഹുന്തുകാമൻ PR. wishing to kill. ഹന്നം S. (p. p. of ഹദ്, G. chezō). Passed as ഹമ്മാൽ Ar. ḥammāl, & ഹമാൾ A bearer. ഹയം hayam S. (ഹി to send). A horse. ഹയ ഹയാത്ത് Ar. ḥayāt, Life. ഹ.ായി lived. ഹയാത്തുനബി Mpl. (Christ). ഹയാസ്ഥാനം Ar. hayā, pudenda. ഹരം haram S. (G. cheīr). 1. What takes away |
ഹരണം S. taking, removing ജഗദഘഹര ണൻ Bhg. സൃഷ്ടിപാലനഹ'ങ്ങൾ Bhr. (= destroying). [രൻ 48). ഹരൻ S. a destroyer, Siva, SiPu. (Tdbh. അ denV. ഹരിക്ക 1. to seize, take പ്കഷികൾ വ ഹാൎയ്യം the dividend; ഹാരകൻ the divisor ഹരി hari S. (= ഹരിൽ). 1. Green, tawny. ഹരിതം & ഹരിൽ S. green, the colour (L. vi— ഹരിതാലം, അരിതാരം yellow orpiment. ഹരിദശ്വൻ the sun. — ഹരിന്മണി emerald. ഹരിദ്വാരം വിശ്രുതം SiPu., N. pr. Hurdwar. ഗരിരൂപധാരികൾ AR. lion—like (monkeys). ഹരിശ്ചന്ദ്രൻ N. pr. a king. Bhg. ഹരിശ്ചന്ദ്ര ഹരിഹരൻ N. pr. (Višṇu & Siva united), ഹരി ഹരിക്കാരൻ P. har—kāna, An emissary, cou— ഹൎജി Ar. 'arẓ, A petition, memorial, represent ഹൎത്താവു S. (ഹര). A remover, robber അശ്വ ഹൎമ്യം S. A palace രമ്യങ്ങളായുള്ള ഹ'ങ്ങൾ ഏറി |
നോക്കി AR. (roof). ഉന്നതഹ'ത്തിൽ വാഴുന്ന മന്നവൻ Genov. ഹറാം Ar. ḥarām, Forbidden, unlawful ഹ. പി ഹറീവ് Ar. ḥarīf, Clever; rival. ഹൎഷം haršam S. (fr. ഭൃഷ്; G. phrissō), orig. ഹൎഷണം S. delighting; ഹൎഷിതം delighted. denV. ഹൎഷിക്ക to be delighted. ഹൎഷാശ്രു tears of joy ഹ. പൊഴിഞ്ഞതു തുടെച്ചു ഫലം halam S. A plough. ഹലി a plough—man; Balabhadra, also ഹലാ ഹലാക്ക് Ar. halāk, Ruin, perdition; lost. ഹലാൽ Ar. ḥalāl, Lawful, legal (chiefly of ഹലാഹല S. (?) Hallo! അയോദ്ധ്യയിൽ ഹ. ഹലാഹലം S. poison. ഹൽ hal S. A consonant (gramm.), ഹല്ലുകൾ pl. ഹല്ലകം S. = ചെന്താമര, A lotus കേശത്തിൽ ഹല്ലോഹലം S. (?) Joyful noise (= ഹലാഹല). ഹവനം havanam S. A sacrifice (ഹവം id., ഹവാലത്തി Ar. ḥavālah, Charge, trust. ഹവാൽദാർ P. ḥavāldār, holding a charge, a ഹവിസ്സു havis S. (= ഹവം). 1. Sacrifice, esp. ഹവിൎഭാഗം Bhg. Anach. fat bit of a sacrificed |
ഹവ്യം (p. fut. pass.) what is to be offered. ഹ വ്യ വഹൽ പ്രഭ എന്ന പോലേ CG. fire. പിതൃ ക്കൾ ഹവ്യഗവ്യാദികളാൽ തൃപ്തർ Brhmd. ഹവ്യാദിസ൪വ്വതും സംഭരിച്ചു VetC. ഹവ്യാശൻ the fire. ഹവ്യഗം N. pr. Haiga, the country between ഹസനം hasanam S. Laughter. part. ഹസിതം S. 1. smiling മൃദുഹ. Bhg. സുരു ഹസ്തം hastam S. 1. The hand, in Cpds. ദണ്ഡ ഹസ്തകടകം a bracelet with 8 faces (Royal ഹസ്തഗതം fallen into one's hands or power. ഹസ്താക്ഷരം, see സ്വഹ —. ഹസ്താന്തരം 1. another hand. 2. the things ഹസ്തി (2) = കരി an elephant; f. ഹസ്തിനി മുതു ഹസ്തിനാപുരം N. pr. old Delhi ഹസ്തിനമായ ഹാ hā Interj. of pain, grief ഹാഹാ ഹരിഹരി ഹാജർ Ar. ḥāẓir, Present, at hand. ഹാ. ഉണ്ടു, ഹാജി Ar. ḥāǰl, A pilgrim to Mecca അരഹാ. |
ഹാടകം hāḍaγam S. Gold. ഹാ'ങ്ങൾ VCh. gold- coins. ഹാനി hāni S. (ഹാ). 1. Abandoning. 2. loss, ഹാനി വരിക to be destroyed യശസ്സിന്നു ഹാ' ഹായനം hāyanam S. (ഹി). A year. ഹാരം hāram S. (ഹൃ = ഭൃ). Wearing; a string of ഹാരകം S. 1. taking. 2. the divisor യാതൊ ഹാരി S. captivating; handsome; also പര ഹാരികന്മാർ അതിഘോരജാതി KR. a class ഹാൎയ്യം S. to be taken. Bhg. ഹാൎദ്ദം hārdam S. (ഹൃദ്). Affection, love. ഹാലം, ഹാലികം S. (ഹല). Belonging to a ഹാലാഹലം S. (ഹലാഹല). Poison നാരീവാക്കു ഹാലേരി N. pr. C. = പാലേറി TR. ഹാവം ḥāvam S. (ഹ്വാ). Calling, dalliance. ഹാവിൽദാർ TR. = ഹവാൽദാർ. ഹാവിളൻ Ar. ḥāfilẓ, One who has committed ഹാസം hāsam S. (ഹസ്). Laughter. |
ഹാസ്യം S. 1. Laughable. ചൊന്നതു ഹാ. എ ന്നു ബോധിച്ചു Bhg. mere play or joke. 2. laughing, ഹാസ്യമുഖം Nal. ഹാ. ചെയ്തു Arb. derided. ഹാ'മായി പറഞ്ഞു Sk. mock— ingly. ഹാസ്തിനം S. = ഹസ്തിനം. ഹാസ്പത്രി E. hospital MR. ഹാഹാ, see ഹാ. ഹി hi S. (G. ge). For, indeed. ഹിംസ himsa S. (desid. of ഹൻ). 1. Injuring. ഹിംസാലു S. mischievous, hunting & slaugh— ഹിംസിക്ക 1. to hurt. കുടികളെ ഹി. to mal— part. pass. ഹിംസിതം injured; injury. ഹിംസ്രൻ S. = ഹിംസാലു. ഹിക്ക hikka S. Hiccough = ഇക്കിൾ, as ഹിക്കാ ഹിംഗു hiṇġu S. Assafoetida സോമനാദികായം. ഹിതം hiδam S. (part. pass. of ധാ). 1. Fit, suit— ഹിതകാരി S. salutary, beneficial. ഹിതൻ S. a worthy person; a friend, lover. denV. ഹിതമിക്ക V1. to feel contented. ഹിതവചനം S. a word in time. ഹി. അഹിത ഹിതവാദി S. advising well, സതതഹി. കു |
ഹിതവാക്കു 1. good advice. 2 speaking what will please, (opp. പത്ഥ്യം). ഹിതാഹിതം more or less to the point. ഹി'ങ്ങ ഹിതോപദേശം S. salutary instruction; N. pr. ഹിനൂ P. Hindu (fr. Sindhu). a Hindoo, ഹി. ഹിന്ദോളം S. = അന്തോളം, ഐന്തോളം A ഹിമം himam S. (L. hiems). Cold, frost, snow ഹിമകരൻ, ഹിമാംശു S. the moon, Bhg. ഹിമവാൻ N. pr. the snowy range ഹിമവൽ ഹിമ്മണി MC. (P. hamyāni). a purse attach— ഹിരണം hiraṇam S. & — ണ്യം. Gold. ഹിര ഹിരണ്യാഗൎഭം 1. the mundane egg. 2. a cere— ഹിരണ്യരേതസ്സു S. fire മൂൎദ്ധനി ഹി. ദീപിച്ചു ഹിരണ്വതി N. pr. river near Kurukšētra. Bhr. ഹിസാബ് Ar. ḥisāb, Account. ഹിഹി hihi S. & ഹീ Interj. of surprise. ഹീനം hīnam S.(p. p. of ഹാ). 1. Deprived of, |
സൎഗ്ഗമരുതു Bhr. 3. defect, meanness ഹീന ങ്ങൾ ആണ്ടുമനസ്സായ്ചമഞ്ഞു Anj. VyM. ഹീനജാതി a low caste ആശാരിമൂശാരി ഇങ്ങ ഹീനത 1. deficiency. 2. lowness, degradation ഹീനത്വം S. id., കോവിലകത്തേക്കു ഹീ. ആയ ഹീനാംഗൻ S. crippled, maimed. ഹീരം hīram S. = ഹാരം? Diamond. — വീരഹീ ഹും hum Interj. of anger, displeasure; sound ഹുങ്കാരം S. id., ഹു. ചെയ്ക VyM. (= വാക്പാരു ഹുങ്കൃതി S. id., സിംഹത്തിന്റെതു. PT. grumble. ഹുക്ക Ar. ḥuqqa, A smoking pipe. ഹുക്കാബ ഹുക്കും Ar. ḥum, Order, command, law. ഹുക്കുംനാമം P. ḥukm—nāma, written orders ഹുങ്കു hungụ So. Arrogance, power. (Tdbh. of ഹുട്ടുവളി C. No. (C. produce). Surplus profit of ഹുണ്ടി H. hunḍī, & ഹുണ്ടിക S. Bill of ex— |
ഹുതം huδam S. (p. p. of ഹു) Sacrificed; ghee.
ഹുതാശനൻ S. fire, eater of offerings. Bhg. ഹു hū S. Interj. of grief, fear ഹുഹു സമന്വി ഹൂതി hūδi S. (ഹ്വാ). Call, challenge. ഹൃണീയ S. (ഹിരണ). Reproach, bashfulness. ഹൃതം h/?/δam S. (p. p.; ഹർ) Taken. ഹൃതദ്രവ്യൻ ഹൃതശേഷം Gan. balance in division. ഹൃൽ S. h/?/d (L. cord —). Heart, Loc. ഹൃദി & ഹൃദയം S. (G. kardia). 1. The heart ഹൃ'ത്തി ഹൃദയഗതം Mud 7. intentions, plans. ഹൃദയഗ്രന്ഥി, ഹൃൽഗ്രന്ഥി a knot of the mind, ഹൃദയസ്ഥം thoughts, feelings etc. — സ്ഥാനം ഹൃദയാലു S. affectionate. ഹൃദ്യം S. 1. savoury, pleasant (of medicines ഹൃദ്രോഹം S. heart—disease, of 5 kinds, Nid. ഹൃല്ലാസം S. heart—burn = നെഞ്ഞു കലിക്ക Asht. ഹൃഷിതം hṛšiδam S. & ഹൃഷ്ടം (ഹൃഷ) 1. Brist— |
ഹൃഷീകം S. an organ of sense. ഹൃഷികേശൻ AR. Višṇu. ഹൃഷ്ടി S. = ഹൎഷം. ഹെഗ്ഗഡ (C. Tu. headman, fr. her = പെരു). ഹെഡ് E. head — പോലീസാപ്സർ, — ഗുമസ്തൻ MR. ഹേ hē S. Voc. Particle, eh! ഹേ കഴുക്കളേ KU. ഹേതി hēδi S. (ഹി to send). 1. A weapon ഹേ ഹേതും S. 1. Impulse, motive, ഹേതൌ Bhg. ഹേതുകം S. causal, ഭയഹേ. dangerous. ഹേതുത S. causation (phil.). ഹേത്വന്തരേണ S. = ഹേതുവായി, as ഓരോ ഹേമം hēmam S. 1. Gold ഹേമസിംഹാസനം ഹേമകൂടം N. pr. mountains No. of Tibet, Bhg5. ഹേമന്തം S. (G. cheimōn, ഹിമം), winter ഹേ' ഹേമ N. pr. f., f. i. തൂമ കലൎന്നൊരു ഹേ denV. ഹേമിക്ക (2) to compel, force. അവ |
ഹേയം hēyam S. (ഹാ). To be relinquished ദേഹം ഹേ. VilvP. ഹേമമായിരിപ്പൊന്നീ ദേ ഹം Chintar. ഹേല hēla S. (= കേളി). Sport, dalliance, con— ഹേലി S. (G. Hëlios), the sun. ഹേഷ hēša S. (ഹ്രേഷ്). Neighing ഹെഷാരവ ഹേഷി S. a horse. ഹേഷ്യകാലം an adverse time (omin.) ഹേഹയ S. N. pr. the dynasty of Kārtavīrya, ഹൈദർ Ar. ḥaidar; A lion; N. pr. Hyder. ഹൈമനം, ഹൈമന്തം S. (ഹേമ). Wintry, winter. ഹൈമവതം S. Referring to ഹിമവൽ. ഹൈമവതീ S. Pārvati AR. ഹൊ hō S. Voc. Particle = അഹോ. ഹോതാവു hōδāvụ S. (ഹു). A sacrificer. ഹോത്രം S. a burnt—offering അഗ്നിഹോ. whence ഹോബളി hōbaḷi C. Tu. (= പോവഴി). A di— ഹോമം hōmam S. (ഹു). A sacrifice, chiefly of ഹോമകുണ്ഡം S. the firehole on the altar. ഹോ'ത്തിൽ ഇട്ടു KN. (Sankara Āchārya, ഹോമക്കുറ്റി Palg., vu. ഓമക്കുറ്റി a wooden ഹോമദ്രവ്യം S. the articles used in sacrifice, |
denV. ഹോമിക്ക to sacrifice ഒമ്പതു തല ഹോ' ച്ചാൻ AR. തൻ ദേഹം അറുത്തു ഹോമിച്ചു Sk. ശരീരം ഹോമിച്ചു ദഹിപ്പിക്കും KN. ഹോ' ച്ചിതു സംഭാരസഞ്ജയം AR. പാൽകൊണ്ടും എൾകൊണ്ടും നൈകൊണ്ടു ഹോ DM. ഹോര S. (G. hora). An hour, കാലഹോര നോ ഹോരാശാസ്ത്രം an astrol. treatise, of which ഹോശാന ഞായറാഴ്ച (Hebr. hōšīā'h-nā), ഹോളാദികൾ Rishis beginning with Hōḷa? ഹോളി, ഹുളി H. the saturnalia of Hindus, ഹ്യഃ hyas S. (G. chthes, L. heri). Yesterday. ഹ്യസ്തനം (L. hesternum), of yesterday. ഹ്രദം hraďam S. A lake. Bhr. |
ഹ്രദിനി S. a river. Bhg.
ഹ്രാദം S. noise. — ഹ്രാദിനി lightning. ഹ്രസ്വം hrasvam S. (G. cheirōn). Short, as ഹ്രസ്വൻ a dwarf, also ഹ്രസ്വാംഗൻ. ഹ്രാസം S. 1. decrease. വൃദ്ധിഹ്രാസങ്ങൾ തിക ഹ്രീ hrī S. (ഹൃണീയ; rue). Shame, mosesty ജൂ ഹ്രീമൻ S. ashamed; and ഹ്രീതരായുറങ്ങി ഹ്രീള = വ്രീള bashfulness. ഹ്രേഷ hrēša S. (horse, old hros) = ഹേഷ, ഹ്ലാദം hlāďam S. (L. ludo). Gladness = പ്രഹ്ലാദം. ഹ്വാനം hvānam S. (G. boaō). Cry, call. |
ള ḶA
ള is in S. words a modification of ല (കോമളം fr. മലം, ആമ്ലം even written āmḷam, ക്ലേശം Tdbh. കിളേചം), sometimes of ഡ (വ്രീഡ, വ്രീള); in M. words chiefly connected with ട, ണ & ഴ. ളത്വം ḷatvam (in alphabetical songs). The |
പ്പരിചു HNK. (so the individual life deriv— ed from God). ളേ ḷē, in ളേനീർ = ഇളന്നീർ, ളേയ രാജാവു = ളോകർ ḷōγar = ലോകർ q. v., ളോകർ കൂടുക V1. ളോകരുടെ കൂട്ടം KU. ളോഹം = ലോഹം. |
ക്ഷ KŠA
ക്ഷ see after ക. In alphabetical songs placed here ക്ഷരിയാതക്ഷരം HNK. |
ഴ ḶA
ഴ S. words = ഡ & ഷ; final ഴ in M. words written ൾ as പുകൾ, പോൾ.
|
റ RA
See after ര.
|